MIDLAND CT710 User Manual [en, de, es, fr, it]

CT 710
Manuale d’uso
RICESTRASMETTITORE VHF/UHF |
Contenuto della confezione 4
Precauzioni 4
Principali funzioni 5
Descrizione dell’apparato 6
Display LCD 6 Ricetrasmettitore 8
Operazioni di base 10
Antenna 10 Accensione/spegnimento 10 Funzione Monitor 10 Trasmissione 10 Selezione del modo operativo 10
Modalità bi-banda 11 Modalità banda singola 11 Modalità canale 11 Modalità frequenza 12
Funzione Radio 12 Tasto laterale 2 12 Codice DTMF 13 DTMF programmato da software 13 ANI PTT-ID 13 Shortcuts Operation 14 Funzione Cloning 14
2 | Manuale d’uso Midland CT710
Funzioni del menu 15
Operazioni del Menu 15
Lista delle funzioni Menu 16
Impostazione funzioni del Menu 18
Allarme d’emergenza 18 Funzione frequenza invertita 18 Scansione 18 Selezione del tipo di scansione 18 Sensibilità VOX 19 Selezione alta/bassa potenza 20 Impostazione livello squelch 20 Impostazione Scrambler 20 Retroilluminazione On/Off 21 Selezione del colore retroilluminazione 21 Beep On/Off 21 Funzione blocco tastiera 21 Funzione TOT 22 Funzione vocale (solo in inglese) 22 Offset di frequenza 22 Selezione dei toni CTCSS e codici DCS 23 Impostare i toni CTCSS/DCS in ricezione (R-CDC) 23 Impostare i toni CTCSS/DCS in trasmissione (T-CDC) 23 Scostamento di frequenza +/- (per comunicazioni con ponti ripetitori). 24 Selezione dello step di frequenza 24 Banda larga/stretta 24 Roger Beep 24 Memorizzare/cancellare un canale 24
Tabella dei toni CTCSS (50) 26
Tabella dei codici DCS (105) 27
Soluzione dei problemi 28
Specifiche tecniche 29
Manuale d’uso Midland CT710 | 3
Contenuto della confezione
• Ricetrasmettitore CT 710
• Antenna
• Pacco batteria al litio 1600mAh
• Clip aggancio a cintura
• Caricatore da tavolo con adattatore da muro
• Guida rapida
Se l’elenco non coincide con ciò che trovate nella confezione, contattate il vostro rivenditore MIDLAND.
Precauzioni
Il vostro ricetrasmettitore è stato progettato per darvi anni di prestazioni sicure ed affidabili. Come per tutte le apparecchiature elettriche, esistono alcune precauzioni alle quali consigliamo di atte nervi.
• Non cercate di aprire la radio. Potreste danneggiarla e invalidare così la garanzia.
• Non esponete l’apparato ad eccessive temperature e non lasciatelo in ambienti polverosi
• Non bagnate l’apparato. L’umidità può corrodere i circuiti elettrici
• Se dalla radio esce fumo, spegnetela immediatamente e rimuovete la batteria.
• Non trasmettete senza antenna.
• Non utilizzate alcol, solventi o abrasivi per pulire l’apparecchio. Utilizzate solo un panno morbi do e pulito leggermente inumidito con acqua.
4 | Manuale d’uso Midland CT710
Principali funzioni
• Visualizzazione di doppia banda VHF/UHF sul display
• Banda di frequenza:144-146MHz & 430-440MHz (Rx / Tx).
• Modo operativo: UHF-VHF, VHF-VHF o UHF-UHF
• Potenza d’uscita: 5W VHF /4W UHF
• 128 canali memorizzabili
• Scrambler (i livelli sono programmabili via software)
• Compander (programmabile via software)
• Funzione VOX
• 210 codici DCS e 50 toni CTCSS
• Funzione “VOICE”
• Funzione SOS d’emergenza
• Passo di canalizzazione selezionabile tra 25kHz e 12,5 kHz
• Sul display possono essere visualizzate le seguenti opzioni: nome canale + numero canale, numero canale + frequenza, numero canale, o frequenza
• Funzione di frequenza invertita
• Scan
• Radio FM
• Passo di frequenza: 5 kHz, 6.25 kHz, 10 kHz, 12.5 kHz, 25 kHz,
• Potenza di trasmissione selezionabile: alta (4-5W) o bassa (1W)
• Pacco batteria al litio 1600mAh
• Offset di frequenza: 0-69.950 MHz
• Ripetitore shift
• Funzione di blocco canale occupato (programmabile via software)
• Indicatore sul display del livello di potenza di trasmissione
• Indicazione vocale di batteria scarica
• Tono Roger Beep ad inizio/fine trasmissione
• TOT (Time out timer)
• Blocco tastiera
• Scansione delle frequenze con CTCSS/DCS
• Scansione prioritaria
• DTMF
• Reset delle funzioni e dei canali
• Tono 1750 / 1450 / 2315 per collegamento a ponti ripetitori (programmabile via software)
• Presa per microfono/altoparlante esterno: 2 Pin tipo KENWOOD
Manuale d’uso Midland CT710 | 5
Descrizione dell’apparato
Display LCD
Indicatori:
Codici DTMF
FM radio
Funzione Vox
Frequenza invertita
Scostamento frequenza +/-
Spaziatura canali larga/stretta
Invio codice ID
Livello batteria
Chiamata d’emergenza
Scansione
Scansione prioritaria
6 | Manuale d’uso Midland CT710
Compander
Toni CTCSS
Codice DCS
Blocco tastiera
RSSI - Potenza segnale ricevuto/trasmesso
Scrambler
Menu/numero canale
Potenza di trasmissione alta/media/bassa
Banda A selezionata
Banda B selezionata
Frequenza
Manuale d’uso Midland CT710 | 7
Ricetrasmettitore
2
3
1
1
1
4
5 6
8
1 Accensione/ Controllo volume 2 Manopola Encoder 3 Antenna 4 Display LCD 5 MENU 6 ENTER (per entrare nelle funzioni menu e confermare le impostazioni
selezionate)
7 Tastiera alfanumerica 8 LOCK (Blocco tastiera) 9 T-R (Attivazione dell’inversione di frequenza) 10 VFO/MR (Per cambiare la modalità radio)
10
7 9
8 | Manuale d’uso Midland CT710
E
A
D
B
C
A PTT (push to talk) B Tasto laterale 1: selettore frequenza A/B - mono o bi-banda -, radio
FM
C Tasto laterale 2: selettore per tono 1750/1450/2315 o DTMF
(programmabili)
D Presa per microfono/altoparlante esterno E Tasti di rilascio della batteria
Manuale d’uso Midland CT710 | 9
Operazioni di base
Antenna
Inserite l’antenna nel connettore SMA della radio ruotandola in senso orario, ed assicuratevi che sia inserita correttamente. Ruotatela in senso antiorario per estrarla dal connettore SMA.
Accensione/spegnimento
Per accendere l’apparato, ruotate in senso orario la manopola di accensione finchè non sentirete un beep. Sul display compaiono tutte le icone e le frequenze (con lo squelch automatico, l’altoparlante non emetterà nessun suono prima di ricevere una chiamata). Il volume si regola ruotando la manopola. Per spegnere l’apparato, ruotate la manopola in senso antiorario.
Funzione Monitor
Se tenete premuto il tasto ENTER per 2 secondi e regolate il volume tramite la manopola PWR/VOL, potete sentire un rumore di fondo senza che la radio riceva un segnale. Premendo il PTT, lo squelch si spegne.
Trasmissione
Premete il tasto PTT e parlate verso la radio. Durante la trasmissione, l’indicatore di trasmissione si accende di rosso. Se parlate a voce alta o siete troppo vicino al microfono della radio, la ricezione non sarà disturbata. Rilasciate il PTT quando avete terminato la trasmissione.
Selezione del modo operativo
Si possono selezionare 4 diversi modi operativi:
1. Modalità bi-banda
2. Banda singola
3. Modalità canale
4. Modalità frequenza
Premete il tasto laterale 1 per 2 secondi per entrare od uscire dalla modalità mono o bi-banda.
10 | Manuale d’uso Midland CT710
Modalità bi-banda
Se è attiva la modalità bi-banda, il display mostrerà le bande A o B. Quando viene visualizzata la banda A, significa che la frequenza A può ricevere e trasmettere, ma le altre frequenze sulla banda B possono solo ricevere. Stessa cosa se viene visualizzata la banda B. Per passare dalla banda A a B o viceversa, premete brevemente il tasto
laterale 1.
Modalità banda singola
Premete il tasto laterale 1 per due secondi. Il display mostrerà:
R 145.025 T 145.025
Ora la radio opera solamente in modalità mono-banda. Per passare da una banda all’altra, premete il tasto laterale 1.
Modalità canale
Premete il tasto VFO/MR per passare alla modalità canale. Vedrete visualizzate sul display diverse opzioni:
Visualizzare il numero del canale in uso
CH-001 il canale in uso è il canale 1
Il canale in uso e il nome del canale
CH-001 il nome del canale in uso (in questo caso
CH 1). Il nome è programmabile via software.
001
canale in uso
La frequenza di ricezione / trasmissione e il canale in uso
R 145.025 frequenza di ricezione
T 145.025 frequenza di trasmissione
001
canale in uso
Manuale d’uso Midland CT710 | 11
Modalità frequenza
SINGLE BAND
R 430.02500 frequenza di ricezione T 430.02500 frequenza di trasmissione
DUAL BAND
A 145.025 B 430.025
Premete il tasto laterale 1 per 2 secondi per entrare od uscire dalla modalità mono o bi-banda.
Funzione Radio
CT 710 è dotato di radio FM. Premete MENU e successivamente il tasto laterale 1 o 2 per entrare nella modalità radio. Ruotate l’encoder per selezionare la frequenza radio desiderata. Le stazioni radio possono essere programmate tramite software; per passare alle frequenze radio programmate premete VFO/MR. Per uscire da questa modalità, premete MENU e successivamente i tasti
laterali 1 o 2.
Tasto laterale 2
Tramite il software di programmazione, con il tasto laterale 2 si possono impostare:
1. chiamata col codice DTMF;
2. invio del codice a 1450Hz;
3. invio codice 1750Hz;
4. invio codice 2315Hz.
Quando avete impostato una di queste funzioni, premete il tasto laterale e attiverete la funzione impostata.
12 | Manuale d’uso Midland CT710
Codice DTMF
CT 710 è dotato di funzione DTMF. Nella modalità trasmissione, premete i numeri sulla tastiera o i tasti laterali ed il codice DTMF sarà inviato. Il codice DTMF dei tasti corrisponde come sotto:
MENU sta per A, ENTER sta per B, VFO/MR sta per C, FM sta per D.
MENU A VFO/MR C ENTER B Tasto laterale 2 D
DTMF programmato da software
(vedi istruzioni del Software di programmazione)
Una volta che la funzione opzionale di tono chiamata DTMF è programmata sui canali desiderati, premete il tasto laterale 2 ed il display mostrerà DTMF. Ora potete digitare i codici DTMF a 8 cifre. Se avete digitato un numero sbagliato e volete cambiarlo, ruotate la manopola encoder. Se la ruotate in senso antiorario, li cancellate uno ad uno; in senso orario invece, uscite dalla modalità DTMF. Digitate il numero desiderato e premete il PTT per eseguire una chiamata. Quando il vostro interlocutore riceve il codice corretto, verrà eseguita l’identificazione della radio o la funzione DTMF programmata via software.
ANI PTT-ID
ANI significa codice automatico di identificazione numerica. Potete impostare un numero identificativo che viene visualizzato sulla radio del vostro interlocutore ogni volta che inviate il segnale di chiamata. La funzione deve essere attivata su entrambe le radio e deve essere programmata da software (vedi istruzioni del software di programmazione).
Manuale d’uso Midland CT710 | 13
Shortcuts Operation
MENU + 0 per impostazione ANI
MENU + 1 modalità scansione
MENU + 2 scansione prioritaria (solo in modalità VFO)
MENU + 3 impostazione della sensibilità VOX
MENU + 4 impostazione Potenza d’uscita
MENU + 5 regolazione squelch
MENU + 6 attivazione/disattivazione scrambler
MENU + 7 attivazione/disattivazione retroilluminazione
MENU + 8 impostazione colore retroilluminazione
MENU + 9 attivazione/disattivazione beep
MENU + # impostazione CTCSS/DCS in ricezione/trasmissione
MENU + * S-D +/- impostazione scostamento di frequenza
Funzione Cloning
Questa funzione permette di copiare tutti i dati/impostazioni (program­mazione) da una radio ad un’altra senza l’ausilio del PC. A radio spente in­serire il cavetto cloning (opzionale) nella radio ‘master’ (radio che si vuole copiare) e nella radio ‘slave’ (radio che si deve programmare). Accendere la radio ‘master’ tenendo premuto il tasto PTT. Il display mostrerà CLONE?. Premere una volta il tasto PTT. Entro 10 secondi accendere la radio ‘slave’. Sul display della radio ‘slave’ apparirà la scritta PC ed il led posto sul fron­tale inizierà a lampeggiare di verde. Al termine della programmazione la radio ‘slave’ eseguirà un boot e si accenderà con i nuovi dati programmati. Durante la fase di programmazione la radio ‘master’ mostrerà sul display CLONE ed il led verde lampeggerà. Al termine della transazione dei dati il display mostrerà END. Ripetere la stessa procedura per eseguire nuove programmazioni.
14 | Manuale d’uso Midland CT710
Funzioni del menu
Operazioni del Menu
Per entrare nelle funzioni del menu, seguite queste indicazioni:
1. Premete MENU.
2. Ruotate l’encoder per selezionare il menu desiderato.
3. Premete ENTER nella modalità menu per impostare le funzioni
desiderate: potete premere direttamente il tasto del numero corrispondente sulla tastiera ma per alcune funzioni (tipo Voice, TOT, Offset di frequenza) dovete ruotare l’encoder per cercare la funzione da impostare. Premete ENTER per confermare l’impostazione selezionata.
4. Quando avete completato tutte le impostazioni, premete VFO/MR
per uscire dalla modalità MENU.
