Midland BTX2 PRO User guide [ml]

› MANUALE D’USO › INSTRUCTION GUIDE › BEDIENUNGSANLEITUNG › MANUAL DE INSTRUCCIONES › GUIDE D’UTILISATION
MULTI RIDER INTERCOM SYSTEM
BTX2 PRO
I
SOMMARIO
Principali caratteristiche ...............................................................................................................................................................................................................................................2
Caratteristiche tecniche Midland BTX2 PRO ...........................................................................................................................................................................................................2
Ricarica delle batterie ...................................................................................................................................................................................................................................................3
Descrizione dispositivo e sistema di fissaggio ..............................................................................................................................................................................................................3
Accensione e spegnimento del Midland BTX2 PRO .................................................................................................................................................................................................5
Modalità operative .........................................................................................................................................................................................................................................................5
Come abbinare un altro dispositivo Midland BTX2 PRO ..........................................................................................................................................................................................5
Come abbinare più di due dispositivi ad un Midland BTX2 PRO .............................................................................................................................................................................6
Conference ....................................................................................................................................................................................................................................................................7
Talk 2 All - Universal Intercom per dispositivi non Midland ......................................................................................................................................................................................8
Compatibilità con i BT Midland ...................................................................................................................................................................................................................................9
Utilizzo di altri dispositivi Bluetooth ............................................................................................................................................................................................................................9
Funzione Background ...................................................................................................................................................................................................................................................9
Telefono cellulare (abbinamento fino a due telefoni) .................................................................................................................................................................................................9
Condividere la musica .................................................................................................................................................................................................................................................. 11
Navigatore GPS ............................................................................................................................................................................................................................................................ 11
Utilizzo della funzionalita’ Radio FM ......................................................................................................................................................................................................................... 12
Configurazione e aggiornamento firmware ............................................................................................................................................................................................................... 14
Garanzia ........................................................................................................................................................................................................................................................................15
Certificazioni e Conformità di Sicurezza ................................................................................................................................................................................................................... 15
www.midlandeurope.com 1
I
MIDLAND BTX2 PRO
Multi rider intercom system
Grazie per aver acquistato Midland BTX2 PRO l’interfono wireless per comunicazioni con­ference pensato per il motociclista. Midland BTX2 PRO è un dispositivo da applicare al proprio casco per comunicare con dispositivi Bluetooth, quali Telefonino/MP3 player, Na vigatore GPS e, se abbinato ad un altro Midland BTX2 PRO, anche come sistema intercom senza fili fino a 4 persone (di cui 1 di altre marche) e conference fino a 4 persone ad una distanza massima di 1Km. Grazie al suo design sottile, aerodinamico ed ai suoi tre tasti centrali grandi e ben riconoscibili Midland BTX2 PRO è la soluzione più avanzata e ideale per il motociclista.
Principali caratteristiche
› Intercom Pilota/Passeggero oppure da moto a moto fino ad una distanza massima
di 1 Km. › Connessione Conference fino a 4 persone › Connessione intercom “Uno a Uno” fino a quattro persone › Frequenza: 2.4 GHz - Potenza massima 100mW › Funzionalità Talk2All - Universal Intercom per collegare intercom di altre marche › Radio FM stereo con RDS › Music Share (condivisione musica con il passeggero) › Connessione al telefonino/MP3 player › Supporto per 2 Telefoni › Connessione a sistemi di navigazione GPS › Connessione a Radio PMR446 con Bluetooth integrato o esterno › Connessione AUX a filo per MP3 player (cavo opzionale) › Configurazione ed aggiornamento firmware da PC via USB
Midland BTX2 PRO è disponibile in due versioni:
› Midland BTX2 PRO confezione singola con un solo dispositivo › Midland BTX2 PRO TWIN confezione doppia con due dispositivi.
In base alla versione in vostro possesso nella confezione troverete:
BTX2 PRO single
› 1 dispositivo BTX2 PRO › 1 kit di montaggio a slitta completo di speaker stereo Hi-Fi
› 1 microfono a braccetto e 1 microfono a filo › 1 sistema di fissaggio bi-adesivo › 1 cavo di ricarica USB-Micro USB
BTX2 PRO Twin
› 2 dispositivi BTX2 PRO › 2 kit di montaggio a slitta completi di speaker stereo Hi-Fi
-
› 2 microfoni a braccetto e 2 microfoni a filo › 2 sistemi di fissaggio bi-adesivo
1 cavo di ricarica USB-Micro USB con doppio connettore
I dispositivi della confezione TWIN sono già abbinati tra loro sul pulsante centrale per poter attivare immediatamente la funzione Intercom.
Caratteristiche tecniche Midland BTX2 PRO
Generali:
› Bluetooth ver. 4.2 stereo (protocollo Handsfree/A2DP/AVRCP) › Sistema AGC per il controllo automatico del volume in base al rumore di fondo › Attivazione della comunicazione vocale (VOX) o manuale › Comandi manuali per: attivazione telefono, interfono e connessione a filo › Completamente resistente all’acqua › Batteria al Litio con autonomia fino a 30 ore di conversazione › Tempo di ricarica: circa 2 ore
Connessioni Bluetooth:
› Con un dispositivo identico per la modalità Intercom Pilota-Passeggero o Moto a
Moto fino a 1 km
Attenzione: E’ possibile raggiungere la distanza di 1 km in campo aperto, senza interferenze ed ostacoli tra i due dispositivi (i motociclisti devono essere sempre in portata visiva).
Con dispositivo Bluetooth:
› Telefonino con MP3 player Stereo (protocollo A2DP) e GPS › Ricetrasmettitori PMR446 (con Bluetooth integrato o esterno) per comunicazioni
di gruppo moto a moto
Connessioni a filo:
› Per sorgente audio stereo (iPod/MP3 player)
Attenzione: Midland BTX2 PRO è stato progettato per essere resistente alla pioggia. Ve
-
2 www.midlandeurope.com
I
rificate sempre che il gommino di protezione della presa di ricarica sia ben chiuso in caso di pioggia.
Ricarica delle batterie
Assicuratevi che il dispositivo di comunicazione sia completamente carico prima di ini­ziare ad utilizzarlo. La prima volta sono necessarie almeno 3 ore. Successivamente il tempo si riduce mediamente a 2 ore per una ricarica completa. Per ragioni di comodi tà, il dispositivo può essere rimosso dal casco prima di essere ricaricato. Per caricare il dispositivo di comunicazione, sollevate la protezione in gomma della presa di ricarica e collegate ad essa lo spinotto del caricatore, quindi innestate la spina CA del caricatore ad una presa di rete elettrica. Il LED rosso lampeggerà per tutto il tempo della ricarica. Lasciate l’apparecchio collega to fino a che il LED rosso si spegne o il LED blu rimane acceso fisso. Quando la carica è completa, (LED rosso non più lampeggiante) scollegate il dispositivo dal caricatore.
Attenzione: ogni volta che viene inserito il plug di ricarica, il dispositivo si spegne (per utiliz zarlo mentre è in carica è necessario quindi riaccenderlo con il plug inserito).
-
-
-
I due pulsanti più piccoli, in alto a destra, sono invece il Volume + ed il volume -.
Descrizione della connessione a filo
Nella parte inferiore dell’apparato trovate la presa di ricarica micro USB che permette di ricaricare il BT tramite un cavo di alimentazione USB/micro USB. La stessa presa micro USB può essere utilizzata per il collegamento di una sorgente audio, per esempio iPod, MP3, ecc.
Attenzione: per questo collegamento è necessario un cavo AUX (opzionale).
Presa ricarica
Descrizione dispositivo e sistema di fissaggio
Descrizione Midland BTX2 PRO
Volume - Volume +
LED
Centrale
Avanti Indietro
Il dispositivo Midland BTX2 PRO è dotato di 5 pulsanti, tutti nella parte frontale. I tre pulsanti principali sono pulsanti multifunzione: pulsante Avanti (a sinistra), pulsante Centrale e pulsante Indietro (a destra).
Descrizione Kit Audio
Il sistema audio comprende due altoparlanti stereo ultra piatti e due microfoni inter­cambiabili: uno a braccetto e l’altro a filo. Entrambi hanno un mini connettore che vi permette di scegliere il microfono che più si adatta al vostro tipo di casco.
Altoparlanti stereo
I due altoparlanti stereo hanno una fascia adesiva/velcro che facilita il loro fissaggio all’interno del casco. Raccomandiamo di non coprire completamente l’orecchio con gli altoparlanti, in quanto è importante mantenere l’attenzione in mezzo al traco e du rante i vostri spostamenti in moto. Il microfono può essere fissato al casco in due modi:
www.midlandeurope.com 3
-
I
Microfono a braccetto
Posizionate il braccetto del microfono con il velcro/adesivo tra l’imbottitura e la parte ri­gida del casco, in modo che il microfono e il simbolo bianco sul microfono siano posizio­nati correttamente di fronte alla bocca. Questa soluzione è adatta per caschi modulari. Per i caschi aperti (Jet) è disponibile un microfono specifico opzionale.
Microfono a filo
Posizionate il microfono, grazie al velcro/adesivo, all’interno del casco di fronte alla boc­ca. Questo tipo di microfono è l’ideale per i caschi integrali.
Descrizione sistema di fissaggio al casco
Il Midland BTX2 PRO è fornito con il sistema di fissaggio al casco, tramite base con biadesivo. Il dispositivo può essere sganciato dal sistema di fissaggio ogni volta che si rende necessaria la ricarica o per custodirlo altrove.
Fissaggio con bi-adesivo
Il sistema di fissaggio con bi-adesivo è già montato sulla base con contatti a slitta.
Biadesivo
Assicuratevi che la parte del casco dove andrà fissata la base bi adesiva sia pulita. Ri­muovete la pellicola dal biadesivo e fissate la base sulla parte sinistra del casco eserci­tando una leggera pressione per alcuni secondi.
Inserimento e sgancio del Midland BTX2 PRO
Il BTX2 PRO si inserisce facilmente al casco facendolo scorrere verso il basso sull’ap­posita slitta del kit di fissaggio. Il dispositivo viene mantenuto in sede grazie alla clip di fissaggio nella parte superiore della slitta (A). Per rimuoverlo, basta semplicemente premere la clip di fissaggio e spingere il BTX2 PRO verso l’alto.
SgancioAggancio
A
4 www.midlandeurope.com
I
Accensione e spegnimento del Midland BTX2 PRO
Accensione:
› Tenete premuto il pulsante “Centrale” per circa 3 secondi, fino all’accensione della
luce BLU lampeggiante.
Spegnimento:
› Tenete premuti i pulsanti “Centrale” e “Indietro” insieme per circa 3 secondi, fino a
che la luce ROSSA emette 3 lampeggi.
Modalità operative
Midland BTX2 PRO ha tre modalità di funzionamento distinte: Intercom, Telefono e Radio FM.
In base alla modalità attiva in un dato momento, le funzioni del Midland BTX2 PRO cambiano e di conseguenza anche i tre pulsanti centrali assumono funzionalità diverse.
› La modalità “Intercom” permette la gestione della funzionalità intercom per la co
municazione fino a 4 dispositivi (uno alla volta). I tre pulsanti permettono di aprire e chiudere la connessione verso gli altri dispositivi collegati .
› La modalità “Telefono” (Phone), permette la gestione del telefono e le funzioni di
player musicale del telefono stesso. I tre pulsanti gestiscono le funzionalità del tele fono e della musica (play/pausa- avanti e indietro).
› La modalità “Radio FM” (FM radio) permette l’ascolto della radio; i tre pulsanti ge
stiscono la ricerca e la memorizzazione delle stazioni preferite E’ possibile passare da una modalità all’altra semplicemente premendo per 3 secondi il pulsante Centrale. Un annuncio vocale vi indicherà in quale modalità state entrando. La sequenza con cui è possibile scorrere le 3 modalità è la seguente:
Intercom (se è stata abbinata almeno ad un altro dispositivo) › FM RadioPhone (se è stato abbinato un telefono)
Per esempio se siete nella modalità “Intercom” potete utilizzare i tre pulsanti per aprire e chiudere la comunicazione verso gli altri dispositivi. Se passate, premendo il pulsante centrale, alla modalità “FM Radio” potete ascoltare la radio ed i tre pulsanti serviranno per cambiare stazione e memorizzare quelle preferite. E’ possibile sapere in quale modalità si trova il dispositivo semplicemente premendo in sieme i pulsanti “Volume+” e “Volume -“ per 3 secondi. Un annuncio vocale vi indicherà in quale modalità vi trovate. Ogni volta che il dispositivo viene acceso l’ultima modalità
-
-
-
-
utilizzata sarà quella attiva, le modalità “Intercom” e “Phone” sono disponibili solo se è stato in precedenza abbinato un altro dispositivo interfono o il telefono.
Distanza
La distanza intercom che si può raggiungere è di 1km, a vista e senza ostacoli o interfe­renze. Quando di parla di distanza intercom, i motociclisti devono sempre essere a vista.
Come abbinare un altro dispositivo Midland BTX2 PRO
Per utilizzare la funzionalità Intercom è necessario avere due dispositivi Midland BTX2 PRO accesi ed in precedenza abbinati tra loro. I due dispositivi presenti nella stessa confezione (Midland BTX2 PRO TWIN) sono già accoppiati tra loro e pronti all’uso, quindi non è necessario attivare questa procedura di abbinamento. Se invece i dispositivi non fanno parte della stessa confezione o avete acquistato un altro Midland BTX2 PRO in un secondo momento (per esempio per il passeggero), dovete prima eseguire la procedura di abbinamento.
Abbinamento di un altro dispositivo Midland BTX2 PRO
1. Attivate la modalità “Setup” su entrambi i dispositivi (Spegnete il Midland BTX2 PRO Tenere premuto il pulsante “Centrale” fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso)
2. Tenere premuto il pulsante “Centrale” sul primo dispositivo, fino a che la luce lam peggia alternativamente Rossa e Blu.
3. Tenere premuto il pulsante “Centrale“ sull’altro dispositivo fino a che la luce Rossa e Blu lampeggia alternativamente.
4. Ora i due dispositivi si cercheranno per completare l’abbinamento. Se l’abbinamento è avvenuto in modo corretto, su entrambi si accenderà, per un secondo, la luce Blu, per poi tornare in modalità “Setup” con la luce Rossa fissa.
5. Per utilizzare i due dispositivi è necessario uscire dalla modalità di abbinamento (setup)
6. Fare un doppio click sul pulsante “Centrale” . La luce Rossa si spegnerà e al suo posto lampeggerà la luce Blu. Ora potete utilizzare il Midland BTX2 PRO
Se per qualsiasi ragione si vuole interrompere la ricerca (luce lampeggiante rossa e blu) e tornare alla fase di setup (luce rossa fissa), è suciente fare due click sul pulsante centrale.
Attenzione: Durante l’abbinamento devono essere accesi solo i due dispositivi interessati. Spegnete tutti gli altri dispositivi Bluetooth.
-
www.midlandeurope.com 5
I
Utilizzo della funzionalita’ Intercom con due dispositivi
Per utilizzare la funzionalità intercom, assicuratevi che entrambi i dispositivi siano accesi e precedentemente abbinati tra loro.
Attivazione manuale:
In modalità “Intercom” premendo il pulsante “Centrale” da uno dei due dispositivi, la co municazione dopo alcuni secondi si attiverà e rimarrà attiva fino a che non verrà premu­to nuovamente il pulsante “Centrale”. Sentirete 1 tono audio a conferma dell’attivazione dell’Intercom e 2 toni audio a conferma della disattivazione.
Attivazione vocale (VOX):
La funzionalità VOX per l’attivazione vocale dell’Intercom è attiva di fabbrica. E’ suf ficiente parlare per aprire la comunicazione Intercom, senza dover togliere le mani dal manubrio. Potrebbero essere necessari alcuni secondi per l’eettiva apertura della co municazione intercom (un tono audio vi avvisa dell’apertura). Se nessuno parla, dopo 40 secondi l’intercom viene automaticamente chiuso. Per riaprire la comunicazione sarà suciente parlare nuovamente. Quando l’Intercom è attivato tramite VOX è possibile comunque disattivarlo senza aspettare il tempo predeterminato, semplicemente pre mendo il pulsante “Centrale”. E’ possibile disattivare la funzione di attivazione vocale (Vox) seguendo la procedura specificata nel capitolo “Configurazioni speciali”. Se ne cessario, è comunque possibile disattivare la funzione VOX, premendo per 7 secondi il pulsante “Indietro”. Un annuncio vocale vi avviserà dell’avvenuta disattivazione. Per riattivarlo è necessario ripetere la stessa procedura
Attenzione: L’attivazione vocale VOX funziona solo con i dispositivi abbinati tramite il tasto “Centrale”. Se i dispositivi sono stati abbinati con il pulsante “Avanti” o “Indietro”, l’attivazione può avvenire solo manualmente.
Regolazione del volume
Midland BTX2 PRO è dotato della tecnologia AGC che regola automaticamente il vo­lume di ascolto in base al rumore di fondo. Potete comunque regolare manualmente il volume agendo sui pulsanti “Volume+” e “Volume -“.
La regolazione del volume è indipendente per ciascuna sorgente audio: Intercom, musica, telefono e FM Radio.
Attenzione: la regolazione del volume avviene solo nel momento in cui c’è un audio attivo
Impostazione della funzione AGC
Per regolare la sensibilità dell’AGC è necessario utilizzare il software per PC “BT UPDATER” o l’applicazione per smartphone “BT SET-APP”. È possibile scegliere di verse impostazioni a seconda del tipo di moto che avete (Touring, naked o sportiva) o se siete il passeggero. La funzione AGC può essere disabilitata premendo contemporane
­amente per 3 secondi i tasti “Volume +” e “Volume –“.
Come abbinare più di due dispositivi ad un Midland BTX2 PRO
Un dispositivo Midland BTX2 PRO può essere abbinato ad un massimo di altri tre dispo­sitivi per un totale di 4 (uno dei quali può essere un Universal Intercom). Il Midland BTX2 PRO ha tre pulsanti disponibili: Avanti, Centrale oppure Indietro. É possibile utilizzare il
­tasto “Centrale” , “Indietro” o “Avanti” per abbinare i dispositivi Midland. Il pulsante uti
lizzato per l’abbinamento sarà lo stesso utilizzato anche per l’apertura/chiusura dell’in-
­tercom. Per esempio è possibile abbinare il proprio passeggero al pulsante “Centrale”
ed un motociclista al pulsante “Indietro” ed uno al pulsante “Avanti”. La comunicazione tra dispositivi non è una “catena” quindi quando due persone stanno parlando non è possibile che altri utenti interrompano la comunicazione . Ricordate che solo i dispositivi
-
abbinati sul tasto “Centrale” possono essere attivati con la modalità VOX.
-
Pilota 1
Pilota 3 Pilota 2
Passeggero
Per abbinare un Midland BTX2 PRO ad un altro dispositivo BTX2 PRO:
1. Attivate la modalità “Setup” (Spegnete il Midland BTX2 PRO tenere premuto il pul
sante “Centrale” fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso)
2. Scegliete il pulsante a voi più congeniale (Centrale o Indietro) e tenetelo premuto
per 3 secondi, fino a che la luce lampeggia alternativamente Rossa e Blu. Il pulsante
-
-
-
-
6 www.midlandeurope.com
I
scelto sarà anche lo stesso che verrà usato per aprire/chiudere l’intercom.
3. Fate la stessa procedura descritta al punto 2 , sull’altro dispositivo che intendete abbinare (non è obbligatorio utilizzare lo stesso pulsante su entrambe le unit).
