MIDLAND G11V User Manual [en, de, es, fr, it]

G11V
Manuale d’uso
RICETRASMETTITORE PMR446 |
Sommario
Software di programmazione (opzionale) 2 Dotazione 3 Caratteristiche principali 3
Descrizione delle parti della radio 4
Funzioni 6
Accensione/spegnimento e regolazione del volume 6 Trasmettere 6 Monitor 6 Scan 6 Vox 7 Squelch 7 Roger Beep (Tonalità di conferma fine conversazione) 7 Beep Tastiera 7
Ricarica pacco batteria 8
Precauzioni 8
Specifiche tecniche 9
Risoluzione problemi 10
Manuale d’uso Midland G11V | 1
Grazie per aver scelto i prodotti Midland! G11V è un ricetrasmettitore che può essere utilizzato senza licenza, in qua­si tutta Europa. Per ulteriori informazioni, consultate la tabella “Restrizioni all’uso”.
Come previsto da dl 259 del 01/08/2003 e ulteriori aggiornamenti e da nota 101C del PNF, gli apparati PMR446 sono soggetti ad una dichiarazione di possesso e ad un contributo annuo. Per ottenere la modulistica e le modalità di ottenimento dell’autorizzazione generale contattate l’Ispettorato Territo­riale nel vostro capoluogo di regione o visitate il sito web del Ministero delle Comunicazioni. L’utilizzo dell’apparato è consentito solamente dopo aver inviato la pratica all’Ispettorato Territoriale. Raccomandiamo di conservare una copia di tale pratica.
G11V è un ricetrasmettitore PMR446 con molteplici funzionalità.
L’apparato MIDLAND G11V, grazie all’utilizzo delle tecnologie più avan­zate nel campo della radiocomunicazione ed alla sua robusta struttura meccanica è decisamente la soluzione più affidabile ed ideale per la ge­stione professionale di team di lavoro, per la comunicazione con più per­sone all’interno di cantieri, di edifici, nelle manifestazioni sportive, spetta­coli, fiere ed alberghi o semplicemente è la soluzione ideale per il tempo libero (escursioni in montagna,in bicicletta, in moto, ecc).

Software di programmazione (opzionale)

Grazie al software di programmazione, appositamente progettato per le unità G11V,è possibile potenziare le performance della vostra radio o ri­durre al minimo le funzionalità disattivando alcune funzioni predefinite (CTCSS, TOT...). Per maggiori informazioni, consultate il manuale di istruzione del softwa­re. Ogni tentativo di cambiare la frequenza o la potenza dell’apparato ne in­valida l’omologazione.

Dotazione

› 1 ricetrasmettitore G11V › 1 clip cintura › 1 adattatore da muro › 1 pacco batteria ricaricabile Li-ion da 1600mAh › 1 caricatore da tavolo

Caratteristiche principali

› Ricetrasmettitore PMR446 › Potenza d’uscita: 500mW › Passo di canalizzazione: 12.5KHz › Annuncio vocale › Funzione VOX (trasmissione a mani libere) › Scansione canali  Beep tasti funzione › Roger Beep › Risparmio batteria › Monitor › Squelch
COPERTURA/PORTATA
Le prestazioni dei ricetrasmettitori dipendono dalle condizioni ambien­tali ed atmosferiche. Fattori ambientali quali alture, edifici, alberi, foglia­me possono diminuire la copertura. Le prestazioni ottimali si ottengono in campo aperto mentre la portata si potrà ridurre, per esempio all’interno di un’automobile o di un edificio. Tipicamente la copertura in città, in presenza di edifici è di 1-2 Km. In campo aperto, ma con presenza di alberi, case, fogliame, la copertura è di 4-6 Km. In campo aperto, a vista e senza nessun tipo d’interferenza, come per esempio in montagna, la copertura può essere anche superiore ai 12 Km.
Manuale d’uso Midland G11V | 3

Descrizione delle parti della radio

1. Antenna
2. Encoder: ruotare in senso orario e antiorario per selezionare il canale
desiderato.Alla selezione del canale desiderato verrà emesso l’annun­cio vocale in inglese che indica il numero canale (es. channel 1, ecc).
3. Manopola accensione/spegnimento/volume (PWR/VOL): Girare
in senso orario per accendere l’apparato e incrementare il volume, mentre in senso antiorario per spegnere l’apparato e diminuire il volume.
4. Altoparlante
5. Microfono
6. Indicatore led: rosso: trasmissione verde: ricezione
7. PTT: premere questo tasto per trasmettere, rilasciatelo per ricevere.
8. Tasto funzione 1: premere brevemente il tasto per attivare la Fun-
zione Monitor; tener premuto il tasto per circa 4 secondi per attivare la funzione VOX. A ogni operazione la radio emetterà un segnale acustico per confermare che la funzione desiderata è stata attivata o disattivata.
9. Tasto funzione 2: tener premuto il tasto per circa 4 secondi per attivare la funzione Scan. A ogni operazione la radio emetterà un segnale acustico per confermare che la funzione desiderata è stata attivata o disattivata.
10. Presa microfono/altoparlante: per collegare il microfono o l’alto­parlante. Quando non si utilizza questa presa, copritela con il gom­mino apposito per evitare che vi entri l’acqua.
1
2 3
6
4
5
V
10
Manuale d’uso Midland G11V | 5
7
8
9

Funzioni

Accensione/spegnimento e regolazione del volume

Ruotare la manopola PWR/VOL in senso orario per l’accensione della ra­dio. Dopo aver acceso l’apparato ruotate la manopola PWR/VOL in senso orario/antiorario per regolare il volume a piacimento. Per spegnere la radio, ruotare completamente la manopola PWR/VOL in senso antiorario fino a sentire “click”.

Trasmettere

Per comunicare con altre radio, è necessario che tutte siano sintonizzate sullo stesso canale. Premere brevemente il tasto Funzione 1 per controllare attraverso la fun- zione Monitor che la frequenza non sia occupata e premete il tasto PTT. Parlare con un tono di voce normale nel microfono, ad una distanza di 4/10 cm. Per ricevere, rilasciare il pulsante PTT.
Nelle comunicazioni radio può parlare un solo utente alla volta. Per questo non trasmettete quando state ricevendo una comunicazione (la controparte non può sentirvi) e rimanete in trasmissione il meno possibile per dar modo agli altri di poter intervenire. La trasmissione è la fase che assorbe maggiore energia. Per questo cercate di ridurne al minimo i tempi per prolungare l’autonomia operativa. Se non riuscite a mettervi in contatto con una stazione anche se la state ri­cevendo bene, è possibile che quest’ultima utilizzi i toni CTCSS o i codici DCS.

Monitor

La funzione Monitor consente di escludere temporaneamente lo squelch automatico per ricevere eventuali segnali estremamente deboli che al- trimenti non sarebbero ricevuti. Premere brevemente il tasto Funzione 1 per avviare la funzione.

Scan

Per effettuare lo Scan dei canali tener premuto per circa 4 secondi il tasto Funzione 2: l’apparato inizia la scansione di tutti i canali partendo dal canale in uso.
In presenza di un segnale su un canale (quindi di una conversazione), la scansione si interromperà sul canale occupato,fino a quando non viene premuto nuovamente il tasto PTT.
Vox
Questa funzione permette di attivare la comunicazione senza premere il tasto PTT. E’ sufficiente parlare e la comunicazione viene attivata! G11V ha 10 livelli di Vox (0,1,2,3…9) selezionabili tramite software di program­mazione. Il livello 0 disabilita la funzione, il livello 1 ha la sensibilità VOX più bassa e il livello 9 quella più alta. Il VOX impostato di default sulla radio è ad un livello di sensibilità intermedio (5). Per attivare la funzione VOX, tener premuto per circa 4 secondi il tasto Funzione 1.

Squelch

Lo Squelch elimina i rumori di fondo del canale in uso e permette di rice­vere segnali di intensità molto bassi. G11V ha 10 (0~9) livelli di Squelch disponibili: il livello 0 mantiene lo Squelch aperto in modo permanente, i livelli da 1 a 9 hanno sensibilità di Squelch decrescente (dal più sensibile al meno sensibile). Lo Squelch è impostato di default sul livello intermedio (5); è possibile impostare un altro livello di Squelch tramite software di programmazione.
Fate attenzione a non impostare un livello di Squelch troppo alto: potreste non ricevere i segnali deboli. Di contro, con un livello di Squelch troppo bas­so, lo Squelch potrebbe aprirsi anche in assenza di segnali. La regolazione dello Squelch va eseguita tassativamente in assenza di se­gnali ricevuti.
Roger Beep (Tonalità di conferma fine conversazione)
Al rilascio del tasto PTT, quindi alla fine di ogni trasmissione, viene emessa una tonalità, che indica al vostro interlocutore che può iniziare a parlare.

Beep Tastiera

Questa funzione, se attiva, genera un beep audio ogni volta che si preme un tasto.
Manuale d’uso Midland G11V | 7

Ricarica pacco batteria

Il vostro G11V ha in dotazione un pacco batteria ricaricabile del tipo LI­ion da 7.4V, che può essere ricaricato ponendo l’apparecchio nella va­schetta di ricarica collegata al caricatore da muro AC/DC in dotazione. Sono necessarie 4-5 ore per una carica completa. Ricordiamo e racco­mandiamo che per un rendimento migliore, la carica va effettuata con il vostro G11V spento e quando il pacco batteria è completamente scarico.
! L’utilizzo di un caricabatterie non originale può causare danni al vostro
apparecchio o causare esplosioni e lesioni personali.
La funzione di RISPARMIO AUTOMATICO DI ENERGIA consente di ridurre i consumi fino al 50%. Se la radio non riceve alcun segnale per più di 7 secondi va in modalità “Power save”,che riduce al massimo le funzionali­tà della radio, economizzandone la batteria. Questa funzione può essere impostata solamente tramite software.

Precauzioni

Il vostro ricetrasmettitore è stato progettato per darvi anni di prestazioni sicure ed affidabili. Come per tutte le apparecchiature elettriche, esistono alcune precauzio­ni alle quali consigliamo di attenervi.
› Non cercate di aprire la radio; potreste danneggiarla e invalidare così
la garanzia. › Fate attenzione ad utilizzare un’alimentazione compresa tra i 6V e 8V. › Non esponete l’apparato ad eccessive temperature e non lasciatelo in
ambienti polverosi › Non bagnate l’apparato. L’umidità può corrodere i circuiti elettrici › Se dalla radio esce fumo, spegnetela immediatamente e rimuovete la
batteria. › Non trasmettete senza antenna.
Specifiche tecniche
Generali
Frequenza 446.00625- 446.09375 MHz (PMR446) Temperatura operativa -20°+50° Tensione d’alimentazione 7.4V Modo operativo Simplex Dimensioni 98mm×58mm×30mm (Antenna esclusa) Peso 209g (Batteria inclusa) Impedenza Antenna 50Ω Ciclo di utilizzo 5/5/90%
Trasmettitore
Stabilità di frequenza ±2.5PPM Potenza d’uscita ≤500mWERD Deviazione massima frequenza ≤2,5KHz Distorsione Audio ≤3% Potenza canale adiacente < 60 dB Emissione spurie Nel rispetto delle normative europee Larghezza di banda occupata Nel rispetto delle normative europee
Ricevitore
Sensibilità RF <0.2UV@20 dB SINAD Distorsione audio ≤3% Risposta audio 300Hz ÷ 3KHz Selettività canale adiacente Nel rispetto delle normative europee Reiezione intermodulazione Nel rispetto delle normative europee Emissione spurie Nel rispetto delle normative europee Bloccaggio Nel rispetto delle normative europee
CTE International dichiara che il prodotto MIDLAND G11V è conforme ai re­quisiti essenziali e alle disposizioni della Direttiva del Consiglio 1999/CE.
ATTENZIONE: L’adattatore di alimentazione è il dispositivo di disconnessione dell’apparato; la base di carica della corrente deve restare vicino all’apparato e facilmente accessibile.
Manuale d’uso Midland G11V | 9