Manuale d’uso Midland CT710 | 15
Lista delle funzioni Menu
Menu Sul display Descrizione Opzioni da impostare
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SCAN
PRI
VOX
POW
SQL
SCRM
LED
LIGHT
BEEP
ANI
KEYBO
TOT
SCANS
VOICE
DIFFR
C-CDC
R-CDC
T-CDC
S-D
STEP
N/W
ROGER
Scansione frequenza o canale
Scansione canale prioritario
Sensibilità VOX
Potenza di trasmissione
Impostazione livello squelch
Scrambler
Retroilluminazione On/Off
colore retroilluminazione
Beep
Codice automatico di identificazione numerica programmabile via software
Blocco tastiera
Time Out Timer
Selezione scansione
Funzione vocale
Scostamento
CTCSS/DCS in ricezione/trasmissione
CTCSS/DCS in ricezione
CTCSS/DCS in trasmissione
+/- scostamento di frequenza
Passo di canalizzazione
Banda larga/stretta
Roger Beep
16 | Manuale d’uso Midland CT710
CHANNEL OR FREQUENCY SCAN
PRIORITY CHANNEL SCAN
OFF~9
HIGH/LOW
0~9
OFF/ON
OFF/ON/AUTO
BLUE/ ORANGE/PURPLE
OFF/ON
OFF/ON
MANUAL/AUTO
OFF~270
CO/TO/SE
OFF/ENG
0-38.000(VHF) - 0-69.950(UHF)
OFF-254.1/D023-D754 I/N
OFF-254.1/D023-D754 I/N
OFF-254.1/D023-D754 I/N
+/-/0
5K/10K/6.25K/12.5K/25K
WIDE/NARROW
ROG ON/ROG OFF
Manuale d’uso Midland CT710 | 17
Impostazione funzioni del Menu
Allarme d’emergenza
L’allarme può essere inviato in due modi:
1. Premete contemporaneamente i tasti laterali 1 e 2 : la radio andrà
in allarme ed emetterà allo stesso momento il suono di avviso e il codice ANI al vostro interlocutore (se programmato). L’allarme rimane attivo finchè non premete il PTT.
2. Potete anche impostare un vostro canale d’emergenza (tramite il
software di programmazione). Per attivarlo, premete brevemente
# T/R: ora potete trasmettere segnali d’emergenza su questo canale.
Per uscire, premete VFO/MR.
Funzione frequenza invertita
In modalità canale/frequenza, tenete premuto # per due secondi, finchè sul display compare T*R?. Quando REV compare sul display, la funzione di frequenza invertita è abilitata. Per disattivare la funzione, tenete premuto di nuovo # per due secondi.
Scansione
La funzione Scan è molto utile per monitorare i canali prima della trasmissione.
Selezione del tipo di scansione
Premete MENU e ruotate l’encoder al numero 13: il display mostrerà
013 SCANS?”.
Premete ENTER: ora siete nella modalità scansione. Potete scegliere tra tre diversi tipi di scansione: TO,CO,SE.
Time-operated scan (TO)
Anche se l’apparato si ferma su un canale occupato per 5 secondi, la scansione prosegue ugualmente sugli altri canali.
Carrier-operated scan (CO)
La radio si ferma su un canale occupato fino a quando non riceve più il segnale.
Search Scan (SE)
La radio si ferma su un canale occupato e la scansione si interrompe.
18 | Manuale d’uso Midland CT710
Scansione frequenza o canale
In modalità canale/frequenza, premete MENU e 1SCAN: la radio inizierà a scansionare tutti i canali a partire dal canale in uso e, quando rileva un segnale, si ferma per 8 secondi. Premete il PTT per trasmettere: la scansione riprenderà dopo 8 secondi. Per terminare la scansione premete un qualsiasi tasto tranne il PTT: la radio ritornerà al canale o alla frequenza in uso prima di aver iniziato la scansione.
Scansione canale prioritario
La radio inizia ad eseguire la scansione dal canale prioritario, poi sugli altri canali. Per esempio, se il canale prioritario è 1, la scansione avviene nel seguente modo: 1-2; 1-3; 1-4;...
Procedura:
Nella modalità canale, premete MENU e 2PRI: l’apparato esegue la scansione sul canale prioritario, e quando rileva un segnale, la scansione si interrompe per 8 secondi; per trasmettere premete il PTT. La radio riprende la scansione dopo 8 secondi. Per terminare la scansione premete un qualsiasi tasto tranne il PTT.
Sensibilità VOX
Questa funzione permette di comunicare a mani libere: la trasmissione viene attivata automaticamente quando si parla vicino al microfono della radio e non è necessario premere il tasto PTT; la trasmissione termina quando si smette di parlare. Il VOX ha diversi livelli di sensibilità che si possono impostare a seconda dell’ambiente in cui si trova.
Procedura:
In modalità frequenza, premete i tasti MENU and 3VOX: il display mostrerà 003 VOX?. Premete ENTER e sul display appare VOX OFF”. Per impostare il livello di sensibilità desiderato, digitate un numero (0-9) sulla tastiera o ruotate l’encoder. Premete ENTER per confermare la vostra scelta e VFO/MR per uscire da questa impostazione.
Manuale d’uso Midland CT710 | 19
Selezione alta/bassa potenza
Con questa funzione, si seleziona il livello di Potenza: alta (high – H) o bassa (low – L). In modalità canale/frequenza, premete MENU e 4PWR: il display mostrerà 004 POW?. Premete ENTER: sul display viene visualizzato POW L (low - bassa potenza) o POW H(high – alta potenza): ruotate l’encoder per selezionare il livello desiderato e confermate tramite il tasto ENTER. Uscite premendo VFO/MR.
Impostazione livello squelch
Con questa funzione lo squelch viene abilitato quando il segnale è forte, mentre rimane disattivo se il segnale è debole. Impostate lo stesso codice DCS del vostro gruppo e attivate lo squelch. Se impostate un livello di squelch troppo alto, non riceverete i segnali deboli, mentre se lo impostate troppo basso, riceverete disturbi e rumori di fondo fastidiosi.
NOTA:
Potete scegliere tra 10 livelli diversi (0~9): 0 significa che lo squelch è attivo; i diversi livelli di riduzione del rumore si possono scegliere da 1 a 9. Più alto è il livello impostato, più basso sarà lo squelch.
Procedura:
Premete MENU e 5SQL: il display mostrerà 005 SQL?. Premete ENTER; il display mostrerà ”SQL 5” (Impostazione di default “SQL 5”). Selezionate il livello di squelch desiderato tramite i numeri sulla tastiera (0-9) o ruotate l’encoder. Confermate tramite il tasto ENTER e premete VFO/MR per uscire.
Impostazione Scrambler
Lo scrambler è un dispositivo utile per la sicurezza delle vostre comunicazioni, rendendole comprensibili solo agli utenti che hanno impostato il vostro stesso livello .
Procedura:
Premete MENU e 6SCR: sul display compare 006 SCRM?. Premete ENTER: sul display vedrete ON(scrambler on), OFF (scrambler off).
20 | Manuale d’uso Midland CT710
Ruotate l’encoder per selezionare on/off e confermate con il tasto ENTER per confermare; per uscire da questa impostazione premete VFO/MR.
Retroilluminazione On/Off
In modalità canale/frequenza premete MENU e 7LED. Il display mostrerà 007 LED?. Premete ENTER e sul display compare
ON (retroilluminazione attiva). Ruotate l’encoder per selezionare “ONOFF” “AUTO”.
Confermate la vostra scelta premendo il tasto ENTER ed uscite dall’impostazione premendo VFO/MR.
Selezione del colore retroilluminazione
Nella modalità canale/frequenza, premete MENU e 8COLOR: il display mostrerà 008 LIGHT?. Premete ENTER e ruotando l’encoder, vedrete le opzioni da scegliere:
ORANGE”, “PURPLE”, “BLUE”.
Confermate il colore scelto tramite il tasto ENTER e premete VFO/MR per uscire.
Beep On/Off
Se questa funzione è attivata, ogni volta che premete un tasto, verrà emesso un beep. Nella modalità canale/frequenza, premete MENU e 9BEEP: sul display appare 009 BEEP?. Premete ENTER: ON significa che il beep è attivato, OFF è disattivato. Scegliete una delle due opzioni ruotando l’encoder. Confermate la vostra scelta premendo il tasto ENTER ed uscite dall’impostazione premendo
VFO/MR.
Funzione blocco tastiera
Il blocco tastiera è molto utile per evitare pressioni accidentali dei tasti. Per attivarlo: Premete MENU e ruotate l’encoder fino al numero 11: il display visualizzerà 011 KEYBO?. Si possono attivare 2 tipi di blocco tastiera: automatico e manuale. Premete ENTER: il display mostrerà AUTO(il blocco tastiera si attiva automaticamente). Ruotate l’encoder per selezionare MANUAL/AUTO, e confermate con il
Manuale d’uso Midland CT710 | 21
tasto ENTER; premete VFO/MR per uscire da questa impostazione. Il blocco tastiera si può anche eseguire premendo *LOCK: sul display compare LOCK?” . Per bloccare la tastiera tenete premuto per 2 secondi *LOCK; per sbloccarla premetelo di nuovo.
Funzione TOT
Questa funzione, se abilitata, evita il prolungarsi delle trasmissioni. La radio infatti blocca tempo raneamente la trasmissione se utilizzata oltre un tempo massimo predeterminato. Quando si rag giunge il tempo predefinito nel timer, l’apparecchio commuta in ricezione. Sull’apparato si può impostare il tempo di trasmissione: OFF (funzione disabilitata) e l’intervallo 30-270 secondi; prima di superare questo limite, CT710 invierà un suono di avviso.
Procedura:
Premete MENU e ruotate l’encoder fino al numero 12: sul display compare
012 TOT?. Premete ENTER: il display mostrerà OFF (funzione
TOT disabilitata). Ruotate l’encoder per scegliere OFF~270; premete
ENTER per confermare e VFO/MR per uscire da questa funzione.
Funzione vocale (solo in inglese)
Con questa funzione si attiva una voce che vi informa su qualsiasi operazione/selezione che eseguite sulla radio. Per attivarla: Premete MENU e ruotate l’encoder al menu numero 14: il display mostra
014 VOICE?. Premete ENTER.
Ruotate l’encoder per selezionare ENG; confermate con ENTER ed uscite premendo il tasto VFO/MR.
Offset di frequenza
L’offset è la differenza di frequenza tra la trasmissione e la ricezione. L’offset di frequenza di questo ricetrasmettitore è tra 0 MHz e 69.950 MHz.
In modalità frequenza, premete MENU e ruotate l’encoder al menu 15; il display mostrerà015 DIFFR?. Premete ENTER per impostare la frequenza tramite tastiera o con l’encoder. La gamma VHF è 00.000-38.000(MHz) e quella UHF è 00.000-69.950(MHz). Premete ENTER per conferma e VFO/MR per uscire da questa impostazione.
22 | Manuale d’uso Midland CT710
L’offset di frequenza può essere abilitato solo nella modalità VFO. Lo scostamento di frequenza massimo dipende dal range di frequenza selezionato.
Selezione dei toni CTCSS e codici DCS
I toni CTCSS/DCS sono una sorta di codici di accesso; consentono di comunicare solo con gli utenti sintonizzati sulla stessa frequenza radio e con lo stesso tono CTCSS/DCS. I toni CTCSS sono 50, mentre i codici DCS sono 105I e 105N.
Procedura:
Premete MENU e #T-R: il display mostrerà “016 C-CDC?”. Premete ENTER e ruotate l’encoder per selezionare il tono CTCSS desiderato (OFF-254.1). Premete * per passare dai CTCSS ai DCS. I toni DCS si possono selezionare tra OFF-D754N. Confermate con ENTER ed uscite premendo il tasto VFO/MR.
Impostare i toni CTCSS/DCS in ricezione (R-CDC)
Premete MENU e ruotate l’encoder per selezionare017 R-CDC?. Premete ENTER e ruotate l’encoder per selezionare il tono CTCSS desiderato (OFF-254.1). Premete * per passare dai CTCSS ai DCS. I toni DCS si possono selezionare tra OFF-D754N. Confermate con ENTER ed uscite premendo il tasto VFO/MR.
Impostare i toni CTCSS/DCS in trasmissione (T-CDC)
Premete MENU e ruotate l’encoder per selezionare 018 T-CDC?. Premete ENTER e ruotate l’encoder per selezionare il tono CTCSS desiderato (OFF-254.1). Premete * per passare dai CTCSS ai DCS. I toni DCS si possono selezionare tra OFF-D754N. Confermate con ENTER ed uscite premendo il tasto VFO/MR.
Nota
quando selezionate il menu dei codici DCS, premete # per poter selezionare i codici DCS invertiti (OFF-D754I).
Manuale d’uso Midland CT710 | 23
Scostamento di frequenza +/- (per comunicazioni con ponti ripetitori).
Questa funzione può essere abilitata solo se è attiva la modalità VFO. In modalità frequenza, premete MENU e *: il display mostra “019 S-D?”. Premete ENTER e il display mostra S-D 0(stessa frequenza); ruota l’encoder per selezionare S-D+ o S-D-. Premi ENTER per confermare e VFO/MR per uscire.
Selezione dello step di frequenza
Questa funzione può essere abilitata solo se la radio è settata nella modalità VFO. In modalità frequenza, premete MENU e ruotate l’encoder fino al menu 20: sul display compare 020 STEP?. Premete ENTER e ruotate l’encoder per selezionare lo step di frequenza:
5k, 10k, 6.25k, 12.5k, 25k. Confermate la vostra selezione tramite il tasto
ENTER ed uscite dal menu con il tasto VFO/MR.
Banda larga/stretta
In modalità canale/frequenza, premete MENU e ruotate l’encoder al menu numero 21: sul display compare 021 N/W?. Premete ENTER e sul display compare WIDE(banda larga). Ruotate l’encoder per selezionare NARROW/WIDE; confermate la vostra selezione premendo ENTER. Uscite da questa impostazione premendo VFO/MR.
Roger Beep
In modalità canale/frequenza, premete MENU e ruotate l’encoder al menu 22: 022 ROGER? verrà visualizzato sul display. Premete ENTER e sul display compare ROGER (roger beep off ­disattivato); ruotate nuovamente l’encoder per selezionare OFF/ON; confermate la vostra selezione premendo ENTER ed uscite dal menu premendo VFO/MR.