4. Ora i due dispositivi si cercano per completare l’abbinamento. Se l’abbinamento è avvenuto in modo corretto, su entrambi si accende, per un secondo, la luce Blu, per poi tornare in modalità abbinamento con la luce Rossa fissa.
5. Ora potete procedere all’abbinamento di un secondo dispositivo, basta ripetere il punto n.2, utilizzando però un pulsante dierente.
Per utilizzare i due dispositivi è necessario uscire dalla modalità di abbinamento (setup):
› Fare un doppio click sul pulsante “Centrale” . La luce Rossa si spegne e al suo posto
lampeggia la luce Blu. Ora potete utilizzare il Midland BTX2 PRO
Utilizzo della funzionalita’ Intercom con più di due dispositivi
Per utilizzare la funzionalità intercom, assicuratevi che tutti i dispositivi siano accesi e precedentemente abbinati tra loro.
Attivazione manuale:
Premete il pulsante relativo alla persona a cui volete collegarvi (in modalità Intercom), la comunicazione dopo alcuni secondi si attiverà e rimarrà attiva fino a che non viene premuto nuovamente il pulsante. Sentirete 1 tono audio a conferma dell’attivazione dell’Intercom e 2 toni audio a conferma della disattivazione.
Attivazione vocale (VOX):
La funzionalità VOX per l’attivazione vocale dell’Intercom è attiva di default e può av venire solo verso il dispositivo abbinato tramite il tasto “Centrale”. E’ suciente parlare per aprire la comunicazione Intercom, senza dover togliere le mani dal manubrio. Po trebbero essere necessari alcuni secondi per l’eettiva apertura della comunicazione intercom (un tono audio vi avvisa dell’apertura). Se nessuno parla, dopo 40 secondi l’intercom viene automaticamente chiuso. Per riaprire la comunicazione sarà suciente parlare nuovamente. Quando l’Intercom è attivato tramite VOX è possibile comunque disattivarlo senza aspettare il tempo prede terminato, semplicemente premendo il pulsante “Centrale”. E’ possibile disattivare la funzione di attivazione vocale (Vox) seguendo la procedura specificata nel capitolo “Configurazioni speciali”. Se necessario, è comunque possibile disattivare la funzione VOX, premendo per 7 se condi il pulsante “Indietro”. Un annuncio vocale vi avviserà dell’avvenuta disattivazione. Per riattivarlo è necessario ripetere la stessa procedura
-
-
-
-
Suggerimento: La funzionalità VOX può essere molto utile per comunicare con la persona a cui si pensa di voler parlare più spesso (per esempio il passeggero).
Utente già occupato in un’altra conversazione
Se tentate di aprire la comunicazione Intercom verso un utente che sta già parlando con qualcun altro o che è impegnato al telefono, avrete un segnale di “occupato” (indicazio ne vocale “busy”). Aspettate qualche minuto e riprovate, fino a che non trovate la “li­nea” libera! La persona che è stata chiamata verrà avvisata che qualcuno la sta cercando con un messaggio vocale che indica il numero del pulsante da cui è giunta la richiesta.
1
In questo modo appena la conversazione sarà terminata, l’utente potrà contattare la persona che lo cercava, semplicemente aprendo l’intercom utilizzando il pulsante cor rispondente all’avviso ricevuto.
3
2
-
-
Conference
La modalità “conference” permette la comunicazione contemporanea fino a 4 persone, in questa configurazione tutti possono sia parlare che ascoltare! Il vostro BTX2 PRO può funzionare sia in modalità classica, con la comunicazione “uno ad uno”, oppure in modalità “conference” dove tutti parlano contemporaneamente. La comunicazione in “Conference” può essere molto interessante ma obbliga che tutti e quattro i dispositivi siano sempre presenti e tutti con la comunicazione audio aperta! Per prima cosa è necessario che l’abbinamento dei dispositivi sia fatto seguendo una sequenza ben specifica, definita a “catena”, poi su ogni dispositivo deve essere attiva la modalità “Conference”.
www.midlandeurope.com 7
I
Abbinamento
1
2
3
Per poter utilizzare la funzione “Conference” è necessario abbinare i dispositivi a “cate­na”, ovvero il pulsante “Indietro” del primo dispositivo deve essere abbinato al pulsante “Avanti” del secondo. Il pulsante “Indietro” del secondo deve essere abbinato al pulsante “Avanti” del terzo dispositivo e il pulsante “Indietro” del terzo dispositivo al pulsante “Avanti” del quarto dispositivo. Il primo e l’ultimo dispositivo NON devono essere abbi nati tra loro (la catena non va chiusa).
1
2
3
Attivazione della modalità “Conference”
Dopo aver abbinato i dispositivi tra loro in catena, è necessario attivare la modalità “Conference”:
Attivazione: in modalità Intercom e senza audio attivi, tenere premuto il pulsante
“AVANTI” e “CENTRALE” per 3 secondi. L’avviso vocale “Conference” indicherà l’attivazione.
Disattivazione: in modalità Intercom e senza audio attivi, tenere premuto il pulsante
“AVANTI” e “CENTRALE” per 3 secondi. L’avviso vocale “Intercom” indicherà che
siete tornati in modalità “Intercom” e che quindi la funzione conference è disattivata Quando la funzione “Conference” è attiva non sono disponibili le modalità “FM Radio” e “Phone” (Telefono). I dispositivi abbinati ai pulsanti Vol+ e Vol – sono momentanea mente scollegati per poter utilizzare in modo stabile la funzione di “Conference”. Se un dispositivo era stato abbinato al pulsante Centrale, questo non sarà disponibile fino a che la funzione “Conference” non verrà disabilitata.
Attenzione: in modalità “Conference” anche la funzione “Talk2All-Universal Intercom”, per parlare con dispositivi non Midland non è disponibile.
Utilizzare la modalità “Conference”
Quando la modalità conference è attiva sarà possibile aprire la comunicazione intercom premendo sia il pulsante “Avanti” che “Indietro”. Premendo nuovamente, l’intercom viene chiuso. Entrambi i dispositivi al centro della catena (dispositivo num. 2 e 3) dovranno avere l’intercom aperto su entrambi i pulsanti (“Avanti” e “Indietro”) per permettere al dispositivo num. 1 e num. 4 di parlare tutti
­assieme.
Disabilitare la modalità “Conference”
La modalità “Conference” può essere disattivata in ogni momento tenendo premuto 3 sec il pulsante AVANTI e “CENTRALE” (la voce “Intercom” indicherà la disattivazione),
4
così da ripristinare le funzionalità classiche del vostro BTX2 PRO: la comunicazione tornerà ad essere “uno ad uno” e le modalità torneranno ad essere Intercom, FM Ra dio e Phone. In aggiunta anche i dispositivi abbinati al pulsante centrale torneranno ad essere disponibili.
-
Funzione “One Click Talk”
Quando la modalità “Conference” è attiva, premendo il pulsante centrale si può aprire la comunicazione a tutti i dispositivi della catena “in un colpo solo”. Questa funzione può essere molto utile per aprire la conference velocemente.
Talk 2 All - Universal Intercom per dispositivi non Midland
Grazie alla funzione “Talk2 All - Universal Intercom” è possibile abbinare al BTX2 PRO un dispositivo intercom di un‘altra marca. Sul Midland BTX2 PRO entrate in modalità setup, (spegnete il dispositivo e tenete pre muto il pulsante “Centrale” fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso). Tenete premuto il pulsante “Avanti” per circa 7 secondi, la luce inizierà a lampeggiare rosso/blu velocemente, continuate a tenere premuto fino a quando la luce lampeggerà rosso/blu lentamente. Ora potete lasciare. Sull’intercom non Midland, seguite le istruzione per abbinare un telefono, infatti il Midland BTX2 PRO verrà abbinato al posto del telefono.
-
Ad abbinamento concluso (la luce rossa/blu smetterà di lampeggiare e il dispositivo uscirà automaticamente dalla modalità “Setup”).
Attenzione: Durante l’abbinamento devono essere accesi solo i due dispositivi interessati (spegnete tutti gli altri dispositivi Bluetooth).
Per aprire o chiudere la comunicazione Talk2All dal Midland BTX2 PRO, dovete preme re per 3 secondi il pulsante “Avanti”.
-
-
8 www.midlandeurope.com
I
Talk2All - Universal Intercom Dispositivo Non Midland
Sul dispositivo non Midland invece, potete aprire la comunicazione manualmente pre­mendo il tasto per la chiamata telefonica (potrebbe essere necessario premere il tasto di chiamata due volte , dipende dal modello del dispositivo non Midland).
Attenzione: in questa configurazione il dispositivo non Midland non potrà utilizzare il te
-
lefono (essendo già stato abbinato il Midland BTX2 PRO al posto del telefono stesso).
Compatibilità con i BT Midland
BTX2 PRO è compatibile con BTNEXT PRO, BTX1 PRO, BT NEXT Conference, BTX2 FM e BTX1 FM. Una volta che i due dispositivi sono abbinati, la massima distanza intercom possibile è stabilita dal dispositivo con minor potenza. Il BTX2 PRO è compatibile anche con le precedenti serie MIDLAND BT (BT Next, BTX1 e BTX2) solo se aggiornate con la versione firmware 2014 o successive.
Utilizzo di altri dispositivi Bluetooth
Al BTX2 PRO possono essere abbinati altri dispositivi Bluetooth , come il telefono cellulare, il navigatore GPS o una radio PMR446 con Bluetooth integrato o esterno (Dongle). Gli abbinamenti possono avvenire sul pulsante Vol + oppure Vol -:
Abbinamento al pulsante “Vol+”: per il telefono con musica/audio A2DP stereo,
dispositivi GPS con audio A2DP stereo o Dongle esterni mono/A2DP stereo. I dispositivi abbinati al “Vol +” hanno una priorità più alta e interromperanno le altre comunicazioni aperte (come Intercom, FM Radio)
Abbinamento al pulsante “Vol-”: per un secondo telefono con audio mono (pro
tocollo HFP), dispositivi GPS/Radar detect con audio mono o altri dispositivi con
audio mono.
-
MONO
› Telefono (HFP Mono) › GPS mono › Radio PMR446
MONO e STEREO
› Telefono (HFP/A2DP Stereo) › GPS (HFP/A2DP Stereo) › Dongle (HFP/A2DP Stereo)
› Quando un dispositivo è abbinato ai pulsanti Vol+ o Vol -, la modalità “Phone” sarà
disponibile.
Attenzione: le sorgenti audio A2DP stereo sono supportate solo sul pulsante Vol+. Il se
­condo telefono abbinato sul pulsante Vol - è supportato solo in modalità mono (Hands Free Protocol).
Funzione Background
E’ possibile mantenere la connessione audio dei dispositivi abbinati sul pulsante Vol­sempre in sottofondo (“background”), in questo modo l’intercom non verrà interrotto se per esempio il GPS deve parlare o se avete collegato un dispositivo con audio mono. Per attivare la funzione “background”, tenere premuto il pulsante “Vol-” per 3 sec., la voce “Background ON” vi indicherà l’attivazione. Per disattivare questa funzione ripetere la stessa operazione e la voce “Background DISABLE” vi indicherà la disattivazione. L’impostazione di fabbrica è con la funzione “Background” spenta.
Telefono cellulare (abbinamento fino a due telefoni)
Il telefono cellulare può essere abbinato sia al pulsante “Vol +” ( se necessita il supporto anche per l’audio stereo A2DP) oppure al pulsante “Vol -”. Quando il telefono è abbinato, la modalità “Phone” sarà disponibile. La telefonata en trante avrà sempre la priorità più alta e interromperà le altre comunicazioni attive (Inter­com, Radio FM, Musica). Se arriva una seconda telefonata sull’altro telefono, durante una telefonata già attiva, riceverete una segnalazione audio di notifica.
-
www.midlandeurope.com 9
I
Come abbinare un telefonino
1. Attivate sul vostro telefonino la modalità di ricerca dispositivi Bluetooth. Questa funzione dipende dalla marca e modello del vostro telefono (fate riferimento al ma nuale del telefonino).
2. Attivate la modalità “Setup: spegnete il Midland BTX2 PRO e tenete premuto il pulsante “Centrale” fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso.
3. Premere il pulsante “Volume+” o “Volume -” fino a quando la luce lampeggia Rosso e Blu.
4. Dopo pochi secondi sul telefonino comparirà il nome “Midland BTX2 PRO”, sele zionatelo e seguite le istruzioni del vostro telefonino per accettare l’abbinamento. Quando viene richiesto, immettete il codice di abbinamento: 0000 (quattro zeri). Il telefono confermerà se il processo di abbinamento è stato completato con successo.
5. Il Midland BTX2 PRO uscirà dalla modalità setup (luce rossa fissa) e passerà automa ticamente allo stato di funzionalità normale (luce blu lampeggiante). Ora il telefono è abbinato correttamente.
Come utilizzare il telefonino
Per utilizzare le funzionalità del telefono è necessario essere in modalità “Phone”. Te­nete premuto per 3 secondi il pulsante Centrale. Un annuncio vocale vi indicherà in quale modalità state entrando, quando sentirete “Phone” potrete utilizzare i pulsanti del Midland BTX2 PRO per gestire il vostro telefono (vedi tabella B)
Rispondere ad una chiamata
Quando sentite il telefonino squillare, potete rispondere utilizzando due modalità:
B - Utilizzo pulsanti in modalità Phone Modalità Pulsante Avanti (Telefono su Vol+) Pulsante Centrale Pulsante Indietro (Telefono su Vol-)
Phone Breve: Chiamata vocale /accetta o termina chiamata
Phone
(con musica attiva e
Abbinato al pulsante vol+)
Lungo: Richiama ultimo numero/ rifiuta chiamata Breve: Avanti una canzone Breve: Play/pause
Risposta vocale:
E’ suciente pronunciare una parola qualunque dopo il primo squillo e quindi iniziare a parlare.
-
Risposta manuale:
Premere brevemente il pulsante “Avanti” ed iniziare a parlare.
Rifiutare una chiamata
Se non intendete rispondere al telefono potete lasciarlo squillare, oppure tenere pre­muto per 3 secondi il pulsante “Avanti” (sentirete un tono audio di conferma).
-
Eettuare una chiamata
Ci sono diversi modi per eettuare una chiamata.
Dalla tastiera del telefonino:
­Comporre il numero sulla tastiera del telefonino
Premere il pulsante “Invio” sul telefonino
Chiamare l’ultimo numero: assicurarsi di essere in modalità “Phone” Telefono collegato al pulsante “Vol+”: tenete premuto per 3 secondi il pulsante “Avanti”,
l’ultimo numero utilizzato verrà richiamato (sentirete un tono audio di conferma) Telefono collegato al pulsante “Vol-”: tenete premuto per 3 secondi il pulsante “Indietro”,
l’ultimo numero utilizzato verrà richiamato (sentirete un tono audio di conferma)
Chiamata vocale: Telefono collegato al pulsante “Vol+”: premete brevemente il pulsante “Avanti”, se il
Lungo: Cambio modalità Breve: Chiamata vocale /accetta o termina chiamata
Lungo: Cambio modalità
Lungo: Richiama ultimo numero/ rifiuta chiamata Breve: Indietro una canzone
10 www.midlandeurope.com
I
vostro telefonino supporta la chiamata vocale, vi verrà chiesto di pronunciare il nome del contatto che volete chiamare.
Telefono collegato al pulsante “Vol-”: premete brevemente il pulsante “Indietro”, se il vostro telefonino supporta la chiamata vocale, vi verrà chiesto di pronunciare il nome del contatto che volete chiamare.
Priorità: La telefonata è prioritaria, quindi tutte le altre comunicazioni vengono tempora neamente interrotte.
-
Chiudere una telefonata
Ci sono diversi modi per chiudere una telefonata:
› Aspettare che l’altra parte chiuda la telefonata › Premere brevemente il pulsante “Avanti” (sentirete un tono audio di conferma) › Premere il pulsante “Chiuso” sul telefonino
Speed dial – Selezione rapida di un numero di telefono
È possibile memorizzare un numero di telefono per poterlo utilizzare all’occorrenza. Innanzitutto si deve salvare il numero tramite il software per PC “BT UPDATER” o l’applicazione per smartphone “BT SET-APP”. Poi quando siete in modalità Telefono, premete semplicemente per 7 secondi il tasto “Forward”.
Utilizzo della funzionalità MP3 player del telefonino
I telefonini se abbinati al pulsante “Vol+” possono essere utilizzati anche come player musicali Stereo. Il dispositivo Midland BTX2 PRO supporta completamente i protocolli A2DP e AVRCP, i quali consentono di ascoltare musica stereo e di comandare le prin cipali funzioni dell’MP3 player. E’ infatti possibile utilizzare i pulsanti presenti sul Midland BTX2 PRO per gestire le seguenti funzioni: Play, Stop/Pause, Avanti ed Indietro.
Play/PausaAvanti Indietro
-
Comandi disponibili in modalità “Phone”:
› Play/pausa della musica: fare click sul pulsante “Centrale”. › Avanti di una canzone: premere il pulsante “Avanti” › Indietro di una canzone: premere il pulsante “Indietro”
Priorità: La musica viene sempre interrotta dalle altre connessioni audio, avendo priorità più bassa quindi. è possibile modificare questa impostazione utilizzando il software per PC “BT-Updater” o l’applicazione per smartphone “BT SET-APP”.
Attenzione: Per poter utilizzare le funzionalità del player musicale (Play, Pausa, Avanti, Indietro) dovete essere in modalità “Phone
Condividere la musica
Per poter condividere la musica A2DP con il passeggero, il cui dispositivo è già abbinato con il tasto Centrale (distanza massima 10m), tenete premuto il tasto “Indietro” per 3 secondi mentre state ascoltando la musica. Il passeggero deve essere in modalità Telefono o Intercom senza nessun audio aperto. Il passeggero non può controllare la musica ma può interrompere la condivisione premendo brevemente il tasto “Centrale”. Il pilota invece può interrompere la condivisione della musica tenendo premuto nuova mente il tasto “Indietro” per 3 Sec. Mentre la condivisione della musica è attiva non è possibile mantenere la comunicazione Intercom attiva.
-
Navigatore GPS
Il GPS può essere abbinato tramite il pulsante “Volume+” oppure “Volume-“.
Pulsante “Vol+” (supporto per l’audio stereo A2DP)
Se il vostro GPS utilizza le indicazioni stradali con audio Stereo (come per esempio i Telefonini con applicativi di navigazione), deve essere abbinato al pulsante “Vol+”.
Pulsante “Vol-” (supporto per l’audio mono in sottofondo)
Potete invece utilizzare l’abbinamento al pulsante “Vol-“ se l’audio del vostro GPS è in modalità mono. Se la funzione “Background” è stata attivata, sarà possibile avere le indicazioni stradali in sottofondo all’intercom.
Attenzione: non è possibile garantire la corretta funzionalità del GPS in modalità “sot tofondo”, in quanto questa possibilità dipende anche dalle caratteristiche dei dispositivi non Midland
-
www.midlandeurope.com 11
I
Supporto per annunci vocali stereo (A2DP)
BTX2 PRO supporta gli annunci vocali stereo (A2DP) provenienti da navigatori GPS o Applicazione su smartphone quando abbinati al tasto “Vol +”. Quando entra un annuncio vocale, l’intercom o la radio FM sono interrotti per dare la priorità all’annuncio stesso. Questa funzione è attiva di default; è possibile cambiare la priorità tramite il software per PC “BT UPDATER” o l’applicazione per smartphone “BT SET-APP”.
Navigatore GPS con Player musicale stereo
Se intendete utilizzare anche le funzioni di player musicale stereo del Navigatore GPS dovrete invece abbinare il GPS al pulsante “Volume +”. In questa configurazione però il GPS avrà la priorità più alta quindi le altre comunicazioni come l’Intercom, verranno interrotte. Quando il GPS è abbinato al pulsante “Volume +”, la modalità “Phone” sarà attiva.