Risoluzione problemi

Problema Possibile causa Soluzione
Verificate che il pacco batteria sia carico e installatelo correttamente
Verificate la connessione del caricatore e l’installazione delle batterie
Spostatevi in un luogo più aperto
Regolate il livello del volume
Verificate che il CTCSS o DCS sia lo stesso impostato dai vostri corrispondenti
Selezionate lo stesso canale radio della controparte
Spostatevi in un luogo più favorevole
Verificate che il CTCSS o DCS sia lo stesso impostato dai vostri corrispondenti
La radio non si accende
La radio si spegne subito dopo l’accensione
Il pacco batteria non si ricarica
La radio si accende, ma non riceve segnali
In ricezione si sente un fruscio costante
Non riuscite a mettervi in contatto con la controparte
Pacco batteria scarico e/o non installato correttamente
Pacco batteria scarico Caricate il pacco batteria
Caricabatteria non connesso correttamente o pacco batteria non installato correttamente
Radio collocata in un punto troppo schermato
Livello del volume troppo basso
Errato CTCSS o DCS
Funzione Monitor attiva Disinserite il Monitor
Errata selezione del canale radio
Radio collocata in un punto schermato o distante rispetto la controparte
Errato CTCSS o DCS
10 | Manuale d’uso Midland G11V
La ricezione è spezzettata e/o disturbata
Alcune volte non è possibile trasmettere
Il VOX fa trasmettere accidentalmente la radio
E’ necessario parlare a volume alto per trasmettere con il VOX
Segnale estremamente debole
Corrispondente troppo lontano e/o ricetrasmettitore schermato da ostacoli in direzione del corrispondente.
Altri utenti stanno utilizzando lo stesso canale radio
Radio collocata troppo vicina ad apparati interferenti (televisori, computer ecc.).
Canale troppo affollato e blocco della trasmissione con canale occupato
Sensibilità eccessiva e/o rumore ambientale eccessivo
Sensibilità troppo bassa
Provate a disattivare temporaneamente lo Squelch
Avvicinatevi alla controparte e spostatevi in un luogo più favorevole
Verificate il traffico radio sul canale utilizzato tramite la funzione Monitor ed eventualmente cambiate canale
Allontanate la radio dagli apparecchi interferenti.
Cambiate canale/ Chiedete al gestore della rete radio di disattivare il blocco della trasmissione con canale occupato
Riducete la sensibilità del VOX
Se il rumore ambientale non è elevato aumentate la sensibilità, oppure utilizzate un accessorio microfonico opzionale
Manuale d’uso Midland G11V | 11
La durata del pacco batteria è scarsa
Malfunzionamenti della logica (simboli incongruenti sul display, blocco funzioni ecc.)
Uso eccessivo della trasmissione
Impostazione errata indotta da qualche disturbo nell’alimentazione
Cercate di ridurre i tempi di trasmissione e/o di utilizzare la bassa potenza
Ricaricare il pacco batteria
12 | Manuale d’uso Midland G11V
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it - www.midlandradio.eu
L’uso di questo prodotto può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia in modalità PMR446, è richiesta un’autorizzazione di possesso (come da D.L. 259 del 01/08/03 art. 99 comma 3; All. 25 art. 36). Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN - NEVADA UK
Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants. P06 1TT - United Kingdom
www.nevada.co.uk
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions carefully before installation and use. If the product contains batteries: do not throw the battery into fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori­zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batte­rien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
WWW.MIDLANDEUROPE.COM |
G11V
Instruction guide
PMR446 TRANSCEIVER |
Index
Programming software (optional) 2 Content 2 Main characteristics 3
Main controls and parts of the radio 4
Operations 6
Power on/off and volume adjustment 6 Transmission 6 Monitor 6 Scan 6 Vox 7 Squelch 7 Roger Beep (end of transmission tone) 7 Beep Tone 7
Battery recharge 8
Maintenance 8
Technical specifications 9
Midland G11V instruction guide | 1
Thanks for choosing Midland! G11V is a portable transceiver that is free use in almost all European countries. For further information, we suggest you to look at the “Restrictions on the use” chart.
Midland G11V is a multi-task PMR446 transceiver.
Combining the latest technology in radio communication along with a sturdy mechanical frame, G11V is the ideal and effective solution for the professionals who need to stay in touch with the working team (in con­struction sites, buildings, shows, trade fairs or hotels) or for leisure users that just want to keep up with friends and family.

Programming software (optional)

Thanks to Midland Programming software specifically made for G11V, it is possible to increase the performance of your radio or to reduce its fun­ctionality by disabling some of the default features (CTCSS, TOT...) For further information, please consult the Programming software ma­nual. Any attempt to change frequencies or output power of the radio invali­dates the approval.

Content

› 1 G11V transceiver › 1 belt clip › 1 wall adaptor › 1 1600mAh Li-ion rechargeable battery pack › 1 desktop charger
2 | Midland G11V instruction guide

Main characteristics

› PMR446 Transceiver › Output power: 500mW › Channel spacing: 12.5KHz › Voice announcement › Built-in VOX function (vocal-activated communication) › Scan › Beep keypad › Roger Beep › Battery save › Monitor › Squelch
COVERAGE/RANGE
The maximum range depends on terrain condition and is obtained du­ring use in an open space. The only limitation to maximum possible range are environmental fac­tors such as blockage caused by trees,buildings, or other obstructions. In­side a car or a metallic constructions, the range can be reduced. Normally the coverage in the city, with buildings or other obstructions is about 1 or 2 Km. In open space but with obstructions like trees, leaves or houses the maximum possible range is about 4-6 Km. In open space, without obstructions and in sight, like for example in mountain, the coverage can be more than 12 Km.
Midland G11V instruction guide | 3

Main controls and parts of the radio

1. Antenna
2. Encoder: rotate clockwise or counter-clockwise to select the desired
channel. When you select the desired channel you will hear a vocal announcement indicating the channel number (ex. Channel 1, etc..).
3. Power/volume knob- turn clockwise to power on and increase the
volume level. Turn counter-clockwise to decrease the volume level and power off.
4. Speaker
5. Built-in microphone
6. Led indicator:
RED: TX GREEN: RX
7. PTT: push this button to transmit, release it to receive.
8. Function key 1: Briefly press this button to activate the Monitor fun-
ction; keep pressed this button for about 4 sec. to enable the VOX feature. The radio will emit an acoustic sound each time you press the button to confirm that the desired function has been activated/ deactivated.
9. Function key 2: keep pressed this button for about 4 sec. to activate the SCAN function. The radio will emit an acoustic sound each time you press the button to confirm you that the function has been ac­tivated/deactivated.
10. External Speaker/Mic Jack- allows the connection with external de­vices such as headsets, microphones.
4 | Midland G11V instruction guide
1
2 3
6
4
5
V
10
Midland G11V instruction guide | 5
7
8
9

Operations

Power on/off and volume adjustment
Rotate the Power/Volume knob clockwise to turn the radio on. Rotate the control clockwise /counter-clockwise to adjust the volume le­vel as you prefer. Rotate the control counter-clockwise till hearing a mechanical “click”, to turn the radio off.

Transmission

To communicate, all radios in your group must be set to the same chan­nel. Briefly press the Function key 1 to enable the Monitor feature in order to make sure that the frequency is not busy, then press the PTT button. For a maximum clarity, hold the device at a distance of about 4/10 cm. Release the PTT key to receive.
Only one user at a time can talk during radio communications. Therefore, it is important not to transmit when you are receiving a communication and use the transmission mode sparingly to allow other users to use the feature. Transmission consumes a significant amount of energy and should therefore be used sparingly to prolong the battery life. If you are unable to contact a station that you have no problems in receiving, the station may be using CTCSS tones or DCS codes.

Monitor

The Monitor feature is for temporarily excluding (opening) the Squelch, in order to listen to signals that are too weak to keep the Squelch perma­nently opened. Briefly press the Function key 1 to enable such function.

Scan

Keep pressed the Function key 2 for about 4 sec. to enable the SCAN function: the radio will scan all channels from the channel in use. Whenever any signal is detected, the radio will suspend the Scan; to resu­me scanning, press again the PTT button.
6 | Midland G11V instruction guide
Vox
G11V enables hands free conversations through the VOX function: just speak in the direction of the microphone and the communication will be automatically activated. The VOX sensitivity can be adjusted in 10 different levels (0,1,2,3…9) trough the programming software: 0 means that the VOX is turned off, 1 is the lowest VOX sensitivity level and 9 is the highest one. By default, the VOX sensitivity of G11V is set on level 5. To activate the VOX feature, keep pressed for about 4 sec. the Function
key1.

Squelch

The Squelch function suppresses noises on free channels and allows to receive even weak signals. G11V has 10 different Squelch levels settable by programming software: 0 means that the Squelch is turned off; from level 1 to level 9 you will have different levels of noise reduction. The higher is the level, the louder will be the Squelch. By default, the Squelch level of G11V is set on level 5.
Make sure you do not set an excessively high squelch level because in this case you may not be able to receive weaker signals. On the other hand an excessively low Squelch value could enable the Squelch even when no si­gnals are present. Squelch must always be adjusted when no signals are present.
The Time Out timer is settable from 30 sec to 270 sec. only through the programming software. This feature is disabled by default.

Roger Beep (end of transmission tone)

When the PTT button is released, the radio will beep to confirm to other users that you’ve finished your transmission and that they can begin to speak.

Beep Tone

This function permit you to produce a beep tone every time you press a button.
Midland G11V instruction guide | 7

Battery recharge

G11V is equipped for using a 7,4V Li-ion rechargeable battery pack which can be recharged connecting the socket of the AC/DC wall adaptor to a mains power socket and inserting the jack of the wall adaptor into the desktop charger plug. It takes 4-5 hours to fully recharge the radio. For maximum battery life, we recommend charging the battery pack when the G11V is off and the battery pack is fully discharged.
! Using a different battery charger other than the one specified can cau-
se damage to your device or may even cause explosions and personal injuries.
The Battery power saving feature enables a reduction in consumption of up to 50%. If it has been set, it comes on automatically when the tran­sceiver does not receive any signal for more than 7 seconds in order to save the battery life. Power saving can be set only through Programming software.