Memorizzare/cancellare un canale
Memorizzare un canale
In modalità frequenza selezionate la frequenza desiderata o un’altra
opzione come i toni CTCSS, codici DCS, scostamento di frequenza, ecc.
24 | Manuale d’uso Midland CT710
Premete MENU e successivamente VFO/MR. Il numero del canale da memorizzare lampeggia sul display in basso a
sinistra. Ruotate l’encoder o selezionate il numero del canale (da 1 a
128) sul quale memorizzare la frequenza.
Premete VFO/MR per completare la memorizzazione del canale e per
ritornare alla modalità frequenza.
Cancellare un canale
Cancellare un canale programmato Spegnete la radio. Accendetela di nuovo premendo
contemporaneamente VFO/MR.
001 DEL? compare sul display. Tramite l’encoder selezionate il
numero del canale da cancellare (da 1 a 128).
Selezionate il canale che volete cancellare ruotando l’encoder. Premete ENTER ed il display mostra: 001 YES?. Premete ENTER per cancellarlo; se non volete cancellarlo, premete
VFO/MR per uscire da questo menu.
Reset
Cancellare i parametri nella modalità frequenza (Reset VFO) Accendete la radio tenendo premuto contemporaneamente il tasto
MENU. Il display mostrerà RESET?”.
Premete ENTER; il display indicherà VFO?. Premete ENTER per confermare e tutte le impostazioni della modalità
frequenza saranno cancellate.
Cancellare le impostazioni della modalità frequenza e canale (Reset FULL) Accendete la radio tenendo premuto contemporaneamente il tasto
MENU. Il display indicherà RESET?”.
Premete ENTER; il display mostrerà VFO?. Ruotate l’encoder e selezionate FULL?; confermate con il tasto
ENTER. Tutte le impostazioni in modalità frequenza e canale saranno
cancellate.
Manuale d’uso Midland CT710 | 25
Tabella dei toni CTCSS (50)
Num. Freq.(Hz) Num. Freq.(Hz) Num. Freq.(Hz)
01 67.0 18 118.8 35 183.5 02 69.3 19 123.0 36 186.2 03 71.9 20 127.3 37 189.9 04 74.4 21 131.8 38 192.8 05 77.0 22 136.5 39 196.6 06 79.7 23 141.3 40 199.5 07 82.5 24 146.2 41 203.5 08 85.4 25 151.4 42 206.5 09 88.5 26 156.7 43 210.7 10 91.5 27 159.8 44 218.1 11 94.8 28 162.2 45 225.7 12 97.4 29 165.5 46 229.1 13 100.0 30 167.9 47 233.6 14 103.5 31 171.3 48 241.8 15 107.2 32 173.8 49 250.3 16 110.9 33 177.3 50 254.1 17 114.8 34 179.9
26 | Manuale d’uso Midland CT710
Tabella dei codici DCS (105)
Num Cod DCS Num Cod DCS Num Cod DCS Num Cod DCS
01 023 31 165 61 356 91 627 02 025 32 172 62 364 92 631 03 026 33 174 63 365 93 632 04 031 34 205 64 371 94 645 05 032 35 212 65 411 95 654 06 036 36 223 66 412 96 662 07 043 37 225 67 413 97 664 08 047 38 226 68 423 98 703 09 051 39 243 69 431 99 712 10 053 40 244 70 432 100 723 11 054 41 245 71 445 101 731 12 065 42 246 72 446 102 732 13 071 43 251 73 452 103 734 14 072 44 252 74 454 104 743 15 073 45 255 75 455 105 754 16 074 46 261 76 462 17 114 47 263 77 464 18 115 48 265 78 465 19 116 49 266 79 466 20 122 50 271 80 503 21 125 51 274 81 506 22 131 52 306 82 516 23 132 53 311 83 523 24 134 54 315 84 526 25 143 55 325 85 532 26 145 56 331 86 546 27 152 57 332 87 565 28 155 58 343 88 606 29 156 59 346 89 612 30 162 60 351 90 624
Manuale d’uso Midland CT710 | 27
Soluzione dei problemi
PROBLEMA SOLUZIONE
La radio non si accende
La batteria si scarica rapidamente
Il led indicatore di ricezione si illumina ma non si sente niente
La tastiera non funziona
In modo standby, il ricetrasmettitore trasmette senza premere il tasto PTT
Non è possibile accedere ad alcuna funzione
Mentre è in corso una conversazione con il proprio gruppo, si ricevono interferenze da altri gruppi
Batteria scarica. Procedere alla ricarica Batteria non installata correttamente. Riposizionarla in modo corretto
Il pacco batteria è a fine ciclo. Sostituirlo con uno nuovo. La batteria non è totalmente carica.
Assicurarsi che il livello del volume non sia troppo basso. Assicurarsi che i sub-toni CTCSS e i codici DCS siano gli stessi degli altri utenti del vostro gruppo.
Non è stata attivata la funzione di Blocco tastiera Assicurarsi di non aver premuto qualche altro pulsante
Il livello di VOX impostato è troppo basso
Non siete in modalità Canale. In modalità Canale, alcune funzioni possono essere impostate solo tramite software di programmazione.
Cambiare il tono CTCSS o il codice DCS del vostro gruppo.
28 | Manuale d’uso Midland CT710
Specifiche tecniche
Generali
Gamma di frequenza 144-146MHz / 430-440MHz Temperatura operativa -20° +55°C Alimentazione 7.4V 1600mAh Modalità operative mono banda / bi-banda Dimensioni 95 (A) x 55(L) x 31(P) mm Peso 230gr (antenna inclusa) Impedenza antenna 50Ω Ciclo di utilizzo 5/5/90
Trasmettitore
Stabilità di frequenza ±2.5ppm Potenza in uscita VHF: 5W / UHF: 4W Deviazione max di frequenza ±5KHz Distorsione audio ≤ 3% Potenza canale adiacente nei limiti di legge europea Radiazione spurie nei limiti di legge europea
Ricevitore
Sensibilità RF <0.2μV Distorsione audio ≤ 3% Risposta audio 300Hz ÷ 3KHz Selettività canale adiacente nei limiti di legge europea Reiezione intermodulazione nei limiti di legge europea
Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
Manuale d’uso Midland CT710 | 29
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it - www.midlandradio.eu
L’uso di questo apparato può essere soggetto a restrizioni nazionali . Prima dell’uso leggere attentamen­te le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN - NEVADA UK
Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants. P06 1TT - United Kingdom
www.nevada.co.uk
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions carefully before installation and use. If the product contains batteries: do not throw the battery into fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat Barcelona España Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autorización administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batterien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
WWW.MIDLANDRADIO.EU |
CT 710
Instruction guide
VHF/UHF TRANSCEIVER |
Content: 4
Maintenance 4
Main functions 5
Description of the device 6
LCD display 6 Transceiver 8
Basic operations 10
Antenna 10 Turning on and off the power 10 Monitoring function 10 Transmitting 10 Select Mode 10
Dual-band mode 11 Channel Mode 11 Frequency Mode 12
Radio Function 12 The Flank Key Definition 12 DTMF Code 12 DTMF programmed by software 13 ANI PTT-ID Operation 13 Shortcuts Operation 14
Cloning function 14
2 | CT710 Instruction Guide
Menu function 15
Menu Operation 15
Menu Function List 16
Menu Function introduction and setting 18
Emergency Alarm 18 Setting Reverse Frequency Function 18 Scanning 18 Select scan type 18 VOX Sensitivity Setting 19 Power Setting (high or low) 19 Squelch Threshold Setting 20 Scrambler Setting 20 Backlight On/Off Setting 20 Backlight Color Selection 21 Beep On/Off 21 Keypad Lock Function Setting 21 Transmitting TOT Setting 22 Voice Function (only in English) 22 OFFSET DIFFR 22 Selecting the CTCSS tones and DCS codes 22 Setting the receiver CTCSS/DCS (R-CDC) 23 Setting the transmitting CTCSS/DCS (T-CDC) 23 +/- Frequency shift direction (for through repeaters) 23 Selecting the Frequency Step 23 Wide/Narrow Band 24 Roger Beep 24 To Save/delete a channel 24
CTCSS tone table: 50 tones 26
DCS: Digital code 105 tones 27
Table of solutions 28
Technical Specification 29
CT710 Instruction Guide | 3
Content:
• CT 710 transceiver
• Antenna
• Li-ion battery pack 1600mAh
• Belt clip
• Desktop charger with wall adaptor
• Quick Guide
If any items are missing or have been damaged during shipment, please notify your MIDLAND dealer.
Maintenance
Your transceiver is an electronic product of exact design and should be treated with care .The suggestions below will help you to fulfill any war­ranty obligations and to enjoy this product for many years.
• Do not attempt to open the unit. Non-expert handling of the unit may damage it.
• Do not store the radio under the sunshine or in hot areas. High tem­peratures can shorten the life of electronic devices, and warp or melt certain plastics.
• Do not store the radio in dusty and dirty areas.
• Keep the radio dry. Rainwater or damp will corrode electronic circuits.
• If it appears that the radio diffuses peculiar smell or smoke, please shut off its power immediately and take off the charger or battery from the radio.
• Do not transmit without antenna.
4 | CT710 Instruction Guide
Main functions
• Dual band (VHF/UHF) displayed
• Frequency band:144-146MHz & 430-440MHz (Rx / Tx).
• Working mode: UHF-VHF, VHF-VHF or UHF-UHF
• Output power: 5W VHF /4W UHF
• 128 stored channels
• Scrambler (levels can be programmed via software)
• Compander (programmable via software)
• VOX function
• 210 DCS codes and 50 CTCSS tones
• “VOICE” function
• SOS emergency function
• Channel spacing selectable between 25kHz and12,5 kHz
• Following options can be shown on the display: channel name + channel number, channel number + frequency, channel number, or frequency
• Inverted frequency function
• Scan function
• FM radio receiver
• Frequency Step: 5 kHz, 6.25 kHz, 10 kHz, 12.5 kHz, 25 kHz,
• Selectable tx power: high (4-5W)or low (1W)
• Li-Ion battery pack 1600mAh
• Frequency Offset: 0-69.950 MHz
• Shift repeater
• ”Busy channel lockout” frequency (programmable via software)
• Tx signal strength indicator on the display
• Low battery vocal indication
• Roger Beep tone at the beginning or end transmission
• TOT (Time out timer)
• Keypad lock
• Scan of frequencies with CTCSS/DCS
• Scan priority
• DTMF
• Reset of functions and channels
• 1750 / 1450 / 2315 tone to connect to repeaters (programmable via software)
• Jack for external speaker/mike: 2 Pin KENWOOD type
CT710 Instruction Guide | 5
Description of the device
LCD display
Indicators:
DTMF codes
FM radio
Vox function
Inverted frequency (reverse)
Frequency offset +/-
Channel spacing wide/narrow
ID code activation
Battery level
Emergency call
Scan
Priority scan
6 | CT710 Instruction Guide
Compander
CTCSS tone
DCS code
Keypad lock
RSSI - Potenza segnale ricevuto/trasmesso
Scrambler
Menu/channel number
High/middle/low power transmitting
Band A selected
Band B selected
Frequency
CT710 Instruction Guide | 7
Transceiver
2
3
1
1
1
4
5 6
8
1. Power switch/volume control
2. Encoder Knob
3. Antenna
4. LCD display
5. MENU
6. ENTER (To enter the menu functions and confirm your selections)
7. Alphanumerical keypad
8. LOCK (keypad lock)
9. T-R (Frequency inversion activation)
10. VFO/MR (to change the radio modes)
10
7 9
8 | CT710 Instruction Guide
E
A
D
B
C
A PTT (push to talk) key B Flank key1: A/B frequency selector - single or dual band -, FM radio C Flank key2: 1750/1450/2315 tone (programmable) or DTMF (pro-
grammable)
D Ext. speaker/microphone jack E Battery latches
CT710 Instruction Guide | 9
Basic operations
Antenna
Insert the base of the supplied antenna into the SMA connector by rota­ting the antenna clockwise, then make sure that it has set down. Take out the antenna from the base by counter clockwise rotation until pull out it from SMA connector.
Turning on and off the power
If you want to turn on the power, rotate the PWR/VOL (turning on) knob clockwise until a beep sound is heard. All icons and frequencies appear on the screen. (Due to the automatic squelch function, the speaker will not send out any sound before receiving a call). You can adjust your desi­red volume by turning the button. If you want to turn off the power, turn PWR/VOL knob in counter clockwise rotation until a beep is heard. All icons and frequencies disappear from the display.
Monitoring function
If you hold down the ENTER key for two seconds and adjust your desired volume by PWR/VOL knob, you can directly hear a background noise wi­thout waiting to receive any signals. If you press the PTT key, the squelch will turn off.
Transmitting
Press the PTT key then speak to the radio in ordinary tone. The transmit­ting indicator lights up red while the PTT key is pressed. If you are too close to the microphone or your voice is too loud, the re­ception won’t sound clear. Release the PTT key so as to listen a response from your partner.
Select Mode
You can select four different operative modes:
1. Dual-band mode
2. Single band mode
3. Channel mode
10 | CT710 Instruction Guide
4. Frequency mode.
Press flank key1 for two seconds to enter or exit the dual-band or single­band mode.
Dual-band mode
When the dual-waiting mode is selected, the display will show two bands A or B. When the band A is displayed, it means that frequency A can recei­ve and transmit, but the other frequencies on the B band can only receive and cannot transmit. Same thing if the band B is displayed. To switch to A or B band press briefly flank key1. Single-band mode Press flank key1 for two seconds. The display will show:
R 145.025 T 145.025
Now the radio works in single band mode only. To switch from one band to another, press flank key1.
Channel Mode
Press the VFO/MR key to switch to channel mode. Different options can be displayed:
Display the current channel number
CH-001 the current channel is the first channel.
Display the current channel name and channel name
CH-001 current channel name in use
(in this case channel 1).
The name is programmable via software.
001
Display the receive / transmit frequency and the current channel
current channel
R 145.025 receive frequency T 145.025 transmit frequency
001
current channel.
CT710 Instruction Guide | 11
Frequency Mode
‘SINGLE BAND’
R 430.02500 receive frequency
T 430.02500 transmit frequency
‘DUAL BAND’
A 145.025 B 430.025
Press flank key1 for two seconds to enter or exit the dual-band or single­band mode.