Attenzione: Per poter utilizzare le funzionalità del player musicale (Play, Pausa, Avanti, Indietro) dovete essere in modalità “Phone
Abbinamento ad un Navigatore GPS
In generale è possibile abbinare qualunque navigatore GPS per moto che accetti un auricolare Bluetooth.
1. Attivate sul vostro GPS la modalità di ricerca dispositivi auricolari Bluetooth. Questa funzionalità dipende dalla marca e modello del vostro GPS (fate riferimento al ma nuale del GPS).
2. Attivate la modalità “Setup (Spegnete il Midland BTX2 PRO tenendo premuto il pulsante “Centrale” fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso). Premere il pulsante “Volume + o Volume -” fino a quando la luce lampeggia Rosso e Blu.
3. Sul GPS comparirà il nome “Midland BTX2 PRO”, selezionatelo e seguite le istru zioni per accettare l’abbinamento. Se viene richiesto, immettete il codice di abbi­namento: 0000 (quattro zeri). Il GPS confermerà se il processo di abbinamento è stato completato con successo.
4. Il Midland BTX2 PRO uscirà dalla modalità setup (luce rossa fissa) e passerà auto maticamente allo stato di funzionalità normale (luce blu lampeggiante). Ora il GPS è abbinato correttamente.
Attenzione: Per collegare sia il Telefono che il Navigatore è consigliabile abbinare il GPS al pulsante “Volume +“ del Midland BTX2 PRO ed il telefono direttamente al GPS
Attenzione: Ad abbinamento concluso è opportuno spegnere e riaccendere il BTX2 PRO
Ricetrasmettitore PMR446 con Bluetooth integrato o esterno
Se possedete un ricetrasmettitore con Bluetooth esterno o integrato potete abbinar­lo al Midland BTX2 PRO tramite il pulsante “Volume +“ o “Volume-”. Se abbinato al pulsante “Volume -” e la funzione “Background” è stata attivata, sarà possibile avere la comunicazione radio in sottofondo all’intercom.
Abbinamento ed utilizzo
Attivate la modalità “Setup (Spegnete il Midland BTX2 PRO tenendo premuto il pul­sante “Centrale” fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso).
› Premere il pulsante “Volume+” o “Volume -“ fino a quando la luce lampeggia Rosso
e Blu.
› Attivate la modalità di abbinamento sul ricetrasmettitore PMR446, seguendo le
istruzioni riportate sul manuale del ricetrasmettitore stesso.
Utilizzo della funzionalita’ Radio FM
Il Midland BTX2 PRO è dotato di un ricevitore radio FM integrato. Per utilizzarlo è suciente passare alla modalità “FM Radio”.
Modalità “ FM Radio”
Tenete premuto per 3 secondi il pulsante Centrale. Un annuncio vocale vi indicherà in
-
quale modalità state entrando, quando sentirete “FM Radio” potrete utilizzare i pulsanti del Midland BTX2 PRO per gestire il ricevitore radio (vedi tabella C). Con un click sul pulsante “Avanti” o “Indietro”potete ricercare una stazione radio (fun zionalità seek), la ricerca si fermerà automaticamente quando incontrerà una stazione con un segnale sucientemente forte per garantire una buona ricezione. Se invece te
-
nete premuto a lungo (3 sec.) scorrerete avanti e indietro le 6 stazioni memorizzate. Ogni volta che passate da una stazione registrata all’altra un annuncio vocale vi indicherà il numero di memoria in cui vi trovate. Per registrare una stazione radio tenere premuto per 3 sec contemporaneamente i
-
pulsanti “Avanti” e “Indietro”. Sentirete un tono di conferma. La nuova stazione verrà registrata al posto dell’ultima memoria ascoltata. Il sistema RDS è spento per default, potete attivarlo premendo insieme i pulsanti “Vo lume+” e “Volume-“ per 3 sec. Un annuncio vocale vi indicherà lo stato. Per disattivarlo ripetete la stessa procedura.
-
-
-
12 www.midlandeurope.com
I
Disabilitare/Abilitare la Modalità Radio FM
Per default la modalità “Radio FM” è attiva.
Disattivazione:
› Attivate la modalità “Setup (Spegnete il Midland BTX2 PRO tenendo premuto il
pulsante “Centrale” fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso).
› Premete contemporaneamente i pulsanti “Centrale” e “Volume+” per 3 sec.
La luce Blu farà 3 lampeggi per indicare la disattivazione.
› Uscite dalla modalità “Setup” premendo due volte il pulsante Centrale.
Attivazione: Fate la stessa procedura; questa volta un lampeggio della luce blu indicherà l’attivazione.
Uscite dalla modalità “Setup” premendo due volte il pulsante Centrale.
Intercom con Radio FM
In modalità FM radio non è possibile attivare l’intercom in modo manuale, ma può es­sere utilizzata l’attivazione vocale (VOX) solo verso il dispositivo abbinato sul pulsante “Centrale”. Per attivare l’intercom in modo manuale dovete uscire dalla modalità “FM Radio” e passare alla modalità “Intercom”.
Configurazioni speciali
Reset di tutti i dispositivi accoppiati
Potrebbe essere necessario eliminare tutti i riferimenti di abbinamento registrati nel Midland BTX2 PRO (reset). Procedete quindi come segue: Spegnete il Midland BTX2 PRO tenendo premuto il pulsante centrale (“Centrale”) fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso. Tenete ora premuto contemporaneamente i pulsanti “Volume +” e “Volume –“ per 3 secondi, la luce Blu si accenderà fissa per un secondo e poi tornerà di colore rosso fisso. Da questo momento il BTX2 PRO non avrà più nessun dispositivo Bluetooth in memo ria, quindi non esistono più le modalità “Phone” e “Intercom”. Potrete procedere ad una nuova sessione di accoppiamento (pairing).
Ritorno alla configurazione di default
Potrebbe essere necessario ritornare alla configurazione “di fabbrica” , in modo da ot­tenere un dispositivo “pulito” esattamente come la prima volta che è stato tolto dalla scatola. Spegnete il Midland BTX2 PRO tenendo premuto il pulsante centrale (“Centrale”) fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso. Tenete ora premuto contemporaneamente i tre pulsanti “Avanti”, “Centrale” e “Indie tro“ per 3 secondi, la luce Blu si accenderà fissa per un secondo e poi tornerà di colore rosso fisso. Fate doppio click sul pulsante “Centrale” per tornare ad utilizzare il Midland BTX2 PRO
Attenzione: questa procedura elimina anche i riferimenti ai dispositivi accoppiati.
Regolazione/disattivazione della funzione Vox (per Intercom e telefono)
L’apertura della comunicazione Intercom, può avvenire oltre che manualmente, anche tramite attivazione vocale (VOX). Il corretto funzionamento del VOX dipende dal ru more di fondo, quindi dalla velocità ma anche dal tipo di casco utilizzato.
-
-
-
C - Modalità con Radio FM
Modalità Pulsante Avanti (sinistro) Pulsante Centrale Pulsante Indietro (destro) FM Radio Corto: ricerca stazione avanti
Lungo: scansione memorie avanti
Corto: On/o Lungo: Cambio modalità
Corto : ricerca stazione indietro Lungo: Scansione memorie indietro
www.midlandeurope.com 13
I
Per ottenere il migliore risultato, è possibile decidere la soglia di attivazione, scegliendo 4 livelli di sensibilità del microfono: alta, media bassa e molto bassa. Di fabbrica il Midland BTX2 PRO è preconfigurato con la sensibilità “alta”. In aggiunta, è possibile anche disabilitare completamente la funzione VOX e quindi atti vare l’Intercom e la risposta alla telefonata solo in modalità manuale.
Regolazione della sensibilità del VOX
1. Spegnete il Midland BTX2 PRO
2. Tenere premuto il pulsante Centrale fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso. Ora il Midland BTX2 PRO è in modalità “Setup” .
3. Premete brevemente il pulsante “Indietro” fino a che la luce Blu si accenderà fissa.
4. Ora premete “Volume +” o “Volume -“ per aumentare o diminuire la sensibilità. La luce Rossa lampeggerà indicando che il pulsante è stato premuto (quando raggiun gete il limite della regolazione la luce smette di lampeggiare).
5. Premete brevemente il pulsante “Indietro”, la luce Blu lampeggerà diverse volte in base alla configurazione della sensibilità in quel momento attiva: 1 volta= Vox disattivo 2 volte=sensibilità bassa 3 volte=sensibilità media 4 volte= sensibilità alta (valore di default) 5 volte= sensibilità molto alta Ora la luce rossa tornerà ad essere accesa fissa per indicare che le modifiche sono state registrate e siete tornati alla modalità di setup.
6. Se dovete modificare ulteriormente la configurazione della sensibilità ripetete i passi dal punto 2, altrimenti uscite dalla modalità di “Setup” facendo un doppio click sul pulsante “Centrale” . La luce Rossa si spegne e al suo posto lampeggia la luce Blu. Ora potete utilizzare il Midland BTX2 PRO.
Disattivazione della funzione VOX (per Intercom e Telefono)
Seguite tutta la procedura spiegata sopra ma selezionate l’opzione 1 del punto 5 cioè un unico lampeggio (corrispondente al Vox disattivo).
Attenzione: ricordate che disattivando la funzione di Vox anche la risposta alla telefonata potrà avvenire solo in modalità manuale (premendo il pulsante “Avanti”).
Connessione a filo sempre attiva
Questa funzione permette di avere la connessione audio sempre attiva, anche quando il
telefono o l’intercom sono aperti (tranne quando siete in modalità Radio FM). Di default questa funzione è disabilitata.
Configurazione e aggiornamento firmware
­Midland BTX2 PRO può essere configurato e aggiornato tramite connessione USB
al vostro PC, per migliorare la compatibilità con i dispositivi Bluetooth, quali telefoni e GPS o per risolvere problematiche legate alla funzionalità. Il software per PC insieme agli eventuali aggiornamenti del firmware sono disponibili per il download sul sito www. midlandeurope.com nella pagina del prodotto stesso.
Attenzione: Non collegate il dispositivo al computer prima di aver scaricato ed installato il software
Uso e avvertimenti specifici
­L’uso assiduo di questi dispositivi può diminuire la vostra capacità di udire suoni esterni
e chi vi sta intorno. L’uso di questo dispositivo mentre si sta guidando può diventare un pericolo per voi e per chi vi sta intorno e in alcuni paesi, l’utilizzo del dispositivo po trebbe non essere consentito. L’uso ad un volume troppo alto può causare la perdita permanente dell’udito. Se si avverte un qualsiasi dolore alle orecchie, o fastidio all’udito, diminuite il volume o spegnete il dispositivo. L’uso continuativo ad alto volume, fa sì che l’udito si abitui a tale volume, il quale a lungo andare può causare danni permanenti. È fortemente consigliato l’utilizzo di tale apparato ad un volume adeguato.
-
14 www.midlandeurope.com
I
Garanzia
La durata della garanzia è di 24 mesi per l’apparato e di 6 mesi per gli accessori (batterie, caricatori, antenne, auricolari e microfoni). Per maggiori informazioni visitate il sito www.midlandeurope.com
Certificazioni e Conformità di Sicurezza
CE/Informazioni generali
Questo prodotto è conforme alla direttiva RED 2014/53/UE e può essere liberamente utilizzato nei paesi dell’UE. Agli utenti non è permesso eettuare variazioni o modifiche di qualsiasi tipo all’appa recchio. Queste ultime, se non espressamente approvate dal produttore, annullano la possibilità di utilizzo dell’apparecchio ed invalidano la garanzia. Per ulteriori informazioni, fate riferimento al nostro sito web: www.midlandeurope.com
-
www.midlandeurope.com 15
UK
INDEX
Main features .................................................................................................................................................................................................................................................................2
Technical specifications of Midland BTX2 PRO ........................................................................................................................................................................................................2
Charging batteries .........................................................................................................................................................................................................................................................2
Unit and fixing system description ..............................................................................................................................................................................................................................3
Switching ON and OFF your Midland BTX2 PRO ...................................................................................................................................................................................................4
Operative “mode” ..........................................................................................................................................................................................................................................................5
How to pair two Midland BTX2 PRO units ................................................................................................................................................................................................................5
How to pair the Midland BTX2 PRO to more than two units ..................................................................................................................................................................................6
Conference ....................................................................................................................................................................................................................................................................7
Talk 2 All - Universal Intercom with dierent brand unit. .........................................................................................................................................................................................8
Compatibility with Midland BT line units ...................................................................................................................................................................................................................9
Pairing the Midland BTX2 PRO to Bluetooth devices ..............................................................................................................................................................................................9
Pairing with one or two phones ....................................................................................................................................................................................................................................9
How to listen to the FM Radio ...................................................................................................................................................................................................................................12
Setup and special configurations ................................................................................................................................................................................................................................13
Setup and Firmware update .......................................................................................................................................................................................................................................14
European CE Notice Certification and Safety Approval Information ................................................................................................................................................................... 15
FCC Compliance Information ................................................................................................................................................................................................................................... 15
www.midlandeurope.com 1
UK
MIDLAND BTX2 PRO
Multi rider intercom system
Midland BTX2 PRO is an intercom system solution with conference communication for motor cyclists.The design is very slim and aerodynamic, all the main functions are easy to operate thanks to the three big buttons placed on the front of the unit. Midland BTX2 PRO is fixed on the helmet using the adhesive plate or the screw mounting clamp. Thanks to the audio kit with ultra slim speakers you can enjoy high quality stereo music while riding.
Main features
› Intercom “one to one” up to 1 Km distance. › Conference 4 people › Connect up to 4 people for “one to one” intercom communication › Talk2All feature to connect other brand intercom › FM Radio Stereo with RDS › Music Share (Driver and Passenger) › Connect your phone to receive and place phone call and listen to stereo music › Support for 2 phones › Connect your GPS for voice street indications › Connection for PMR466 radio with internal or external Bluetooth › AUX wired connection for MP3 player (optional cable) › Setup and Firmware update via USB connection to a PC
Midland BTX2 PRO is available in two versions:
› Single Midland BTX2 PRO Intercom kit with one unit only › Twin Midland BTX2 PRO Intercom kit with with two units
Depending on the model purchased, the package contains the following parts:
Midland BTX2 PRO single
› 1 BTX2 PRO communication unit › 1 Slide-in mounting kit with two Hi-Fi stereo speakers › 1 microphone with boom and 1 wired microphone › 1 plate with bi-adhesive strip to fix the unit onto the helmet › 1 USB cable
Midland BTX2 PRO Twin
› 2 BTX2 PRO communication units › 2 Slide-in mounting kit with two Hi-Fi stereo speakers › 2 microphones with boom and 2 wired microphones › 2 plates with bi-adhesive strip to fix the unit onto the helmet › 1 USB cable with with double plug
The units included in the TWIN kit are already paired on Middle button and therefore can be immediately used in Intercom mode.
Technical specifications of Midland BTX2 PRO
General:
› Bluetooth ver. 4.2 Stereo (Handsfree/A2DP/AVRCP protocol) › Frequency: 2.4 GHz - Max power 100mW › AGC system automatically controls the volume in relation to background noise › Voice (VOX) or manual communications activation › Manual controls to enable: telephone, intercom and wire connection › Fully waterproof › Lithium battery with 30 hours talk time › Recharge time: app. 2 hours
Bluetooth connections:
With identical device for Rider to Pillion or Bike-to-Bike Intercom mode, up to a ma ximum distance range of 1Km without obstructions and interferences (the riders must be always in sight).
Bluetooth devices:
› Mobile phone with MP3 player Stereo (A2DP protocol) and GPS navigator › PMR446 transceivers (with built-in or external Bluetooth connection) for group
bike-to-bike communications
Wire connections:
› For stereo audio input like iPod/MP3 player (with optional cable)
Attention: Midland BTX2 PRO is designed to withstand rain and water. However, if it is raining, always verify that the rubber cap protecting the recharging sockets is fully fitted.
-
Charging batteries
Attention: Make sure that the unit is fully charged before use. Allow at least 3 hours for a full
2 www.midlandeurope.com
UK
charge before using the unit for the first time.
Charge the unit by inserting the wall-charger into the charging socket (lift the rubber cover to insert the plug). The red LED on the unit will start flashing when charging begins. Allow the headset to charge until the unit stops flashing or the blue LED turns on. When the charge is complete (the red LED is not flashing), release the headset from the charger. Normally, after the first time, it takes 2 hours for a full charge.
Attention: every time the micro USB recharging plug is inserted (or detached), the device is automatically turned o. To use it while it is in charge, you should turn the device on with the plug already inserted.
Unit and fixing system description
BTX2 PRO description
The BTX2 PRO has five buttons on the front; the main three big buttons are multi functions buttons: the Forward (on the left), the middle button and the Backward (on the right), the two squared buttons are the Volume + and Volume -.
Volume - Volume +
LED
Middle
Forward Backward
Charger plug
Description of the audio kit
The audio system includes two ultra-flat stereo speakers and two interchangeable microphones, which are both supplied with a bracket and wired connection. The mini connector on the microphone allows you to choose the microphone that best suits the helmet you are using.
Fixing the stereo speakers
The two stereo speakers have a Velcro/adhesive strip that aids their fixing into your helmet. Beware not to completely cover your ear with the speakers, you must always be able to listen to the trac sound and your indicators. The microphone can be fixed onto the helmet in two ways:
Description of the wired connections
On the bottom of the unit you can find the Charger jack that enables to recharge the unit using a standard microUSB power supply The same micro USB charger plug can be used to connect an audio source, like a stereo iPod/MP3 player;
Attention: you need an optional AUX cable not included in the box.
Boom Microphone
Place the section with the Velcro/adhesive strip between the padding and the rigid co­ver of the helmet, so that the microphone is correctly positioned in front of your mouth and that the white symbol is facing your mouth. This type of microphone is suited for Open Faced and Flip Front helmets.
www.midlandeurope.com 3
UK
A
Wired microphone
Using the Velcro/adhesive strip, place the microphone inside the helmet in front of your mouth. This type of microphone is more suited for Full Faced helmets. The mini connector on the microphone allows you choose the microphone that best suits the helmet you are using.
Description of the Slide-in mounting kit
To fix the Midland BTX2 PRO onto the helmet, you have to install the slide-in mounting kit by using the plate with bi-adhesive strip. This method allows you to safely “fix” the BTX2 PRO unit onto your helmet and to remove it at any time in order to recharge or store it.
Plate with bi-adhesive strip
The Bi-adhesive plate is already assembled on the slide-in mounting kit.
Bi-adhesive
Clean the application area on the helmet surface, remove the bi-adhesive film and place the fixing plate on the left side of the helmet by keeping it contact with the surface for a few seconds.
Fitting and removing your Midland BTX2 PRO
The BTX2 PRO can be easily fitted onto the helmet by sliding it downwards on the sli­ding mounting kit. BTX2 PRO is maintained in position thanks to the fixing clip located on the upper section (A). To detach the BTX2 PRO, simply press the fixing clip and push the unit upwards.
UnlockLock
Switching ON and OFF your Midland BTX2 PRO
Switching the unit on:
Press and hold “Middle” button for approximately 3 seconds until the BLUE indicator lights.
4 www.midlandeurope.com
UK
Switching the unit o:
Press and hold both “Middle” and “Backward” buttons together for approximately 3 seconds until the RED indicator flashes 3 times, thus lessening the chances that you might turn o the unit accidentally (especially whilst wearing gloves).
Operative “mode”
The BTX2 PRO can operate in three main “mode”: Intercom, Phone and FM Radio. The 3 multi function buttons can have dierent functionality depending on which mode the unit is at that moment.