Maintenance

Your G11V was designed to fulfill any warranty obligations and to enjoy this product for many years. As for all the electronically devices, we recommend you to follow this few suggestions:
› Do not attempt to open the unit. Non-expert handling of the unit may
damage it and/or annul the warranty.
› When using regulated power supply, take notice of power voltage, that
must be between 6V and 8V to avoid damages.
› High temperatures can shorten the life of electronic devices, and warp
or melt certain plastics. Do not store the radio in dusty or dirty areas. › Keep the Radio dry. Rainwater or damp will corrode electronic circuits. › If it appears that the Radio diffuses peculiar smell or smoke, please shut
off its power immediately and take off the charger or battery from the
Radio. › Do not transmit without antenna.
8 | Midland G11V instruction guide
Technical specifications
General
Frequency range 446.00625- 446.09375 MHz (PMR446) Working temperature -20°+50° Operating voltage 7.4V Operate mode Simplex Dimensions 100mm×58mm×33mm (without Antenna) Weight 203g (Battery pack included) Antenna impedance 50Ω Duty cycle 5/5/90%
Transmitter
Frequency stability ±2.5PPM Output power ≤500mWERD Max frequency deviation ≤2,5KHz Audio distortion ≤3% Adjacent channel power < 60 dB Spurious radiation Within European legal terms Occupied bandwidth Within European legal terms
Receiver
RF sensibility < 0.2UV@20 dB SINAD Audio distortion ≤3% Audio response 300Hz ÷ 3KHz Adjacent channel selectivity Within European legal terms Intermodulation rejection Within European legal terms Spurious response Within European legal terms Blocking Within European legal terms
Hereby, CTE International declares that G11V is in compliance with the essen­tial requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. WARNING: Direct plug-in ac/dc power supply must be used for disconnecting the transceiver from the mains; the desktop charger must be positioned close to the unit and easily accessible.
Midland G11V instruction guide | 9
Problem solving
Problem Possible Cause Solution
The radio doesn’t switch on
The radio switches off shortly after it has been switched on
The battery pack does not recharge
The radio switches on but is unable to receive signals
Noise is always present in reception mode
It is not possible to communicate with other parties
The battery pack is discharged and/or has not been installed correctly.
Discharged battery pack.
The battery-charger has not been connected or installed correctly.
The site of installation is too shielded.
The volume is too low
Incorrect CTCSS or DCS
The Monitor function is enabled.
An incorrect radio channel has been selected.
The radio is installed in a shielded area or is too far from the party you are communicating with
Incorrect CTCSS or DCS
Verify that the battery pack is charged and that it has been cor­rectly installed.
Recharge the battery pack.
Inspect the connec­tions of the battery­charger and the instal­lation of the batteries.
Move to an another area.
Adjust the volume level.
Check that the CTCSS tone or DCS code cor­responds to the one set by the parties you are communicating with.
Disable the Monitor function.
Select the same radio channel used by the parties you are commu­nicating with.
Move to another area.
Check that the CTCSS tone or DCS code cor­responds to the one set by the parties you are communicating with.
10 | Midland G11V instruction guide
Reception is fragmen­ted and/or disturbed
Transmission is not always possible
VOX causes the radio to accidentally enable transmission
The VOX feature requi­res speaking in a loud voice
The autonomy of the battery pack is limited
Logic related faults (unreadable displayed symbols, functions blocked, etc.)
The signal is very weak.
The transmission di­stance is excessive and/ or there are obstacles in the transmission path
Other parties are using the same channel
The radio has been installed too close to equipment that causes interference (televi­sions, computers, etc.)
The channel is used by an excessive number of parties or the transmis­sion has been barred due to a busy channel.
The sensitivity and/or environmental noise is too high.
The sensitivity is too low.
Commission time is too high.
Incorrect setting cau­sed by a problem with the power supply.
Try temporarily to disable the Squelch by means of the Monitor feature.
Move closer to the par­ty you are communica­ting with or to another area.
Check the traffic on the radio channel by means of the Monitor feature and select another channel if required.
Increase the distance between the radio and this equipment.
Select another channel. Ask the radio link provi­der to disable the block due to busy channel.
Reduce the VOX sen­sitivity.
If the environmental noise is not high, increase the sensitivity or use an optional microphone.
Try reducing the transmission time and/ or using a low power.
Recharge the battery pack
Midland G11V instruction guide | 11
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it - www.midlandradio.eu
L’uso di questo prodotto può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia in modalità PMR446, è richiesta un’autorizzazione di possesso (come da D.L. 259 del 01/08/03 art. 99 comma 3; All. 25 art. 36). Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN - NEVADA UK
Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants. P06 1TT - United Kingdom
www.nevada.co.uk
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions carefully before installation and use. If the product contains batteries: do not throw the battery into fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori­zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batte­rien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
WWW.MIDLANDEUROPE.COM |
G11V
Bedienungsanleitung
PMR446 HANDFUNKGERÄT |
Inhaltsverzeichnis
Programmiersoftware (Freigestellt) 2 Inhalt 2 Eigenschaften 3
Hauptbedienelemente und Aufbau des Funkgeräts 4
Inbetriebnahme 6
Ein-/Ausschalten und Lautstärkeeinstellung 6 Übermittlung 6 Monitor 6 Scan 7 VOX-Funktion 7 Squelch (Rauschsperre) 7 Roger Piepton (Ton für Übertragungsende) 8 Tastatur-Piepton 8
Akku Aufladen 9
Wartung 9
Technische Daten 10
Störungsbehebung 12
Midland G11V Bedienungsanleitung | 1
Vielen Dank, dass Sie sich für Midland entschieden haben! Das tragbare G11V-Funkgerät kann in fast allen europäischen Ländern kostenfrei einge­setzt werden. Weitere Informationen finden Sie auf der Tabelle „Nutzungsein­schränkungen“.
Das Midland G11V ist ein multifunktionelles PMR446-Handfunkgerät.
Das Midland G11V ist eine Kombination neuester Funktechnologie zu­sammen mit einem stabilen, mechanischen Gehäuse und ist die ideale und effektive Lösung für Profis, die in Kontakt mit ihren Kollegen blei­ben müssen (Baustellen, Gebäude, Hotel, Messen, Show-Business) oder für Freizeitbenutzer, die mit Freunden und der Familie in Kontakt bleiben wollen.

Programmiersoftware (Freigestellt)

Dank der Programmiersoftware von Midland, die speziell für das G11V entwickelt wurde, ist es möglich, die Leistung Ihres Funkgeräts zu erhöhen oder um seine Funktionalität durch das Deaktivieren einiger Standardfeatures zu reduzieren (CTCSS, TOT...) Für weitere Informationen schlagen Sie bitte im Handbuch für die Pro­grammiersoftware nach. Wenn Sie die Frequenzen oder Leistung des Gerätes verändern, erlischt die Zulassung.

Inhalt

• 1 G11V Handfunkgerät
• 1 Gürtelclip
• 1 Netzadapter
• 1 1600mAh Li-Ionen Akkupack
• 1 Tischladegerät

Eigenschaften

› PMR446 Handfunkgerät › Ausgangsleistung: 500mW › Kanalraster: 12,5 kHz › Sprachansage › VOX-Funktion (sprachgesteuerte Sendung) › Scan (Suchlauf) › Tastaturtöne › Roger Piepton › Stromsparfunktion › Monitor › Squelch
ABDECKUNG/REICHWEITE
Die maximale Reichweite ist abhängig von der Geländeform und wird im freien Gelände erreicht. Die maximale Reichweite kann durch Umgebungsfaktoren, wie Behin­derung durch Bäume, Gebäude oder andere Hindernisse eingeschränkt sein. Innerhalb eines Autos oder einer Metallkonstruktion, kann der Empfang reduziert sein. Normalerweise liegt die Reichweite in der Stadt zwischen Gebäuden oder anderen Hindernissen bei ca.1 bis 2 km. Die maximale Reichweite im Freien mit Hindernissen, wie Bäume, Blätter oder Häuser liegt bei ca. 4-6 km. Im freien Gelände ohne Hindernisse und bei Sichtweite, z.B.in Bergen, kann der Empfang mehr als 12 km betragen.
Midland G11V Bedienungsanleitung | 3

Hauptbedienelemente und Aufbau des Funkgeräts

1. Antenne
2. Encoder (Kodierungseinrichtung): Zum Wählen des gewünschten
Kanals im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn drehen. Wenn Sie den gewünschten Kanal auswählen, hören Sie eine Spra­chansage (in Englisch), die den Kanal ansagt (z.B. „Channel 1“).
3. Power/Volume – Zum Einschalten und zum Erhöhen der Lautstärke
im Uhrzeigersinn drehen, bzw. zum Ausschalten und zum Verrin­gern der Lautstärke gegen den Uhrzeigersinn drehen.
4. Lautsprecher
5. Eingebautes Mikrofon
6. LED-Anzeige
ROT: TX (Sendemodus) GRÜN: RX (Empfangsmodus)
7. PTT: Drücken Sie diese Taste zum Senden und lassen Sie sie zum
Empfangen los.
8. Funktionstaste 1: Zum Aktivieren der Monitorfunktion drücken Sie
kurz diese Taste. Halten Sie diese Taste für ca. 4 Sek. gedrückt, um die VOX-Funktion aktivieren. Das Funkgerät gibt jedes Mal ein akusti­sches Signal aus, wenn Sie die Taste drücken, um zu bestätigen, dass die gewünschte Funktion aktiviert/deaktiviert wurde.
9. Funktionstaste 2: Zum Aktivieren der SCAN-Funktion halten Sie
diese Taste für ca. 4 Sek. gedrückt. Wenn Sie die Taste drücken, gibt das Funkgerät gibt jedes Mal ein akustisches Signal aus, um zu be­stätigen, dass die Funktion aktiviert/deaktiviert wurde.
10. Externer Lautsprecher/Mikrofonbuchse – Anschluss externer
Geräte wie Headsets, Mikrofone.
1
2 3
6
4
5
V
10
Midland G11V Bedienungsanleitung | 5
7
8
9

Inbetriebnahme

Ein-/Ausschalten und Lautstärkeeinstellung

Zum Einschalten des Funkgeräts drehen Sie Power/Volume im Uhrzeiger- sinn. Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn/gegen den Uhrzeigersinn, um die gewünschte Lautstärke einzustellen. Um das Funkgerät auszuschalten, drehen Sie den Knopf gegen den Uhr­zeigersinn, bis er hörbar klickt.

Übermittlung

Zum Kommunizieren müssen alle Funkgeräte in Ihrer Gruppe auf den gleichen Kanal eingestellt werden. Um sicherzustellen, dass die Frequenz nicht belegt ist, drücken Sie kurz die Funktionstaste 1 zum Aktivieren der Monitor-Funktion. Anschlie­ßend drücken Sie die PTT-Taste. Für maximale Verständlichkeit sprechen Sie in einem Abstand von etwa 4-10 cm in das Mikrofon. Zum Empfangen lassen Sie die PTT-Taste los.
Während der Funkkommunikation kann nur ein Benutzer gleichzeitig spre­chen. Daher ist es wichtig, nicht zu senden, wenn Sie einen Funkspruch erhal­ten und verwenden Sie den Sendemodus möglichst sparsam, damit andere Benutzer die Sendefunktion auch nutzen können. Der Sendemodus hat einen erheblichen Stromverbrauch und er sollte des­halb sparsam verwendet werden, um die Akkulebensdauer zu erhöhen. Wenn Sie eine Station nicht erreichen können und Sie keine Empfangspro­bleme haben, könnte die Station CTCSS-Töne oder DCS-Codes verwenden.

Monitor

Die Monitorfunktion deaktiviert (öffnet) vorübergehend die Rauschsper­re, damit auch Signale empfangen werden können, die zu schwach sind, um die Rauschsperre dauerhaft offen zu halten. Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie kurz die Funktionstaste 1.

Scan

Um die SCAN-Funktion zu aktivieren, halten Sie die Funktionstaste 2 ca. 4 Sek. gedrückt: Das Funkgerät scannt alle Kanäle ausgehend vom verwendeten Kanal. Wenn ein Signal gefunden wurde, stoppt der Suchlauf. Drücken Sie zum Fortsetzen des Suchlaufs erneut die PTT-Taste.

VOX-Funktion

Das G11V bietet über die VOX-Funktion eine Freisprechmöglichkeit: Sie müssen nur in Richtung des Mikrofons sprechen und die Kommunikation wird automatisch gestartet. Die VOX-Empfindlichkeit kann über die Programmiersoftware auf 10 ver­schiedenen Stufen (0, 1, 2, 3 ... 9) eingestellt werden: Bei Stufe 0 ist die VOX-Funktion ausgeschaltet, Stufe 1 ist die niedrigste und Stufe 9 ist die höchste VOX-Empfindlichkeitsstufe. Standardmäßig ist die VOX-Empfindlichkeit des G11V auf Stufe 5 einge­stellt. Um die VOX-Funktion zu aktivieren, halten Sie die Funktionstaste 1 für ca. 4 Sek. gedrückt.

Squelch (Rauschsperre)

Die Rauschsperre unterdrückt das Rauschen auf freien Kanälen und er­laubt selbst den Empfang von schwachen Signalen. Das G11V besitzt 10 verschiedene Stufen zur Rauschunterdrückung, die mittels der Programmiersoftware eingestellt werden können: Bei Stufe 0 ist die Rauschsperre ausgeschaltet. Stufe 1 bis Stufe 9 bieten verschiede­ne Stufen der Rauschunterdrückung. Je höher die Stufe ist, desto stärker ist die Rauschunterdrückung. Standardmäßig ist die Rauschsperre des G11V auf Stufe 5 eingestellt.
Achten Sie darauf, dass Sie die Rauschsperre nicht zu hoch einstellen, da Sie in diesem Fall möglicherweise schwächere Signale nicht empfangen können. Auf der anderen Seite kann ein zu niedriger Wert die Rauschunterdrückung aktivieren, auch wenn keine Signale vorhanden sind. Die Rauschsperre muss immer eingestellt werden, wenn keine Signale vorhanden sind.
Midland G11V Bedienungsanleitung | 7

Roger Piepton (Ton für Übertragungsende)

Wenn die PTT-Taste losgelassen wird sendet das Funkgerät dem Ge­sprächspartner ein Bestätigungs-Piepton, der anzeigt, dass die Übertra­gung beendet ist.

Tastatur-Piepton

Bei jedem Tastendruck ertönt ein Piepton.
Akku Aufladen
Das G11V ist mit einem 7,4 V Lithium-Ionen-Akkupack ausgestattet. Verbinden Sie den Netzadapter mit einer Steckdose und verbinden den Netzadapter mit der Tischladestation. Das vollständige Aufladen des Funkgeräts dauert 4-5 Stunden. Für eine maximale Lebensdauer des Akkus empfehlen wir, den Akku erst aufzuladen, wenn das G11V ausgeschaltet und der Akku vollständig er­schöpft ist.
! Bei der Verwendung von Ladegeräten, die nicht für dieses Funkgerät
vorgesehen sind, kann das Gerät beschädigt werden oder Explosionen
und Verletzungen verursacht werden.
Die Stromsparfunktion des Akkus reduziert den Verbrauch um ca. 50%. Die Stromsparfunktion wird automatisch aktiviert, wenn das Funkgerät länger als 7 Sekunden kein Signal empfängt. Die Stromsparfunktion kann nur über die Programmiersoftware eingestellt werden.