Radio Function
This radio comes with the FM function. Press MENU and then flank key 1 or 2 to enter the radio status. To select your favorite radio frequency to listen directly, turn the encoder. Radio stations can be programmed by software and push the VFO/MR to switch to the programmed radio frequencies. To exit the radio encoder, press the MENU and then flank key 1 or 2.
The Flank Key Definition
By using the programming software, you can define the flank key 2 as:
1. DTMF code call
2. send 1450Hz code
3. send 1750Hz code
4. send 2315Hz code
When defined as one of the above, push the flank key to activate the selected function.
DTMF Code
This radio has the DTMF function. In the transmitting status, press the numbers on the keypad or the flank keys and the corresponding DTMF code will be issued. The DTMF code issued by the key buttons are as follows:
MENU stands for A, ENTER stands for B, VFO/MR stands for C, FM stands
for D.
12 | CT710 Instruction Guide
MENU A VFO/MR C ENTER B Tasto laterale 2 D
DTMF programmed by software
(see the instructions of the Programming software)
Once the optional call signaling DTMF function is programmed on the desired channels, press the flank key2 and the display will show DTMF. Now you can input the 8-digit DTMF codes. If the input number is wrong and you want to change it, rotate the en- coder. Counterclockwise rotation delete one by one, clockwise to exit the DTMF function. Input your desired number, press PTT key to make a call. When your partner receives the correct code, the programmed DTMF function or the radio identification will be done.
ANI PTT-ID Operation
ANI means Automatic Numbering Identification. You can set an automatic number identifier visible from the radio’s di­splay of your partner each time you send a call signal. This function must be activated on both radios and must be programmed by software (see the instructions of the Programming software).
CT710 Instruction Guide | 13
Shortcuts Operation
MENU + 0 ANI setting
MENU + 1 scan mode
MENU + 2 priority scan mode (only in VFO mode)
MENU + 3 VOX Sensitivity setting
MENU + 4 output power setting
MENU + 5 SQ adjust
MENU + 6 scrambler on/off setting
MENU + 7 backlight on/off setting
MENU + 8 backlight color setting
MENU + 9 beep on/off
MENU + # receive and transmit CTCSS/DCS setting
MENU + * S-D +/- potential difference setting
Cloning Function
This function allows to copy all data/settings (programming) from a radio to another one, without using PC. Turn off both radios and connect the optional cloning cable to the radio ‘master’ (radio to be copied) and to the radio ‘slave’ (radio to program). Turn on the radio ‘master’ while keeping pressed the PTT button at the same time. The display will show CLONE?. Press PTT once. Turn on the radio ‘slave’ within 10 seconds. The display of the radio ‘slave’ will show PC and the led on the front will start flashing green. At the end of this procedure, the radio ‘slave’ will be rebooted and will turn on with the new programmed data. During the programming, the radio ‘master’ will show CLONE on the display and the green led will blink. When all data have been copied, END will appear on the display. Repeat the same procedure for further programming procedures.
14 | CT710 Instruction Guide
Menu function
Menu Operation
To enter the Menu functions, follow this procedure: Press MENU to enter the menu mode. Turn the encoder to select the menu. Press ENTER into the menu mode to set the desired function: you can press the number key directly, but for some functions (such as TOT, Voice, Frequency offset) you have to rotate the encoder to find the desired op­tion. Press ENTER to confirm the selected setting. When you have completed all the setting, press VFO/MR to exit the Menu mode.
CT710 Instruction Guide | 15
Menu Function List
Menu display Instruction Setting contents
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SCAN
PRI
VOX
POW
SQL
SCRM
LED
LIGHT
BEEP
ANI
KEYBO
TOT
SCANS
VOICE
DIFFR
C-CDC
R-CDC
T-CDC
S-D
STEP
N/W
ROGER
Channel or frequency scan
Priority Channel Scan
VOX Sensitivity
Transmission power
Squelch threshold setting
Scrambler
Backlight On/Off setting
Backlight color select
Beep
Automatic number identification programmable via software
Keypad lock
Time Out Timer
Scan selection
Voice prompts
Offset
Receiving and transmitting CTCSS/DCS
Receiving CTCSS/DCS
Transmitting CTCSS/DCS
Potential difference
Channel stepping
Narrow/wide bandwidth
Roger Beep
16 | CT710 Instruction Guide
CHANNEL OR FREQUENCY SCAN
PRIORITY CHANNEL SCAN
OFF~9
HIGH/LOW
0~9
OFF/ON
OFF/ON/AUTO
BLUE/ ORANGE/PURPLE
OFF/ON
OFF/ON
MANUAL/AUTO
OFF~270
CO/TO/SE
OFF/ENG
0-38.000(VHF) - 0-69.950(UHF)
OFF-254.1/D023-D754 I/N
OFF-254.1/D023-D754 I/N
OFF-254.1/D023-D754 I/N
+/-/0
5K/10K/6.25K/12.5K/25K
WIDE/NARROW
ROG ON/ROG OFF
CT710 Instruction Guide | 17
Menu Function introduction and setting
Emergency Alarm
There are two types of alarms:
1. Press flank key 2 and flank key 1 at the same time: the radio will go to emergency alarm and will send out, at the same time, the alarm sound and ANI to your partner (if programmed). The alarm stays active till the PTT is pressed.
2 By means of the programming software, an emergency channel can
be specially set. To activate it, press briefly # T/R: now you can transmit on the selected emergency frequency. To exit, press VFO/MR.
Setting Reverse Frequency Function
In channel/Frequency mode, hold down # for two seconds until T*R? appears. When REV is displayed on the LCD, the Reverse frequency function is enabled. To deactivate this function, hold down # for two seconds.
Scanning
The Scan version is very useful to monitor the channels before transmit­ting.
Select scan type
Press MENU and rotate the encoder to item 13, the screen will display
013 SCANS?”.
Press ENTER: now you are into the scanning mode selection. You have three types of scanning to choose amongst: TO, CO, SE.
Time-operated scan (TO)
When the radio detects a signal it will stop scanning; the status will re­main about 5 seconds but the radio will continue to scan even if the si­gnal is still there.
Carrier-operated scan (CO)
The radio will stop scanning when detects a signal and remains on the same frequency until the signal is missing.
Search Scan (SE)
When the radio detects a signal, it remains on that channel and stop
18 | CT710 Instruction Guide
scanning.
Frequency or channel scan
In channel /frequency mode, press MENU and 1SCAN: the radio will scan from current channel through all the channels and, whenever any signal is detected, the radio will stop scanning for 8 seconds. Then press PTT to transmit: it will then continue to scan after 8 seconds. Press any key except PTT to end scanning: the radio will return to the channel or frequency in use before starting the scan function.
Priority channel scan
Priority scan means that the radio starts scanning from the priority chan­nel first and then scans the other channels. For example, if the priority channel is 1, the scan will be 1-2;1-3;1-4;…….
Procedure:
In channel mode ,press MENU and 2PRI: the radio will scan priority chan­nel, whenever any signal is detected, the radio will suspend the scan for 8 seconds, then press PTT key to transmit. It will then continue to scan after 8 seconds. Press any key except PTT key to end scanning.
VOX Sensitivity Setting
This function allows hand-free communications: you activate the transmission when you speak to the microphone without pressing the
PTT button. It stops transmitting automatically once you stop speaking.
The sensitivity can be adjusted in different levels that can be set upon your needs.
Procedure:
In Frequency mode, press MENU and 3VOX keys: the screen will display
003 VOX?”.
Press ENTER and the display will show VOX OFF. To adjust the desired sensitivity level, press any number key (0-9) on the keypad or rotate the encoder. To confirm your selection press ENTER and VFO/MR to exit.
Power Setting (high or low)
With this function you can select the power level, you can choose betwe­en High (H) and Low (L).
CT710 Instruction Guide | 19
In channel/frequency mode, press MENU and 4PWR: the screen will di­splay 004 POW?. Press ENTER and the display will show POW L (low power) or POW H (high power): turn the encoder knob to select the desired power level. To confirm your selection press ENTER and VFO/MR to exit.
Squelch Threshold Setting
This function turns on the Squelch when the signal is strong; the Squelch will stay off when the signal is weak. Set the same DCS codes of your group and turn on the squelch. By setting the level too high, you may not receive the weak signals; while by setting it too low you may receive noises or undesired signals.
NOTE:
This transceiver has ten (0~9) available levels: 0 means that the Squelch is turned on. From level 1 to level 9 you will have different levels of noises reduction. The higher is the level, the louder will be the Squelch.
Procedure:
Press MENU and 5SQL: the screen will show005 SQL?. Press ENTER and the display will show SQL 5(Factory Settings ” SQL 5”). Press any number (0-9) on the keypad or rotate the encoder to select the desired squelch level. Press ENTER as confirmation and press VFO/MR to exit.
Scrambler Setting
The scrambler is designed to protect communications. This feature prevents parties of other networks from hearing and under­standing voice communications. Procedure: Press MENU and 6SCR key and the display will show 006 SCRM?. Press ENTER: you will see on the display ON (scrambler on), OFF (scrambler off). Turn the encoder to select on/off and press ENTER to confirm; press VFO/
MR to exit.
Backlight On/Off Setting
In channel/frequency mode, press MENU and 7LED.
20 | CT710 Instruction Guide
The screen will show 007 LED?. Press ENTER and you will see on the display ON (backlight on). Turn the encoder to select ON” “OFF
AUTO”.
Press ENTER to confirm, and VFO/MR to exit.
Backlight Color Selection
In channel/frequency mode, press MENU and 8COLOR: the display will show 008 LIGHT?. Press ENTER and by turning the encoder, you have the color options:
ORANGE”, “PURPLE”, “BLUE”.
Press ENTER to confirm the desired backlight color and VFO/MR to exit.
Beep On/Off
If you enable this function, every time a button is pressed, you will hear a Beep tone. In channel/frequency mode, press MENU and 9BEEP: 009 BEEP? will appear on the display. Press ENTER: ON” means beep on, OFFmeans beep off; turn the enco-
der to choose one of the two options. Press ENTER to confirm and VFO/
MR to exit.
Keypad Lock Function Setting
This function is useful to lock the keypad and so, avoid any accidental pressure of the buttons. Press MENU and turn the encoder to item 11: the screen will display
011 KEYBO?”.
This transceiver has 2 types of Keypad lock available: Auto-lock and Ma­nual-lock. Press ENTER: the display will show AUTO (keypad lock turns on auto­matically). Turn the encoder to select MANUAL/AUTO, then press ENTER to confirm and VFO/MR to exit. You can also press *LOCK: the display will show LOCK? . If you want to lock the keypad hold down *LOCK for 2 seconds. To unlock the keypad, press *LOCK again for 2 seconds: the keypad will be unlo­cked.
CT710 Instruction Guide | 21
Transmitting TOT Setting
The TOT function is used to prevent a too long transmission. This function temporarily blocks transmissions if the radio has been used beyond the maximum time permitted. Once reached the preset timer, the radio will be forced in reception mode. This unit can set OFF/30-270 seconds continued transmitting limit, it will send out warning sound when the limit transmitting time is coming.
Procedure:
Press MENU and turn the encoder to item 12: 012 TOT?” will be displa- yed. Press ENTER : the display shows ”OFF” (TOT off). Turn the encoder to choose OFF~270, then press ENTER to confirm and VFO/MR to exit.
Voice Function (only in English)
With this function, you activate a voice that informs about any operation/ selection you are doing. Press MENU and turn the encoder to menu item 14: the display will show
014 VOICE?. Press ENTER.
Turn the encoder to choose ENG; press ENTER as confirmation and
VFO/MR to exit.
OFFSET DIFFR
This function is used to determine the difference (Potential Difference) between sending frequency and receiving frequency. In frequency mode, press MENU and turn the encoder to item 15; the display will show 015 DIFFR?. Press ENTER to set the frequency with the keypad or by rotating the encoder. The VHF range is 00.000-38.000(MHz) and the UHF range is 00.000-
69.950(MHz).
Press ENTER to confirm and VFO/MR to exit. This function can only be enabled in VFO mode. The maximum offset de­pends on the selected frequency range.
Selecting the CTCSS tones and DCS codes
Set the CTCSS tones to ignore unwanted signals from other users of the same frequency. CTCSS tones enable the radio to communicate with the users that are tuned on the same channel and have set the same CTCSS tone.
22 | CT710 Instruction Guide
The CTCSS tones available are 50, while DCS codes are 105I and 105N.
Procedure:
Press MENU and #T-R keys, the display will show “016 C-CDC?”. Press ENTER and turn the encoder to select desired CTCSS (OFF-254.1). Press * to switch CTCSS and DCS. The DCS range is OFF-D754N. Press ENTER to confirm and VFO/MR to exit.
Setting the receiver CTCSS/DCS (R-CDC)
Press MENU and turn the encoder to select 017 R-CDC?. Press ENTER and turn the encoder to select desired CTCSS (OFF-254.1). Press * to switch CTCSS and DCS. The DCS range is OFF-D754N. Press ENTER to confirm and VFO/MR to exit.
Setting the transmitting CTCSS/DCS (T-CDC)
Press MENU and turn the encoder to select 018 T-CDC?. Press ENTER and turn the encoder to select desired CTCSS (OFF-254.1). Press * to switch CTCSS and DCS. The DCS range is OFF-D754N. Press ENTER to confirm and VFO/MR to exit.
Note: when you set the Menu of DCS codes, press [#] and you can select OFF-
D754I (Inverted).
+/- Frequency shift direction (for communications through repeaters)
This function can only be enabled in VFO (frequency) mode. In frequency mode, press MENU and *: the display will show 019
S-D?”.
Press ENTER and the display shows “S-D 0 (same frequency); turn the
encoder and you can select S-D+ or S-D-. Press ENTER to confirm and VFO/MR to exit.
Selecting the Frequency Step
This function can only be enabled in VFO (frequency) mode. In frequency mode, press MENU and turn the encoder to item 20: 020
STEP?will be displayed.
Press ENTER and turn the encoder to select the frequency stepping: 5k, 10k, 6.25k, 12.5k, 25k. Press ENTER to confirm and VFO/MR to exit.