In “Intercom mode” the three buttons let you manage the Intercom communica
tions between driver and passenger or bike to bike.
In “Phone mode” you can manage your Bluetooth mobile phone to place/answer a
phone call or to listen to the music or GPS App. announcement (in stereo mode). Please use your phone responsibly and safely.
In “FM Radio mode” you can listen to your favourite radio station in stereo, seek for
a specific radio station and save it (6 memories are available).
You can switch (toggle) from one mode to the other simply pressing the Middle button for 3 seconds. A voice announcement will tell in which mode you are on. The toggle sequence is the following:
Intercom mode (if another unit has been paired) FM RadioPhone mode (if a phone has been paired)
Every time you turn on the unit, the default mode is the last used mode. The Intercom mode and Phone mode are avalaible only if it was previously paired to another unit or to a phone. If you need to know in which mode the unit currently is, just press the “Volume + “ and “Volume –“ buttons together. A voice announcement will tell you the current mode.
Maximum Distance
You can reach 1 Km intercom distance if you are in line of sight without obstructions and interferences (the riders must be always in sight).
-
How to pair two Midland BTX2 PRO units
The two units supplied in the same Midland BTX2 PRO box, are already paired and re­ady to use, which mean you don’t need to perform this procedure. The units are already paired using the Middle button. If the devices are not part of the same kit, or the units have been purchased separately, you need to first pair it in order to use it.
To pair the Midland BTX2 PRO to another Midland BTX2 PRO unit
To pair the Midland BTX2 PRO to another Midland BTX2 PRO unit, you must first enter the setup mode:
1. Turn o the unit
2. Press and hold down the middle button about 7 sec., until the Red light is on per manently.
3. Now press the Middle button for 3 seconds. The Blue and Red light will flash.
4. Do the same procedure on the other unit. When successfully paired, each unit will have the Blue light on for one second and then go back to the setup mode (Red light always on).
5. Now the pairing procedure is complete, you just need to exit the setup mode before you can use the units.
6. Double click on the Middle button, the Red light will turn o and the Blue light will start flashing.
You can use now your Midland BTX2 PRO
Attention: remember to switch o all the other Bluetooth device that are not part of the pairing procedure, only the two devices involved in the pairing must be turned on.
How to use the Intercom with two units
To use the intercom feature, be sure that both units are turned on and correctly paired together.
Manual activation
Press the Middle button on one of the two units in “Intercom” mode. Communication is enabled and remains active until you press again the middle button. The intercom need some seconds to activate, you will hear a beep tone when the intercom is open.
-
www.midlandeurope.com 5
UK
Voice activation (VOX)
Simply say something, after some seconds the communication will be opened and will remain active for the time you are talking. If there is no conversation the intercom will be closed after 40 seconds. If needed you can close the intercom manually without waiting 40 seconds (just press the middle button). If needed, you can disable the VOX feature simply by pressing the Backward button for 7 sec. A voice announcement will advise you when the VOX is disabled. To turn the VOX on again, just press the same button and a voice announcement will advise you that the VOX is now active. This setting is remembered also if you turn o the unit.
Attention: The Voice activation (VOX) can open the intercom communication only to the unit that was paired with the Middle button. If you choose to use a dierent button (Forward or Backward ), you will be able to active the intercom only manually.
Adjusting the volume
Your Midland BTX2 PRO uses AGC technology, which automatically adjusts the liste­ning volume in relation to background noises. However, it is also possible to manually adjust the volume by means of the “Volume +” and “Volume -“buttons. The volume setting is indipendent for each audio source: intercom, stereo music, phone call, FM radio.
Attention: volume can be adjusted only when an audio connection is active.
Set up of the AGC system
To adjust the sensitivity of the AGC system you can use the ”BT UPDATER” Pc Software or the smartphone “BT SET-APP” application. You can choose dierent set up based on your motorbike type (naked, touring, sport) or if you are riding as a pas senger. You can disable the AGC system pressing “Volume +” and “Volume -” togheter for 3 sec.
How to pair the Midland BTX2 PRO to more than two units
One Midland BTX2 PRO unit can be paired to maximum three other BT units, that means four in total. The Midland BTX2 PRO has three main buttons (Forward, Middle and Rear). It is up to you which button use to pair and activate the “Intercom”, you are totally free to choose the button you like more.
Rider 1
Rider 3
Passenger
The same button you will use to pair the unit will be also used to open/close the inter­com communication. For example you can pair your passenger to the Middle button and other motorbikers to the Backward and Forward button. Everytime you open the “Intercom” connection to one person, the previous connection will be closed. The connection is not a “chain”, when two persons are talking it is not possible to break (interrupt) the communication by one of the other units.
Rider 2
Pair the Midland BTX2 PRO to another Midland BTX2 PRO unit
To pair the Midland BTX2 PRO to another Midland BTX2 PRO unit, you must first enter the setup mode:
1. Turn o the unit
2. Press and hold down the middle button about 7 sec., until the Red light is on per
-
manently.
3. Now press the Middle or the Backward or the Forward button for 3 seconds. The Blue and Red lights will flash.
4. Do the same procedure on the other unit, when successfully paired, each unit will have the Blue light on for one second and then go back to the setup mode (Red light always on).
5. Now the pairing procedure is complete, you can go on pairing other units on die rent button or just exit the setup mode to start using the units:
6. Double click on the Middle button, the Red light will turn o and the Blue light will start flashing.
You can use now your BTX2PRO.
-
-
6 www.midlandeurope.com
UK
How to use the Intercom with more than two units
1
2
3
To use the intercom feature, be sure that all the units are turned on and correctly paired together.
Manual activation in Intercom mode
Press the button corresponding to the unit you would like to communicate with. After some seconds the intercom communication will open. The communication remains active until you press again the same button. To quickly open the intercom to another person, just press the button corresponding to the other unit, the intercom will be automatically closed and the new connection will be opened.
Voice activation (VOX)
The voice activation feature can open the intercom only to the unit paired to the Middle button. While no other communication is open, simply start talking and the commu nication will be opened and remain active for all the time you are talking. If there is no conversation the intercom will be closed after 40 seconds. If needed you can close the intercom manually without waiting 40 seconds, pressing the Middle button. If needed, you can disable the VOX feature simply by pressing the Backward button for 7 sec. A voice announcement will advise you when the VOX is disabled. To turn the VOX on again, just press the same button and a voice announcement will advise you that the VOX is now active. This setting is remembered also in you turn o the unit.
Hint: this feature is very useful when you have a specific person that you like to talk to more often (for example your passenger). In this way you don’t need to press a button to open the communication.
-
Unit already busy in a conversation
If you try to open an intercom connection to another person that is already talking with some one else (or is in a middle of a phone conversation), you will hear a “busy” double beep tone. Just wait sometime and try again, maybe this time the “line” is not busy. The person who is called, will be advised that someone is trying to call and will hear a voice announcement with the number of the button from which the request is coming. In this way as soon as the first conversation is over, the person can easily contact the caller by opening the intercom of the specific button number (indicated by the voice announcement).
1
3
2
Conference
The “Conference” mode allows the communication with four people simultaneously. The Midland BTX2 PRO unit can work as usually, with “one to one” communication up to 4 people (“classic” Intercom mode) or with 4 people conference intercom (Confe rence mode).
How to use the conference mode
First of all you need to pair all the units in a “chain” mode, second the “Conference” feature must be active on all the units paired.
Pairing
To use the conference mode you need to pair all the units in a “chain” configuration. The BWD button of the first unit must be paired to the FWD button of the second unit. The BWD button of the second unit must be paired to the FWD button of the third unit and so on, till the fourth!
1
2
The first and the last unit must not be paired together (the chain must stay open). The unit number 1 can talk to the last unit (number 4) only “through” the unit number 2 and number 3. That means to have the conference with four people, all the unit must have the intercom open.
3
4
-
www.midlandeurope.com 7
UK
Activate Conference mode
In “Intercom Mode” and no active audio, keep pressed the FWD and Middle buttons for 3 sec. The voice announcement “Conference” will tell you that it is active. When the Conference mode is active the “Phone” mode is not available because all the devices paired on Vol+ and Vol – are temporary disconnected to guarantee the stability of the conference mode.
Disable the “conference” mode
The conference mode can be disabled in every moment, just pressing the FWD and Middle buttons for 3 sec. You will hear the voice announcement “Intercom” and from that moment your Midland BTX2 PRO will start working with “one to one” intercom and all the devices paired on Vol+ and Vol- are back, together with the “Phone” mode and the “Talk2All-Universal intercom” feature.
Attention: when the “conference” mode is active, the “Talk2All- Universal Intercom” (to talk with not Midland brand intercom) is not available.
Also if one unit was paired on the CTRL (middle) button, it is temporary unavailable, you need to disable the “Conference” mode and go back to the standard “one to one” Intercom mode.
How to use the conference mode
When the conference mode is active, is possible to open the intercom communication pressing both the FWD and BWD button. One click on the button will open the inter com communication, one click on the same button will close it. The two units that are in the middle of the chain (unit 2 and 3) must keep the intercom open on both FWD and BWD button to allow the full communication of the four units together.
“One Click Talk” function
When the conference mode is active, it is possible to open the intercom communica­tion to all the 4 users just in “one click”. Press short the CTRL (middle) button and you will automatically open the conference to all the unit connected.
Talk 2 All - Universal Intercom with dierent brand unit.
Thanks to the “Talk2 All - Universal Intercom” feature it is now possible to pair your Midland BTX2 PRO to a dierent brand intercom available on the market. You can pair a not Midland Intercom on the “Forward” button.
› On the Midland BTX2 PRO enter the setup mode: (with the unit OFF press and
hold down the Middle button about 7 sec. until the Red light is on permanently).
› Keep pressed the “Forward” button for 7 seconds: the Red and Blu LED light will
start flashing fast, then (while you still keep the button pressed) the Red and Blu LED lights will change to slow flashing. Now you can stop pressing the button.
Talk2All - Universal Intercom Not Midland Unit
On the other intercom (not Midland brand) follow the procedure to pair to a phone, because the BTX2 PRO is paired as a Phone. If successfully paired the red/blue light will stop flashing and the blu light will slowly flash instead.
-
Attention: remember to switch OFF all the other Bluetooth devices during the pairing pro cedure, only the two devices involved in the pairing must be turned on.
To open/close the “Universal Intercom” communication on the Midland BTX2 PRO press very long (7 sec) in “Intercom” mode the Forward but ton. On the other intercom just press the phone redial or voice dial button. Maybe it will be necessary to press the redial button two times, depending on the model of the not Midland intercom.
Attention: In order to use the the “Talk2All-Universal Intercom” feature the pairing on the other unit must be done as a phone. The other intercom (not Midland brand) will be able to be paired to a phone only if two phones are supported.
You can pair also a Midland unit as Talk2All, that means the pairing must be done as a phone (one unit use the Talk2All procedure and the other unit use the pairing to “Phone” procedure).
-
-
8 www.midlandeurope.com
UK
Compatibility with Midland BT line units
The BTX2 PRO is compatible with BTX1 PRO, BTNext PRO, BT Next Conference, BTX2 FM and BTX2 FM. When paired the max distance of the intercom is defined from the lower possible. The BTX2 PRO is compatible with the previous line of Midland BT (BT Next, BTX2 and BTX2) only if updated to firmware version 2014 or later.
Pairing the Midland BTX2 PRO to Bluetooth devices
The Midland BTX2 PRO unit can be paired to other Bluetooth devices, like Pho­ne, GPS Navigator or PMR446 Radio with built-in or external Bluetooth (dongle). The pairing procedure must be done using the “Volume +” or the “Volume -“ buttons.
› Pairing to the “Volume +” button: for Phone with music A2DP stereo, GPS Naviga
tor with A2DP audio or external mono/Stereo A2DP dongle.
› All devices paired to “Volume +” button have higher priority and will interrupt all the
other communications (like Intercom, FM Radio and Music).
› Pairing to the “Volume -” button: for a second phone with mono audio (Hands Free
Protocol) for GPS navigators/ Radar detector and other devices with mono audio.
MONO
› Phone (HFP Mono) › GPS mono › PMR446 Transceiver
MONO and STEREO
› Phone (HFP/A2DP Stereo) › GPS (HFP/A2DP Stereo) › Dongle (HFP/A2DP Stereo)
When a device is paired to the “Vol +” or “Vol –“ buttons the “Phone” mode is activated.
Attention: A2DP audio source are supported only on Vol+. The second phone paired on Vol­can support only mono audio (HFP).
-
Background feature
It is possible to keep always in background the audio connection of the device paired on “Vol-” button. In this way the Intercom communication will not be interrupted, for example, by the GPS’s street indication or or other audio mono device. To activate the “Background” feature just press long the “Vol-” button, the voice “Background ON” will tell you that now is active. To deactivate the “Background” feature just press again long the “Vol-” button, the voice “Background disable” will tell you that now is not active anymore. By default the “Background” feature is o.
Pairing with one or two phones
The cellular phone can be paired to the “Vol +” (if the support for stereo A2DP is re­quested) or to the “Vol –“. When a phone is paired to the “Vol +” or “Vol-“ the “Phone” mode is activated. An incoming call has always the higher priority, that means all other communications will be closed (Intercom, FM Radio, Music). If another incoming call will arrive on the second phone, an alert sound will notify it.
How to pair the Midland BTX2 PRO to a Phone
To pair the Midland BTX2 PRO to a Phone, you must first enter the setup mode:
1. Turn o the unit
2. Press and hold down the middle button about 7 sec., until the Red light is on per manently.
3. Now press for 3 seconds the “Volume +” or “Volume -” button, the Blue and Red light will flash.
4. Enable the Bluetooth device search feature on your mobile phone
5. After some seconds, “Midland BTX2 PRO” will be displayed on your mobile phone. Follow the pairing procedure of your Phone. If a pin code is requested you must enter “0000” (four time zero).
When successfully paired, the Blue light of the unit will be on for one second and then the unit will exit the setup mode and switch to the working mode (the Blue light will start flashing). You can use now your Midland BTX2 PRO together with the Phone.
How to use a Phone
After pairing your phone to the Midland BTX2 PRO unit you must switch to the “Pho-
-
www.midlandeurope.com 9
UK
ne” mode in order to use it. Press the middle button until you hear “Phone” from the voice announcement. Now all the three main buttons are dedicated to the phone (see Table B)
Answering a call
When you hear the phone ring, you can answer in two dierent ways:
Vocally:
Simply say one word to answer the call and start talking.
Manually:
Tap the “Forward” button and start talking.
Rejecting a call
If you don’t wish to answer, you can let the mobile phone ring or press the “Forward” button for 3 seconds (you will hear one audio confirmation tone).
Making a call
There are several ways to make a call.
From the mobile keypad:
Dial the number on the mobile keypad: Press “Send” on the mobile phone.
To redial the last number:
Phone on Vol+: Press“Forward”button for 3 seconds in order to redial the last number (you will hear one audio confirmation tone).
B-Phone mode Mode Forward button (Phone on Vol+) Middle button Backward button (Phone on Vol-)
Phone Short press: Voice dial /accept or close if it is in
Phone
(when music is plaing and paired on “Vol +”)Short press: Forward the song Short press: Play/pause
progress Long press: redial last number/ or reject
Phone on Vol-: Press“Backward”button for 3 seconds in order to redial the last number (you will hear one audio confirmation tone).
To make a voice call: Phone on Vol+: Briefly press“Forward”button. If your mobile phone supports voice calls,
you will be asked to speak the name of the contact you wish to call. Phone on Vol-: Briefly press“Backward”button. If your mobile phone supports voice cal
ls, you will be asked to speak the name of the contact you wish to call.
Priority: Calls have a high priority, which means that all other communications are tempo rarily disabled when a call arrives.
-
-
Ending a call
There are several ways to end a call:
› Wait for the called person to end the call. › Press the “Forward” button (you will hear an audio confirmation tone). › Press “End” button on the mobile phone.
Speed dial
You can store one phone number in the unit memory and use it when needed. You must first save the number using the “BT updater” Pc software or the smartphone “BT SET­APP” application. Then when you are in phone mode, just press 7 sec. the “Forward” button.
Long press: Change mode Short press: Voice dial /accept or close if it
Long press: Change mode
is in progress
Long press: redial last number/ or reject Short press: Backward the song
10 www.midlandeurope.com
UK
Using the MP3 player feature of the mobile phone
The mobile phone, when paired on “Volume +” can be used as stereo MP3 players. The Midland BTX2 PRO device fully supports the A2DP and AVRCP protocols that enable you to listen to stereo music and remotely control your mobile phone’s MP3 player. You can even use the buttons on the Midland BTX2 PRO unit to control the following play options: Play, Pause, Forward and Backward the songs.
Play/PauseForward Backward
Available controls:
› To play/pause music: click on the “Middle” button. › To skip forward to the next song: press the “Forward” button. › To skip backwards to the previous song: press the “Back” button.
Priority: the music listening mode has the lowest priority. Therefore, it will always be di sabled when another audio communication come in.
To change the priority behaviour you can use the ”BT UPDATER” Pc Software or the smartphone “BT SET-APP” application
Attention: It is possible to control A2DP Stereo music only in “Phone Mode”
-
Music Share
To start sharing your A2DP music with the passenger already paired on the middle but­ton (maximum distance 10mt), you must press the “Backward” button long (3 sec.) while the music is playing. The passenger must be either in “Phone” or “Intercom” mode without any open audio. The passenger can only stop the music share pressing short the middle button (but cannot control the music). The driver can stop the music sharing just pressing again the “Backward” button long. With music share active you can not keep open the Intercom communication.
GPS Navigator
The GPS Navigator can be paired using the “Volume+” or the “Volume-“ button.
Volume + button (support for stereo A2DP audio and HFP mono). If the audio of
the Navigator street indication is stereo (like when you are using a smartphone with a navigation app), you must pair it on the “Vol+” button.
Volume - button (support for HFP mono audio also in background). If the audio of
the Navigator street indication is mono you can pair it on the “Vol-” button. If the “Background” feature is activated, the street indication are always in background and will not interrupt the Intercom communication.
Attention: we can not guarantee the correct functionality of the background feature, becau se it is depending on third part device
In case the GPS Navigator can support a phone directly connect to it self, we suggest to connect the phone to the Navigator and the Navigator to the Vol+ button.
-
GPS Stereo (A2DP) voice announcement
Midland BTX2 PRO supports Stereo (A2DP) voice announcement from GPS Naviga­tors or smartphone application when paired on “Vol+” button. When a voice announce­ment “brake in”, Intercom or FM radio is interrupted to give priority to the announce­ment itself. By default this feature is ON; it’s possible to change the priority using the “BT Updater” PC Software or BT SET-APP smartphone application.
GPS Navigator with stereo music player
If the GPS is also a stereo MP3 player and you want to listen to stereo music, you must pair the GPS to the “Volume +” button. In this configuration the GPS street voice announcements will interrupt all other communications (Intercom, FM Radio, Music). When the GPS is paired to the “Volume +” button the “Phone” mode is activated.
Attention: It is possible to control A2DP Stereo music from the GPS only in “Phone Mode”.