Wartung

ihr G11V wurde entwickelt, um jegliche Gewährleistungsverpflichtun­gen zu erfüllen und damit Sie dieses Produkt viele Jahre lang genießen können. Wie bei allen elektrischen Geräten, raten wir Ihnen, die nach­stehenden Vorschläge zu befolgen: Das Gerät nicht öffnen. Durch unsachgemäße Behandlung kann das Gerät beschädigt werden und/oder führt zum Erlöschen der Garantiean­sprüche. Bei Verwendung eines geregelten Netzteils beachten Sie, dass die Ausgangsspannung zwischen 6V und 8V liegen muss, um Schäden zu vermeiden. Hohe Temperaturen können die Lebensdauer elektronischer Geräte verringern und bestimmte Kunststoffe verformen oder schmelzen. Das Funkgerät nicht in staubigen oder schmutzigen Bereichen aufbewahren. Lassen Sie das Funkgerät nicht nass werden. Regenwasser oder Feuch­tigkeit korrodieren die elektronischen Schaltkreise. Wenn aus dem Funkgerät eigenartige Gerüche oder Rauch austreten, schalten Sie bitte sofort die Stromversorgung aus und stecken Sie das Ladegerät oder den Akkupack vom Funkgerät ab. Nicht ohne Antenne in den Sendemodus gehen.
Midland G11V Bedienungsanleitung | 9

Technische Daten

Allgemein
Frequenzbereich: 446,00625- 446,09375 MHz (PMR446) Betriebstemperatur -20°C bis +50°C Betriebsspannung: 7,4V Betriebsart Simplex Abmessungen 100mm×58mm×33mm (ohne Antenne) Gewicht 203g (einschließlich Akkupack) Antennenimpedanz 50Ω Tastverhältnis 5/5/90%
Sender
Frequenzstabilität ±2,5 PPM Ausgangsleistung: ≤500mW ERD Max. Frequenzhub ≤ 2,5 KHz Audio-Klirrfaktor ≤3% Nachbarkanalleistung < 60 dB Störsignal Innerhalb der europäischen rechtlichen
Belegte Bandbreite Innerhalb der europäischen rechtlichen
Empfänger
RF-Empfindlichkeit <0,2UV@20 dB SINAD Audio-Klirrfaktor ≤3% Audio-Frequenzgang 300Hz – 3 kHz Nachbarkanalleistung Innerhalb der europäischen rechtlichen
Intermodulationsunterdrük­kung
Störantwort Innerhalb der europäischen rechtlichen
Blockieren Innerhalb der europäischen rechtlichen
Bestimmungen
Bestimmungen
Bestimmungen Innerhalb der europäischen rechtlichen
Bestimmungen
Bestimmungen
Bestimmungen
10 | Midland G11V Bedienungsanleitung
Hiermit erklärt CTE International das dieses G11V den grundlegenden Anfor­derungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. WARNUNG: Um im Bedarfsfall die Funkanlage sicher vom Stromnetz trennen zu können, ziehen Sie bitte - falls notwendig- den Stecker des Ladeadapters hinaus. Das Ladegerät muss sich in der Nähe der Funkanlage befinden und jederzeit leicht zugänglich sein.
Midland G11V Bedienungsanleitung | 11

Störungsbehebung

Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Funkgerät schaltet sich nicht ein.
Das Funkgerät schaltet sich aus, kurz nachdem es eingeschaltet wurde.
Das Akkupack lädt sich nicht auf.
Das Funkgerät schaltet sich ein, kann aber keine Signale empfangen.
Im Empfangsmodus ist ständig Rauschen vorhanden.
Es ist nicht möglich, mit anderen Stationen zu kommunizieren.
Der Akku ist erschöpft und/ oder wurde nicht richtig installiert..
Erschöpftes Akkupack. Laden Sie das Akkupack.
Dase Akku-Ladegerät wurde nicht richtig angeschlossen oder installiert.
Der Standort des Funkgeräts ist zu sehr abgeschirmt.
Lautstärke ist zu gering eingestellt.
Falscher CTCSS oder DCS.
Die Monitorfunktion ist aktiviert.
Falscher Funkanal gewählt.
Das Funkgerät ist in einem abgeschirmten Raum installiert oder zu weit von der Station entfernt, mit der Sie kommunizieren möchten.
Falscher CTCSS oder DCS.
Überprüfen, ob der Akku geladen ist und sie richtig installiert wurde.
Überprüfen Sie die Anschlüsse des Akku­Ladegeräts und die Installation des Akkupacks.
Wechseln Sie den Standort.
Regeln Sie die Lautstärke.
Prüfen, ob der CTCSS­Ton oder DCS-Code mit dem des anderen Geräts identisch ist, mit dem Sie kommunizieren.
Deaktivieren Sie die Monitorfunktion.
Wählen Sie den gleichen Funkkanal, der von den Stationen verwendet wird, mit denen Sie kommunizieren.
Wechseln Sie den Standort.
Prüfen, ob der CTCSS­Ton oder DCS-Code dem anderen Gerät entspricht, mit dem Sie kommunizieren.
12 | Midland G11V Bedienungsanleitung
Der Empfang ist verstümmelt und/oder gestört.
Senden ist nicht immer möglich.
VOX lässt das Funkgerät versehentlich die Übertragung aktivieren.
Die VOX-Funktion erfordert lautes Sprechen.
Die Nutzungsdauer des Akkupacks ist zu gering.
Logische Störungen (es werden unlesbare Symbole angezeigt, Funktionen blockiert usw.).
Das Signal ist sehr schwach.
Der Funkabstand ist zu groß und/oder es sind Hindernisse auf dem Übertragungsweg vorhanden.
Andere Stationen verwenden den gleichen Kanal.
Das Funkgerät sich zu nahe an Geräten, die Störungen verursachen (Fernseher, Computer usw.).
Der Kanal wird von einer großen Anzahl von Stationen verwendet oder die Übertragung wird von einem belegten Kanal blockiert.
Die Empfindlichkeit und/oder die Umgebungsgeräusche sind zu hoch.
Die Empfindlichkeit ist zu gering.
Die Gesprächszeit ist zu lang.
Falsche Einstellung, die durch ein Problem mit der Stromversorgung verursacht wird.
Versuchen Sie vorübergehend die Rauschsperre mittels der Monitorfunktion zu deaktivieren.
Bewegen Sie sich näher zu der Station, mit der Sie kommunizieren oder wechseln Sie den Standort.
Prüfen Sie mittels der Monitorfunktion den Funkverkehr auf dem Kanal und wählen Sie nötigenfalls einen anderen Kanal.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Funkgerät und diesen Geräten.
Wählen Sie einen anderen Kanal. Wenden Sie sich an Funkanbieter, um die Blockade durch den belegten Kanal zu deaktivieren.
Reduzieren Sie die VOX­Empfindlichkeit.
Erhöhen Sie die Empfindlichkeit oder verwenden Sie ein optionales Mikrofon, wenn der Umgebungslärm nicht hoch ist.
Verringern Sie die Sendezeit und/oder verwenden Sie eine geringere Energie.
Laden Sie das Akkupack.
Midland G11V Bedienungsanleitung | 13
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it - www.midlandradio.eu
L’uso di questo prodotto può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia in modalità PMR446, è richiesta un’autorizzazione di possesso (come da D.L. 259 del 01/08/03 art. 99 comma 3; All. 25 art. 36). Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN - NEVADA UK
Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants. P06 1TT - United Kingdom
www.nevada.co.uk
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions carefully before installation and use. If the product contains batteries: do not throw the battery into fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori­zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batte­rien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
WWW.MIDLANDEUROPE.COM |
G11V
Manual de instrucciones
TRANSCEPTOR PMR446 |
Tabla de contenidos
Software de programación (opcional) 2 Contenido 2 Características principales 3
Partes y mandos de la radio 4
Operativa 6
Encendido/apagado y ajuste del volumen 6 Transmisión 6 Monitor 6 Scan - Exploración de canales 6 Vox - Manos libres 7 Squelch - Silenciador 7 Roger Beep (Tono de fin de transmisión) 7 Sonido teclado 7
Recarga de la batería 8
Garantía Limitada 9
Especificaciones técnicas 11
Resolución de problemas 12
Manual de instrucciones Midland G11V | 1
¡Gracias por elegir Midland!. G11V es una radio portátil de uso libre en España y en casi la totalidad de países europeos. Para más información, revi­se la tabla de “Restricciones al uso”.
Midland G11V es un transceptor pmr446 multi-tarea
Combinando la última tecnología en radio comunicación junto con un sólido chasis, G11V es la solución ideal y efectiva para los profesionales que necesitan estar en contacto con compañeros (construcción, edificios, hoteles, ferias, deporte) o con usuarios que quieren mantener contacto con familia o amigos en los ratos de ocio. Su robusto chasis, facilidad de uso y diseño funcional le convierten en la herramienta ideal para su uso en cualquier actividad.

Software de programación (opcional)

El software de programación (opcional), diseñado específicamente para el G11V, permite ampliar las prestaciones de su equipo o reducir su funcionalidad a sólo lo indispensable, desactivando algunas funciones (CTCSS, TOT...). Para más información, consulte el manual del programador (opcional). Qualquer tentativa de alterar a frequência ou a potência de saída do rádio invalida a homologação.

Contenido

› 1 transceptor G11V › 1 clip cinturón › 1 adaptador de pared › 1 batería de Li-ion de 1600mAh › 1 cargador de sobremesa

Características principales

› Transceptor pmr446 › Potencia de salida: 500 mW › Espaciado entre canales: 12.5 KHz › Sintonizador vocal › Incluye la función VOX (comunicación activada vocalmente) › Exploración de canales › Tono Beep › Roger Beep (tono fin de transmisión) › Battery Save › Secrafonía › Squelch
RANGO DE COBERTURA
El máximo alcance dependerá de las condiciones del terreno y se obtiene durante el uso en campo abierto. Las limitaciones a ese máximo posible son factores medioambientales como obstáculos causados por árboles y edificios por ejemplo. Dentro de un coche o en construcciones metálicas, el alcance se reduce sensi­blemente. En ciudad, con edificios y otros obstáculos, el alcance es de alrededor de 1 ó 2 Km. En espacios abiertos con obstáculos como árboles o casas pequeñas, se pueden alcanzar entre 4-6 Km. En espacio abierto, sin ningún obstáculo y los talkies “viéndose”, por ejemplo en montaña, el alcance puede superar los 12 Km.
Manual de instrucciones Midland G11V | 3

Partes y mandos de la radio

1. Antena
2. Selector: gire en sentido horario o antihorario para seleccional el
canal deseado. Al mover el selector de canal, indicará mediante un mensaje vocal en inglés el canal seleccionado (por ejemplo “channel 1”)
3. Mando encendido/apagado/volumen: gire en sentido de las
agujas del reloj para encender la radio y aumentar el volumen. Gire en sentido contrario para bajar el volumen y apagar la radio.
4. Altavoz
5. Micrófono
6. Led indicador:
Rojo: TX Verde: RX
7. PTT: pulse para transmitir y suelte para recibir.
8. Tecla Función1: Pulse brevemente para activar la función Monitor;
manténgala presionada durante 4 segundos para activar la función VOX. El equipo transmitirá una señal acústica cada vez que pulse la tecla para confirmar que el VOX se ha activado/desactivado.
9. Tecla Función2: manténgala pulsada durante 4 segundos para acti­var la función SCAN. El equipo transmitirá una señal acústica cada vez que pulse la tecla para confirmar que se ha activado/desactiva­do.
10. Conexión Altavoz/Micro exterior permite la conexión de accesorios de audio exteriores como micrófonos, auriculares, etc...
1
2 3
6
4
5
V
10
Manual de instrucciones Midland G11V | 5
7
8
9

Operativa

Encendido/apagado y ajuste del volumen

Gire el mando PWR/VOL en el sentido de las agujas del reloj para encen­der la radio (notará un click y oirá un “beep”) Gire el mando en sentido horario/antihorario para aumentar/reducir el volumen. Gire el mando en sentido contrario a las agujas del reloj para apagar la radio.