CT710 Instruction Guide | 23
Wide/Narrow Band
In channel/frequency mode, press MENU and turn the encoder to item
21: 021 N/W? will be displayed. Press ENTER and the display will show
WIDE(wide band).
Turn the encoder to select NARROW/WIDE and confirm by pressing
ENTER. Press VFO/MR to exit.
Roger Beep
In channel/frequency mode, press MENU and turn the encoder to item 22: 022 ROGER?will be displayed. Press ENTER and you will see on the display ROGER (roger beep off); turn the encoder to select OFF /ON; press ENTER to confirm and VFO/
MR to exit.
To Save/delete a channel
Saving a channel
In frequency mode select the desired frequency or any other items
(like CTCSS, DCS, potential difference , frequency difference direction).
Press MENU and then VFO/MR keys. The channel to store blinks on the left bottom of the display. Turn en-
coder or select the number (from 1 to 128).
Press VFO/MR key to complete the channel storage, and return to the
state of the frequency mode.
Deleting a channel
Delete one programmed channel
Turn off the radio. Turn it on again while keeping pressed the VFO/MR
key at the same time.
001 DEL? will be displayed. Turn the encoder to delete the chan-
nel number (from 1 to 128).
Select the channel number that must be deleted (rotate encoder). Press the ENTER key and the display shows: 001 YES?. If you really want to delete this channel, press ENTER to confirm; if you
don’t want to delete it, press VFO/MR to exit.
Reset
Delete the parameters of frequency mode (Reset VFO) Turn on the radio while keeping pressed the MENU key at the same
24 | CT710 Instruction Guide
time. The display will show RESET?”.
Press the ENTER key, the LCD will show VFO?. Press ENTER to confirm and all the settings of frequency mode will be
deleted.
Delete all contents of frequency mode and channel mode (Reset FULL) Turn on the radio while keeping pressed the MENU key at the same
time. The display will show RESET?.
Press the ENTER key, the LCD will show VFO?. Rotate the encoder and choose FULL?, then press ENTER as confir-
mation. All settings of channel and frequency mode will be deleted.
CT710 Instruction Guide | 25
CTCSS tone table: 50 tones
No Freq.(Hz) No Freq.(Hz) No Freq.(Hz)
01 67.0 18 118.8 35 183.5 02 69.3 19 123.0 36 186.2 03 71.9 20 127.3 37 189.9 04 74.4 21 131.8 38 192.8 05 77.0 22 136.5 39 196.6 06 79.7 23 141.3 40 199.5 07 82.5 24 146.2 41 203.5 08 85.4 25 151.4 42 206.5 09 88.5 26 156.7 43 210.7 10 91.5 27 159.8 44 218.1 11 94.8 28 162.2 45 225.7 12 97.4 29 165.5 46 229.1 13 100.0 30 167.9 47 233.6 14 103.5 31 171.3 48 241.8 15 107.2 32 173.8 49 250.3 16 110.9 33 177.3 50 254.1 17 114.8 34 179.9
26 | CT710 Instruction Guide
DCS: Digital code 105 tones
No DCS code No DCS code No DCS code No DCS code
01 023 31 165 61 356 91 627 02 025 32 172 62 364 92 631 03 026 33 174 63 365 93 632 04 031 34 205 64 371 94 645 05 032 35 212 65 411 95 654 06 036 36 223 66 412 96 662 07 043 37 225 67 413 97 664 08 047 38 226 68 423 98 703 09 051 39 243 69 431 99 712 10 053 40 244 70 432 100 723 11 054 41 245 71 445 101 731 12 065 42 246 72 446 102 732 13 071 43 251 73 452 103 734 14 072 44 252 74 454 104 743 15 073 45 255 75 455 105 754 16 074 46 261 76 462 17 114 47 263 77 464 18 115 48 265 78 465 19 116 49 266 79 466 20 122 50 271 80 503 21 125 51 274 81 506 22 131 52 306 82 516 23 132 53 311 83 523 24 134 54 315 84 526 25 143 55 325 85 532 26 145 56 331 86 546 27 152 57 332 87 565 28 155 58 343 88 606 29 156 59 346 89 612 30 162 60 351 90 624
CT710 Instruction Guide | 27
Table of solutions
PROBLEM SOLUTION
The radio doesn’t switch onThe battery may be exhausted. Recharge it.
Uncorrected installation. Re-install it.
Battery recharge doesn’t last long
Reception led turns on but no sound heard
The keypad doesn’t work The keypad lock function hasn’t been ena-
In standby, the radio transmits without pressing PTT
Some functions cannot be stored
Reception of other group signal while transmitting
The battery pack is over. Change it with a new one. Battery pack is not completely charged.
Make sure the volume is not too low Make sure to have the same CTCSS and DCS codes of your group
bled.
VOX level has been set too low. Adjust it.
Ensure to be on Channel mode. In Channel mode some functions can be set only through the programming software.
Select another CTCSS/DCS for your group
28 | CT710 Instruction Guide
Technical Specification
General
Frequency range 144-146MHz / 430-440MHz Operative temperature -20° +55°C Operating voltage 7.4V 1600mAh Operating mode mono band / dual band Dimensions 95(H) x 55(L) 31(D) mm Weight 230gr (antenna included) Antenna impedance 50Ω Duty cycle 5/5/90
Transmitter
Frequency stability ±2.5ppm Output power VHF: 5W / UHF: 4W Max frequency deviation ±5KHz Audio distortion ≤ 3% Adjacent Channel Power within European legal terms Spurious Radiation within European legal terms Occupied Bandwidth within European legal terms
Receiver RF sensitivity <0.2μV Audio distortion ≤ 3% Audio response 300Hz ÷ 3KHz Adjacent Channel Selectivity within European legal terms Intermodulation Rejection within European legal terms Blocking within European legal terms
Specifications are subject to change without notice.
CT710 Instruction Guide | 29
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it - www.midlandradio.eu
L’uso di questo apparato può essere soggetto a restrizioni nazionali . Prima dell’uso leggere attentamen­te le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN - NEVADA UK
Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants. P06 1TT - United Kingdom
www.nevada.co.uk
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions carefully before installation and use. If the product contains batteries: do not throw the battery into fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat Barcelona España Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autorización administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batterien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
WWW.MIDLANDRADIO.EU |
CT 710
Bedienungsanleitung
VHF/UHF SENDEEMPFÄNGER |
Inhalt: 4
Wartung 4
Die Hauptfunktionen 5
Beschreibung des Geräts 6
LCD-Display 6 Sendeempfänger 8
Grundoperationen 10
Antenne 10 Ein- und Ausschalten der Stromversorgung 10 Monitorfunktion 10 Übertragung 10 Modus wählen 11
Dualband-Modus 11 Singleband-Modus 11 Kanalmodus 11 Frequenzmodus 12
Radiofunktion 12 Die Definition der Seitentaste 2 12 DTMF-Code 13 DTMF programmiert per Software 13 ANI PTT-ID-Betrieb 13 Tastaturbefehle Funktion 14 Cloning Funktion 14
2 | CT710 Bedienungsanleitung
Menüfunktion 15
Menübedienung 15
Menü Funktionsliste 16
Menüfunktionen - Einleitung und Einstellung 18
Notfallalarm 18 Einstellen Frequenzinvertierung 18 Scannen 18 Scantyp wählen 18 VOX Empfindlichkeitseinstellung 19 Leistungs-Einstellung (hoch oder niedrig) 20 Rauschsperren-Einstellung 20 Scrambler-Einstellung 20 Hintergrundbeleuchtung ein/aus 21 Hintergrundbeleuchtung Farbauswahl 21 Piepton ein/aus 21 Einstellung der Tastensperre 21 Senden TOT-Einstellung 22 Sprachansagen (nur in englischer Sprache) 22 Repeatershift-Einstellung 22 Die Auswahl der CTCSS-Töne und DCS-Codes 23 CTCSS/DCS (R-CDC) Einstellung für Empfang 23 CTCSS/DCS (T-CDC) Einstellung für Senden 23 +/- Die Richtung der Frequenzverschiebung (für die Kommunikation über Repeater) 24 Frequenzschritt wählen 24 Breites/schmales Band 24 Roger Piepton 24 Zum Speichern/Löschen eines Kanals 25
CTCSS-Tontabelle: 50 Töne 26
DCS: Digitalcode 105 Töne 27
Lösungstabelle 28
Spezifikationen 29
CT710 Bedienungsanleitung | 3
Inhalt:
• CT 710 Sendeempfänger
• Antenne
• Li-Ionen-Akku 1600mAh
• Gürtelclip
• Tischladegerät mit Steckernetzteil
• Kurzanleitung
Im Falle, dass die Ware unvollständig ist oder beim Transport beschädigt wurde, wenden Sie sich bitte an Ihren MIDLAND Händler.
Wartung
Ihr Sendeempfänger ist ein elektronisches Produkt und sollte mit Sorgfalt behandelt werden. Die nachstehenden Wartungshinweise helfen Ihnen, die Gewährleistungspflichten zu erfüllen, damit Sie dieses Produkt viele Jahre genießen können.
• Öffnen Sie das Gerät nicht, denn unbefugte Eingriffe können Schäden am Gerät verursachen.
• Schützen Sie das Gerät vor Sonneneinstrahlung und hohen Temperaturen. Lagern Sie das Funkgerät nicht in der Sonne und in heißer Umgebung. Hohe Temperaturen verkürzen die Lebensdauer elektronischer Bauteile und können zur Verformung und Verschmelzung von Kunststoffteilen führen.
• Schützen Sie das Gerät vor Staub und Schmutz, sowie vor Feuchtigkeit.
• Lagern Sie das Funkgerät nicht in staubiger und schmutziger Umgebung.
• Halten Sie das Funkgerät trocken. Regen oder Feuchtigkeit führen zu Korrosion der elektronischen Schaltkreise. Schalten Sie das Funkgerät aus und nehmen Sie den Akku ab, wenn Sie merkwürdige Gerüche oder Rauch feststellen.
• Übertragen Sie nicht ohne Antenne.
4 | CT710 Bedienungsanleitung
Die Hauptfunktionen
• Duoband (VHF/UHF) angezeigt
• Frequenzbereiche: 144-146 MHz und 430-440 MHz (Rx / Tx).
• Betriebsmodus: UHF-VHF, VHF-VHF oder UHF-UHF
• Ausgangsleistung: 5W VHF /4W UHF
• 128 gespeicherte Kanäle
• Scrambler (Level kann per Software programmiert werden)
• Kompander (programmierbar per Software)
• VOX-Funktion
• 210 DCS-Codes und 50 CTCSS-Töne
• „VOICE“-Funktion
• SOS-Notruffunktion
• Kanalabstand wählbar zwischen 25 kHz und 12,5 kHz
• Folgende Optionen können auf dem Display angezeigt werden: Kanalnamen + Kanalnummer, Kanalnummer + Frequenz, Kanalnummer oder Frequenz
• Invertierte Frequenzfunktion
• Scanfunktion
• UKW-Radioempfänger.
• Frequenzschritt: 5 kHz, 6,25 kHz, 10 kHz, 12,5 kHz, 25 kHz,
• Auswahl TX-Leistung: hoch (4-5W) oder gering (1W)
• Li-Ionen-Akku 1600mAh
• Frequenzoffset: 0-69,950 MHz
• Repeater-Shift
• „Busy channel lockout“-Frequenz (programmierbar per Software)
• Anzeige der TX-Signalstärke auf dem Display
• Alarm Akku schwach
• Roger Piepton am Anfang oder Ende der Übertragung
• TOT (Time-Out-Timer)
• Tastensperre
• Scannen von Frequenzen mit CTCSS/DCS
• Prioritäts-Scan
• DTMF
• Rückstellung der Funktionen und Kanäle
• 1750 / 1450 / 2315 Ton zum Anschließen an Repeater (programmierbar per Software)
• Buchse für externe Lautsprecher/Mikrofon: 2 Pin KENWOOD Typ
CT710 Bedienungsanleitung | 5
Beschreibung des Geräts
LCD-Display
Indikatoren:
DTMF-Codes
UKW-Radio
Vox-Funktion
Invertierte Frequenz
Frequenzoffset +/-
Kanalabstand breit/schmal
ID-Code-Aktivierung
Batterieanzeige
Notruf
Scan
Prioritäts-Scan
6 | CT710 Bedienungsanleitung
Kompander
CTCSS-Ton
DCS-Code
Tastensperre
RSSI – Signalstärke empfangen/gesendet
Scrambler
Menü-/Kanalnummer
Übertragung mit hoher/mittlerer/niedriger Leistung
Band A gewählt
Band B gewählt
Frequenz
CT710 Bedienungsanleitung | 7
Sendeempfänger
2
3
1
1
1
4
5 6
8
1. Netzschalter/Lautstärke-Regler
2. Drehwahlschalter
3. Antenne
4. LCD-Display
5. MENÜ
6. ENTER (Um die Menüs aufzurufen und die Auswahl zu bestätigen)
7. Alphanumerische Tastatur
8. Lock (Tastatursperre)
9. T-R (Aktivierung der Frequenzinversion)
10. VFO/MR (um die Funkgerät-Modi zu wechseln)
10
7 9
8 | CT710 Bedienungsanleitung
E
A
D
B
C
A PTT (push to talk)-Taste B Seitentaste 1: A/B Frequenzwahlschalter – Single- oder Dualband -,
UKW-Radio
C Seitentaste 2: 1750/1450/2315 Ton (programmierbar) oder DTMF
(programmierbar)
D Ext. Lautsprecher-/Mikrofon-Buchse E Akkuverriegelung
CT710 Bedienungsanleitung | 9
Grundoperationen
Antenne
Setzen Sie den Fußpunkt der gelieferten Antenne auf den SMA­Antennenanschluss, indem Sie die Antenne im Uhrzeigersinn zum Anschrauben drehen. Überdrehen Sie die Antenne nicht. Schrauben Sie die Antenne ab, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Ein- und Ausschalten der Stromversorgung
Wenn Sie das Gerät einschalten wollen, drehen Sie den PWR/VOL (Einschalter) im Uhrzeigersinn, bis ein Piepton zu hören ist. Alle Symbole und Frequenzen erscheinen auf dem Bildschirm. (Durch die automatische Rauschsperre-Funktion, wird der Lautsprecher keinen Ton vor dem Empfang eines Funkspruchs wiedergeben). Sie können die gewünschte Lautstärke durch Drehen des Knopfes einstellen. Wenn Sie das Gerät ausschalten wollen, drehen Sie PWR/VOL gegen den Uhrzeigersinn, bis ein Piepton zu hören ist. Alle Frequenzen und Symbole verschwinden aus dem Display.
