
MIDLAND BT INSTALLATION
INSTALLAZIONE MIDLAND BT
MIDLAND BT
INSTALLATION
INSTALLAZIONE
INSTALACIÓ N
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
MOUNTS
Place the MIDLAND
BT on the left side of
your helmet using the
adhesive mount or the
screw mount.
Adhesive mount
clean surface before apply
ΜΙΚΡΟΦΩΝΑ
Screw mount
SPEAKERS
The posion of the speakers is the most important
point of the installaon process.
Cauon: for the best sound clarity, it is very impor-
tant to place the speakers in line with the center
of your ears and as close as possible (the speakers
should reach almost to your ears). If necessary, use
the supplied dividers to beer t the speakers in
your ears. The recesses of the speakers designed
in the helmets are not always placed in the best
locaon for you. Be sure to adjust the speakers as
indicated above.
ATTACH/DETACH
The MIDLAND BT can
be easily fitted onto
the helmet by sliding it
Full face helmets: place the wired microphone in
front of your mouth.
Modular/jet helmets: fix the boom mike on the left
side and keep the sponge as closely as possible to
your mouth (white symbol in front of your mouth).
Attention: for jet helmets, it is also available a specific
ext. boom microphone (optional, cod. C1253).
downwards into the slot of
the adhesive Mount.
To detach MIDLAND
BT, simply press the fixing
clip (A) and push the unit
upwards.
KIT DI MONTAGGIO
Fissate MIDLAND BT
sul lato sinistro all’esterno
del casco utilizzando il
supporto biadesivo o
quello a morsetto.
Base con biadesivo
Pulire la superficie prima dell’applicazione
Base a morsetto
MICROFONI
Microfono a filo per i caschi integrali: fissatelo al
casco davanti alla bocca.
Microfono a braccetto per caschi modulari e jet:
fissatelo sul lato sinistro, sotto l’imbottitura in
modo che sporga fino alla bocca (simbolo bianco
di fronte alla bocca).
Nota: Per i caschi jet non sfoderabili, è disponibile un
microfono specifico opzionale (cod. C1253).
ALTOPARLANTI
Il posizionamento degli altoparlanti è l’aspetto più
importante dell’intera installazione.
Attenzione: è fondamentale posizionare gli altoparlanti in corrispondenza del centro delle vostre orecchie il più vicino possibile (sfiorandole). Se necessario,
per far aderire meglio gli altoparlanti alle orecchie,
potete utilizzare i distanziatori in dotazione. Le predisposizioni per gli altoparlanti già presenti nel casco
non sempre rispettano il posizionamento corretto.
Fissate gli altoparlanti come indicato nelle immagini.
AGGANCIO/SGANCIO
MIDLAND BT si fissa
al supporto facendolo
scorrere verso il basso.
Per sganciare il MIDLAND
BT: premere sulla clip di
aggancio (A) e spingere il
dispositivo verso l’alto.

MIDLAND BT INSTALLATION
INSTALACIÓN DE MIDLAND BT
INSTALLATION DU MIDLAND BT
HALTERUNGSSATZ
Befestigen Sie die
externen Tasten mit dem
3M-Klebeband an der
linken Seite Ihres Helms
oder mit der
Schraubenplatte.
Klebehalterung
Reinigen Sie die Oberfläche vor dem Anbringen.
Schraubklemme
MIKROFONE
Geschlossene Helme: befestigen Sie den Mikro-
fonschaumsto so dicht wie möglich am Mund.
Oene Helme: befestigen Sie den Schwanenhals
an der linken Seite und halten Sie den Schaumsto
so dicht wie möglich am Mun (Weiße Symbol in
Richtung Ihres Mundes).
Achtung: Für oene Helme ist ein spezielles externes
Mikrofon optional erhältlich (Art.Nr. C1253).
LAUTSPRECHER
Die Positionierung der Lautsprecher ist der
wichtigste Punkt bei der Installation.
Achtung: Für die beste Klangqualität ist es sehr wichtig,
die Lautsprecher möglichst mittig über Ihren Ohren
und so nah dran wie möglich zu platzieren (die Lautsprecher müssen fast Ihre Ohren berühren). Falls erforderlich, können Sie die mitgelieferten Abstandshalter verwenden, damit die Lautsprecher besser an Ihren
Ohren haften. Die Aussparungen der Lautsprecher, die
in die Helme passen, befinden sich nicht immer in der
für Sie optimalen Position. Bitte achten Sie darauf, die
Lautsprecher wie oben angegeben zu befestigen.
Das MIDLAND BT wird
einfach am Helm befestigt,
indem es von oben auf
die Schiebehalterung
geschoben wird.
Um das Gerät wieder
abzunehmen, drücken Sie
den Clip (A) und schieben
Sie die Einheit nach oben.
SISTEMAS DE MONTAJE
Coloque el MIDLAND
BT en el lado izquierdo del
casco usando el soporte
biadhesivo o la lámina
con morzada.
Soporte biadhesivo
Limpiar la superficie del casco antes del montaje.
ALTAVOCES
El posicionamiento de los altavoces es el punto
más importante del proceso de instalación.
KIT DE MONTAGE
Placez l’unité MIDLAND
BT sur le côté gauche de
votre casque à l’aide du
support adhésif ou
de la plaque à vis.