Transmisión

Para comunicarse, todas las radios del grupo deben estar sintonizadas en el mismo canal. Mantenga pulsada brevemente la tecla Funciòn1 para activar el Monitor y asegurarse de que el canal está libre y luego pulse PTT. Para una claridad óptima, mantenga la radio a una distancia de aproxi­madamente 4/10 cm de su boca. Suelte el PTT para recibir. En una comunicación vía radio, sólo puede hablar un usuario a la vez. Por eso, es importante no transmitir mientras está recibiendo una comunica­ción y usar la transmisión con moderación para permitir hablar al resto de usuarios. La transmisión consume mucha energía y se debe usar con moderación para ahorrar batería. . Si no puede contactar con una radio a la que puede escuchar sin pro­blemas, es posible que aquella esté utilizando un CTCSS/DCS distinto al suyo.

Monitor

La función Monitor desactiva temporalmente (abre) el Squelch para así poder escuchar señales demasiado débiles para abrir eñ Squelch. Pulse brevemente la tecla Función1 para activar esta función.

Scan - Exploración de canales

Para activarlo, mantenga pulsada Función2 durante aproximadamente 4 segundos: la radio explorará todos los canales a partir del canal en uso.
Cuando detecte cualquier señal, la radio detendrá la exploración; para continuar la exploración, pulse el PT T.

Vox - Manos libres

G11V permite una conversación “manos libres” mediante la función VOX: tan solo con hablar en dirección al micrófono, la transmisión se activará de manera automática. La sensibilidad del VOX se puede ajustar en 10 niveles diferentes (0,1,2,3...9) a través del software de programación (opcional). 0 significa que el VOX està desactivado, 1 es el nivel más bajo (para am­bientes ruidosos) y 9 el más alto (para ambientes silenciosos). Por defecto, la sensibilidad del VOX está ajustada al nivel 5. Para activar el VOX, mantenga pulsada durante 4 segundos Función1.

Squelch - Silenciador

Con el Squelch se suprime el ruido de fondo que siempre existe en el éter y la radio fija un umbral para que la señal active el altavoz y se escuche. G11V dispone de 10 diferentes niveles de Squelch programables por sof­tware (opcional). 0 significa que el Squelch destá desactivado (Monitor abierto), 1 es el nivel más bajo (para escuchar señales muy débiles) y 9 el más alto (para señales fuertes). Por defecto, el Squelch está ajustado al nivel 5.
Asegúrese de no haber programado un nivel demasiado alto ya que en ese caso no podrá recibir señales débiles. Por otro lado, si programa un nivel muy bajo, el Squelch puede dejar pasar ruidos electrónicos. El Squelch se debe ajustar siempre cuando no haya señales presentes.
Roger Beep (Tono de fin de transmisión)
Cuando se suelta el PT T, la radio emite un pitido para confirmar a los otros usuarios que ha dejado de transmitir y que ahora pueden hablar los demás.

Sonido teclado

Esta función, si está activada, genera automáticamente un beep cada vez que se pulsa una tecla.
Manual de instrucciones Midland G11V | 7

Recarga de la batería

G11V incorpora una batería de iones de litio de 7,4V que se puede recar­gar conectando el adaptador a la toma de corriente e insertando el jack de carga en el cargador de sobremesa. La recarga total del pack de baterías necesita de 4-5 horas. Para una vida óptima de la batería, recomendamos realizar la recarga con el equipo apagado y cuando la batería esté descargada.
¡El uso de un cargador diferente al especificado, puede dañar la radio o incluso puede causar explosiones y daños personales!
La función de Ahorro automático de batería permite una reducción del consumo de hasta el 50%. Se activará automáticamente tras pasar 7 se­gundos sin recibir el equipo ninguna señal. Esta función está activada por defecto y se podrá desactivar/activar sólo a través del software de programación (opcional).
Mantenimiento
Su G11V ha sido diseñado para disfrutarlo durante muchos años. Para ello, siga estas indicaciones básicas:
› No intente abrir la radio. Una manipulación no experta puede dañarla
y/o anular la garantía.
› Si usa una fuente de alimentación, tenga cuidado con el voltaje que
debe estar entre 6V y 8V para evitar daños.
› Las altas temperaturas pueden acortar la vida de los dispositivos elec-
trónicos y deformar o derretir algunos plásticos. No almacene la radio en sitios sucios o polvorientos.
› Mantenga la radio seca. El agua de lluvia o la humedad pueden dañar
los circuitos eléctricos.
› Si ve que la radio huele a quemado o hecha humo, apáguela rápida-
mente, retírela del cargador y quítele la batería.
› No transmita nunca sin antena.

Garantía Limitada

Esta garantía no limita los derechos del usuario reconocidos en las nor­mativas españolas y europeas aplicables en materia de venta de bienes de consumo. Durante el periodo de garantía se reparará, en un periodo de tiempo ra­zonable, cualquier avería imputable a defectos en materiales, diseño o fabricación, libre de cualquier cargo por reparación. En el caso de que la reparación no sea posible, se facilitará al usuário un equipo o accesorio similar o de mejores características. Esta garantía sólo es válida en el país donde se ha adquirido el producto. La garantía comienza en el momento de la compra por parte del primer usuario final.
La garantía es por un período de :
• 24 meses para el equipo o unidad principal
• 6 meses para accesorios (baterías, cargadores, antenas, auriculares,
cables)
• Cualquier reclamación por el producto afectado, debe de comunicar-
se dentro de un tiempo razonable desde que se apreció el defecto y, en ningún caso, después de que expire el periodo de garantía.
La garantía no cubre:
• El deterioro del producto por el uso habitual
• Defectos causados por el uso o conexión del Producto con accesorios
y/o software no original Midland
La garantía quedará invalidada:
• En caso de apertura, modificación o reparación por personas no auto-
rizadas por Midland o por el uso de recambios no originales
• Si el producto ha sido expuesto a condiciones ambientales para las
que no ha sido diseñado
• En el caso de corrosión, oxidación o derrame de líquido de las baterías
• Si el número de serie ha sido retirado, borrado, alterado o es ilegible
• Nada se deberá al comprador por el tiempo durante el cual, el equipo
esté inactivo, ni podrá solicitar resarcimiento o indemnización por ga­stos soportados, así como por daños directos o indirectos derivados
Manual de instrucciones Midland G11V | 9
del uso impropio o diferente pal que ha sido diseñado y comerciali­zado.
• Para tener acceso a esta garantía, es necesario enviar a nuestro servi-
cio técnico (SAT MIDLAND – C/Cobalt, 48 -08940 Cornellà de Llobre­gat) el producto afectado (equipo y/o accesorio) con una nota expli­cativa de la anomalía detectada y la factura original de compra, con el nombre, dirección del distribuidor y la fecha de compra.
• Encontrará información actualizada en www.midland.es
10 | Manual de instrucciones Midland G11V
Especificaciones técnicas
General
Rango de frecuencias 446.00625- 446.09375 MHz (PMR446) Temperatura de trabajo -20 ÷ +50 °C Alimentación 7.4 Vcc Modo operativo Simplex Dimensiones 100 x 58 × 33 mm (sin antena) Peso 203 g (incluída batería) Impedancia Antena 50 Ω Ciclo de trabajo 5/5/90% (Tx/Rx/espera)
Transmisor
Estabilidad de Frecuencia ±2.5 PPM POTENCIA DE SALIDA ≤ 500 mW ERP Desviación máxima de Frecuencia≤ 2,5 KHz Distorsión Audio ≤ 3 % Potencia canal adyacente < -60 dB Radiación espúreas Conforme a la normativa europea Bloqueo Conforme a la normativa europea
Receptor
Sensibilidad RF <0.2 µV @ 20 dB SINAD Distorsión Audio ≤ 3 % Respuesta Audio 300 Hz ÷ 3 KHz Selectividad canal adyacente Conforme a la normativa europea Rechazo Intermodulación Conforme a la normativa europea Rechazo espúreas Conforme a la normativa europea Bloqueo Conforme a la normativa europea
CTE International SRL. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre. ATENCIÓN: El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión del equipo; la base de carga debe quedar cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
Manual de instrucciones Midland G11V | 11

Resolución de problemas

Problema Posible Causa Solución
La radio no se enciende La batería está de-
La radio se apaga rápidamente nada mas encenderla
El pack de baterías no carga
La radio se enciende pero no recibe ninguna señal
Siempre hay ruido en recepción
Es imposible comunicar con otras radios
scargada y/o no se ha colocado correcta­mente
Pack de baterías descar­gado
El cargador de baterías no se ha instalado o conectado correcta­mente.
Su ubicación está muy blindada
El volumen está dema­siado bajo
Incorrecto CTCSS o DCS Verifique que está
El Monitor está abierto Desactive el Monitor
Se ha seleccionado un canal incorrecto
La radio está en un lugar muy blindado o muy lejos de sus com­pañeros
Subtonos CTCSS o DCS incorrectos
Verifique que la batería está cargada e instalada correctamente.
Recargue el pack de baterías
Verifique las cone­xiones del cargador y la colocación de las baterías.
Muévase a otro lugar
Ajuste el volumen
utilizando los mismos subtonos que sus compañeros
Seleccione el mismo canal que usan las personas con las que quiere comunicarse
Muévase a otro lugar
Verifique que está utilizando los mismos subtonos que sus compañeros
12 | Manual de instrucciones Midland G11V
La recepción se entrecorta y/o con interferencias
A veces no se puede transmitir
Transmisión accidental debida al VOX
El VOX necesita que se hable muy alto
La autonomía del pack de baterías es limitada
Fallo de funciones lógicas
La señal es muy débil Desactive tempo-
La distancia de transmi­sión es excesiva y/o hay obstáculos entre las radios.
Otro grupo de usuarios utiliza el mismo canal.
La radio está cercana a equipos que causan interferencias (televisio­nes, ordenadores, etc..)
El canal lo usa un número excesivo de usuarios o la transmi­sión ha sido bloqueada por un canal ocupado
La sensibilidad y/o el ruido ambiente son muy altos.
La sensibilidad del VOX es muy baja
El tiempo de transmi­sión es muy alto
Ajustes incorrectos cau­sado por un problema de alimentación
ralmente el Squelch mediante la función Monitor
Muévase más cerca de sus compañeros o a otra zona
Verifique el tráfico de transmisiones median­te la función Monitor y seleccione otro canal si es necesario.
Aumente la distancia entre la radio y estos equipos.
Seleccione otro canal.
Reduzca la sensibilidad del VOX.
Si el ruido ambiental no es muy alto, incremente la sensibilidad o use un micrófono opcional
Intente reducir el tiem­po de transmisión y/o utilizar potencia baja
Recargue el pack de baterías
Manual de instrucciones Midland G11V | 13
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it - www.midlandradio.eu
L’uso di questo prodotto può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia in modalità PMR446, è richiesta un’autorizzazione di possesso (come da D.L. 259 del 01/08/03 art. 99 comma 3; All. 25 art. 36). Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN - NEVADA UK
Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants. P06 1TT - United Kingdom
www.nevada.co.uk
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions carefully before installation and use. If the product contains batteries: do not throw the battery into fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori­zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batte­rien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
WWW.MIDLANDEUROPE.COM |
G11V
Guide d’utilisation
EMETTEURRÉ CEPTEUR PMR446 |
Table des matières
Logiciel de programmation (en option) 2 Equipement 2 Principales caractéristiques 3
Commandes principales et elements de la radio 4
Operations 6
Marche/Arrêt et réglage du volume 6 Transmission 6 Moniteur 6 Balayage 7 VOX 7 Silencieux 7 Roger Beep (Tonalité de fin de transmission) 7 Beep touches 8
Recharge de la batterie 8
Maintenance 8
Caracteristiques techniques 10
Resolution des problemes 12
Guide d’utilisation Midland G11V | 1
Merci d’avoir choisi Midland ! Le G11V est un émetteur-récepteur portatif pouvant être utilisé librement dans presque tous les pays européens. Pour plus d’informations, veuillez consulter le tableau «Restrictions d’utilisation».
Midland G11V est un émetteur-récepteur PMR446 multitâche
Le G11V associe la technologie la plus récente en matière de communi- cation radio avec une solide structure mécanique, c’est la solution idéale et efficace pour les professionnels ayant besoin de garder le contact avec leur équipe de travail (sur les sites de construction, dans les bâtiments, les salons, les foires commerciales ou les hôtels) ou bien pour les loisirs afin de garder le contact avec ses amis et sa famille.