Monitorfunktion
Wenn Sie die ENTER-Taste zwei Sekunden lang gedrückt halten aktivieren Sie die Monitorfunktion. Wählen Sie Ihre gewünschte Lautstärke mit dem Drehknopf PWR/VOL ohne darauf zu warten, ein Signal zu empfangen. Außerdem können Sie so selbst Funksprüche mit sehr niedriger Signalstärke empfangen Wenn Sie die PTT-Taste drücken, wird die Monitorfunktion ausgeschaltet.
Übertragung
Drücken Sie die PTT-Taste, dann sprechen Sie in das Funkgerät. Der Übertragungsindikator leuchtet rot, während die PTT-Taste gedrückt wird. Wenn Sie zu nahe am Mikrofon sind oder Ihre Stimme zu laut ist, kann Sie Ihr Kommunikationspartner unter Umständen nicht klar verstehen. Lassen Sie die PTT-Taste los, um eine Rückmeldung von Ihrem Partner zu hören.
10 | CT710 Bedienungsanleitung
Modus wählen
Sie können vier verschiedene Betriebsmodi wählen:
1. Dualband-Modus
2. Singleband-Modus
3. Kanalmodus
4. Frequenzmodus.
Drücken Sie die Seitentaste 1 zwei Sekunden lang, um zwischen Dualband­und Singleband-Modus zu wechseln.
Dualband-Modus
Wenn der Dual-Wartemodus ausgewählt ist, zeigt das Display zwei Bänder A oder B. Falls das Band A angezeigt wird, bedeutet dies, dass auf Frequenz A empfangen und gesendet werden kann, auf den anderen Frequenzen im Band B kann nur empfangen und nicht übertragen werden. Das Gleiche gilt, wenn das Band B angezeigt wird. Um zwischen Band A und B zu wechseln, drücken Sie kurz Seitentaste 1.
Singleband-Modus
Drücken Sie die Seitentaste 1 zwei Sekunden lang. Das Display zeigt:
R 145.025 T 145.025
Jetzt funktioniert das Funkgerät im Singleband-Modus. Um von einem Band zum anderen zu wechseln, drücken Sie die Seitentaste 1 kurz.
Kanalmodus
Drücken Sie die VFO/MR Taste, um zum Kanalmodus zu wechseln. Es können verschiedene Optionen angezeigt werden:
Zeigt die aktuelle Kanalnummer
CH-001 der aktuelle Kanal ist Kanal 1.
Zeigt den aktuellen Sendernamen und Kanalnamen
CH-001 Name des aktuellen Kanals
(in diesem Fall Kanal 1). Der Name ist per Software programmierbar.
001
Der aktuelle Kanal
CT710 Bedienungsanleitung | 11
• zeigt die Empfangs-/Sendefrequenz und den aktuellen Kanal.
R 145.025 Empfangsfrequenz T 145.025 Sendefrequenz
001
Frequenzmodus
‘SINGLEBAND’
der aktuelle Kanal
R 430.02500 Empfangsfrequenz T 430.02500 Sendefrequenz
‘DUALBAND’
A 145.025 B 430.025
Drücken Sie die Seitentaste 1 zwei Sekunden lang, um zwischen Dualband­und Singlebandmodus zu wechseln.
Radiofunktion
Dieses Funkgerät verfügt über die UKW-Funktion. Drücken Sie MENU und dann die Seitentaste 1 oder 2, um das UKW-Radio zu starten. Um Ihre Lieblings-Radiofrequenz zu wählen und direkt zu hören, drehen Sie den Drehwahlschalter. Radiosender können per Software programmiert werden. Drücken Sie VFO/
MR, um zu den programmierten UKW-Frequenzen zu wechseln.
Um die Radiofunktion zu beenden, drücken Sie MENU und dann die
Seitentaste 1 oder 2.
Die Definition der Seitentaste 2
Indem Sie die Programmier-Software verwenden, können Sie die Seitentaste 2 wie folgt definieren:
1. DTMF-Code Anruf
2. 1450Hz-Code senden
3. 1750Hz-Code senden
4. 2315Hz-Code senden
Wenn Sie als eine der oben genannten definiert ist, drücken Sie die
Seitentaste 2, um die Auswahl zu aktivieren.
12 | CT710 Bedienungsanleitung
DTMF-Code
Dieses Funkgerät hat die DTMF-Funktion. Bei der Statusübertragung drücken Sie die Zahlen auf dem Tastenfeld oder die Seitentasten, und der entsprechende DTMF-Code wird ausgegeben. Einige Tasten andere DTMF-Codes aus:
MENU steht für A, ENTER steht für B, VFO/MR steht für C, FM steht für D.
MENU A VFO/MR C ENTER B Tasto laterale 2 D
DTMF programmiert per Software
(Lesen Sie auch die Anleitung der Programmier-Software)
Sobald die optionale DTMF-Funktion für die Anrufsignalisierung auf den gewünschten Kanälen programmiert ist, drücken Sie die Seitentaste 2, und das Display zeigt DTMF. Jetzt können Sie den 8-stelligen DTMF-Code eingeben. Wenn die eingegebene Nummer falsch ist, und Sie möchten diese ändern, drehen Sie den Drehwahlschalter. Mit der Drehung gegen den Uhrzeigersinn werden die Nummern nacheinander gelöscht, mit der Drehung im Uhrzeigersinn verlassen Sie die DTMF-Funktion. Geben Sie Ihre gewünschte Nummer ein und drücken Sie die PTT-Taste, um einen Anruf zu tätigen. Wenn Ihr Partner den richtigen Code empfängt, wird die programmierte DTMF-Funktion oder die Funkidentifizierung aktiviert.
ANI PTT-ID-Betrieb
ANI bedeutet Automatische Nummernidentifizierung. Sie können eine automatische Nummernidentifizierung, sichtbar auf dem Funkgerät-Display Ihres Partners, einstellen, jedes Mal wenn Sie einen Funkspruch senden. Diese Funktion muss auf beiden Funkgeräten aktiviert und durch Software programmiert werden (Lesen Sie auch die Anleitung der Programmier-Software).
CT710 Bedienungsanleitung | 13
Tastaturbefehle Funktion
MENU + 0 ANI-Einstellung
MENU + 1 Scanmodus
MENU + 2 Prioritäts-Scanmodus (nur in VFO-Modus)
MENU + 3 VOX Empfindlichkeitseinstellung
MENU + 4 Ausgangsleistung-Einstellung
MENU + 5 Rauschsperre einstellen
MENU + 6 Scrambler ein/aus-Einstellung
MENU + 7 Hintergrundbeleuchtung ein/aus-Einstellung
MENU + 8 Farbe der Hintergrundbeleuchtung-Einstellung
MENU + 9 Piepton ein/aus
MENU + # CTCSS/DCS-Einstellung beim Empfangen und Senden
MENU + * Repeatershift-Einstellung
Cloning Funktion
Mit dieser Funktion können Sie alle Daten/Einstellungen (Programmierung) von einem Funkgerät auf ein anderes (ohne Zuhilfenahme eines PC‘s) kopieren. Schalten Sie beide Funkgeräte aus und schließen Sie das Klonkabel an das zu kopierende Gerät („Master“) und das Empfängergerät („Slave“) an. Schalten Sie danach das „Master“ Funkgerät ein und halten Sie währenddessen die PTT-Taste gedrückt. Das Display zeigt CLONE an. Drücken Sie die PTT-Taste einmal. Schalten Sie innerhalb von 10 Sekunden das „Slave“ Funkgerät ein. Das Display zeigt PC an und die LED Anzeige auf der Vorderseite beginnt während des Klonvorgangs grün zu blinken. Nach erfolgreichem Abschluss wird sich das „Slave“ Funkgerät automatisch ausschalten und dann mit den neuen Einstellungen starten. Während des Klonvorgangs zeigt das Display des „Master“ Funkgerätes CLONE an und die grüne LED Anzeige blinkt. Nach erfolgreichem Abschluss erscheint auf dem Display END. Wiederholen Sie den Vorgang für weitere Geräte.
14 | CT710 Bedienungsanleitung
Menüfunktion
Menübedienung
Um die Menüfunktionen aufzurufen, gehen Sie folgendermaßen vor: Drücken Sie MENU, um den Menümodus aufzurufen. Drehen Sie den Drehwahlschalter, um das Menü zu wählen. Drücken Sie ENTER im Menü-Modus, um die gewählte Funktion einzustellen: Einige Funktionen stellen Sie über die Zifferntasten ein, aber andere (wie TOT, Voice-, Frequenz-Offset) müssen Sie über den Drehwahlschalter einstellen. Drücken Sie ENTER, um die gewählte Einstellung zu bestätigen. Wenn Sie alle Einstellungen abgeschlossen haben, drücken Sie VFO/MR, um den Modus Menu zu verlassen.
CT710 Bedienungsanleitung | 15
Menü Funktionsliste
Menü Display Anweisung Einstellungsangaben
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SCAN
PRI
VOX
POW
SQL
SCRM
LED
LIGHT
BEEP
ANI
KEYBO
TOT
SCANS
VOICE
DIFFR
C-CDC
R-CDC
T-CDC
S-D
STEP
N/W
ROGER
Kanal oder Frequenz Scan
Prioritätskanal Scan
VOX Empfindlichkeit
Sendeleistung
Rauschsperren-Einstellung
Scrambler
Hintergrundbeleuchtung ein/aus
Farbe der Hintergrundbeleuchtung
Piepton
Automatische Nummernidentifizierung, programmierbar per Software
Tastensperre
Scan-Einstellungen
Scan-Einstellungen
Sprachansagen
Offset
CTCSS/DCS Einstellungen für Senden und Empfangen
CTCSS/DCS Einstellungen für Empfang
CTCSS/DCS Einstellungen für Senden
Repeatershift
Kanalschritte
Schmale/breite Bandbreite
Roger Piepton
16 | CT710 Bedienungsanleitung
CHANNEL OR FREQUENCY SCAN
PRIORITY CHANNEL SCAN
OFF~9
HIGH/LOW
0~9
OFF/ON
OFF/ON/AUTO
BLUE/ ORANGE/PURPLE
OFF/ON
OFF/ON
MANUAL/AUTO
OFF~270
CO/TO/SE
OFF/ENG
0-38.000(VHF) - 0-69.950(UHF)
OFF-254.1/D023-D754 I/N
OFF-254.1/D023-D754 I/N
OFF-254.1/D023-D754 I/N
+/-/0
5K/10K/6.25K/12.5K/25K
WIDE/NARROW
ROG ON/ROG OFF
CT710 Bedienungsanleitung | 17
Menüfunktionen - Einleitung und Einstellung
Notfallalarm
Es gibt zwei Arten von Alarmen:
1. Drücken Sie die Seitentaste 2 und Seitentaste 1 zur gleichen Zeit: das Funkgerät schaltet zum Notfallalarm um und sendet gleichzeitig den Alarmton und ANI (falls programmiert) zu Ihrem Partner. Der Alarm bleibt solange aktiv, bis die PTT gedrückt wird.
2. Mit Hilfe der Programmier-Software kann ein Notfall-Kanal speziell eingestellt werden. Um ihn zu aktivieren, drücken Sie kurz # T/R: nun können Sie auf dem programmierten Notfallkanal senden. Zum Beenden drücken Sie VFO/MR.
Einstellen Frequenzinvertierung
Im Kanal-/Frequenzmodus, halten Sie # zwei Sekunden lang gedrückt, bis T*R? erscheint. Wenn REV auf dem LCD angezeigt wird, wird die Frequenzinvertierung aktiviert. Um diese Funktion zu deaktivieren, halten Sie # zwei Sekunden lang gedrückt.
Scannen
Die Scan-Funktion ist sehr nützlich, um die Kanäle vor der Übertragung zu überwachen.
Scantyp wählen
Drücken Sie MENU und wählen Sie mit dem Drehwahlschalter Punkt 13, der Bildschirm wird 013 SCANS? zeigen. Drücken Sie ENTER: jetzt sind Sie in Scan Einstellungen. Sie können drei verschiedene Scanmodes auswählen: TO, CO, SE.
Zeitgesteuerter Scan (TO)
Wenn das Funkgerät ein Signal erkennt, wird das Scannen für 5 Sekunden angehalten, das Funkgerät wird den Scan nach Ablauf der Zeit wieder starten, auch wenn das Signal immer noch da ist.
Trägergesteuerter Scan (CO)
Das Funkgerät wird das Scannen anhalten, wenn ein Signal erkannt wird, und auf der gleichen Frequenz bleiben, bis das Signal verschwindet.
Such Scan (SE)
Wenn das Funkgerät ein Signal erkennt, bleibt es auf diesem Kanal, und das Scannen wird angehalten.
18 | CT710 Bedienungsanleitung
Frequenz oder Kanalscan
Im Kanal-/Frequenzmodus drücken Sie MENU und 1SCAN: das Funkgerät wird von dem aktuellen Kanal durch alle Kanäle scannen und, wann immer ein Signal erkannt wird, wird das Funkgerät das Scannen 8 Sekunden lang anhalten. Dann drücken Sie PTT, um zu senden: Es wird dann weiter nach 8 Sekunden scannen. Drücken Sie eine beliebige Taste, außer PTT, um das Scannen zu beenden: das Funkgerät wird auf den Kanal oder die Frequenz vor dem Starten der Scanfunktion zurückkehren.
Prioritäts-Kanalscan
Prioritäts-Scan bedeutet, dass das Funkgerät abwechselnd den Prioritätskanal und die anderen Kanäle scannt. Zum Beispiel, wenn der Prioritätskanal 1 ist, würde das Funkgerät folgendermaßen scannen 1-2; 1-3;1-4;……
Aktivierung:
Im Kanalmodus drücken Sie MENU und 2PRI: das Funkgerät wird den Prioritätskanal scannen, und sobald ein Signal erkannt wird, wird das Funkgerät den Scan 8 Sekunden lang aussetzen, dann drücken Sie die
PTT-Taste zur Übertragung. Das Funkgerät wird dann nach 8 Sekunden
weiterscannen. Drücken Sie eine beliebige Taste, außer der PTT-Taste, um das Scannen zu beenden.
