Midland G10 User guide [pt]

G10
Manual de instruções
RADIO PMR446 |
Manual de instruções Midland G10 | 1
Resumo
Software de programação (optional) 2
Conteúdo 2
Características principais 3
Cobertura/alcance 3
Ligar/desligar a alimentação e regulação do volume 6
Transmissão 6
Monitorização 6
Varrimento 7
Redução de ruído de fundo (squelch) 7
Recarga da bateria 7
Manutenção 8
2 | Manual de instruções Midland G10
Obrigado por escolher a Midland! O G10 é um emissor-receptor portátil de utilização livre em quase todos os países europeus. Para informações adicio­nais, sugerimos que consulte a tabela "Restrições de utilização".
O Midland G10 é um emissor-receptor PMR446 multi-usos.
Combinando a mais recente tecnologia em comunicação rádio em con­junto com uma armação mecânica resistente, o G10 é a solução ideal e eficaz para os profissionais que necessitam de se manter em contacto com a equipa de trabalho (em estaleiros de construção, edifícios, feiras comerciais, exposições ou hotéis) ou junto de utilizadores de lazer que apenas pretendem manter-se em contacto com amigos e família.
Software de programação (optional)
Graças ao software de programação da Midland PRG10, é possível au­mentar o desempenho do seu rádio ou reduzir a sua funcionalidade através de desactivação de algumas das funcionalidades predefinidas (CTCSS, TOT...) Para mais informações, consulte o manual do software de programação.
Conteúdo
t 1 emissor-receptor G10 t 1 prendedor para cinto t 1 adaptador de parede t 1 bateria recarregável de iões de lítio 1200 mAh t 1 carregador de secretária
Manual de instruções Midland G10 | 3
Características principais
t Emissor-receptor PMR446 t Potência de saída: 500mW ERP t Espaço entre canais: 12,5 KHz t Varrimento t Sintonia por voz t Roger Beep (som de câmbio-fin de transmissão) t Battery Save t Monitorização t Squelch
COBERTURA/ALCANCE
O alcance máximo depende das condições do terreno e é obtido durante utilização num espaço aberto. A única limitação em relação ao alcance máximo possível deve-se a fac­tores ambientais como, por exemplo, bloqueios provocados por árvores, edifícios, ou outros obstáculos. No interior de um automóvel ou de uma construção metálica, o alcance poderá ser mais reduzido. Normalmente, a cobertura na cidade, com edifícios ou outras obstruções é de cerca de 1 ou 2 km. Num espaço aberto mas com obstáculos, tais como árvores, folhas ou casas, o alcance máximo possível é de cerca de 4-6 km. Num espaço aberto, sem obstáculos e à vista como, por exemplo, em monta­nha, a cobertura pode ser de mais de 12 km.
4 | Manual de instruções Midland G10
Controlos principais e peças do rádio
1. Antena
2. Codificador: rode no sentido dos ponteiros do relógio ou no senti-
do contrário para seleccionar o canal pretendido
3. Botão rotativo de alimentação/volume: rode no sentido dos pon­teiros do relógio para ligar a alimentação e para aumentar o nível do volume. Rode no sentido contrário aos ponteiros do relógio para reduzir o nível do volume e desligar a alimentação.
4. Altifalante
5. Microfone integrado
6. Indicador LED:
VERMELHO: TRANSMISSÃO; VERDE: RECEPÇÃO
7. PTT: pressione este botão para transmitir, liberte para receber.
8. Tecla de função 1: mantenha este botão pressionado para activar a
função de monitorização.
9. Tecla de função 2: não programada por defeito.
10. Altifalante externo/Tomada MIC: permite a ligação de dispositi-
vos externos como, por exemplo, auscultadores, microfones.
Manual de instruções Midland G10 | 5
SP
MIC
PTT
1
2 3
4
5
6
SP
MIC
PTT
7
8
9
10
6 | Manual de instruções Midland G10
Operações
Ligar/desligar a alimentação e regulação do volume
Rode o botão rotativo de alimentação/volume no sentido dos pontei­ros do relógio para ligar o rádio. Rode o controlo no sentido dos pontei­ros do relógio/sentido contrário aos ponteiros do relógio para regular o nível do volume consoante a sua preferência. Rode o controlo no sentido contrário aos ponteiros do relógio até escutar um “clique” mecânico, para desligar o rádio.