Logiciel de programmation (en option)

Grâce au logiciel de programmation Midland spécialement conçu pour le G11V, il est possible d’augmenter les performances de votre radio ou bien de réduire sa fonctionnalité en désactivant certaines fonctions par défaut (CTCSS, TOT...). Pour plus d’informations, veuillez consulter le manuel du logiciel de pro­grammation. Touts essais de modifier la fréquence ou la puissance de sortie de votre radio, vont annuler l’homologation.

Equipement

› 1 émetteur-récepteur G11V › 1 clip pour ceinture › 1 transformateur mural › 1 batterie rechargeable Li-ion de 1600 mAh › 1 chargeur de bureau
2 | Guide d’utilisation Midland G11V

Principales caractéristiques

› Emetteur-récepteur PMR446 › Puissance de sortie : 500 mW › Espacement des canaux : 12,5 KHz › Annonce vocale › Fonction VOX intégrée (communication mains libres) › Balayage › Beep touche › Roger Beep (tonalité de fin d’émission) › Economies de batterie › Moniteur › Squelch
COUVERTURE/PORTEE
La portée maximale dépend des conditions du terrain et elle est obtenue dans un espace ouvert. La portée maximale peut être limitée par les facteurs environnemen­taux comme les obstacles créés par les arbres, les bâtiments ou autres. A l’intérieur d’une voiture ou de constructions métalliques, la portée peut être réduite. Normalement la couverture en ville, avec des bâtiments ou d’autres obstacles est de 1 ou 2 km environ. Dans un espace ouvert mais présentant des obstacles comme des arbres, des feuillages ou des mai­sons, la portée maximale est de 4 à 6 km environ. Dans un espace ouvert, sans obstacles et à vue, comme par exemple à la montage, la couverture peut dépasser 12 km.
Guide d’utilisation Midland G11V | 3

Commandes principales et elements de la radio

1. Antenne
2. Dispositif de codage : tourner dans le sens ou dans le sens contrai-
re des aiguilles d’une montre pour sélectionner le canal souhaité. A la sélection du canal désiré, vous écouterez une annonce vocal en anglais qui vous indique le numéro du canal (ex. Channel 1, etc..).
3. Bouton d’allumage/de volume : tourner dans le sens des aiguil­les d’une montre pour allumer l’appareil et augmenter le volume. Tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour baisser le volume et éteindre l’appareil.
4. Haut-parleur
5. Microphone intégré
6. Voyant:
ROUGE: Transmission VERT: Réception
7. PTT: appuyer sur ce bouton pour transmettre, le relâcher pour re­cevoir.
8. Touche de fonction 1 : appuyer brièvement sur cette touche pour activer la fonction Moniteur ; maintenir cette touche appuyée pen­dant près de 4 s pour activer la fonction VOX. La radio émettra un son acoustique chaque fois que vous appuierez sur la touche pour confirmer que la fonction souhaitée a été activée/désactivée.
9. Touche de fonction 2 : maintenir cette touche appuyée pendant près de 4 s pour activer la fonction Balayage. La radio émettra un son acoustique chaque fois que vous appuierez sur la touche pour vous confirmer que la fonction a été activée/désactivée.
10. Prise haut-parleur/micro externe : permet la connexion à des appa­reils externes comme les casques et les microphones.
4 | Guide d’utilisation Midland G11V
1
2 3
6
4
5
V
10
Guide d’utilisation Midland G11V | 5
7
8
9

Operations

Marche/Arrêt et réglage du volume

Tourner le Bouton d’allumage/du volume dans le sens des aiguilles d’une montre pour allumer la radio. Tourner la commande dans le sens/sens contraire des aiguilles d’une montre pour régler le volume à votre guise. Tourner la commande dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un «clic» mécanique, pour éteindre la ra­dio.

Transmission

Pour communiquer, toutes les radios présentes dans votre groupe doivent être réglées sur le même canal. Appuyer brièvement sur la Touche de fonction 1 pour activer la fonc- tion Moniteur afin de vérifier que la fréquence n’est pas occupée, puis appuyer sur la touche PTT. Pour que le son soit bien net, tenir l’appareil à 4/10 cm environ. Relâcher la touche PTT pour recevoir.
Un seul utilisateur peut parler durant les communications radio. Par consé­quent, il est important de ne pas transmettre quand vous recevez une com­munication et d’utiliser le mode transmission avec parcimonie pour per­mettre aux autres utilisateurs d’utiliser la fonction. La transmission consomme une grande quantité d’énergie, c’est pourquoi il faut l’utiliser avec parcimonie pour prolonger l’autonomie de la batterie. Si vous ne réussissez pas à contacter une station mais que vous la recevez sans problèmes, il est probable que la station utilise des tonalités CTCSS ou des codes DCS.

Moniteur

La fonction Moniteur sert à exclure (ouvrir) temporairement le silencieux, afin d’écouter les signaux trop faibles pour maintenir le silencieux ouvert en permanence. Appuyer brièvement sur la Touche de fonction 1 pour activer cette fonc- tion.
6 | Guide d’utilisation Midland G11V

Balayage

Maintenir enfoncée la Touche de fonction 2 pendant environ 4 s pour activer la fonction BALAYAGE : la radio effectuera le balayage de tous les canaux à partir du canal utilisé. Si un signal est détecté, la radio suspend le balayage ; pour reprendre celui-ci, appuyer à nouveau sur la touche PTT.
VOX
Le G11V permet des conversations mains libres grâce à la fonction VOX: il suffit de parler vers le microphone et la communication sera automati­quement activée. La sensibilité VOX peut être réglée sur 10 différents niveaux (0,1,2,3…9) par l’intermédiaire du logiciel de programmation : 0 veut dire que la fonction VOX est coupée, 1 correspond à la sensibilité VOX la plus faible et 9 la plus haute. Par défaut, la sensibilité VOX du G11V est réglée sur le niveau 5. Pour activer la fonction VOX, maintenir appuyée pendant près de 4 s la
Touche de fonction 1.

Silencieux

La fonction Silencieux supprime les bruits sur les canaux libres et permet de recevoir même les signaux faibles. Le G11V possède 10 différents niveaux de silencieux pouvant être confi­gurés par le logiciel de programmation : 0 veut dire que le silencieux est coupé ; du niveau 1 au niveau 9 vous disposerez de différents niveaux de réduction du bruit. Plus le niveau est haut, plus le silencieux est fort. Par défaut, le niveau du silencieux du G11V est réglé sur 5.
Vérifiez que vous ne réglez pas un niveau de silencieux trop élevé car dans ce cas vous risquez de ne pas réussir à recevoir les signaux les plus faibles. D’autre part, une valeur trop faible du silencieux pourrait activer celui-ci même quand il n’y a aucun signal. Le silencieux doit toujours être réglé quand aucun signal n’est présent.
Roger Beep (Tonalité de fin de transmission)
A chaque fin de transmission (PTT), le BASE CAMP émet un bip audio indiquant au correspondant qu’il peut émettre à son tour.
Guide d’utilisation Midland G11V | 7

Beep touches

A chaque fois que appuyez sur une touche vous attendez un beep.

Recharge de la batterie

le G11V est équipé pour utiliser une batterie rechargeable Li-ion de 7,4 V qu’il est possible de recharger en branchant la prise du transformateur mural CA/CC sur le secteur et en introduisant la prise du transformateur mural dans la fiche du chargeur de bureau. Il faut 4 à 5 heures pour re­charger complètement la radio. Pour une durée maximale de la batterie, nous recommandons de rechar­ger la batterie quand le G11V est éteint et que la batterie est entièrement déchargée.
! Si vous utilisez un chargeur de batterie autre que celui indiqué, il pour-
rait endommager votre appareil ou même provoquer des explosions et des blessures.
La fonction Economie d’énergie permet de réduire la consommation jusqu’à 50%. Si elle a été configurée, elle se déclenche automatiquement quand l’émetteur-récepteur ne reçoit pas de signal pendant plus de 7 se­condes afin d’économiser la durée de la batterie. Les économies d’éner­gie ne peuvent être configurées qu’avec le logiciel de programmation.

Maintenance

Votre G11V a été conçu pour satisfaire toutes les obligations de la ga­rantie et afin que vous puissiez l’utiliser pendant de nombreuses années. Comme pour tous les appareils électroniques, nous vous recommandons de suivre ces quelques conseils :
› Ne pas tenter d’ouvrir l’appareil. Vous risquez d’abîmer l’appareil et/ou
de rendre la garantie nulle.
› Utiliser une alimentation comprise entre 6 et 8 V pour éviter d’endom-
mager l’appareil.
› Les températures élevées peuvent raccourcir la durée de vie des appa-
reils électroniques, et déformer ou faire fondre certains plastiques. Ne pas stocker la radio dans des endroits sales ou poussiéreux.
› Conserver la radio dans un endroit sec. La pluie ou l’humidité pro-
8 | Guide d’utilisation Midland G11V
voquent la corrosion des circuits électriques.
› Si de la fumée ou une odeur particulière sort de la radio, l’éteindre im-
médiatement et retirer le chargeur ou la batterie de la radio.
› Ne pas transmettre sans antenne.
Guide d’utilisation Midland G11V | 9

Caracteristiques techniques

Généralités
Plage de fréquences 446.00625- 446.09375 MHz (PMR446) Température de fonctionnement -20°+50° Tension de fonctionnement 7,4 V Mode de fonctionnement Simplex Dimensions 100mm×58mm×33mm (sans antenne) Poids 203 g (avec batterie) Impédance de l'antenne 50 Ω Facteur d'utilisation 5/5/90%
Emetteur
Stabilité de fréquence ±2,5 PPM Puissance de sortie ≤500 mWERD Déviation de fréquence max ≤2,5 KHz Distorsion audio ≤3% Puissance du canal voisin < 60 dB Rayonnement non essentiel Dans le respect des normes européennes
Largeur de bande occupée Dans le respect des normes européennes
Récepteur
Sensibilité RF < 0.2UV à 20 dB SINAD Distorsion audio ≤3% Réponse audio 300 Hz ÷ 3 KHz Sélectivité du canal voisin Dans le respect des normes européennes
Rejet d'intermodulation Dans le respect des normes européennes
Réponse parasite Dans le respect des normes européennes
Blocage Dans le respect des normes européennes
en vigueur
en vigueur
en vigueur
en vigueur
en vigueur
en vigueur
10 | Guide d’utilisation Midland G11V
Par la présente, CTE International déclare que cet appareil G11V est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la Directive 1999/5/ CE. ATTENTION: L’alimentation en connexion directe avec courant alternatif / courant continu doit être utilisé pour déconnecter l’émetteur-récepteur du réseau; le chargeur de bureau doit être positionné à proximité de l’appareil et facilement accessible.
Guide d’utilisation Midland G11V | 11