VOX Empfindlichkeitseinstellung
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie das Gerät freihändig nutzen: Sie aktivieren die Übertragung, indem Sie in das Mikrofon sprechen, ohne die
PTT-Taste zu drücken. Die Übertragung wird automatisch gestoppt, sobald
Sie nicht mehr sprechen. Die Empfindlichkeit können Sie, je nach ihren Bedürfnissen, auf verschiedene Level einstellen.
Aktivierung:
Im Frequenzmodus drücken Sie MENU und 3VOX: der Bildschirm zeigt „003
VOX?“.
Drücken Sie ENTER und VOX OFF erscheint auf dem Display. Um die gewünschte Empfindlichkeit einzustellen, drücken Sie eine beliebige Zifferntaste (0-9) auf dem Tastenfeld oder drehen Sie den Drehwahlschalter. Um die Auswahl zu bestätigen, drücken Sie ENTER, und VFO/MR, um das Menü zu verlassen.
CT710 Bedienungsanleitung | 19
Leistungs-Einstellung (hoch oder niedrig)
Mit dieser Funktion können Sie die Leistungsstufe wählen; Sie können zwischen High (H) und Low (L) zu wählen. Im Kanal-/Frequenzmodus drücken Sie MENU und 4PWR: der Bildschirm zeigt 004 POW?. Drücken Sie ENTER, und das Display zeigt POW L (niedrige Leistung) oder
POW H (hohe Leistung). Drehen Sie den Drehknopf, um die gewünschte
Leistungsstufe zu wählen. Um die Auswahl zu bestätigen, drücken Sie ENTER, und VFO/MR, um das Menü zu verlassen.
Rauschsperren-Einstellung
Wenn das Signal stärker als die Rauschsperrenschwelle ist, dann wird es über den Lautsprecher wiedergegeben. Falls das Signal schwächer ist, wird es unterdrückt. Stellen Sie die gleichen DCS-Codes Ihrer Gruppe ein und schalten Sie die Rauschsperre ein. Wenn das Level zu hoch eingestellt wird, können Sie die schwachen Signale nicht empfangen; falls das Level zu niedrig ist, empfangen Sie auch unerwünschte Störungen und Rauschen.
HINWEIS:
Dieser Sendeempfänger verfügt über zehn (0 ~ 9) verfügbare Level: 0 bedeutet, dass die Rauschsperre geöffnet ist. Vom Level 1 bis Level 9 haben Sie eine unterschiedliche Signalunterdrückung. Je höher das Level, desto stärker muss das Empfangssignal sein.
Aktivierung:
Drücken Sie MENU und 5SQL: Der Bildschirm zeigt 005 SQL?. Drücken Sie ENTER, und das Display zeigt SQL 5 (Werkseinstellungen „SQL-5“). Drücken Sie eine beliebige Zahl (0-9) auf dem Tastenfeld oder drehen Sie den Drehwahlschalter, um das gewünschte Rauschsperrenlevel zu wählen. Drücken Sie ENTER zur Bestätigung, und drücken Sie VFO/MR, um das Menü zu verlassen.
Scrambler-Einstellung
Der Scrambler wurde entwickelt, um Ihre Kommunikation zu schützen. Diese Funktion verhindert, dass andere Nutzer desselben Kanals Ihre Kommunikation verstehen können.
20 | CT710 Bedienungsanleitung
Aktivierung:
Drücken Sie MENU und 6SCR Taste, und das Display zeigt 006 SCRM?. Drücken Sie ENTER: Das Display wird ON (Scrambler an) bzw OFF (Scrambler aus) anzeigen. Nutzen Sie den Drehwahlschalter, um ein/aus zu wählen, und drücken Sie
ENTER zur Bestätigung; drücken Sie VFO/MR um das Menü zu verlassen.
Hintergrundbeleuchtung ein/aus
Im Kanal-/Frequenzmodus drücken Sie MENU und 7LED. Der Bildschirm zeigt 007 LED?. Drücken Sie ENTER und das Display zeigt
ON (Hintergrundbeleuchtung ein). Drehen Sie den Drehwahlschalter, um ON“ „OFF“ „AUTOzu wählen.
Drücken Sie ENTER zur Bestätigung und VFO/MR um das Menü zu verlassen.
Hintergrundbeleuchtung Farbauswahl
Im Kanal-/Frequenzmodus drücken Sie MENU und 8COLOR: das Display zeigt 008 LIGHT?. Drücken Sie ENTER und Sie haben durch Drehen des Drehwahlschalters die Farboptionen: ORANGE, PURPLE, BLUE. Drücken Sie ENTER zur Bestätigung der gewünschten Farbe für die Hintergrundbeleuchtung und VFO/MR um das Menü zu verlassen.
Piepton ein/aus
Wenn Sie diese Funktion aktivieren, werden Sie jedes Mal, wenn eine Taste gedrückt wird, einen Signalton hören. Im Kanal-/Frequenzmodus drücken Sie MENU und 9BEEP: „009 BEEP? erscheint auf dem Display. Drücken Sie ENTER: „ONbedeutet Piepton ein, „OFFbedeutet Piepton aus; drehen Sie den Drehwahlschalter, um eine der beiden Optionen zu wählen. Drücken Sie ENTER zur Bestätigung, und VFO/MR um das Menü zu verlassen.
Einstellung der Tastensperre
Diese Funktion ist nützlich, um ein unbeabsichtigtes Drücken der Tasten zu vermeiden. Drücken Sie MENU und wählen Sie mit dem Drehwahlschalter den Punkt 11: der Bildschirm zeigt 011 KEYBO?. Dieser Sendeempfänger verfügt über zwei Arten von Tastensperren: Automatische Sperre und Manuelle Sperre.
CT710 Bedienungsanleitung | 21
Drücken Sie ENTER: das Display zeigt AUTO (Tastensperre schaltet sich automatisch ein). Nutzen Sie den Drehwahlschalter, um zwischen MANUAL und AUTO zu wählen, dann drücken Sie ENTER zur Bestätigung und VFO/MR zum Beenden. Sie können auch *LOCK drücken: das Display zeigt LOCK?. Wenn Sie die Tastatur sperren möchten, drücken Sie *LOCK 2 Sekunden lang. Um die Tastensperre aufzuheben, drücken Sie *LOCK wieder 2 Sekunden lang: die Tastatur wird entriegelt.
Senden TOT-Einstellung
Der Time Out Timer wird verwendet, um eine zu lange Übertragung zu verhindern. Diese Funktion blockiert vorübergehend die Übertragungen, wenn das Funkgerät über die maximal erlaubte Zeit benutzt wird. Beim Erreichen des voreingestellten Timers wird das Funkgerät in den Empfangsmodus gezwungen. Sie können den TOT entweder ausschalten oder einen beliebigen Wert zwischen 30-270 Sekunden einstellen. Sobald das Limit der Sendezeit erreicht wird gibt das Gerät einen Warnton aus.
Aktivierung:
Drücken Sie MENU und wählen Sie mit dem Drehwahlschalter Punkt 12:
012 TOT? wird angezeigt. Drücken Sie ENTER: das Display zeigt OFF
(TOT aus). Drehen Sie den Drehwahlschalter, um OFF~270 zu wählen, dann drücken Sie ENTER zur Bestätigung und VFO/MR um das Menü zu verlassen.
Sprachansagen (nur in englischer Sprache)
Mit dieser Funktion aktivieren Sie die Sprachansagen, die Sie über jede von Ihnen ausgeführte Operation/Auswahl informiert. Drücken Sie MENU und wählen Sie mit dem Drehwahlschalter Menüpunkt 14: das Display zeigt 014 VOICE?. Drücken Sie ENTER. Drehen Sie den Drehwahlschalter, um ENG zu wählen; drücken Sie ENTER als Bestätigung und VFO/MR um das Menü zu verlassen.
Repeatershift-Einstellung
Diese Funktion wird verwendet, um die Differenz zwischen dem Sendefrequenz und Empfangsfrequenz einzustellen. Im Frequenzmodus drücken Sie MENU und drehen Sie den
Drehwahlschalter auf den Punkt 15; das Display zeigt 015 DIFFR?.
22 | CT710 Bedienungsanleitung
Drücken Sie ENTER, um die Frequenz mit der Tastatur oder durch Drehen des Encoders einzustellen. Der VHF-Bereich ist 00.000-38.000(MHz), und UHF-Bereich ist 00.000-
69.950(MHz).
Drücken Sie ENTER zur Bestätigung und VFO/MR um das Menü zu verlassen. Diese Funktion kann nur im VFO-Modus aktiviert werden. Der maximale Offset ist abhängig vom gewählten Frequenzbereich.
Die Auswahl der CTCSS-Töne und DCS-Codes
Stellen Sie die CTCSS-Töne bzw. DCS-Codes ein, um unerwünschte Signale von anderen Nutzern der gleichen Frequenz zu ignorieren. Mit Hilfe dieser Töne hören Sie nur Funksprüche, welche den gleichen Ton wie Ihr Gerät nutzen. Alle anderen werden ausgeblendet. Die Anzahl der wählbaren CTCSS-Töne ist 50, während die DCS-Codes 105i und 105N sind.
Aktivierung:
Drücken Sie MENU und #T-R, das Display zeigt 016 C-CDC?. Drücken Sie ENTER und drehen Sie den Drehwahlschalter, um den gewünschten CTCSS-Ton (AUS-254.1) zu wählen. Drücken Sie *, um zwischen CTCSS und DCS zu wechseln. Der DCS-Bereich ist AUS-D754N. Drücken Sie ENTER zur Bestätigung und VFO/MR zum Beenden.
CTCSS/DCS (R-CDC) Einstellung für Empfang
Drücken Sie MENU und drehen Sie den Drehwahlschalter, um 017
R-CDC? zu wählen.
Drücken Sie ENTER und drehen Sie den Drehwahlschalter, um die gewünschten CTCSS (AUS-254.1) zu wählen. Drücken Sie *, um CTCSS und DCS zu wechseln. Der DCS-Bereich ist AUS­D754N. Drücken Sie ENTER zur Bestätigung und VFO/MR um das Menü zu verlassen.
CTCSS/DCS (T-CDC) Einstellung für Senden
Drücken Sie MENU und drehen Sie den Drehwahlschalter, um 018
T-CDC? zu wählen
Drücken Sie ENTER und drehen Sie den Drehwahlschalter, um die gewünschten CTCSS (AUS-254.1) zu wählen. Drücken Sie *, um CTCSS und DCS zu wechseln. Der DCS-Bereich ist AUS­D754N. Drücken Sie ENTER zur Bestätigung und VFO/MR um das Menü zu verlassen.
CT710 Bedienungsanleitung | 23
Hinweis: wenn Sie im Menü den DCS-Code eingestellt haben, drücken Sie [#] und Sie
können AUS-D754I (invertiert) wählen.
+/- Die Richtung der Frequenzverschiebung (für die Kommunikation über Repeater)
Diese Funktion kann nur im VFO-(Frequenz-)Modus aktiviert werden. Im Frequenzmodus drücken Sie MENU und *: das Display zeigt 019
S-D?“.
Drücken Sie ENTER und das Display zeigt S-D 0 (gleiche Frequenz); drehen Sie den Drehwahlschalter und Sie können S-D+ oder S-D- wählen. Drücken Sie ENTER zur Bestätigung und VFO/MR um das Menü zu verlassen.
Frequenzschritt wählen
Diese Funktion kann nur im VFO-(Frequenz-)Modus aktiviert werden. Im Frequenzmodus drücken Sie MENU und drehen Sie den Drehwahlschalter auf den Punkt 20: 020 STEP?wird angezeigt. Drücken Sie ENTER und drehen Sie den Drehwahlschalter, um die Frequenzschritte zu wählen: 5k, 10k, 6,25k, 12,5k, 25k. Drücken Sie ENTER zur Bestätigung und VFO/MR um das Menü zu verlassen.
Breites/schmales Band
Im Kanal-/Frequenzmodus drücken Sie MENU und drehen Sie den Drehwahlschalter auf den Punkt 21: 021 N/W? wird angezeigt. Drücken Sie ENTER, und das Display zeigt WIDE(breites Band). Drehen Sie den Drehwahlschalter, um NARROW/WIDE zu wählen, und bestätigen Sie, indem Sie ENTER drücken. Drücken Sie VFO/MR zum Beenden.
Roger Piepton
Im Kanal-/Frequenzmodus drücken Sie MENU und drehen Sie den Drehwahlschalter auf den Punkt 22: 022 ROGER?wird angezeigt. Drücken Sie ENTER und Sie werden auf dem Display ROGER (Roger Piepton aus) sehen; drehen Sie den Drehwahlschalter, um OFF /ON zu wählen; drücken Sie ENTER zur Bestätigung und VFO/MR zum Beenden.
24 | CT710 Bedienungsanleitung
Zum Speichern/Löschen eines Kanals
Speichern eines Kanals
Im Frequenzmodus wählen Sie die gewünschte Frequenz oder andere
Punkte (wie CTCSS, DCS, Repeatershift, Richtung der Frequenzdifferenz).
Drücken Sie MENU und dann VFO/MR. Während des Speichervorgangs blinkt der Kanal am linken unteren
Rand des Displays. Wählen Sie mit dem Drehwahlschalter die Speichernummer (von 1 bis 128).
Drücken Sie die VFO/MR Taste, um das Speichern des Kanals
abzuschließen, und kehren Sie zum Frequenzmodus zurück.
Löschen eines Kanals
Löschen eines programmierten Kanals
Schalten Sie das Funkgerät aus. Schalten Sie es wieder ein, während Sie
die VFO/MR Taste gedrückt halten.
001 DEL? wird angezeigt. Wählen Sie den zu löschenden Kanal (von
1 bis 128) mit dem Drehwahlschalter.
Drücken Sie die ENTER Taste, und das Display zeigt: 001 YES?. Wenn Sie diesen Kanal wirklich löschen möchten, drücken Sie ENTER zur
Bestätigung; wenn Sie ihn nicht löschen möchten, drücken Sie VFO/MR zum Beenden.