Transmissão
Para comunicar, todos os rádios no seu grupo têm de estar regulados para o mesmo canal. Pressione brevemente a tecla de função 1 para activar a funcionalidade de monitorização para se certificar de que a fre­quência não está ocupada e, em seguida, pressione o botão PTT. Para obter a máxima nitidez de som, mantenha o dispositivo a uma distância de cerca de 4/10 cm. Liberte a tecla PTT para receber.
Durante as comunicações rádio apenas é possível falar um utilizador de cada vez. Como tal, é importante não transmitir quando se está a receber uma comunicação e utilizar o modo de transmissão de forma moderada para permitir o uso da funcionalidade por parte de outros utilizadores. A transmissão consome uma quantidade significativa de energia e deve por­tanto ser utilizada de forma moderada para prolongar a vida útil da bateria. Se não conseguir contactar uma estação que não tem problemas em rece­ber, a estação poderá estar a utilizar tons CTCSS ou códigos DCS.
Monitorização
A funcionalidade de monitorização destina-se a excluir (abrir) a restrição ao ruído de fundo (squelch), com vista a escutar sinais que são demasia­do fracos para manter a função constantemente aberta. Mantenha pressionada a tecla de função 1 para activar esta função.
Manual de instruções Midland G10 | 7
Varrimento
Esta função só pode ser activada através do software de programação opcional. Para activar a função SCAN, todos os 16 canais têm de estar programados. Se ligar o rádio no canal 16, a busca (scan) começa auto­maticamente. Se carregar no PTT, o rádio vai transmitir no último canal ocupado. O canal 16 é o prioritário. Significa que se captar nenhum sinal e carregar no PTT, o rádio transmite no canal 16.
Redução de ruído de fundo (squelch)
A função de redução de ruído de fundo suprime ruídos em canais livres e permite receber até mesmo sinais fracos. O G10 tem 10 níveis de redução de ruído diferentes programáveis atra­vés do software de programação: 0 significa que a redução de ruído de fundo está desligada; do nível 1 ao nível 9 terá níveis diferentes de redu­ção de ruído. Quanto mais alto for o nível, maior será a redução do ruído de fundo. Por predefinição, o nível de redução de ruído de fundo do G10 está programado para o nível 4.
Certifique-se de que não define um nível de redução de ruído de fundo exces­sivamente alto porque neste caso poderá não conseguir receber sinais mais fracos. Por outro lado, um valor de redução de ruído de fundo excessivamen­te baixo pode permitir a redução de ruído de fundo mesmo quando não es­tão presentes quaisquer sinais. A redução do ruído de fundo tem de ser sempre regulada quando não exis­tirem sinais presentes.
Recarga da bateria
O G10 está equipado com uma bateria recarregável de iões de lítio de 7,4 V que pode ser recarregada através da ligação da ficha do adaptador de parede CA/CC a uma tomada eléctrica e através da inserção da ficha do adaptador de parede na ficha do carregador de secretária. Demora cerca de 4 a 5 horas para obter o carregamento completo do rádio. Para ob­ter a máxima vida útil da bateria, recomendamos que carregue a bateria quando o G10 estiver desligado e a bateria completamente sem carga.
        
8 | Manual de instruções Midland G10
pode provocar danos ao seu aparelho ou pode mesmo provo­car explosões e ferimentos pessoais.
A funcionalidade de poupança de energia da bateria permite uma re­dução no consumo em até 50%. Se estiver programada, esta é activada automaticamente quando o emissor-receptor não recebe qualquer sinal durante mais de 5 segundos com vista a poupar a vida útil da bateria. A poupança de energia só pode ser desactivada através do software de programação.
Manutenção
o seu G10 foi concebido para cumprir quaisquer obrigações da garantia e para que possa desfrutar deste produto por muitos anos. Assim como acontece com todos os dispositivos electrónicos, recomen­damos que siga estas sugestões: t Não tente abrir o aparelho. O manuseamento não especializado do
aparelho pode danificá-lo e/ou anular a garantia.
t Quando utilizar fontes de alimentação regulada, tenha em atenção a
tensão utilizada, a qual tem de ser entre 6 V e 8 V para evitar danos.
t Temperaturas elevadas podem encurtar a vida de dispositivos elec-
trónicos e empenar ou derreter determinados plásticos. Não guarde o rádio em locais cheios de poeiras ou sujidade.
t Mantenha o rádio seco. Água da chuva ou humidade irão corroer os
circuitos electrónicos.
t Se acontecer que o rádio liberte um cheiro estranho ou fumo, desli-
gue-o da alimentação imediatamente e retire o carregador ou a ba­teria do rádio.
t Não efectue transmissões sem a antena.