Resolution des problemes

Problème Cause possible Solution
La radio ne s'allume pas
La radio se coupe tout de suite après avoir été allumée
La batterie ne se recharge pas
La radio s'allume mais elle ne reçoit pas les signaux
Il y a toujours du bruit en mode réception
Il est impossible de com­muniquer avec les autres personnes.
La batterie est déchargée et/ou elle n'a pas été installée correctement.
Batterie déchargée. Recharger la batterie.
Le chargeur de la batterie n'est pas branché ou il n'est pas installé correc­tement.
Il y a trop de parasites sur le site d'installation.
Le volume est trop bas Régler le volume.
CTCSS ou DCS incorrect
La fonction Moniteur est activée.
Un canal radio incorrect a été sélectionné.
La radio est installée dans un endroit avec trop de parasites ou trop loin de la personne avec laquelle vous communiquez
CTCSS ou DCS incorrect
Vérifier que la batterie est chargée et qu'elle a été installée correctement.
Vérifier les branchements du chargeur de la batterie ainsi que l'installation des batteries.
Se déplacer dans un autre lieu.
Contrôler que la tonalité CTCSS ou le code DCS correspond à celui réglé par les personnes avec lesquelles vous commu­niquez.
Désactiver la fonction Moniteur.
Sélectionner le même canal radio que les personnes avec lesquelles vous communiquez utilisent.
Se déplacer dans un autre lieu.
Contrôler que la tonalité CTCSS ou le code DCS correspond à celui réglé par les personnes avec lesquelles vous commu­niquez.
12 | Guide d’utilisation Midland G11V
La réception est partielle et/ou avec des interfé­rences
La transmission n'est pas toujours possible.
VOX porte la radio à activer accidentellement la transmission
La fonction VOX nécessite que l'on parle fort.
L'autonomie de la batterie est limitée
Problèmes liés à la logique (les symboles affichés sont illisibles, les fonctions sont bloquées, etc.)
Le signal est très faible.
La distance de transmis­sion est excessive et/ou il y a des obstacles sur le parcours de transmission
Les autres personnes utilisent le même canal
La radio a été placée trop près d'un équipement pro­voquant des interférences (télévisions, ordinateurs, etc.)
Le canal est utilisé par un nombre excessif de per­sonnes ou la transmission a été bloquée du fait que le canal est occupé.
La sensibilité et/ou le bruit environnemental est trop élevé.
La sensibilité est trop basse.
Le temps de commission est trop élevé.
Configuration incorrecte provoquée par un pro­blème d'alimentation.
Essayer temporairement de désactiver le silencieux en utilisant la fonction Moniteur.
Se rapprocher de la personne avec laquelle on communique ou changer d'endroit.
Contrôler le trafic sur le canal radio en utilisant la fonction Moniteur, puis sé­lectionner un autre canal si cela s'avère nécessaire.
Augmenter la distance entre la radio et l'équipe­ment.
Sélectionner un autre canal. Demander au four­nisseur du réseau radio de désactiver le blocage provoqué par le canal occupé.
Réduire la sensibilité du VOX.
Si le bruit environnemen­tal est trop fort, augmen­ter la sensibilité ou utiliser un microphone en option.
Essayer de réduire le temps de transmission et/ou d'utiliser une basse puissance.
Recharger la batterie
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it - www.midlandradio.eu
L’uso di questo prodotto può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia in modalità PMR446, è richiesta un’autorizzazione di possesso (come da D.L. 259 del 01/08/03 art. 99 comma 3; All. 25 art. 36). Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN - NEVADA UK
Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants. P06 1TT - United Kingdom
www.nevada.co.uk
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions carefully before installation and use. If the product contains batteries: do not throw the battery into fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori­zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batte­rien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
WWW.MIDLANDEUROPE.COM |
G11V
Manual de instruções
RADIO PMR446 |
Resumo
Software de programação (optional) 2 Conteúdo 2 Características principais 3
Controlos principais e peças do rádio 4
Operações 6
Ligar/desligar a alimentação e regulação do volume 6 Transmissão 6 Monitorização 6 Varrimento 7 Vox 7 Redução de ruído de fundo (squelch) 7 Roger Beep (tom de final de transmissão) 8 Beep Tone - Sinal sonoro 8
Recarga da bateria 9
Manutenção 9
Especificações técnicas 10
Resolução de problemas 11
Manual de instruções Midland G11V | 1
Obrigado por escolher a Midland! O G11V é um emissor-receptor portátil de utilização livre em quase todos os países europeus. Para informações adicio­nais, sugerimos que consulte a tabela “Restrições de utilização”.
O Midland G11V é um emissor-receptor PMR446 multi-usos.
Combinando a mais recente tecnologia em comunicação rádio em con­junto com uma armação mecânica resistente, o G11V é a solução ideal e eficaz para os profissionais que necessitam de se manter em contacto com a equipa de trabalho (em estaleiros de construção, edifícios, feiras comerciais, exposições ou hotéis) ou junto de utilizadores de lazer que apenas pretendem manter-se em contacto com amigos e família.

Software de programação (optional)

Graças ao software de programação da Midland especificamente con­cebido para o G11V, é possível aumentar o desempenho do seu rádio ou reduzir a sua funcionalidade através de desactivação de algumas das funcionalidades predefinidas (CTCSS, TOT...) Para mais informações, consulte o manual do software de programação. Qualquer tentativa de alterar a frequência ou a potência de saída do rá­dio invalida a homologação.

Conteúdo

› 1 emissor-receptor G11V › 1 prendedor para cinto › 1 adaptador de parede › 1 bateria recarregável de iões de lítio 1600 mAh › 1 carregador de secretária
2 | Manual de instruções Midland G11V

Características principais

› Emissor-receptor PMR446 › Potência de saída: 500 mW › Espaço entre canais: 12,5 KHz › Anúncio vocal › Função VOX integrada (comunicação activada por voz) › Varrimento › Beep-sinal sonoro › Roger Beep (som de câmbio-fin de transmissão) › Battery Save › Monitorização › Squelch
COBERTURA/ALCANCE
O alcance máximo depende das condições do terreno e é obtido durante utilização num espaço aberto. A única limitação em relação ao alcance máximo possível deve-se a fac­tores ambientais como, por exemplo, bloqueios provocados por árvores, edifícios, ou outros obstáculos. No interior de um automóvel ou de uma construção metálica, o alcance poderá ser mais reduzido. Normalmente, a cobertura na cidade, com edifícios ou outras obstruções é de cerca de 1 ou 2 km. Num espaço aberto mas com obstáculos, tais como árvores, folhas ou casas, o alcance máximo possível é de cerca de 4-6 km. Num es­paço aberto, sem obstáculos e à vista como, por exemplo, em montanha, a cobertura pode ser de mais de 12 km.
Manual de instruções Midland G11V | 3

Controlos principais e peças do rádio

1. Antena
2. Codificador: rode no sentido dos ponteiros do relógio ou
no sentido contrário para seleccionar o canal pretendido A seleção do canal desejado vai ouvir o anúncio vocal em Inglês que indica o número do canal (por exemplo, o canal 1, etc.)
3. Botão rotativo de alimentação/volume: rode no sentido dos pon­teiros do relógio para ligar a alimentação e para aumentar o nível do volume. Rode no sentido contrário aos ponteiros do relógio para reduzir o nível do volume e desligar a alimentação.
4. Altifalante
5. Microfone integrado
6. Indicador LED:
VERMELHO: TRANSMISSÃO VERDE: RECEPÇÃO
7. PTT: pressione este botão para transmitir, liberte para receber.
8. Tecla de função 1: pressione brevemente este botão para activar a
função de monitorização; mantenha o botão pressionado durante cerca de 4 segundos para activar a funcionalidade VOX. O rádio irá emitir um som acústico cada vez que pressionar o botão para confir­mar que a função pretendida foi activada/desactivada.
9. Tecla de função 2: mantenha este botão pressionado durante cerca de 4 segundos para activar a função de varrimento. O rádio irá emi­tir um som acústico cada vez que pressionar o botão para confirmar que a função foi activada/desactivada.
10. Altifalante externo/Tomada MIC: permite a ligação de dispositivos externos como, por exemplo, auscultadores, microfones.
4 | Manual de instruções Midland G11V
1
2 3
6
4
5
V
10
Manual de instruções Midland G11V | 5
7
8
9

Operações

Ligar/desligar a alimentação e regulação do volume

Rode o botão rotativo de alimentação/volume no sentido dos ponteiros do relógio para ligar o rádio. Rode o controlo no sentido dos ponteiros do relógio/sentido contrário aos ponteiros do relógio para regular o ní­vel do volume consoante a sua preferência. Rode o controlo no sentido contrário aos ponteiros do relógio até escutar um “clique” mecânico, para desligar o rádio.

Transmissão

Para comunicar, todos os rádios no seu grupo têm de estar regulados para o mesmo canal. Pressione brevemente a tecla de função 1 para ac­tivar a funcionalidade de monitorização para se certificar de que a fre­quência não está ocupada e, em seguida, pressione o botão PTT. Para obter a máxima nitidez de som, mantenha o dispositivo a uma distância de cerca de 4/10 cm. Liberte a tecla PTT para receber.
Durante as comunicações rádio apenas é possível falar um utilizador de cada vez. Como tal, é importante não transmitir quando se está a receber uma comunicação e utilizar o modo de transmissão de forma moderada para permitir o uso da funcionalidade por parte de outros utilizadores. A transmissão consome uma quantidade significativa de energia e deve por­tanto ser utilizada de forma moderada para prolongar a vida útil da bateria. Se não conseguir contactar uma estação que não tem problemas em rece­ber, a estação poderá estar a utilizar tons CTCSS ou códigos DCS.

Monitorização

A funcionalidade de monitorização destina-se a excluir temporariamente (abrir) a restrição ao ruído de fundo (squelch), com vista a escutar sinais que são demasiado fracos para manter a função constantemente aberta. Pressione brevemente a tecla de função 1 para activar esta função.
6 | Manual de instruções Midland G11V

Varrimento

Mantenha pressionada a tecla de função 2 durante cerca de 4 segundos para activar a função de VARRIMENTO: o rádio irá varrer todos os canais do canal a ser utilizado. Sempre que for detectado qualquer sinal, o rádio irá suspender o varrimento; para continuar o varrimento, pressione nova­mente o botão PTT.
Vox
O G11V permite conversações mãos-livres através da função VOX: basta falar na direcção do microfone e a comunicação será activada automati­camente. A sensibilidade VOX pode ser regulada em 10 níveis diferentes (0,1,2,3…9) através do software de programação: 0 significa que a fun­ção VOX está desligada, 1 é o nível de sensibilidade VOX mais baixo e 9 é o nível de sensibilidade mais alto. Por predefinição, a sensibilidade de VOX do G11V está programada para o nível 5. Para activar a funcionalidade VOX, mantenha pressionada a tecla de fun- ção 1 durante cerca de 4 segundos.

Redução de ruído de fundo (squelch)

A função de redução de ruído de fundo suprime ruídos em canais livres e permite receber até mesmo sinais fracos. O G11V tem 10 níveis de redução de ruído diferentes programáveis atra­vés do software de programação: 0 significa que a redução de ruído de fundo está desligada; do nível 1 ao nível 9 terá níveis diferentes de re­dução de ruído. Quanto mais alto for o nível, maior será a redução do ruído de fundo. Por predefinição, o nível de redução de ruído de fundo do G11V está programado para o nível 5.
Certifique-se de que não define um nível de redução de ruído de fundo exces­sivamente alto porque neste caso poderá não conseguir receber sinais mais fracos. Por outro lado, um valor de redução de ruído de fundo excessivamen­te baixo pode permitir a redução de ruído de fundo mesmo quando não es­tão presentes quaisquer sinais. A redução do ruído de fundo tem de ser sempre regulada quando não exis­tirem sinais presentes.
Manual de instruções Midland G11V | 7
Roger Beep (tom de final de transmissão)
Quando o botão PTT é libertado, o rádio emite um sinal sonoro para confirmar aos outros utilizadores que a sua transmissão terminou.

Beep Tone - Sinal sonoro

Esta função permite-lhe produzir um sinal sonoro sempre que um botão for premido.
8 | Manual de instruções Midland G11V

Recarga da bateria

O G11V está equipado com uma bateria recarregável de iões de lítio de 7,4 V que pode ser recarregada através da ligação da ficha do adaptador de parede CA/CC a uma tomada eléctrica e através da inserção da ficha do adaptador de parede na ficha do carregador de secretária. Demora cerca de 4 a 5 horas para obter o carregamento completo do rádio. Para obter a máxima vida útil da bateria, recomendamos que carregue a bateria quan­do o G11V estiver desligado e a bateria completamente sem carga.
! Utilizar um carregador de pilhas diferente do especificado pode provo-
car danos ao seu aparelho ou pode mesmo provocar explosões e feri­mentos pessoais.
A funcionalidade de poupança de energia da bateria permite uma re­dução no consumo em até 50%. Se estiver programada, esta é activada automaticamente quando o emissor-receptor não recebe qualquer sinal durante mais de 7 segundos com vista a poupar a vida útil da bateria. A poupança de energia só pode ser programada através do software de programação.