How to pair the Midland BTX2 PRO to a GPS
In general it is possible to pair the Midland BTX2 PRO to all the GPS for motorbike that support Bluetooth headset connection. To pair the Midland BTX2 PRO to a GPS, you must first enter the setup mode:
1. Turn o the unit
2. Press and hold down the “Middle” button about 7 sec., until the Red light is on per manently.
-
www.midlandeurope.com 11
UK
3. Now press firmly (3 sec) the “Volume +” or “Volume -” button, the Blue and Red lights will flash.
4. Enable the Bluetooth device search feature on your GPS
5. After some seconds, “Midland BTX2 PRO” will be displayed on your GPS.
6. Follow the pairing procedure of your GPS. If a pin code is requested you must enter “0000” (four times zero).
When successfully paired, the Blue light of the unit will be on for one second and then the unit will exit the setup mode and switch to the working mode (the Blue light will start flashing). You can now use your Midland BTX2 PRO and the GPS street voice announcement are always in background. If you pair the GPS to the Volume + button (because for example the “Volume –“ button was already used), you lose the possibility to pair the phone to the Midland BTX2 PRO unit. You can overcome this limit by pairing the phone directly to the GPS and then the GPS to the Midland BTX2 PRO unit. All the phone features are therefore managed by the GPS itself.
Pairing to a PMR446 radio with integrated or external Bluetooth
The PMR446 Radio can be paired to the “Volume +“ or “Volume -” button. If paired on “Volume -” and the “Background” feature is activated, the PMR446 radio is always in the background even when you talk on the intercom.
Pairing procedure
› Turn o the unit › Press and hold down the “Middle” button about 7 sec., until the Red light is on per
manently.
› Now press firmly (3 sec) the “Vol +” or “Vol -” button, the Blue and Red light will
flash.
› Follow now the pairing procedure explained on the manual of the transceiver itself.
How to listen to the FM Radio
The FM Radio receiver is integrated inside the unit. You just need to switch to the “FM Radio” mode in order to use it. Long press the middle button until you hear “FM radio” from the voice announcement. Now all the three main buttons are dedicated to the FM Radio (See Table C). Press short the Forward or the Backward button to seek the FM Radio station. When you press long the Forward or the Backward button, you can scan up or down the 6 recorded stations. A voice announcement will tell you the number of which me mory you are entering. To save the station you are listening to, press the Forward and Backward buttons together for 3 sec. You will hear a beep tone for confirmation. The station is saved over the last recorded station used. Thanks to the RDS system, the FM Radio will choose the strongest signal available for the radio station you like to listen. The RDS system is OFF by default, if needed you can toggle on/o the RDS pressing together the “Volume +” and “Volume –“ buttons for 3 sec when the radio is on. A voice announcement will tell you the RDS status.
How to Disable/Enable the FM Radio
By default the FM radio is on.
Disabling:
› Enter the “Setup” mode: turn o the unit and hold down the “Middle” button about
-
7 sec., until the Red light is on permanently.
› Press “Middle” and “Volume+” buttons together for 3 seconds. The blue LED will
flash three times.
› Double click on the “Middle” button to exit the “Setup” mode and use the Midland
BTX2 PRO
-
C-Radio FM mode Mode Forward button Middle button Rear button
FM Radio Short press: seek station up
Long press: Scan recorded
Short press: On/o Long press: Change mode
Short press: seek station up Long press: Scan recorded
12 www.midlandeurope.com
UK
Enabling:
› Follow the same procedure up described; now the blue LED will flash once.
To exit the “Setup” mode, double click the “Middle” button.
FM Radio with intercom
When you are in “FM Radio” mode is not possible to manually open the intercom, you can only open it using VOX feature (just talk) to the unit paired on the “Middle” button. To manually activate the intercom you must switch to “Intercom” mode.
Setup and special configurations
Resetting all paired devices
Sometimes you may find it necessary to delete all the pairing references stored in the Midland BTX2 PRO unit (reset operation). To perform this operation you must first enter the setup mode:
› Turn o the unit › Press and hold down the “Middle” button 7 sec., until the Red light is on permanently. › Then simultaneously press and hold down the “Volume +” and “Volume –“ buttons
for 3 seconds. The Blue Light will be lit on for 1 sec and than back to steady RED.
› Double click on the “Middle” button to exit the “Setup” mode. This procedure deletes all the paired Bluetooth devices stored in the memory and it is therefore possible to start a new “clean” pairing session.
Back to factory setting
Sometimes you may find it necessary to go back to the factory setting, to reset all the changes/setup already made and have a “clean” unit. To perform this operation you must first enter the setup mode:
› Turn o the unit
› Press and hold down the “Middle” button about 7 sec., until the Red light is on per
manently.
› Then simultaneously press and hold down all the three buttons “Forward”-“Midd
le”-“Backward” for 3 seconds. The Blue Light will be lit on for 1 sec and than back to steady RED.
› Double click on the “Middle” button to exit the “Setup” mode and use the Midland
BTX2 PRO
-
-
Adjusting/ Disabling the VOX feature (Intercom and telephone)
The Intercom feature can be enabled both manually and vocally (VOX). The VOX acti­vation is influenced by the helmet type, the background noise and therefore by the speed. For optimum results, it is possible to choose one of the following four microphone sen sitivity levels: high, medium, low and very low. The default setting of Midland BTX2 PRO is “High”. It is also possible to disable the VOX feature in order to activate the Intercom and phone call answering features in manual mode only.
-
Adjusting the sensitivity of the (VOX)
To perform this operation you must first enter the setup mode:
1. Turn o the unit
2. Press and hold down the “Middle” button about 7 sec., until the Red light is on per manently.
3. Your Midland BTX2 PRO is now in “Set up mode”.
4. Press the “Backward” button shortly and the red light changes to a steady blue.
5. Now, press “Volume +” or “Volume -“ to increase or reduce sensitivity. Every time you press the Volume buttons the RED light will flash for confirmation. When you reach the end of the upper and lower limit, the RED light will not flash.
6. Press again the “Backward” button shortly; the Blue light will flash several times, in order to let you know the selected sensitivity: One flash = VOX disabled Twice = low sensitivity 3 times= normal sensitivity 4 times= high sensitivity (default setting) 5 times = Highest sensitivity The light indicator is now back to steady RED (“Set up mode”) and the changes are confirmed
7. If needed, you can adjust again the sensitivity repeating the steps from point 1, otherwise exit the Setting mode by double clicking the “Middle” button. Once the red light turns o, the blue led starts blinking. Now you can use your Midland BTX2 PRO
-
Disabling the VOX feature (Intercom and telephone)
Follow all the procedure described in the previous steps and choose the option of only one flash (VOX disabled).
www.midlandeurope.com 13
UK
Attention! If you disable the VOX feature, you will be able to answer incoming phone calls only by pressing the “Forward” button.
Wired connection always in background
This feature let you keep the wired connection always on, even when the phone or the intercom is open (but not when you are in FM radio mode). By default the Background feature is ON.
Disabling:
› Enter the “Setup” mode: › Turn o the unit › Press and hold down the “Middle” button 7 sec., until the Red light is on permanently. › Press the “Forward” and “Middle” button together for 3 seconds. The blue LED will
flash three times.
› Double click on the “Middle” button to exit the “Setup” mode and use the Midland
BTX2 PRO
Enabling:
Follow the same procedure up described; now the blue LED will flash once. To exit the “Setup” mode, double click the “Middle” button.
Setup and Firmware update
It is possible to configure and update the firmware of your Midland BTX2 PRO using the USB connection to your PC. On the Midland web site www.midlandeurope.com in the Midland BTX2 PRO page you can find the PC software and the new firmware updates if available. ATTENTION DO NOT CONNNECT THE UNIT TO THE PC BEFORE you DOWNLOAD AND INSTALL THE SOFTWARE.
Use at your own risk
The use of the device will impair your ability to hear other sounds and others around you. Listening to music or speaking on a telephone may prevent you from hearing others around you and distract you from riding safely. The use of such device while riding may endanger you and others, and its use, in some areas, could not be allowed. Using this device at a high volume may result in permanent hearing loss. If you experience ringing in your ear or any other hearing related pain, reduce the volu me or discontinue using this device. With continued use at high volume, your ears may become accustomed to the sound level, which may result in permanent damage to your hearing. Please use this device at a safe volume level.
-
14 www.midlandeurope.com
UK
Warranty
The warranty lasts 24 months for the main device and 6 months for the accessories (batteries, chargers, antennas, headsets and microphones). For further information about the warranty, please visit www.midlandeurope.com.
European CE Notice Certification and Safety Approval Information
This product is CE marked according to the RED Directive 2014/53/UE and is free use in all the EU countries. Users are not permitted to make any changes or modifi cations to the device. Modifications which are not expressly approved by the producer invalidate the warranty card. For further information, please go to our website: www. midlandeurope.com
-
FCC Compliance Information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the fol­lowing two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cau se undesired operation. You are cautioned that changes or modifications not expres­sly approved by the part responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. “This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, inclu ding interference that may cause undesired operation of the device.” “This equipment complies with Industry Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. “NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radiofrequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful inter ference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
› Reorient or relocate the receiving antenna.
-
-
-
› Increase the separation between the equipment and receiver. › Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
› Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
www.midlandeurope.com 15
D
INHALT
Hauptmerkmale .............................................................................................................................................................................................................................................................2
Technische Daten des Midland BTX2 PRO ................................................................................................................................................................................................................ 2
Aufladen des Akkus .......................................................................................................................................................................................................................................................3
Ein-/Ausschalten des MIDLAND BTX2 PRO ..........................................................................................................................................................................................................5
Betriebsarten .................................................................................................................................................................................................................................................................5
Koppeln (Pairen) von Zwei BTX2 PRO- Geräten ......................................................................................................................................................................................................5
Kopplung des BTX2 PRO zwischen mehr als zwei Geräten ......................................................................................................................................................................................6
Konferenz .......................................................................................................................................................................................................................................................................8
Talk 2 All - Universelles Gegensprechen mit einem Gerät einer anderen Marke....................................................................................................................................................8
Kompatibilität mit Geräten der Midland BT-Produktlinie ........................................................................................................................................................................................9
Koppeln von Bluetooth Geräten mit dem BTX2 PRO ..............................................................................................................................................................................................9
”Hintergrund“-Funktion ...............................................................................................................................................................................................................................................9
Verbindung zu einem oder zwei Telefonen ................................................................................................................................................................................................................10
Music Share (Musik weiterleiten) .............................................................................................................................................................................................................................. 12
Kopplung mit einem GPS Navigator ......................................................................................................................................................................................................................... 12
Verwenden eines PMR 446 Funkgeräts mit integriertem Bluetooth ....................................................................................................................................................................13
Ukw-Radio ................................................................................................................................................................................................................................................................... 13
Setup und Firmware-Aktualisierung .........................................................................................................................................................................................................................15
www.midlandeurope.com 1
D
MIDLAND BTX2 PRO
Gegensprechanlage für mehrere Motorradfahrer
Das Midland BTX2 PRO ist eine Gegensprechanlage mit Konferenzfunktion für Motorradfahrer. Alle wichtigen Funktionen sind dank der drei großen Tasten auf der Vorderseite des Gerätes einfach zu bedienen. Das BTX2 PRO wird mit einer Befestigungsplatte und Klebeband oder einer angeschraubten Klemmhalterung am Helm fixiert. Dank seines Audiokits mit ultraflachen Lautsprechern können Sie während der Fahrt hochwertige Stereo-Musik genießen.
Hauptmerkmale
› „Eins-zu eins“-Gegensprechen mit bis zu 1 km Reichweite. › Bis zu 4 Personen mittels „Eins-zu eins“-Gegensprechen verbinden › Verbindungsmöglichkeit für bis zu 4 Personen im „Eins zu Eins“ Intercom › Talk2All Funktion zum Verbinden mit Freisprecheinrichtungen verschiedener
Hersteller › Stereo UKW-Radio mit RDS › Music Share (Musik weiterleiten) › Anschluss eines Mobiltelefons, um Anrufe anzunehmen und zu tätigen, sowie für
die Wiedergabe von Stereo-Musik › Kopplung von 2 Telefonen möglich › Anschluss eines GPS-Navigationsgeräts zur Übertragung von
Navigationsanweisungen › Anschluss eines PMR466 Funkgeräts mit eingebauter oder externer Bluetooth-
Verbindung › Kabelgebundener AUX-Anschluss für MP3-Player (optionales Kabel) › Setup und Firmware-Update über USB-Verbindung mit einem PC
Das Midland BTX2 PRO ist in zwei Versionen erhältlich:
› BTX2 PRO Einzel-Intercom Set mit nur einem Gerät › BTX2 PRO Twin-Intercom Set mit zwei Geräten › Je nach gekauftem Modell enthält die Packung folgenden Inhalt:
BTX2 PRO Einzel-Intercom Set
› 1 BTX2 PRO-Kommunikationsgerät › 1 Slide-In Halterungssatz mit zwei Hi-Fi Stereolautsprechern
› 1 Klapphelmmikrofon und 1 Integralhelmmikrofon › 1 Platte mit Klebestreifen, um das Gerät am Helm zu befestigen › 1 Micro-USB-Kabel
BTX2 PRO Twin- Intercom Set
› 2 BTX2 PRO Geräte Sets › 2 Slide-In Halterungssätze mit zwei Hi-Fi Stereolautsprechern › 2 Klapphelmmikrofone und 2 Integralhelmmikrofone › 2 Platten mit Klebestreifen, um das Gerät am Helm zu befestigen › 1 doppel USB-Kabel
Die Gerätesets im TWIN-Kit sind bereits gekoppelt (gepairt) und können daher sofort als Motorrad-Intercom (Gegensprech- Modus) benutzt werden.
Technische Daten des Midland BTX2 PRO
Allgemein:
› Bluetooth 4.2 Stereo (Handsfree-/A2DP-/AVRCP-Profil) › Frequenz: 2.4 GHz - Max Leistung 100mW › Das AGC System regelt automatisch die Lautstärke in Abhängigkeit von den
Umgebungs- und Fahrgeräuschen › Sprachgesteuerte (VOX) oder manuelle Intercom-Aktivierung › Manuelle Steuerung zum Aktivieren von: Telefon, Intercom (Gegensprechanlage)
und Kabelverbindung › UKW-Stereo-Radio mit RDS › Vollständig Regenwasserdicht › Lithium-Akku für 30 Stunden Gesprächszeit › Aufladezeit: ca. 2 Stunden
Bluetooth-Verbindungen:
› Mit gleichem Gerät für Fahrer-zu-Beifahrer- oder Bike-zu-Bike-Gegensprechen
mit einer Reichweite von bis zu 1 km ohne Hindernisse oder Störungen (Fahrer
müssen immer in Sicht sein)
Bluetooth-Geräte:
› Mobiltelefon mit MP3-Player-Stereo (A2DP-Protokoll), GPS › PMR446-Funkgerät (mit eingebauter oder externer Bluetooth-Verbindung) für
Motorrad zu Motorrad-Gruppenkommunikation
2 www.midlandeurope.com
D
Kabelverbindungen:
› Für Stereo-Tonquellen wie iPod/MP3-Player (mit optionalem Kabel)
Achtung: Das Midland BTX2 PRO ist regen- und wasserfest konzipiert. Stellen Sie aber dennoch sicher, dass bei Regen die Gummischutzkappen die Anschlüsse vollständig abdecken.
Aufladen des Akkus
Achtung: Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Verwendung vollständig aufgeladen ist. Laden Sie das Gerät vor der ersten Verwendung mindestens 3 Stunden auf, um zu gewährleisten, dass der Akku vollständig aufgeladen ist.
Zum Laden das Steckerladegerät in die Ladebuchse stecken (nehmen Sie die Gummischutzkappe ab, um den Stecker einzustecken). Die rote LED am Gerät fängt an zu blinken, sobald der Ladevorgang startet. Laden Sie das Headset, bis die rote LED auört zu blinken oder die blaue LED aufleuchtet. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist (die rote LED blinkt nicht mehr), ziehen Sie den Ladestecker vom Headset ab. Nach dem ersten Aufladen dauert es normalerweise 2 Stunden, bis der Akku vollständig aufgeladen ist.
Achtung: Wenn das Micro-USB-Netzteil angeschlossen oder getrennt wird, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Wenn Sie das Gerät verwenden wollen, während es aufgeladen wird, sollten Sie es einschalten, nachdem Sie das Netzteil angeschlossen haben.
Beschreibung des Geräts und Montagehalterung
Das BTX2 PRO hat fünf Tasten auf der Vorderseite, wobei die drei großen Tasten Multifunktionstasten sind: Vorwärts (links), die mittlere Taste und Zurück (rechts); die zwei rechteckigen Tasten sind für Lautstärke+ und Lautstärke–.
Lautstärke - Lautstärke +
LED
Kabelanschlüsse
Vorwärts Zurück
An der Unterseite des Gerätes befindet sich der Ladeanschluss, über den Sie das Gerät mit einem Standard-Micro-USB-Netzteil aufladen können. An diesen Micro-USB-Anschluss können Sie auch eine Tonquelle wie zum Beispiel einen iPod oder MP3-Player anschließen;
Achtung: Hierfür benötigen Sie ein optional erhältliches AUX-Kabel, das nicht im Lieferumfang enthalten ist.
Mitte
Ladeanschluss
Beschreibung des Audiokits
Das Audiosystem umfasst zwei extrem flache Stereo-Lautsprecher und zwei austauschbare Mikrofone, eine Klapphelmversion und eine Integralhelmversion. Mit
www.midlandeurope.com 3
D
dem Mini-Stecker am Mikrofon können Sie für jeden Helmtyp das passende Mikrofon auswählen.
Die Stereo-Lautsprecher befestigen
Die beiden Stereo-Lautsprecher sind mit Klettband/Klebestreifen versehen, womit sie sich leichter im Helm befestigen lassen. Achten Sie darauf, dass Ihre Ohren nicht vollständig von den Lautsprechern verdeckt sind, denn Sie müssen stets die Verkehrsgeräusche und Ihre Blinker hören können.
Schwanenhalsmikrofon
Befestigen Sie den Bereich mit dem Klettband/Klebestreifen zwischen der Polsterung und der harten Innenschale des Helms, sodass sich das Mikrofon in der richtigen Position vor Ihrem Mund befindet und das weiße Symbol in Richtung Ihres Mundes weist. Dieser Mikrofontyp ist für Jethelme und für Klapphelme geeignet.
Kabelgebundenes Mikrofon
Bringen Sie das Mikrofon mithilfe des Klettbandes/Klebestreifens im Helm vor Ihrem Mund an. Dieser Mikrofontyp ist eher für Integralhelme geeignet.
Slide-In Halterungssatz
Das Midland BTX2 PRO kann am Helm befestigt werden, indem man die Slide-In Halterung mittels des Klebestreifens anbaut. Mit diesem Verfahren können Sie das BTX2 PRO sicher an Ihrem Helm befestigen und es jederzeit wieder abnehmen, um es aufzuladen oder zu lagern.
Platte mit Klebestreifen
Die Klebehalterung ist bereits an der Slide-In Vorrichtung vorinstalliert.
Klebehalterung
Säubern Sie die Klebestelle auf der Helmoberfläche. Entfernen Sie die Folie vom Klebestreifen und bringen Sie die Befestigungsplatte auf der linken Seite des Helms an, indem Sie sie einige Sekunden gegen den Helm drücken.
Das Midland BTX2 PRO anbauen und abbauen
Das BTX2 PRO kann problemlos am Helm befestigt werden, indem es nach unten auf die Slide-In Halterung geschoben wird. Das BTX2 PRO wird durch den Befestigungsclip auf der Oberseite (A) in Position gehalten. Um das BTX2 PRO abzunehmen, drücken Sie einfach auf den Befestigungsclip und drücken das Gerät nach oben.
4 www.midlandeurope.com
D
A
LösenBefestigen
Ein-/Ausschalten des MIDLAND BTX2 PRO
Einschalten des Geräts:
› Halten Sie die „mittlere“ Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die BLAUE LED
aufleuchtet.
Ausschalten des Geräts:
› Halten Sie die „mittlere“ und die „Zurück“-Taste gleichzeitig für ca. 3 Sekunden
gedrückt, bis die ROTE LED 3-mal aulinkt. Dadurch wird die Gefahr des versehentlichen Ausschaltens des Geräts minimiert (vor allem mit Handschuhen).