Manual de instruções Midland G10 | 9
Especificações técnicas
Geral
Intervalo de frequências 446.00625 - 446.09375 MHz (PMR446) Temperatura de funcionamento -20°/+55° C Tensão de funcionamento 7,4 V Modo de operação Simplex Dimensões 100 mm × 58 mm × 33 mm (sem a
antena) Peso 192 g (incluindo a bateria) Impedância da antena 50 Ciclo de funcionamento 5/5/90%
Transmissor
Estabilidade de frequência ±2,5 PPM Potência de saída 500 mW ERP Desvio de frequência máx. 2,5 KHz Distorção de som 3% Alimentação de canal adjacente < 60 dB Radiação parasita De acordo com termos legais europeus Largura de banda ocupada De acordo com termos legais europeus
Receptor
Sensibilidade RF <0.2UV@20 dB SINAD Distorção de som 3% Resposta áudio 300 Hz ÷ 3 KHz Selectividade de canal adjacente De acordo com termos legais europeus Rejeição de intermodulação De acordo com termos legais europeus Resposta parasita De acordo com termos legais europeus Bloqueio De acordo com termos legais europeus
A CTE INTERNATIONAL declara que este aparelho cumpre com o disposto na Direc­tiva 1999/5/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 9 de Março de 1999, trans­posta para a legislação nacional pelo Decreto-Lei n.º 192/2000, de 18 de Agosto. ATENÇÃO: A fonte de alimentação AC/DC directa, deve ser usada para desligar o equi­pamento da rede; o carregador de mesa deve estar perto da unidade e facilmente aces­sível.
10 | Manual de instruções Midland G10
Resolução de problemas
Problema Causa possível Solução
O rádio não se liga.
A bateria está descarregada e/ou não foi instalada correc- tamente.
O rádio desliga-se pouco tempo depois de ter sido ligado. A bateria está descarregada. Recarregue a bateria.
A bateria não se carrega.
O carregador da bateria não foi ligado ou instalado correc- tamente.
O rádio liga-se mas não é capaz de receber sinais.
O local de instalação está demasiado protegido. Desloque-se para outra área. O volume está demasiado baixo. Ajuste o nível de volume.
CTCSS ou DCS incorrectos.
Não é possível comunicar com outros interlocutores.
Foi seleccionado um canal de rádio incorrecto.
O rádio está instalado numa área protegida ou está demasiado afastado do interlocutor com quem está a comunicar.
CTCSS ou DCS incorrectos.
A recepção regista quebras e/ou possui interferências.
O sinal é muito fraco.
A distância de transmissão é demasiado grande e/ou existem obstáculos no caminho de transmissão.
Outros interlocutores estão a utilizar o mesmo canal.
O rádio foi instalado demasiado próximo de um equipa mento que provoca interferências (televisores, computa- dores, etc.).
A autonomia da bateria é limitada.
O tempo de entrada em funcionamento é demasiado elevado.
Manual de instruções Midland G10 | 11
Verifique se a bateria está carregada e se foi instalada correctamente.
Veri fique as li gações d o car regador da bateria e a i nstala­ção da bateria.
Desloque-se para outra área.
Verifique se o tom CTCSS ou o código DCS corresponde ao definido pelos interlocutores com quem está a comunicar.
Seleccione o mesmo canal usado pelos interlocutores com quem está a comunicar.
Desloque-se para outra área.
Verifique se o tom CTCSS ou o código DCS corresponde ao definido pelos interlocutores com quem está a comunicar.
Tente desactivar temporariamente o ruído de fundo (squelch) através da função de monitorização.
Desloque-se para um local mais próximo do interlocutor com quem está a comunicar ou para outra área.
Veri fique o tráfego n o rádio atravé s da função d e mon itori­zação e seleccione outro canal se necessário.
Aumente a distância entre o rádio e este equipamento.
Tente reduzir o tempo de transmissão e/ou utilizar uma potência baixa.
WWW.MIDLANDRADIO.EU |
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it - www.midlandradio.eu
L’uso di questo apparato può essere soggetto a restrizioni nazionali . Prima dell’uso leg­gere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN - NEVADA UK
Unit 1 Fitzerhert Spur Farlington Portsmouth Hampshire P06 1TT United Kingdom
www.alan-uk.com - www.midland-uk.com
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions carefully before installation and use. If the product contains batteries: do not throw the battery into fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori­zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batte­rien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins oene Feuer werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
Loading...