Fixation bi-adhésive
Nettoyer la surface avant de l’application.
Atención: para obtener la mejor claridad de sonido
es muy importante que se coloquen los altavoces de
forma que queden bien alineados con el centro de sus
oídos y lo más cerca posible (los altavoces casi deben
tocar sus oídos). Si es necesario, puede usar los sepa-
Fijacion con mordaza
radores suministrados para ajustar mejor los altavoces
a las orejas. Los huecos de los altavoces diseñados para
encajar en los cascos no siempre se ubican en la mejor
MICRÓFONOS MICROPHONES
posición para usted. Asegúrese de instalar los altavoces como se indica arriba.
MIDLAND BT puede ser
fijado al casco fácilmente
Cascos integrales: coloque el micrófono con cable
justo en frente de su boca.
Cascos modulares/abiertos: fije la varilla en el
lado izquierdo y mantenga la esponja lo más cerca
posible de su boca (marca blanca en frente de su
boca).
Atención: para cascos abiertos, está disponible un
micrófono externo opcional específico (cod. C1253).
deslizándolo hacia abajo de
manera que encaje en la ranura
del soporte adhesivo.
Para soltar MIDLAND BT,
simplemente presione el clip de
fijación (A) y empuje la unidad
hacia arriba.
Casques intégraux: placez le microphone filaire
devant votre bouche à l’aide du tampon Velcro
adhésif.
Casques ouverts/modulaires: fixez la tige du côté
gauche et gardez le micro aussi près que possible
de la bouche (rèpere blanc vers votre bouche).
Attention:
pour les casques ouverts c’est disponible un
microphone externe spécifique en option (cod. C1253).
Plaque à vis
ÈCOUTEURS
Le positionnement des ècouteurs est le point le
plus important de la procédure d’installation.
Attention: pour la meilleure qualitè audio, c’est très important de fixer les ècouteurs en correspondance avec
le centre de vos oreilles et aussi proche que possible (les
haut-parleurs doivent presque toucher vos oreilles). Si
necessaire, vous pouvez utiliser les espaceurs fournies
pour adapter les haut-parleurs plus près de vos oreilles.
Les renfoncements des écouteurs designé à l’intérieur
du casque ne sont pas toujours placés dans la meilleure
position pour vous. Assurez-vous de fixer les écouteurs
comme décrit ci-dessus.
MISE EN PLACE/DÉTACHERBEFESTIGEN/ABNEHMEN FIJACION/EXTRACCIÓN
Le MIDLAND BT peut être
facilement monté sur le casque
en le faisant glisser vers le bas
afin qu’il s’insère dans la fente
du support adhésif.
Pour détacher le MIDLAND
BT, appuyez simplement sur le
clip de fixation (A) et poussez
l’appareil vers le haut.

MIDLAND BT ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΒΑΣΕΙΣ
Τοποθετήστε το
MIDLAND BT στην
αριστερή πλευρά
του κράνους σας
χρησιμοποιώντας τη
αυτοκόλλητη βάση ή
τη βίδα.
Αυτοκόλλητη βάση
Καθαρίστε την επιφάνεια πριν την
εφαρμογή
Βιδοτή Βάση
ΜΙΚΡΟΦΩΝΑ
Κράνη κλειστού τύπου: τοποθετήστε το
ενσύρματο μικρόφωνο μπροστά από το στόμα σας.
Ανακλινόμενα/Αρθρωτά κράνη: στερεώστε
το βραχίονα boom στην αριστερή πλευρά και
κρατήστε το σπογγώδες κάλλυμα όσο το δυνατόν
πιο κοντά στο στόμα σας (λευκό σύμβολο μπροστά
από το στόμα σας).
Προσοχή: για κράνη τύπου jet, διατίθεται επίσης
μια συγκεκριμένη επέκταση. μικρόφωνο boom
(προαιρετικό, κωδ. C1253).
ΗΧΕΙΑ
Η θέση των ηχείων είναι το πιο σημαντικό σημείο
της διαδικασίας εγκατάστασης.
Προσοχή: για την καλύτερη καθαρότητα του
ήχου, είναι πολύ σημαντικό να τοποθετήσετε σε
ευθυγράμμιση με με το κέντρο των αυτιών σας
και όσο το δυνατόν πιο κοντά (τα ηχεία πρέπει
να αγγίζουν σχεδόν τα αυτιά σας). Σε περίπτωση
ανάγκης, χρησιμοποιήστε τους παρεχόμενους
αποστάτες για να ταιριάξετε καλύτερα τα ηχεία
στα αυτιά σας. Οι εσοχές των ηχείων που έχουν
σχεδιαστεί στα κράνη δεν τοποθετούνται πάντα
στην καλύτερη θέση για εσάς. Φροντίστε να
προσαρμόσετε τα ηχεία όπως υποδεικνύεται
παραπάνω.
ΣΥΝΔΕΣΗ/ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ
Το MIDLAND BT μπορεί
εύκολα να τοποθετηθεί στο
κράνος σύροντάς το προς
τα κάτω στην υποδοχή της
αυτοκόλλητης βάσης.
Για να απεγκαταστήσετε το
MIDLAND BT, απλώς πιέστε
το κλιπ συγκράτησης (A) και
σύρετε τη μονάδα προς τα
πάνω.