Reset
Löschen Sie die Parameter des Frequenzmodus (Reset VFO) Schalten Sie das Funkgerät ein, während Sie die MENU Taste gedrückt
halten. Das Display zeigt RESET?.
Drücken Sie die ENTER Taste, das LCD zeigt VFO?. Drücken Sie ENTER zur Bestätigung, und alle Einstellungen des
Frequenzmodus werden gelöscht.
Löschen Sie alle Inhalte des Frequenzmodus und Kanalmodus
(VOLLSTÄNDIGER Reset)
Schalten Sie das Funkgerät ein, während Sie die MENU Taste gedrückt
halten. Das Display zeigt RESET?“.
Drücken Sie die ENTER Taste, das LCD zeigt VFO?. Drehen Sie den Drehwahlschalter und wählen Sie FULL?, dann
drücken Sie ENTER zur Bestätigung. Alle Einstellungen des Kanal- und Frequenzmodus werden gelöscht.
CT710 Bedienungsanleitung | 25
CTCSS-Tontabelle: 50 Töne
Nr. Freq.(Hz) Nr. Freq.(Hz) N r. Freq.(Hz)
01 67,0 18 118,8 35 183,5 02 69,3 19 123,0 36 186,2 03 71,9 20 127,3 37 189,9 04 74,4 21 131,8 38 192,8 05 77,0 22 136,5 39 196,6 06 79,7 23 141,3 40 199,5 07 82,5 24 146,2 41 203,5 08 85,4 25 151,4 42 206,5 09 88,5 26 156,7 43 210,7 10 91,5 27 159,8 44 218,1 11 94,8 28 162,2 45 225,7 12 97,4 29 165,5 46 229,1 13 100,0 30 167,9 47 233,6 14 103,5 31 171,3 48 241,8 15 107,2 32 173,8 49 250,3 16 110,9 33 177,3 50 254,1 17 114,8 34 179,9
26 | CT710 Bedienungsanleitung
DCS: Digitalcode 105 Töne
Nr. DCS code Nr. DCS code Nr. DCS code Nr. DCS code
01 023 31 165 61 356 91 627 02 025 32 172 62 364 92 631 03 026 33 174 63 365 93 632 04 031 34 205 64 371 94 645 05 032 35 212 65 411 95 654 06 036 36 223 66 412 96 662 07 043 37 225 67 413 97 664 08 047 38 226 68 423 98 703 09 051 39 243 69 431 99 712 10 053 40 244 70 432 100 723 11 054 41 245 71 445 101 731 12 065 42 246 72 446 102 732 13 071 43 251 73 452 103 734 14 072 44 252 74 454 104 743 15 073 45 255 75 455 105 754 16 074 46 261 76 462 17 114 47 263 77 464 18 115 48 265 78 465 19 116 49 266 79 466 20 122 50 271 80 503 21 125 51 274 81 506 22 131 52 306 82 516 23 132 53 311 83 523 24 134 54 315 84 526 25 143 55 325 85 532 26 145 56 331 86 546 27 152 57 332 87 565 28 155 58 343 88 606 29 156 59 346 89 612 30 162 60 351 90 624
CT710 Bedienungsanleitung | 27
Lösungstabelle
PROBLEM LÖSUNG
Funkgerät lässt sich nicht einschalten
Kurze Nutzungsdauer des Akkus
Empfangs-LED lässt sich einschalten, aber kein Ton wird wiedergegeben
Die Tastatur funktioniert nicht
Im Standby sendet das Funkgerät, ohne PTT zu drücken
Einige Funktionen können nicht gespeichert werden
Empfang des anderen Gruppensignals während der Übertragung
Der Akku ist leer. Laden Sie ihn. Der Akku ist nicht korrekt eingesetzt. Bitte setzen Sie ihn erneut korrekt ein.
Der Akku ist erschöpft und muss ausgetauscht werden. Der Akku wird nicht vollständig geladen.
Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke nicht zu niedrig ist. Vergewissern Sie sich, dass Sie die gleichen CTCSS und DCS-Codes Ihrer Gruppe haben. Stellen Sie die Rauschsperre nicht zu hoch ein.
Die Tastensperre-Funktion wurde aktiviert.
VOX-Level wurde zu niedrig eingestellt. Passen Sie es an.
Vergewissern Sie sich, dass Sie im Kanalmodus sind. Im Kanalmodus können einige Funktionen nur durch die Programmier-Software eingestellt werden.
Wählen Sie andere CTCSS/DCS für Ihre Gruppe.
28 | CT710 Bedienungsanleitung
Spezifikationen
Allgemeines
Frequenzbereich 144-146MHz / 430-440MHz Betriebstemperatur -20° +55°C
Betriebsspannung 7,4V 1600mAh Betriebsmodus Monoband / Dualband
Abmessungen 95(H) x 55(L) 31(T) mm Gewicht 230gr (Antenne im Lieferumfang) Antennenimpedanz 50Ω Einschaltdauer 5/5/90
Sender
Frequenzstabilität ±2,5ppm
Ausgangsleistung VHF: 5W / UHF: 4W Max. Frequenzabweichung ±5 KHz Audioverzerrung ≤ 3% Nachbarkanalleistung innerhalb der europäischen Rechtsnormen Nebenaussendungen innerhalb der europäischen Rechtsnormen Belegte Bandbreite innerhalb der europäischen Rechtsnormen
Empfänger RF-Empfindlichkeit <0.2μV Audioverzerrung ≤ 3% Audioausgabe 300Hz ÷ 3KHz Trennschärfe innerhalb der europäischen Rechtsnormen Intermodulationsunterdrückung innerhalb der europäischen Rechtsnormen Sperrung innerhalb der europäischen Rechtsnormen
Änderung der Spezifikationen vorbehalten.
CT710 Bedienungsanleitung | 29
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it - www.midlandradio.eu
L’uso di questo apparato può essere soggetto a restrizioni nazionali . Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN - NEVADA UK
Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants. P06 1TT - United Kingdom
www.nevada.co.uk
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions carefully before installation and use. If the product contains batteries: do not throw the battery into fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat Barcelona España Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autorización administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batterien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
WWW.MIDLANDRADIO.EU |
CT 710
Manual de instrucciones
TRANSCEPTOR VHF/UHF |
Contenido: 4
Mantenimiento 4
Funciones Principales 5
Descripción del dispositivo 6
Display LCD 6 Transceptor 8
Operaciones básicas 10
Antena 10 Encendido / Apagado 10 Monitor 10 Transmitiendo 10 Selección de Modo 10
Modo Doble-banda 11 Modo Canal 11 Modo Frecuencia 12
Función Radio 12 Definición de las Teclas Laterales 12 Código DTMF 12 DTMF programado por software 13 Operación ANI PTT-ID 13 Acceso Rápido a Funciones 14
Función clonación 14
2 | CT710 Manual de instrucciones
Menú de funciones 15
Modo de Operación 15
Lista de Funciones del Menú 16
Introducción y Ajustes del Menú de Funciones 18
Alarma de Emergencia 18 Ajuste de función frecuencia inversa (REV) 18 Escáner 18 Selección del modo de escáner 18 Ajuste de sensibilidad del VOX 19 Ajuste de Potencia (alta o baja) 19 Ajuste del nivel de squelch (silenciador) 20 Secrafonía 20 Ajuste de la retroiluminación 20 Selección del color de la retroiluminación 21 Tonos Beep On/Off 21 Bloqueo de teclado 21 Ajuste de temporizador TOT 22 Sintetizador de voz (solo en inglés) 22 Ajuste OFFSET 22 Selección de subtonos CTCSS y códigod DCS 22 Ajuste CTCSS/DCS (R-CDC) en recepción 23 Ajuste CTCSS/DCS (T-CDC) en transmisión 23 Desvío de Frecuencia +/- (a través de repetidor) 23 Selección de paso de frecuencia 23 Banda ancha/estrecha 24 Roger Beep 24 Guardar/borrar un canal 24
Tabla de subtonos CTCSS: 50 tonos 26
Tabla de códigos DCS: 105 tonos 27
Solución de problemas 28
Especificaciones técnicas 29
CT710 Manual de instrucciones | 3
Contenido:
• Transceptor CT 710
• Antena
• Pack de baterías Li-ion de 1600mAh
• Clip de cinturón
• Cargador de sobremesa con adaptador de corriente
• Guía rápida
Si falta alguno de los artículos mencionados o se ha dañado en el trans­porte, por favor notifíquelo a su distribuidor MIDLAND.
Mantenimiento
El CT710 es un producto electrónico de diseño avanzado y debe ser tra­tado con cuidado. Los consejos que le damos le ayudarán a cumplir las obligaciones de la garantía y a disfrutar de él durante muchos años.
• No intente abrir la unidad. La manipulación por personal inexperto puede dañarla.
• No almacene la radio bajo el sol o en zonas calientes. Las altas tempe­raturas pueden acortar la vida de los dispositivos electrónicos y puede deformar o derretir ciertos plásticos.
• No almacene la radio en sitios sucios o con polvo.
• Mantenga la radio seca. El agua de lluvia o la humedad corroen los circuitos electrónicos.
• Si nota que la radio echa humo o huele de forma peculiar, apáguela inmediatamente y retire la bateria o retírela del cargador.
• No transmita nunca sin antena o si no está bien fijada (enroscada has­ta el fondo).
4 | CT710 Manual de instrucciones
Funciones Principales
• Visualización de las dos bandas (VHF/UHF)
• Banda de frecuencias: 144-146MHz & 430-440MHz (Rx / Tx)
• Modo de trabajo: UHF-VHF, VHF-VHF o UHF-UHF
• Potencia de salida: 5W VHF /4W UHF
• 128 canales
• Secrafonía (se puede ajustar el nivel mediante el software)
• Compander (Compresor) (programable vía software)
• Función VOX
• 210 códigos DCS y 50 subtonos CTCSS
• Sintetizador de VOZ (sólo en inglés)
• Función emergencia SOS
• Ancho de banda de canales seleccionable entre 25kHz y12,5 kHz
• El display puede mostrar las siguientes opciones: nombre de canal + número de canal, número de canal + frecuencia, número de canal o frecuencia
• Función de frecuencia invertida
• Escáner + Escaner canal prioritario
• Receptor de radio FM
• Pasos de frecuencia: 5 kHz, 6,25 kHz, 10 kHz, 12,5 kHz, 25 kHz,
• Potencia de transmisión seleccionable: alta (4-5W) o baja (1W)
• Pack de baterias de Li-Ion de 1600mAh
• Frecuencia Offset: 0-69,950 MHz
• Shift repetidor
• Bloqueo de canal ocupado (programable vía software)
• Indicador en el display del nivel de señal en Tx
• Indicación por voz de batería baja
• Tono Roger Beep al principio o fin de la transmisión
• Temporizador TOT (Time out timer)
• Bloqueo del teclado
• Escáner de frecuencias con CTCSS/DCS
• DTMF
• Reset de funciones y canales
• Tonos 1750 / 1450 / 2315 Hz para acceder a repetidor (programable vía software)
• Jack para microauricular externo: 2 Pin tipo Kenwood
CT710 Manual de instrucciones | 5
Descripción del dispositivo
Display LCD
Indicadores:
Códigos DTMF
Radio FM
Función Vox
Frecuencia invertida (reverse)
Frecuencia offset +/-
Espaciado de canales ancho/estrecho
Activación código ID
Nivel de batería
Llamada de emergencia
Escáner
Escáner canal prioritario
6 | CT710 Manual de instrucciones
Compander (Compresor)
Subtonos CTCSS
Códigos DCS
Bloqueo de teclado
RSSI - Potencia de señal recepción/transmisión
Secrafonía
Número de menú/canal
Potencia de transmisión alta/media/baja
Banda A seleccionada
Band B seleccionada
Frecuencia
CT710 Manual de instrucciones | 7
Transceptor
2
3
1
1
1
4
5 6
8
1. Encendido/Apagado y control de volumen
2. Mando de Selección
3. Antena
4. Display LCD
5. MENU
6. ENTER (Entrar en el menú de funciones y confirmar la selección)
7. Teclado alfanumérico
8. LOCK (Bloqueo del teclado)
9. T-R (Activación de la inversión de frecuencia)
10. VFO/MR (para cambiar los modos de la radio)
10
7 9
8 | CT710 Manual de instrucciones
E
A
D
B
C
A Pulsador PTT (push to talk) B Tecla lateral 1: Selector de frecuencia A/B - single o dual band - radio
FM
C Tecla lateral 2: Tono 1750/1450/2315 (programable) o DTMF (pro-
gramable)
D Jack para microauricular externo E Seguro batería
CT710 Manual de instrucciones | 9
Operaciones básicas
Antena
Inserte la base de antena suministrada en el conector SMA girando en el sentido de las agujas del reloj, asegurándose de que está bien fija. Retíre­la girando en sentido contrario a las agujas del reloj, hasta que esté fuera del conector SMA.
Encendido / Apagado
Si quiere encender la radio, gire el mando PWR/VOL en sentido hora­rio hasta oir un pitido. Todos los iconos se enciende en el display. (Si el squlsch está activado, el altavoz no emite ningún sonido hasta recibir una señal). Puede ajustar el volumen deseado girando el mando. Si desea apagar la radio, gire el mando PWR/VOL en sentido anti-horario hasta escuchar un pitido. Los iconos y frecuencias desaparecen del display.
Monitor
Si mantiene pulsada la tecla ENTER durante dos segundos y ajusta el vo­lumen deseado con el mando PWR/VOL, escuchará un ruido de fondo sin esperar a recibir ninguna señal. Si pulsa la tecla PTT, el silenciador se activa.
Transmitiendo
Pulse la tecla PTT y hable de forma normal. Durante la transmisión el in­dicador se enciende en color rojo. Si habla muy cerca del micrófono (menos de 10cm) o en un tono muy alto, el audio se distorsionará y la recepción no será clara. Suelte la tecla PTT para poder recibir una respuesta de su interlocutor.
Selección de Modo
Puede seleccionar cuatro modos operativos diferentes:
1. Modo Doble-banda
2. Modo mono-banda
3. Modo canal
4. Modo frecuencia
10 | CT710 Manual de instrucciones
Loading...