Betriebsarten
Das BTX2 PRO besitzt drei Hauptbetriebsarten: Gegensprechen (Intercom), Telefon und UKW- Radio. Die 3 Multifunktions-Tasten haben unterschiedliche Funktionen und hängen von der Betriebsart ab, in der sich das Gerät aktuell befindet.
Im Intercom - Modus können Sie mit den Tasten die Sprechverbindung mit bis zu 6
Teilnehmern steuern, indem jeweils einer mit einem der anderen spricht. Drücken Sie einfach auf eine der drei Tasten, um das Intercom zu aktivieren.
Im Telefon – Modus können Sie mit Ihrem Bluetooth-Mobiltelefon einen Anruf
tätigen/annehmen oder Musik wiedergeben (in Stereo).
Im UKW-Radio - Modus können Sie Ihren Lieblings-Stereo-Radiosender
wiedergeben. Suchen Sie einen bestimmten Radiosender und speichern Sie ihn (Es
sind 6 Speicherplätze vorhanden). Sie können von einem Modus in einen anderen umschalten (hin- und herschalten), indem Sie einfach die „mittlere“ Taste gedrückt halten (3 Sekunden). Eine Sprachansage
teilt Ihnen den aktuellen Modus mit. Die Modi schalten in folgender Reihenfolge um:
Gegensprech- Modus (wenn ein anderes BTX2 PRO früher schon gekoppelt wurde)UKW-Radio-ModusTelefon-Modus (wenn vorher schon ein Mobiltelefon gekoppelt wurde)
Standardmäßig aktiviert das Gerät beim Einschalten die Betriebsart, in der es zuletzt verwendet wurde. Der Gegensprechmodus (Intercommodus) und der Telefonmodus (Phonemodus) sind nur verfügbar, wenn das Gerät vorher mit einem anderen BT-Gerät oder einem Handy gekoppelt wurde. Wenn Sie wissen möchten, in welchem Modus sich das Gerät gerade befindet, drücken Sie einfach gleichzeitig die Tasten „Lautstärke +“ und „Lautstärke –“ für 3 Sekunden. Eine Sprachansage teilt Ihnen den aktuellen Modus mit.
Max. Reichweite
Bei Sichtverbindung können Sie eine Reichweite von bis zu 1 km erreichen, wenn keine Hindernisse oder Störungen vorhanden sind (die Fahrer müssen immer in Sicht sein).
Koppeln (Pairen) von Zwei BTX2 PRO- Geräten
Die beiden Geräte im BTX2 PRO - Set sind bereits miteinander gekoppelt und betriebsbereit. In diesem Fall muss das Verfahren nicht durchführt werden. Das jeweils andere Gerät wurde bereits mit der „mittleren“ Taste gekoppelt. Wenn die Geräte nicht aus demselben Kit stammen oder eines der Geräte später zugekauft wurde, müssen Sie die Geräte zuerst koppeln. Um ein BTX2 PRO mit einem anderen BTX2 PRO zu koppeln, müssen Sie zunächst den Setup-Modus aufrufen:
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Halten Sie die „mittlere“ Taste ca. 7 Sek. gedrückt, bis die rote LED ständig leuchtet.
3. Jetzt halten Sie die „mittlere“ Taste gedrückt (3 Sek.), bis die BLAUE und die ROTE LED blinken.
4. Führen Sie dasselbe Verfahren auf dem anderen Gerät durch. Nach erfolgreichem Koppeln leuchtet die blaue LED für eine Sekunde an beiden Geräten auf und sie gehen anschließend in den Setup-Modus zurück (die rote LED leuchtet ständig). Nun ist die Kopplung abgeschlossen und Sie müssen nur den Setup-Modus verlassen, bevor Sie die Geräte benutzen können:
5. Doppelklicken Sie auf die „mittlere“ Taste. Die rote LED erlischt und die blaue LED
www.midlandeurope.com 5
D
blinkt.
6. Ihre beiden BTX2 PRO sind jetzt betriebsbereit.
Achtung: Alle anderen Bluetooth Geräte müssen ausgeschaltet sein. Lediglich die zwei zu koppelnden Geräte sind angeschaltet.
Intercom zwischen zwei Geräten
Achten Sie darauf, dass beide Geräte eingeschaltet und richtig miteinander gekoppelt sind.
Manuelle Aktivierung
Drücken Sie an einem der beiden Geräte die „mittlere“ Taste. Die Sprechverbindung wird eingeschaltet und bleibt aktiv, bis Sie erneut die „mittlere“ Taste drücken. Die Intercomanlage benötigt einige Sekunden zur Aktivierung. Sie hören einen Signalton, wenn die Intercom-Funktion aktiviert ist.
Sprachsteuerung (VOX)
Fangen Sie einfach an zu reden. Nach einigen Sekunden wird die Sprechverbindung aktiviert und bleibt eingeschaltet, solange Sie reden. Wenn nicht mehr geredet wird, wird die Sprechverbindung nach 40 Sekunden wieder abgeschaltet. Bei Bedarf können Sie die Intercom- Funktion ohne eine Wartezeit von 40 Sekunden jederzeit manuell abschalten (drücken Sie einfach die „mittlere“ Taste). Wenn nötig, können Sie die VOX-Funktion deaktivieren, indem Sie einfach die „Zurück“-Taste für 7 Sek. gedrückt halten. Eine Sprachansage weist darauf hin, dass die VOX-Funktion deaktiviert wurde. Um die VOX-Funktion erneut zu aktivieren, drücken Sie einfach die gleiche Taste. Die Sprachansage weist darauf hin, dass die VOX­Funktion nun aktiviert wurde. Diese Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten des Gerätes erhalten.
ACHTUNG: Die Sprachsteuerung (VOX) kann die Sprechverbindung nur auf dem Gerät aktivieren, das mit der „mittleren“ Taste gekoppelt wurde. Wenn Sie eine andere Taste („Zurück“ oder „Weiter“) verwenden möchten, können Sie die Intercomanlage nur manuell aktivieren.
Anpassen der Lautstärke
Ihr Midland BTX2 PRO benutzt AGC-Technologie, welche automatisch die Hörerlautstärke den Hintergrundgeräuschen anpasst. Sie können aber auch die Lautstärke manuell mit den Tasten „Lautstärke+“ und
„Lautstärke-“ anpassen. Die gewählte Lautstärke wird für jede Quelle (Intercom, Stereomusik, Telefonanrufe, UKW Radio) gesondert gespeichert.
Achtung: Die Lautstärke kann nur während einer gerade bestehenden Audioverbindung angepasst werden.
Das AGC-System einrichten
Die Empfindlichkeit des AGC-Systems können Sie mit der PC-Software „BT UPDATER“ oder der Smartphone-App „BT SET-APP“ einstellen. Sie können je nachdem, was für ein Motorrad Sie besitzen (Naked-, Touren- oder Sportmotorrad) oder ob Sie als Beifahrer mitfahren, unterschiedliche Konfigurationen wählen. Sie können das AGC-System deaktivieren, indem Sie 3 Sekunden lang gleichzeitig „Lautstärke+“ und „Lautstärke–“ drücken.
Kopplung des BTX2 PRO zwischen mehr als zwei Geräten
Eine Midland BTX2 PRO Einheit kann mit maximal drei weiteren BT Einheiten gekoppelt werden. Das Midland BTX2 PRO hat drei Hauptfunktionstasten (Vorwärts, Mitte und Zurück). Um ein anderes Gerät zu koppeln und das „Intercom“ zu aktivieren kann jeder beliebige dieser drei Knöpfe genutzt werden.
Fahrer 1
Fahrer 3
Beifahrer
Der gleiche Knopf, welcher für die Kopplung verwendet wurde, aktiviert bzw. deaktiviert auch die Intercomverbindung. Zum Beispiel kann der Beifahrer mittels der Mittleren Taste gekoppelt werden und zwei weitere Fahrer über die Vorwärts bzw. Zurück Taste. Durch einen Druck auf die entsprechende Taste wird die jeweilige Intercomverbindung aktiviert. Die vorherige Verbindung wird geschlossen.
Fahrer 2
6 www.midlandeurope.com
D
Die Verbindung ist keine „Kette“, wenn zwei Personen sprechen ist es nicht möglich diese Kommunikation, durch eine der beiden anderen Einheiten, zu unterbrechen.
Kopplung des Midland BTX2 PRO mit einem anderen Midland BTX2 PRO
Um zwei Midland BTX2 PRO miteinander zu koppeln, müssen diese zuerst in den Setupmodus gebracht werden:
1. Gerät ausschalten
2. Die mittlere Taste für etwa 7 Sekunden gedrückt halten, bis die LED konstant rot leuchtet.
3. Nun die Taste (Vorwärts, Mitte oder Zurück) für 3s gedrückt halten, auf die der Gesprächspartner gespeichert werden soll. Die LED blinkt abwechselnd rot und blau.
4. Schritte 1-3 mit dem zweiten Gerät wiederholen. Sobald die beiden Geräte erfolgreich gekoppelt wurden blinkt die LED für 1 Sekunde blau und wechselt dann zurück in den Setupmodus (LED konstant rot)
5. Nun ist die Kopplung abgeschlossen. Es können nun weitere Geräte gekoppelt werden, indem Schritt 3 und 4 wiederholt werden. Um den Setupmodus zu verlassen wird die mittlere Taste schnell doppelt geklickt. Die LED wechselt von konstant rot auf blau blinkend. Sie können Ihr BTX2 PRO nun verwenden.
Auswahlmöglichkeiten beim Intercom mit mehr als 2 Geräten
Um alle Gegensprechfunktionen zu nutzen, müssen alle beteiligten Geräte auch eingeschaltet und richtig miteinander gekoppelt sein.
Manuelle Aktivierung
Drücken Sie die Taste, die dem Gerät zugeordnet wurde, mit dem Sie sprechen möchten. Nach ca. 4 Sekunden wird die Intercom-Sprechverbindung aktiviert. Die Sprechverbindung bleibt solange eingeschaltet, bis Sie noch einmal die Taste drücken. Um schnell zu einer anderen Person umzuschalten, drücken Sie einfach die Taste, die der anderen Person zugeordnet wurde. Die aktuelle Verbindung wird dann automatisch beendet und die neue Verbindung wird gestartet.
Sprachsteuerung (VOX)
Eine Verbindung über automatische Sprachsteuerung kann man nur zu dem Gerät herstellen, das mit der „mittleren“ Taste gekoppelt wurde. Wenn keine andere Sprechverbindung aktiv ist, fangen Sie einfach an zu reden. Die Sprechverbindung wird automatisch durch das Sprechen eingeschaltet und bleibt bestehen, solange Sie reden.
Wenn Sie auören zu sprechen, wird die Gegensprechfunktion nach 40 Sekunden wieder abgeschaltet. Bei Bedarf können Sie die automatische Sprachsteuerung auch ohne die Wartezeit von 40 Sekunden manuell deaktivieren, indem Sie die „mittlere“ Taste drücken. Wenn nötig, können Sie die VOX-Funktion deaktivieren, indem Sie einfach die „Zurück“-Taste für 7 Sek. gedrückt halten. Eine Sprachansage weist Sie darauf hin, dass die VOX-Funktion deaktiviert wurde. Um die VOX-Funktion erneut zu aktivieren, drücken Sie einfach die gleiche Taste wieder für 7 Sekunden. Die Sprachansage macht Sie darauf aufmerksam, dass die VOX-Funktion nun aktiviert wurde (Diese Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten des Gerätes erhalten).
Tipp: die VOX Funktion ist sehr nützlich, wenn Sie mit einer Person häufiger sprechen (z. B. Ihrem Sozius). So brauchen Sie zum Aktivieren der Sprechverbindung nicht jedes Mal eine Taste zu drücken.
Gerät bereits belegt
Wenn Sie eine Gegensprech-Verbindung mit einer anderen Person herstellen möchten, die sich bereits in einem Gespräch befindet (oder telefoniert), hören Sie zwei „Besetzt“- Signaltöne. Warten Sie einfach einen Moment und versuchen Sie es erneut. Die angerufene Person wird über den versuchten Anruf informiert und hört eine Ansage mit der Nummer der Taste, von der die Anfrage kommt. Sobald das erste Gespräch beendet ist, kann die Person auf diese Weise einfach den Anrufer kontaktieren, indem Sie das Intercom mit der entsprechenden Nummer (per Sprachansage mitgeteilt) aktiviert.
1
3
2
www.midlandeurope.com 7
D
Konferenz
1
2
3
Der Konferenz Modus gestattet es, sich mit 4 Personen gleichzeitig zu unterhalten. Das Midland BTX2 PRO funktioniert entweder als Eins-zu-Eins Intercom mit bis zu 4 Personen (“klassischer Intercommodus) oder als Konferenz Intercom mit bis zu 4 Personen (Konferenzmodus)
1
2
3
Wie verwende ich den Konferenzmodus
Zuerst müssen alle Einheiten in einer „Kette“ gekoppelt werden. Im zweiten Schritt muss die Konferenz auf jedem der Geräte aktiviert werden.
Kopplung
Um den Konferenzmodus zu nutzen, müssen alle Geräte in einer „Kette“ gekoppelt werden. Für die Kopplung von Gerät 1 und 2, nutzt Gerät 1 den Zurück Knopf und Gerät 2 den Vorwärts Knopf. Für die Kopplung von Gerät 2 und 3, nutzt Gerät 2 den Zurück Knopf und Gerät 3 den Vorwärts Knopf. Für die Kopplung von Gerät 3 und 4, nutzt Gerät 3 den Zurück Knopf und Gerät 4 den Vorwärts Knopf. Die Geräte 1 und 4 dürfen nicht miteinander gekoppelt werden. Nummer 1 und 4 können sich nur durch die Kette unterhalten. Das bedeutet, dass alle Teilnehmer das Intercom aktivieren und in Reichweite sein müssen.
Konferenzmodus An:
In “Intercom Modus” und ohne Audio, halten Sie den Vorwärts und Mitte Knopfe für 3 sek. gedrückt. Wenn Sie sich im Intercom Modus befinden, zeigt die Sprachansage “Conference” die Aktivierung an. Wenn der Konferenzmodus aktiviert ist, sind nur noch 2 Modi verfügbar:
Konferenz (diese ersetzt den Standard Intercom-Modus) und UKW Radio. Der Telefonmodus ist nicht verfügbar, da alle Geräte die über Vol+ und Vol- gekoppelt wurden, für die Dauer des Konferenzmodus getrennt werden. Dies ist nötig, um die Stabilität des Konferenzmodus zu gewährleisten.
Konferenzmodus deaktivieren
Der Konferenzmodus kann jederzeit deaktiviert werden, indem die Vorwärts und Mitte Tasten für 3 sek. gedrückt wird. Sie hören die Sprachansage “Intercom” als Bestätigung. Nun arbeitet das Midland BTX2 PRO im Eins-zu-Eins Intercom und alle Geräte,
4
welche über Vol+ und Vol- gekoppelt wurden, sind nun wieder nutzbar. Gleiches gilt auch für den “Phone” Modus und die “Talk2All-Universal Intercom” Funktion.
Achtung: wenn die Konferenz aktiv ist, dann ist die „Talk2All“ Funktion (Kopplung von nicht- Midland Geräten) nicht verfügbar. Außerdem können Sie während der Konferenz die Einheit, die über den mittleren Knopf gekoppelt wurde, nur erreichen, wenn sie Teil der Kette ist. Für eine direkte Verbindung müssen Sie zuerst zum Standard Intercom-Modus zurückkehren
Wie benutze ich den Konferenzmodus
Wenn der Konferenzmodus aktiv ist, können Sie die Intercomverbindung auauen, indem Sie den Vorwärts und den Rückwärts Knopf drücken. Ein Knopfdruck önet die Verbindung, ein erneuter Knopfdruck schließt sie wieder. Um die Kommunikation zwischen allen Geräten in der Kette zu gewährleisten, müssen die Geräte in der Mitte (Nr. 2 und 3) beide Verbindungen aktivieren
“One Click Talk” Funktion
Solange der Konferenzmodus aktiviert ist, können Sie die Verbindung zu allen in der Kette befindlichen Geräten herstellen, indem Sie lediglich die mittlere Taste kurz drücken
Talk 2 All - Universelles Gegensprechen mit einem Gerät einer anderen Marke
Dank der „Talk2 All“ Funktion ist es jetzt auch möglich, das BT Next mit Gegensprechanlagen von Fremdherstellern zu koppeln. Sie können bis zu 2 nicht-Midland Geräte verbinden: eines auf der „Vorwärts“- und eines auf der „Zurück“-Taste.
› Rufen Sie den Setup-Modus auf. Im ausgeschalteten Zustand halten Sie die mittlere
Taste ca. 7 Sekunden gedrückt, bis die rote LED ständig leuchtet
8 www.midlandeurope.com
D
› Halten Sie jetzt die „Vorwärts“ oder „Zurück“ für ca. 7 Sekunden gedrückt. Die rot-
blaue LED blinkt zuerst schnell und danach (während Sie weiter die Taste gedrückt halten) langsam. Sie können die Taste nun loslassen.
Talk2All - Universal Intercom Not Midland Unit
Bei der nicht-Midland Gegensprechanlage befolgen Sie bitte die Angaben des Herstellers um ein Telefon zu verbinden, da das BT Next sich nun wie ein Telefon verhält. Wenn der Verbindungsvorgang erfolgreich war, wird die LED nur noch langsam in blau blinken. Achtung: Bitte denken Sie daran, alle anderen Bluetooth Geräte (außer den Beiden zu koppelnden) auszuschalten. Um die Kommunikation zu starten, drücken Sie beim BT Next 3Sek. die „Vorwärts“­oder „Zurück“-Taste (je nachdem, auf welcher Sie das Gerät verbunden haben). Möchten Sie die Verbindung vom Gerät des Fremdherstellers starten, drücken Sie bitte die Telefon Wahlwiederholungstaste. Möglicherweise kann es nötig sein, die Wahlwiederholungstaste 2x zu drücken.
Achtung: Um die „Talk2 All“ Funktion zu nutzen, muss die Verbindung auf dem Gerät des Fremdherstellers als Telefon erfolgen. Ein weiteres Telefon kann danach nicht auf dem Fremdgerät gekoppelt werden.
Sie können auch ein Midland Gerät per „Talk2 All“ Funktion verbinden. Hierfür verwenden Sie auf der einen Gegensprechanlage die „Talk2 All“ Funktion und koppeln das andere Midland-Gerät als Telefon.
Kompatibilität mit Geräten der Midland BT-Produktlinie
Das BTX2 PRO ist mit BTX1 PRO, BTNext PRO, BT Next Conference, BTX1 FM und BTX2 FM kompatibel. Wenn sie gekoppelt sind, hängt die Reichweite der Gegensprechfunktion von dem Gerät ab, das die geringere Reichweite hat. Das BTX2
PRO ist mit Geräten der vorigen Midland BT-Produktlinie (BT Next, BTX1 und BTX2) nur kompatibel, wenn sie auf eine Firmware-Version von 2014 oder neuer aktualisiert wurden.
Koppeln von Bluetooth Geräten mit dem BTX2 PRO
Das BTX2 PRO kann mit anderen Bluetooth Geräten gekoppelt werden, z.B. Telefon, GPS Navigationsgerät oder PMR446 Funkgeräten mit eingebautem oder externem (Dongle) Bluetooth. Die Kopplung wird mittels des „Volume+“ oder „Volume-“ Knopf gestartet. Koppeln Sie folgende Geräte über den „Vol +“ Knopf: Telefone mit Musikwiedergabe über A2DP, GPS Navigationsgeräte und andere externe Geräte die Mono/Stereo A2DP nutzen. Alle Geräte, die über „Volume+“ gekoppelt wurden, haben die höchste Priorität und unterbrechen alle anderen Kommunikationen (wie Intercom, UKW Radio und Musik) Koppeln Sie folgende Geräte über den „Vol-“ Knopf: ein zweites Telefon mit Mono Audioübertragung (Hands Free Protocol) oder GPS Navigationsgeräte und andere Geräte, welche immer im Hintergrund gehört werden sollen.