Manutenção

O seu G11V foi concebido para cumprir quaisquer obrigações da garan­tia e para que possa desfrutar deste produto por muitos anos. Assim como acontece com todos os dispositivos electrónicos, recomen­damos que siga estas sugestões:
› Não tente abrir o aparelho. O manuseamento não especializado do
aparelho pode danificá-lo e/ou anular a garantia.
› Quando utilizar fontes de alimentação regulada, tenha em atenção a
tensão utilizada, a qual tem de ser entre 6 V e 8 V para evitar danos.
› Temperaturas elevadas podem encurtar a vida de dispositivos elec-
trónicos e empenar ou derreter determinados plásticos. Não guarde o rádio em locais cheios de poeiras ou sujidade.
› Mantenha o rádio seco. Água da chuva ou humidade irão corroer os
circuitos electrónicos.
› Se acontecer que o rádio liberte um cheiro estranho ou fumo, desli-
gue-o da alimentação imediatamente e retire o carregador ou a bateria do rádio.
› Não efectue transmissões sem a antena.
Manual de instruções Midland G11V | 9
Especificações técnicas
Geral
Intervalo de frequências 446.00625 - 446.09375 MHz (PMR446) Temperatura de funcionamento -20°+50° Tensão de funcionamento 7,4 V Modo de operação Simplex Dimensões 100 mm × 58 mm × 33 mm (sem a antena) Peso 203 g (incluindo a bateria) Impedância da antena 50 Ω Ciclo de funcionamento 5/5/90%
Transmissor
Estabilidade de frequência ±2,5 PPM Potência de saída ≤500 mWERD Desvio de frequência máx. ≤2,5 KHz Distorção de som ≤3% Alimentação de canal adjacente < 60 dB Radiação parasita De acordo com termos legais europeus Largura de banda ocupada De acordo com termos legais europeus
Receptor
Sensibilidade RF <0.2UV@20 dB SINAD Distorção de som ≤3% Resposta áudio 300 Hz ÷ 3 KHz Selectividade de canal adjacente De acordo com termos legais europeus Rejeição de intermodulação De acordo com termos legais europeus Resposta parasita De acordo com termos legais europeus Bloqueio De acordo com termos legais europeus
A CTE INTERNATIONAL declara que este aparelho cumpre com o disposto na Directiva 1999/5/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 9 de Março de 1999, transposta para a legislação nacional pelo Decreto-Lei n.º 192/2000, de 18 de Agosto. ATENÇÃO: A fonte de alimentação AC/DC directa, deve ser usada para desligar o equipamento da rede; o carregador de mesa deve estar perto da unidade e facilmente acessível.
10 | Manual de instruções Midland G11V

Resolução de problemas

Problema Causa possível Solução
O rádio não se liga.
O rádio desliga-se pouco tempo depois de ter sido ligado.
A bateria não se carrega.
O rádio liga-se mas não é capaz de receber sinais.
Existe sempre ruído no modo de recepção.
Não é possível comunicar com outros interlocutores.
A bateria está descarrega­da e/ou não foi instalada correctamente.
A bateria está descarre­gada.
O carregador da bateria não foi ligado ou instalado correctamente.
O local de instalação está demasiado protegido.
O volume está demasiado baixo.
CTCSS ou DCS incorrectos.
A função de monitoriza­ção está activada.
Foi seleccionado um canal de rádio incorrecto.
O rádio está instalado numa área protegida ou está demasiado afastado do interlocutor com quem está a comunicar.
CTCSS ou DCS incorrectos.
Verifique se a bateria está carregada e se foi instala­da correctamente.
Recarregue a bateria.
Verifique as ligações do carregador da bateria e a instalação da bateria.
Desloque-se para outra área.
Ajuste o nível de volume.
Verifique se o tom CTCSS ou o código DCS corres­ponde ao definido pelos interlocutores com quem está a comunicar.
Desactive a função de monitorização.
Seleccione o mesmo canal usado pelos interlocu­tores com quem está a comunicar.
Desloque-se para outra área.
Verifique se o tom CTCSS ou o código DCS corres­ponde ao definido pelos interlocutores com quem está a comunicar.
Manual de instruções Midland G11V | 11
A recepção regista quebras e/ou possui interferências.
Nem sempre é possível efectuar uma transmissão.
A função VOX faz com que o rádio permita acidental­mente uma transmissão.
A função VOX necessita que se fale com um tom de voz alto.
A autonomia da bateria é limitada.
Avarias relacionadas com lógica (impossibilidade de apresentação de símbolos, funções bloqueadas, etc.).
O sinal é muito fraco.
A distância de transmissão é demasiado grande e/ ou existem obstáculos no caminho de transmissão.
Outros interlocutores estão a utilizar o mesmo canal.
O rádio foi instalado demasiado próximo de um equipamento que provoca interferências (televisores, computado­res, etc.).
O canal é utilizado por um número excessivo de interlocutores ou a transmissão foi restringida devido ao facto de um canal estar ocupado.
A sensibilidade e/ou o ruído envolvente é demasiado elevado.
A sensibilidade está demasiado baixa.
O tempo de entrada em funcionamento é dema­siado elevado.
Definição incorrecta provocada por um problema com a fonte de alimentação.
Tente desactivar tempo­rariamente o ruído de fundo (squelch) através da função de monitorização.
Desloque-se para um local mais próximo do interlocutor com quem está a comunicar ou para outra área.
Verifique o tráfego no rádio através da função de monitorização e seleccione outro canal se necessário.
Aumente a distância entre o rádio e este equipa­mento.
Seleccione outro canal. Solicite ao fornecedor de ligação de rádio para de­sactivar o bloqueio devido a um canal ocupado.
Reduza a sensibilidade de VOX.
Se o ruído ambiente não for elevado, aumente a sensibilidade ou utilize um microfone opcional.
Tente reduzir o tempo de transmissão e/ou utilizar uma potência baixa.
Recarregue a bateria.
12 | Manual de instruções Midland G11V
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it - www.midlandradio.eu
L’uso di questo prodotto può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia in modalità PMR446, è richiesta un’autorizzazione di possesso (come da D.L. 259 del 01/08/03 art. 99 comma 3; All. 25 art. 36). Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN - NEVADA UK
Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants. P06 1TT - United Kingdom
www.nevada.co.uk
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions carefully before installation and use. If the product contains batteries: do not throw the battery into fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori­zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batte­rien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
WWW.MIDLANDEUROPE.COM |
G11V
Δηγιες χρησης
ΠΟΜΠΟΔΈΚΤΗΣ PMR446 |
Περίληψη
Λογισικό Προγραατισο (Προαιρετικό) 2 Περιεχόενα Συσκευασία 2 Κύρια Χαρακτηριστικά 3
Βασικοι χειρισοι και ερη του ποποδεκτη 4
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ 6
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση και ρύθιση ένταση ήχου 6
Εκποπή 6 Monitor 6 Σάρωση (Scan) 7 Vox 7 Squelch 7 Roger Beep (Τόνο επιβεβαίωση ολοκλήρωση
εκποπή) 8 Τονοι Πληκτρων 8
Φορτιση παταρια 9
Συντηρηση 9
Τεχνικα χαρακτηριστικα 10
Επιλυση προβληατων 12
∆ηγιε χρηση Midland G11V | 1
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το Midland! G11V Είναι ένα φορητό ποποδέκτη ελεύθερη χρήση σχεδόν σχεδόν σε όλε τι Ευρωπαϊκέ χώρε. Για περισσότερες πληροφορίες, σας προτείνουμε να κοιτάξετε τον
πίνακα “Περιορισμοί χρήσης” .
Ο Midland G11V είναι ένας πομποδέκτης PMR446 πολλών χρήσεων.
Συνδυάζοντα την τελευταία τεχνολογία στι ραδιοτηλεπικοινωνίε αζί ε αυστηρό ηχανικό πλαίσιο, το G11V είναι η ιδανική και αποτελεσατική λύση για του επαγγελατίε που χρειάζονται να είνουν σε επαφή ε την εργασιακή οάδα του (σε οικοδοέ, κτίρια, παρουσιάσει, εκθέσει ή ξενοδοχεία) ή για χρήστε αναψυχή που θέλουν να επικοινωνήσουν ε την οικογένεια και φίλου.
Λογισικό Προγραατισο (Προαιρετικό)
Χάρη στο λογισικό Προγραατισού τη Midland, το οποίο είναι ειδικά σχεδιασένο για το G11V, είναι δυνατή η ενδυνάωση τη απόδοση του ποποδέκτη σα ή η είωση τη λειτουργικότητά του απενεργοποιώντα κάποια στάνταρ χαρακτηριστικά (CTCSS, TOT...) Για περισσότερε πληροφορίε, παρακαλούε συβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήση του λογισικού Προγραατισού. Οποιαδήποτε απόπειρα αλλαγή των συχνοτήτων ή τη ισχύο εξόδου του ποποδέκτη, δεν συορφώνεται ε του τοπικού κανονισού.
Περιεχόενα Συσκευασία
› 1 ποποδέκτη G11V › 1 κλιπ ζώνη › 1 επιτοίχιο αντάπτορα › 1 επαναφορτιζόενο πακ παταριών 1600mAh Li-ion › 1 επιτραπέζιο φορτιστή
2 | ∆ηγιε χρηση Midland G11V

Κύρια Χαρακτηριστικά

› Ποποδέκτη PMR446 › Ισχύ εξόδου: 500mW › ∆ιαυλοποίηση: 12.5KHz  Μια φωνητική ειδοποίηση › Ενσωατωένη λειτουργία VOX (φωνητική ενεργοποίηση επικοινωνία) › Σάρωση (Scan) › Τονοι πληκτρων › Roger beep: τόνο επιβεβαίωση ολοκλήρωση εκποπή › Εξοικονοηση παταρια › Λειτουργία Monitor › Squelch
ΚΑΛΥΨΗ/ΈΜΒΈΛΈΙΑ
Η έγιστη κάλυψη εξαρτάται από τι συνθήκε εδάφου και παράγεται κατά τη χρήση σε ανοιχτό χώρο. Οι όνοι περιορισοί στην έγιστη κάλυψη είναι περιβαλλοντικοί παράγοντε όπω δέντρα, κτίρια ή άλλα επόδια. Μέσα στο αυτοκίνητο ή σε εταλλικέ κατασκευέ, η εβέλεια πορεί να ειωθεί. Σε κανονικέ συνθήκε, η εβέλεια έσα στην πόλη, ε κτίρια ή άλλα επόδια είναι περίπου 1 ή 2 Km. Σε ανοιχτό χώρο αλλά ε επόδια όπω δέντρα, φυλλώαταή σπίτια η έγιστη δυνατή εβέλεια είναι περίπου 4-6 Km. Σε ανοιχτό χώρο, χωρί επόδια και ε καλή οπτική επαφή, όπω παράδειγα σε ένα βουνό, η εβέλεια πορεί να είναι εγαλύτερη από 12 Km.
∆ηγιε χρηση Midland G11V | 3
Βασικοι χειρισοι και ερη του ποποδεκτη
1. Κεραία
2. Μεταγωγέας Καναλιών: περιστρέψτε δεξιόστροφα ή
αριστερόστροφα για να επιλέξετε το επιθυητό κανάλι. Μόλι επιλέξετε το επιθυητό κανάλι, θα ακούσετε ια φωνητική ειδοποίηση (στα αγγλικά) που θα ενηερώνει για τον αριθό του καναλιού (πχ. Κανάλι 1, κλπ...).
3. Μεταγωγέας Ένεργοποίησης/έντασης- γυρίστε δεξιόστροφα για να ανοίξετε τον ποποδέκτη και να ανεβάσετε την ένταση. Γυρίστε αριστερόστροφα για να ειώσετε την ένταση και να κλείσετε τον ποποδέκτη.
4. Μεγάφωνο
5. Ένσωματωμένο μικρόφωνο
6. Φωτεινή ένδειξη Led:
ΚΟΚΚΙΝΗ: TX ΠΡΑΣΙΝΗ: RX
7. PTT: πιέστε το πλήκτρο για να εκπέψετε, ελευθερώστε το για να κάνετε λήψη.
8. Λειτουργικό πλήκτρο 1: Πιέστε σύντοα το πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Monitor; κρατήστε πατηένο το πλήκτρο για περίπου 4 δευτ. για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία VOX. Ο ποποδέκτη θα εκπέπει έναν ήχο κάθε φορά που πιέζετε το πλήκτρο για να σα επιβεβαιώνει ότι η επιθυητή λειτουργία έχει ενεργοποιηθεί/απενεργοποιηθεί.
9. Λειτουργικό πλήκτρο 2: κρατήστε πατηένο το πλήκτρο για περίπου 4 δευτ. για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Scan. Ο ποποδέκτη θα εκπέπει έναν ήχο κάθε φορά που πιέζετε το πλήκτρο για να σα επιβεβαιώνει ότι η επιθυητή λειτουργία έχει ενεργοποιηθεί/ απενεργοποιηθεί.
10. Υποδοχή εξωτερικού Μεγαφώνου/Μικροφώνου- επιτρέπει τη σύνδεση ε εξωτερικέ συσκευέ όπω κεφαλακουστικά και ικρόφωνα.
4 | ∆ηγιε χρηση Midland G11V
Loading...