MONO
› Telefon (HFP Mono) › Navigationsgerät mono
› PMR446 Funkgerät
MONO und STEREO
› Telefon (HFP/A2DP Stereo) › Navigation(HFP/A2DP Stereo) › Dongle (HFP/A2DP Stereo)
”Hintergrund“-Funktion
Sie können die Verbindung des Gerätes, das über Vol- verbunden ist, immer im Hintergrund laufen lassen. Dadurch wird die Intercom Verbindung z.B. nicht mehr durch Navigationsansagen unterbrochen. Um die „Hintergrund“-Funktion zu aktivieren, drücken Sie die „Vol-“Taste lange. Die Sprachansage „Background enable“ bestätigt die Aktivierung.
www.midlandeurope.com 9
D
Um die „Hintergrund“-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie erneut die „Vol-“Taste lange. Die Sprachansage „Background o“ bestätigt die Deaktivierung. Standardmäßig ist die „Hintergrund“-Funktion deaktivert
Achtung: A2DP Audioquellen werden nur bei Kopplung über „Vol+“ unterstützt. Sobald ein Gerät über die „Vol+“ bzw. die „Vol-“ Taste gekoppelt wurde, ist der Telefonmodus während des Betriebs verfügbar
Verbindung zu einem oder zwei Telefonen
Mobilfunktelefone können über die „Vol+“Taste (wenn Stereo A2DP unterstützt werden soll) oder die „Vol-“Taste verbunden werden Wenn Sie einen weiteren Anruf auf dem 2.Telefon erhalten, ertönt ein Signalton. Das BTX2 PRO kontrolliert standardmäßig das Telefon, welche über die „Vol +“ Taste gekoppelt wurde. Sobald ein Gerät über die „Vol+“ bzw. die „Vol-“ Taste gekoppelt wurde, ist der Telefonmodus während des Betriebs verfügbar. Ein eingehender Telefonanruf hat immer die höchste Priorität, das heißt, dass alle anderen Kommunikationen (Intercom, UKW Radio, Musik) unterbrochen werden. Erhalten Sie währenddessen einen weiteren Anruf auf dem zweiten Telefon, dann hören Sie einen Piepton.
B – TELEFON MODE
Modus Weiter-Taste Mittlere Taste Zurück-Taste Telefon Kurzer Tastendruck: Sprachanwahl/Akzeptieren oder
Telefon (wenn Musik abgespielt
wird und über “Vol+” gekoppelt wurde)
beenden, solange die Anwahl oder das Gespräch noch stattfindet Langer Tastendruck: Wahlwiederholung/ oder ein gehenden Anruf ablehnen
Kurzer Tastendruck: Einen Titel weiter Kurzer Tastendruck: Wiedergabe/Pause
Das BTX2 PRO mit einem Mobiltelefon koppeln
Um das BTX2 PRO mit einem Mobiltelefon zu koppeln, müssen Sie zunächst den Setup-Modus aufrufen:
› Schalten Sie das Gerät aus. › Halten Sie die „mittlere“ Taste ca. 7 Sek. gedrückt, bis die rote LED ständig leuchtet. › Drücken Sie nun die „Volume+“ oder die „Volume-“ Taste für 3 Sekunden. Die LED
beginnt abwechselnd blau und rot zu blinken
› Halten Sie jetzt die „Lautstärke +“ Taste länger gedrückt (3 Sek.), die blaue und
die rote LED blinken. Nach einigen Sekunden sehen Sie im Display des Telefons „Midland BT NEXT“ . Befolgen Sie den Kopplungsvorgang Ihres Telefons. Wenn ein
PIN-Code erforderlich ist, geben „0000“ (vier mal Null) ein. Wenn der Kopplungsvorgang erfolgreich war, leuchtet die blaue LED des Geräts für eine Sekunde auf. Anschließend verlässt das Gerät den Setup-Modus automatisch wieder und wechselt in den Betriebsmodus (die blaue LED blinkt). Sie können nun Ihr BTX2 PRO zusammen mit dem Telefon benutzen.
Mobiltelefon über das BTX2 PRO bedienen
Nachdem Sie Ihr Mobiltelefon mit dem BTX2 PRO gekoppelt haben, müssen Sie in den „Telefon“-Modus wechseln, um es zu verwenden. Wechseln Sie durch langes Drücken der mittleren Taste durch die Modi, bis Sie die Ansage „Telefon“ hören. Nun bedienen alle drei Tasten das Telefon (siehe die Tabelle B).
Langer Tastendruck: Modus wechseln Kurz drücken: Sprachwahl / Gespräch anneh
men oder auflegen während eines Telefonats Lang drücken: Wahlwiederholung oder Ge
-
Langer Tastendruck: Modus wechseln
spräch ablehnen
Kurzer Tastendruck: Einen Titel zurück
-
-
10 www.midlandeurope.com
D
Einen Anruf beantworten
Wenn Sie das Telefon klingeln hören, können Sie auf zwei Arten antworten: Sprachgesteuert: Einfach ein Wort sagen, um den Anruf anzunehmen und Sie können das Gespräch
starten. Manuell: Tippen Sie auf die „Vorwärts“-Taste und fangen Sie zu reden.
Anruf ablehnen
Falls Sie den Anruf nicht annehmen wollen, können Sie das Mobiltelefon klingeln lassen oder halten Sie die „Vorwärts“-Taste für 3 Sekunden gedrückt (Sie werden einen Bestätigungston hören).
Anruf tätigen
Es gibt verschiedene Wege einen Anruf zu tätigen.
Mit der Tastatur des Mobiltelefons:
Wählen Sie die Nummer auf der Tastatur des Mobiltelefons: Drücken Sie „Senden“ auf dem Mobiltelefon.
Wahlwiederholung:
Telefon über Vol+: Drücken Sie die „Vorwärts”-Taste für 3s, um die Wahlwiederholung zu starten (Sie erhalten einen Bestätigungston). Telefon über Vol-: Drücken Sie die „Zurück”-Taste für 3s, um die Wahlwiederholung zu starten (Sie erhalten einen Bestätigungston)
Mit Sprachsteuerung:
Telefon über Vol+: Drücken Sie kurz auf die „Vorwärts”-Taste. Wenn Ihr Telefon die Spracheingabe unterstützt, werden Sie aufgefordert, den Namen des gewünschten Kontaktes zu sagen. Telefon über Vol-: Drücken Sie kurz auf die „Zurück”-Taste. Wenn Ihr Telefon die Spracheingabe unterstützt, werden Sie aufgefordert, den Namen des gewünschten Kontaktes zu sagen
Priorität: Anrufe haben eine hohe Priorität, was bedeutet: Wenn ein Anruf ankommt, wird jede andere Verbindung vorübergehend deaktiviert.
Anruf beenden
Es gibt verschiedene Wege, einen Anruf zu beenden:
› Warten Sie, bis die angerufene Person den Anruf beendet. › Halten Sie die „Vorwärts“-Taste für 3 Sekunden gedrückt (Sie hören einen
Bestätigungston).
› Drücken Sie auf dem Mobiltelefon auf die Taste „Beenden“.
Schnellwahl
Sie können eine Telefonnummer im BTX2 PRO speichern und bei Bedarf anrufen. Sie müssen die Nummer zuerst über die PC-Software „BT UPDATER“ oder die Smartphone-App „BT SET-APP“ auf dem Gerät speichern. Im Handy-Modus drücken Sie dann einfach 7 Sekunden lang die „Vorwärts“-Taste.
Die MP3-Player-Funktion des Mobiltelefons benutzen
Das Mobilfunktelefon kann als MP3 Player genutzt werden, wenn es über “Volume +” gekoppelt wurde. Das BTX2 PRO unterstützt die A2DP- und AVRCP-Protokolle, die es Ihnen ermöglichen, Stereo-Musik zu hören und Ihren MP3 Player im Mobiltelefon fernzusteuern. Sie können die Tasten am BTX2 PRO- Gerät nutzen, um die Abspielfunktionen (Wiedergabe, Pause, Vorspulen und Zurückspulen) zu steuern:
Play/PauseNächster Titel Lezter Titel
Verfügbare Bedienelemente:
› Musik-Wiedergabe/Pause: Klicken Sie auf die „mittlere“ Taste. › Zum nächsten Titel springen: Drücken Sie die „Vorwärts“-Taste. › Zum vorherigen Titel gehen: Drücken Sie die „Zurück“-Taste.
Priorität: Die Musikwiedergabe hat die niedrigste Priorität. Deshalb wird die Musik immer deaktiviert, wenn ein anderer Kommunikationstyp aktiviert ist. Das Priorisierungsverhalten
www.midlandeurope.com 11
D
können Sie mit der PC-Software „BT UPDATER“ oder der Smartphone-App „BT SET-APP“ einstellen.
Achtung: A2DP Stereo Musik kann nur im Telefonmodus gesteuert werden.
Music Share (Musik weiterleiten)
Um Musik per A2DP mit Ihrem Beifahrer zu teilen, dessen Gerät bereits auf der mittleren Taste gekoppelt ist (maximale Distanz 10 m), müssen Sie während der Musikwiedergabe 3 Sekunden lang die „Zurück“-Taste drücken. Das Gerät des Beifahrers muss sich entweder im „Handy-“ oder im „Gegensprechen“-Modus befinden, ohne dass eine Tonquelle geönet ist. Der Beifahrer kann das Teilen der Musik beenden, indem er kurz die mittlere Taste drückt, die Musikwiedergabe kann er nicht steuern. Der Fahrer kann das Teilen der Musik beenden, indem er lange noch einmal auf die „Zurück“-Taste drückt. Wenn Sie Music Share aktiviert haben, können Sie die Intercom-Verbindung nicht geönet lassen.
Kopplung mit einem GPS Navigator
Das GPS Navigationsgerät kann entweder über „Volume +“ oder „Volume –“ gekoppelt werden. Die „Volume +“ Taste unterstützt A2DP. Falls Ihr Navigationsgerät die Sprachansagen in Stereo überträgt, dann müssen Sie das Gerät über die “Volume +” koppeln. Dies betrit beispielsweise Smartphone mit einer Navigationsapp. Die Sprachansagen unterbrechen in diesem Fall immer die Intercomverbindung Wenn die „Hintergrund”-Funktion aktiviert ist, werden Navigationsanweisungen immer im Hintergrund abgespielt und unterbrechen nicht die die Intercom Kommunikation
Achtung: A2DP Stereo Musik kann nur im Telefonmodus vom BT Gerät gesteuert werden
Stereo (A2DP)-Routenanweisungen des Navigationsgerätes
Das Midland BTX2 PRO unterstützt Stereo (A2DP)-Routenanweisungen von Navigationsgeräten, wenn Sie auf der „Lautstärke+“-Taste gekoppelt sind. Bei einem „brake in“ einer Routenanweisung werden Intercom und UKW-Modus unterbrochen, und die Routenanweisung hat Priorität. Standardmäßig ist diese Funktion aktiviert; mittels der PC-Software „BT Updater“ oder der Smartphone-App „BT SET-APP“ kann die Priorität jedoch geändert werden.
GPS Navigator mit Musikplayer-Funktion
Wenn Ihr GPS-Navigationsgerät auch einen Musikplayer enthält und Sie Musik hören möchten, dann müssen Sie das GPS-Navigationsgerät mit der „Lautstärke +“ Taste koppeln. In diesem Fall unterbrechen die GPS-Navigationsanweisungen jede andere Kommunikation (Intercom, UKW-Radio und Musikwiedergabe). Wenn das GPS-Gerät mit dem „Lautstärke + “ Knopf gekoppelt wurde, ist der Telefon­Mode aktiviert.
Achtung: Es ist nur möglich im „Telefon Modus“ A2DP Stereo Musik vom GPS Gerät zu hören.
Das BTX2 PRO mit einem GPS-Navigationsgerät koppeln
Allgemein ist es möglich, das BTX2 PRO mit jedem GPS-Navigationsgerät für Motorräder zu koppeln, das Bluetooth Headsets unterstützt.
Hinweis: Die meisten für PKW angebotenen Bluetooth-Navigationsgeräte sind auf dem Motorrad nicht brauchbar, da deren Bluetoothmodul nicht headsetfähig ist!
Um das BTX2 PRO mit einem GPS-Navigationsgerät zu koppeln, müssen Sie zunächst den Setup-Modus aufrufen: Schalten Sie das Gerät aus. Halten Sie die mittlere Taste ca. 7 Sek. gedrückt, bis die rote LED ständig leuchtet. Halten Sie jetzt die Taste „Lautstärke +“ oder „Lautstärke -“ gedrückt (3 Sek.), bis die blaue und die rote LED anfangen zu blinken. Befolgen Sie den Kopplungsvorgang für Ihr GPS-Navigationsgerät. Wenn ein PIN-Code erforderlich ist, geben Sie „0000“ (vier mal Null) ein. Wenn der Kopplungsvorgang erfolgreich war, leuchtet die blaue LED des BTX2 PRO für eine Sekunde auf. Anschließend verlässt das Gerät den Setup-Modus und ist betriebsbereit (die blaue LED blinkt). Sie können nun Ihr BTX2 PRO benutzen und die GPS Navigationsansagen sind immer im Hintergrund zu hören. Wenn Sie das BTX2 PRO mit einem GPS-Navigationsgerät über die Taste „Lautstärke +“ koppeln (z.B. dann, wenn der „Lautstärke – “ Knopf bereits belegt ist), können Sie das BTX2 PRO nicht mit einem Mobiltelefon koppeln. Das Problem können Sie umgehen, indem Sie Ihr Mobiltelefon direkt mit dem GPS-Navigationsgerät koppeln und anschließend das GPS-Gerät mit dem BTX2 PRO koppeln. In diesem Fall wird die Bedienung des Mobiltelefons vom GPS-Navibildschirm (Touch Screen) übernommen.
12 www.midlandeurope.com
D
Bedienung eines GPS-Navigationsgeräts über das BTX2 PRO
Wenn das GPS-Navigationsgerät mit der Taste „ Lautstärke –“ gekoppelt wurde, wird es automatisch verbunden und die Sprachansagen erfolgen stets im Hintergrund, auch wenn eine Intercom- Sprechverbindung gerade besteht. Wenn das GPS-Navigationsgerät über den Lautstärke + Knopf gekoppelt ist, dann werden die Navigationsansagen immer das Intercom unterbrechen. (Darüber hinaus sollte man aber nicht vergessen, in den Telefonmode umzuschalten, wenn man die Musiksteuerung (Play/Pause, Vorwärts, Zurück) benutzen möchte. Wenn das Mobiltelefon über das GPS-Navigationsgerät angeschlossen wurde, müssen Sie die Bedientasten auf dem GPS-Bildschirm verwenden, um die Funktionen des Mobiltelefons zu verwalten.
Verwenden eines PMR 446 Funkgeräts mit integriertem Bluetooth
Wenn Sie über ein Funkgerät mit integriertem Bluetooth verfügen. Dann koppeln Sie das Funkgerät über die „Lautstärke –“ oder „Lautstärke +“ Taste
› Schalten Sie das Gerät aus. › Halten Sie die „mittlere“ Taste ca. 7 Sek. gedrückt, bis die rote LED ständig leuchtet. › Drücken Sie jetzt (3 sec lang) die „Lautstärke – “ Taste. Die blaue und rote LED
blinken.
› Folgen Sie jetzt der Kopplungs- (Pairing) Prozedur, wie Sie im Handbuch des
Funkgeräts beschrieben ist.
Ukw-Radio
Der UKW-Radioempfänger ist in das Gerät integriert. Sie müssen nur in den „UKW­Radio“-Modus wechseln, um ihn zu benutzen. Drücken Sie die „mittlere“ Taste, bis Sie die Sprachansage „UKW-Radio“ hören. Nun bedienen alle drei Tasten das UKW-Radio (siehe die Tabelle C):
Drücken Sie die „Vorwärts“ – oder „Zurück“-Taste kurz, um nach neuen Radiostationen zu suchen.
Wenn Sie die „Vorwärts“ – oder „Zurück“-Taste lange drücken, können Sie die 6 gespeicherten Sender auf- oder abwärts durchschalten. Eine Sprachansage teilt lhnen die Nummer des Speicherplatzes mit, den Sie gerade aufgerufen haben. Sie hören zwei Signaltöne, wenn der letzte oder der erste vorbelegte Sender erreicht wurde. Um den aktuellen Sender zu speichern,halten Sie für 3 Sekunden gleichzeitig die „Weiter” ­und „Zurück” - Taste gedrückt. Sie hören einen Bestätigungs-Signalton. Der Sender überschreibt den vorbelegten Sender, der zuletzt verwendet wurde. Dank des RDS­System wählt das UKW-Radio für das aktuelle radioprogramm das jeweils stärkste Signal. Das RDS-System ist standardmäßig deaktiviert. Sie können die RDS-Funktion ein-bzw. Auszuschalten, indem Sie bei eingeschaltetem UKW Radio die Tasten „Lautstärke +” und „Lautstärke -” gleichzeitig für 3 Sekunden gedrückt halten. Eine Sprachansage teilt Ihnen den RDS-Status mit.
Aktivierung / Deaktivierung des UKW Radios
Standardmäßig ist das UKW Radio aktiviert.
Deaktivierung:
› Gehen Sie in den „Setup“-Modus: schalten Sie das Gerät aus und drücken Sie die
„mittlere“-Taste ca. 7sek. bis die LED rot leuchtet.
› Drücken Sie die „mittlere“- und die „Vol+“ Taste für 3sek. Die LED blinkt zweimal
blau.
› Per Doppelklick auf die „mittlere“-Taste verlassen Sie den „Setup“-Modus.
Aktivierung:
› Folgen Sie den Anweisungen wie bei der „Deaktivierung“. Die blaue LED blinkt nun
einmal. Sie verlassen den „Setup“-Modus per Doppelklick auf die „mittlere“-Taste.
C – UKW RADIO MODE
Modus Weiter-Taste Mittlere Taste Zurück-Taste UKW-Radio Kurzer Tastendruck: Gefundene Sender speichern
Langer Tastendruck: Gespeicherte Sender aufwärts
Kurzer Tastendruck: Ein- und Ausschalten Langer Tastendruck: Modus wechseln
Kurzer Tastendruck: Gefundene Sender speichern Langer Tastendruck: Gespeicherte Sender abwärts
www.midlandeurope.com 13
D
UKW-Radio und Intercom betreiben
Während des Radiohörens können Sie das Intercom nicht manuell starten, sondern Sie können nur die VOX Funktion benutzen. Das funktioniert durch einfaches Sprechen, aber nur dann, wenn Sie vorher das jeweils gewünschte Partnergerät auf die mittlere Taste gekoppelt hatten. Für eine manuelle Intercomfunktion müssten Sie dann vorher erst in den Intercom ­Mode umschalten.
Setup und spezielle Konfiguration
Alle Pairing- (Kopplungs-) Informationen zurücksetzen
Wurde Ihr BT Next bereits öfter mit anderen Geräten gekoppelt, dann kann die Zahl der gekoppelten Verbindungen irgendwann unübersichtlich werden und es kann angebracht sein, alle im BTX2 PRO gespeicherten Kopplungsdaten zu löschen (Reset). Für diese Prozedur rufen Sie zunächst den Setup-Modus auf:
› Schalten Sie das Gerät aus. › Halten Sie die „mittlere“ Taste ca. 7 Sek. gedrückt, bis die rote LED ständig leuchtet. › Halten Sie anschließend die „Lautstärke +“ und „Lautstärke –“ Tasten für 3
Sekunden gedrückt. Die blaue LED leuchtet für 1 Sekunde auf und anschließend leuchtet ständig die rote LED.
› Doppelklicken Sie auf die „mittlere“ Taste, um den Setup-Modus zu verlassen und
das BTX2 PRO wieder zu verwenden. Dieses Vorgehen löscht alle gespeicherten und gekoppelten Bluetooth-Geräte und ermöglicht einen neuen „sauberen“ Kopplungsablauf.
Auf die Werkseinstellungen zurücksetzen
Manchmal kann es notwendig sein, zu den Werkseinstellungen zurückzukehren, um alle Änderungen oder Setupeinstellungen zurückzusetzen und ein „sauberes“ Gerät zu erhalten. Zuerst schalten Sie wieder in den Setup-Modus:
› Schalten Sie das Gerät aus. › Halten Sie die „mittlere“ Taste ca. 7 Sek. gedrückt, bis die rote LED ständig leuchtet. › Anschließend halten Sie gleichzeitig alle 3 Tasten „Vorwärts“ – „mittlere Taste“ –
„Zurück“ für 3 Sekunden gedrückt. Die blaue LED leuchtet für 1 Sekunde auf und
anschließend leuchtet ständig die rote LED.
› Doppelklicken Sie auf die „mittlere“ Taste, um den Setup-Modus zu verlassen und
das BTX2 PRO zu verwenden.
Einstellen/Deaktivieren der VOX-Funktion (Gegensprechanlage und Telefon)
Die Gegensprechfunktion kann manuell oder durch Sprache (VOX) aktiviert werden. Diese Funktion wird durch je nach Hemart verursachten Hintergrundgeräusche beeinflusst und deshalb auch durch die Geschwindigkeit. Für optimale Resultate kann einer der folgenden vier Mikrofon-Empfindlichkeitspegel gewählt werden: hoch, mittel, niedrig und sehr niedrig. Die Werkseinstellung des BTX2 PRO ist „niedrig“. Sie können die VOX Funktion auch deaktivieren, um die Gegensprech- und Telefon-Antwortfunktion nur im manuellen Modus zu aktivieren.
Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit (VOX)
Um diese Prozedur auszuführen, müssen Sie zuerst den Setup-Modus aufrufen:
› Schalten Sie das Gerät aus. › Halten Sie die „mittlere“ Taste ca. 7 Sek. gedrückt, bis die rote LED ständig leuchtet.
Ihr BTX2 PRO befindet sich jetzt im „Setup-Modus“.
1. Drücken Sie kurz die „Zurück“-Taste, und die rote LED wechselt in ein dauerhaftes blaues Licht.
2. Erhöhen oder verringern Sie jetzt die Empfindlichkeit mit den Tasten „Lautstärke +“ oder „Lautstärke –“. Jedes Mal, wenn Sie die Lautstärketasten drücken, blinkt die rote LED zur Bestätigung auf. Wenn Sie den oberen oder unteren Grenzwert erreicht haben, blinkt die rote LED nicht mehr.
3. Drücken Sie erneut kurz die „Zurück“-Taste. Die blaue LED blinkt mehrmals auf, um Ihnen die ausgewählte Empfindlichkeit anzuzeigen: 1x Aulinken = VOX deaktiviert 2x Aulinken = niedrige Empfindlichkeit 3x Aulinken= mittlere Empfindlichkeit 4x Aulinken= hohe Empfindlichkeit (Standard) 5x Aulinken = sehr hohe Empfindlichkeit
4. Nun leuchtet rote LED erneut ständig auf („Setup-Modus“) und die Änderungen werden bestätigt.
5. Bei Bedarf kann die Empfindlichkeit durch Wiederholen der Schritte ab Punkt 1 erneut angepasst werden. Ansonsten können Sie den Einstellmodus durch Doppelklicken der „mittleren“ Taste verlassen. Sobald die rote LED erlischt, beginnt die blaue LED zu blinken. Jetzt ist Ihr BTX2 PRO betriebsbereit.
Deaktivieren der VOX-Funktion (Gegensprechanlage und Telefon)
Wiederholen Sie die Prozedur für die Empfindlichkeitseinstellung des Mikrofons (siehe
14 www.midlandeurope.com
D
oben) und wählen Sie die Option, bei der LED nur einmal aulinkt (VOX deaktiviert).
Achtung: Wenn Sie die VOX-Funktion ausgeschaltet haben, können eingehende Anrufe nur durch drücken der „Weiter“-Taste angenommen werden.
Kabelgebundene Verbindung immer im Hintergrund
Mit dieser Funktion können Sie die kabelgebundene Verbindung stets geönet halten, auch wenn der Handy- oder Gegensprechen-Modus aktiv ist (jedoch nicht im UKW­Radio-Modus). Die Hintergrundoption ist standarmäßig eingeschaltet.
Deaktivieren:
Rufen Sie den „Setup“-Modus auf:
› Schalten Sie das Gerät aus. › Halten Sie die „mittlere“ Taste ca. 3 Sek. gedrückt, bis die rote LED ständig leuchtet. › Halten Sie gleichzeitig die „Vorwärts“-Taste und die „mittlere“ Taste für ca. 3
Sekunden gedrückt. Die blaue LED blinkt dreimal auf.
› Doppelklicken Sie auf die „mittlere“ Taste, um den „Setup“-Modus zu verlassen und
das BTX2 PRO zu verwenden.
Aktivieren:
› Wiederholen Sie das oben beschriebene Verfahren. Jetzt blinkt die blaue LED einmal
auf.
› Doppelklicken Sie zum Verlassen des „Setup“-Modus auf die „mittlere“-Taste.
Setup und Firmware-Aktualisierung
Die Firmware Ihres BTX2 PRO kann mittels einer USB-Verbindung mit Ihrem PC konfiguriert und aktualisiert werden. Auf der Website von Midland www.midlandeurope.com oder unter www.btupdater.de finden Sie auf der BTX2 PRO-Seite die PC-Software und die neuen Firmware-Aktualisierungen, falls verfügbar.
ACHTUNG DAS GERÄT NUR AN DEN PC ANSCHLIESSEN, WENN DIE SOFTWARE HERUNTERGELADEN UND INSTALLIERT WURDE
Benutzung auf eigene Gefahr
Das Benutzen von beidseitigen Audiosets in Helmen kann kann Ihre Fähigkeit, Geräusche und das Verkehrsgeschehen in Ihrer Umgebung wahrzunehmen, beeinträchtigen. Benutzen Sie daher das Bluetooth Set nur, wenn die Verkehrssituation es erlaubt. Beim Motorradfahren kann das Hören von Musik oder das Führen von Telefonaten oder das Benutzen des Intercoms Sie von anderen Ereignissen und vom sicheren Fahren ablenken. Das Benutzen des Bluetooth Sets beim Führen eines Fahrzeugs oder beim Fahrradfahren kann ein ernsthaftes Risiko für Sie oder Ihre Mitmenschen bedeuten und kann, von Land zu Land unterschiedlich, verboten sein. Das Benutzen eines Headsets mit extremer Lautstärkeeinstellung kann bleibende Gehörschäden hervorrufen. Sollten Sie Klingeln in Ihren Ohren oder andere Hörprobleme feststellen, so verringern Sie sofort die Lautstärke oder schalten Sie das Gerät aus. Bei ständigem Gebrauch mit hohen Lautstärken kann sich Ihr Gehör and den erhöhten Lautstärkepegel so gewöhnen, dass die Folge eine permanente Hörschädigung sein kann. Bitte benutzen Sie dieses Gerät nur mit einer sicheren Lautstärke.
www.midlandeurope.com 15
D
Gewährleistung
Gewährleistungsfrist beträgt 24 Monate ab Kauf-/Lieferdatum (bei Teilen mit beschränkter Lebensdauer wie, Akkus, Ladegeräte, Headsets, mikrofone und Antennen 6 Monate). Für allen Informationen über die Garantie der Artikel, besuchen Sie bitte unsere www. midlandeurope.com
Europäische CE Erklärung und Sicherheitshinweise
Hiermit erklärt Cte International Srl, dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/UE erfüllt. Es ist gültig für alle EU Staaten. Es ist nicht zulässig, nicht mit uns abgesprochene Veränderungen an den Geräten vorzunehmen. Sie gefährden mit Änderungen nicht nur die Gewährleistung, sondern auch das Einhalten der gesetzlichen Grenzwerte.
16 www.midlandeurope.com
E
INDICE
Características principales ............................................................................................................................................................................................................................................2
Especificaciones técnicas Midland BTX2 PRO ..........................................................................................................................................................................................................2
Descripción del dispositivo y del sistema de montaje .................................................................................................................................................................................................3
Encender y apagar el BTX2 PRO ................................................................................................................................................................................................................................4
Modos Operativos .........................................................................................................................................................................................................................................................5
Cómo sincronizar otro BTX2 PRO ..............................................................................................................................................................................................................................5
Cómo emparejar el Midland BTX2 PRO a más de dos unidades ..............................................................................................................................................................................6
Talk 2 All - Universal Intercom: sincronización con Intercomunicadores de otras marcas .....................................................................................................................................8
Compatibilidad con unidades de la línea Midland BT .................................................................................................................................................................................................8
Sincronizar BTX2 PRO a dispositivos Bluetooth........................................................................................................................................................................................................9
Función “Background” ..................................................................................................................................................................................................................................................9
Emparejar uno o dos teléfonos .....................................................................................................................................................................................................................................9
Compartir Música .........................................................................................................................................................................................................................................................11
Navegador GPS ............................................................................................................................................................................................................................................................ 11
Uso de la función Radio FM ....................................................................................................................................................................................................................................... 12
Configuraciones especiales .........................................................................................................................................................................................................................................13
Setup y actualización de Firmware ............................................................................................................................................................................................................................14
Garantía Limitada de MIDLAND IBERIA ............................................................................................................................................................................................................... 15
www.midlandeurope.com 1
E
Midland BTX2 PRO
Sistema Intercom Multi rider
Gracias por haber adquirido Midland BTX2 PRO, el intercomunicador inalámbrico para la comunicación “conference” pensado para el motorista. Con un diseño fino y aerodinámico, todas sus funciones principales son fáciles de manejar gracias a los tres grandes botones situados en el frontal del dispositivo. Midland BTX2 PRO se fija al casco mediante la lám ina con biadhesivo o mediante mordaza. Gracias al kit de audio con auriculares ultrafinos podrá disfrutar de su música en estéreo de alta calidad mientras conduce.
Características principales
› Intercom «uno a uno» hasta 1 km de distancia › Función “Conference” conversación simultánea entre 4 dispositivos › Conecte hasta a 4 personas para comunicación «uno a uno» › Función Talk 2 All para conectar dispositivos de otras marcas › Compartir Música (piloto y pasajero) › Radio FM Estéreo con RDS › Conexión al reproductor mp3 de su teléfono › Soporta 2 teléfonos › Conexión al Navegador GPS › Conexión a un walkie talkie con Bluetooth integrado o externo › Toma de audio auxiliar (AUX) para reproductor MP3 (cable opcional) › Configuración y actualización de Firmware mediante conexión USB al PC
Midland BTX2 PRO está disponible en dos versiones:
› BTX2 PRO individual con una unidad Bluetooth. › BTX2 PRO TWIN con dos unidades Bluetooth sincronizadas.
Dependiendo del modelo adquirido, el embalaje contiene lo siguiente:
BTX2 PRO SINGLE
› 1 dispositivo de comunicación BTX2 PRO › 1 kit de montaje con dos altavoces estéreo Hi-Fi › 1 micrófono de varilla regulable y 1 micrófono de hilo
› 1 sistema di fijación al casco con biadhesivo › 1 cable USB
BTX2 PRO TWIN
› 2 dispositivos de comunicación BTX2 PRO sincronizados. › 2 kit de montaje con dos altavoces estéreo Hi-Fi › 2 micrófonos de varilla regulable y 2 micrófonos de hilo
-
› 2 sistemas de fijación al casco con biadhesivo › 1 cable USB con doble conexión
Las unidades incluidas en el TWIN están sincronizadas y, por lo tanto, se pueden utilizar inmediatamente en modo Intercom.
Especificaciones técnicas Midland BTX2 PRO
Generales:
› Bluetooth ver. 4.2 Estéreo (protocolo Handsfree/A2DP/AVRCP) › Frequencia: 2.4 GHz - Potencia max 100mW › Sistema AGC de control automático de volumen dependiendo del ruido de fondo › Activación de la comunicación por voz (VOX) o manualmente › Controles manuales para activar el teléfono, el Intercom y la conexión por cable › Resistente al agua › Batería de litio con autonomía de 30 horas de conversación › Tiempo de recarga: aproximadamente 2 horas
Conexiones Bluetooth:
Con otro BTX2 PRO para modo Piloto a Pasajero o Moto a Moto, hasta una distancia máxima de 1 km (los pilotos deben estar siempre a la vista).
Con dispositivo Bluetooth:
› Teléfono móvil con reproductor Estéreo MP3 (protocolo A2DP), GPS › Walkie talkie tipo pmr446 (con Bluetooth interno o externo) para comunicación de
un grupo ilimitado de motos.
Conexiones vía cable:
› Para fuentes de audio estéreo como iPod o reproductores MP3 (con cable opcional)
Atención: Midland BTX2 PRO se ha diseñado para resistir la lluvia. Verifique siempre que las gomas de protección estén bien cerradas.
2 www.midlandeurope.com
E
Carga de la batería
Atención: compruebe que la unidad está totalmente cargada antes de su uso. Antes del primer uso efectúe una carga de al menos 3 horas.
Para cargar la unidad, retire la protección de goma del conector de carga y conecte el cargador. Después enchufe el alimentador a una toma de red eléctrica. El LED rojo de la unidad empieza a parpadear cuando empieza la carga. Mantenga la carga hasta que el LED rojo deje de parpadear o se encienda el LED azul. Cuando se completa la carga (LED rojo no parpadea), desconecte la unidad del carga
­dor. Normalmente, después del primer uso se requieren 2 horas para una carga com­pleta.
Atención: cada vez que se conecta o desconecta el USB de carga, la unidad se apaga au
­tomáticamente. Si quiere utilizarla mientras se carga, debe encenderla después de que haya conectado el cargador.
Descripción del dispositivo y del sistema de montaje
Descripción BTX2 PRO
BTX2 PRO dispone de cinco pulsadores, todos ubicados en la parte frontal: los tres grandes son multifunción: Adelante (izquierda en el dibujo), Central y Atrás (derecha). Los dos botones cuadrados son Volumen + y Volumen -.
Volume - Volume +
LED
La misma toma microUSB puede usarse para conectar una fuente de audio, como un iPod o resproductor MP3.
Atención: es necesario un cable AUX opcional no incluido en la caja.
Conector de alimentación
Descripción del kit de audio
El sistema de audio incluye dos altavoces estéreo ultra planos y dos micrófonos inter­cambiables, uno de hilo y otro de varilla regulable. El mini conector en el micrófono permite escoger el micrófono que mejor convenga al casco que esté usando.
Montaje de los altavoces estéreo
Montaje de los altavoces estéreo Los dos altavoces estéreo llevan una tira de velcro adhesiva que permite su fijación en el interior del casco. Tenga en cuenta no cubrir completamente su oreja con los altavoces, siempre debe ser capaz de oír el sonido ambiental y las indicaciones de tráfico. El micrófono puede fijarse al casco de dos formas:
Adelante Atrás
Central
Descripción de las conexiones por cable
Debajo de la unidad puede encontrar la Toma de Carga, que permite cargar el dispositi­vo mediante una conexión microUSB estándar.
Micrófono de varilla
Coloque la sección con la tira adhesiva de velcro entre el acolchado y la calota del ca-
www.midlandeurope.com 3
E
sco, de forma que el micrófono esté correctamente colocado en frente de su boca y la
A
marca blanca quede de cara a la misma. Este tipo de micrófono es adecuado para cascos tipo Modular y Jet.
Micrófono de hilo
Usando la tira adhesiva de velcro, coloque el micrófono dentro del casco y en frente de su boca. Este tipo de micrófono es adecuado para cascos Integrales. El mini conector en el micrófono permite escoger el micrófono que mejor convenga al casco que esté usando.
Paso 2: limpie la zona del lado izquierdo del casco donde quiera colocar la unidad, retire el protector del biadhesivo y coloque el soporte en el casco, presionando durante unos segundos.
Colocación y extracción del Midland BTX2 PRO
El BTX2 PRO se puede fijar al casco fácilmente deslizándolo hacia abajo en el soporte hasta que encaje en la ranura. El BTX2 PRO se mantiene en posición gracias al clip de fijación de la parte superior del soporte (A). Para retirar el BTX2 PRO, simplemente presione el clip de fijación y empuje la unidad hacia arriba.
DesbloquearBloquear
Descripción del sistema de montaje en el casco
El Midland BTX2 Pro puede fijarse al casco usando la lámina con biadhesivo. Esto método permite tanto fijar de forma segura el BTX2 PRO al casco como retirarlo en cualquier momento para cargarlo o guardarlo.
Lámina con tira biadhesiva
El soporte con biadhesivo ya está montado en el kit de montaje deslizante. Paso 1: apriete con los dos tornillos suministrados la lámina biadhesiva y el kit de mon taje.
-
Encender y apagar el BTX2 PRO
Encendido:
Mantenga pulsada durante aproximadamente 3 segundos la tecla “Central” hasta que parpadee el LED azul.
Apagado:
Mantenga pulsadas durante aproximadamente 3 segundos las teclas “Central” y
4 www.midlandeurope.com
E
“Atrás” hasta que el LED parpadee tres veces en rojo; de ese modo disminuyen las oportunidades de un apagado accidental, especialmente cuando se llevan puestos los guantes.
Modos Operativos
Midland BTX2 PRO puede operar de tres modos diferentes: Intercom, Teléfono y Ra­dio FM. Las 3 teclas del dispositivo tienen diferentes funciones dependiendo del modo operativo de la unidad.
› En Modo “Intercom” las teclas le permiten gestionar la comunicación hasta con 4
personas, hablando una a una. Las tres teclas permiten abrir y cerrar la conexión hacia los otros 6 dispositivos BT sincronizados.
› En Modo “Teléfono” permiten efectuar o contestar llamadas o activar la música del
teléfono. En este caso, las tres teclas gestionan las funciones del teléfono y de la música (play/pausa, adelante, atrás)
› En Modo “Radio FM” puede escuchar en estéreo su emisora favorita, buscar una
emisora concreta y memorizarla (dispone de 6 memorias). Puede cambiar de un modo a otro pulsando durante 3 segundos la tecla “Central”. Un mensaje vocal le dirá en que modo se encuentra. La secuencia del cambio de modo es la siguiente:
Intercom (si está sincronizado, al menos, con otra unidad) › Radio FMTeléfono (si se ha sincronizado con un teléfono)
Cada vez que encienda la unidad, el modo por defecto será el último modo utilizado. Los modos Intercom y Teléfono sólo están disponibles si la unidad ha sido previamente emparejada con otra unidad o teléfono. Para saber en qué modalidad se encuentra el BTX2 PRO, pulse simultáneamente “Vol+” y “Vol-” durante 3 segundos: un anuncio vocal le indicará en que modo se encuentra.
Distancia
Puede alcanzar una distancia de intercomunicador 1 km si los dos dispositivos se en­cuentran en la línea de visión sin obstáculos ni interferencias (los pilotos deben poder verse mutuamente).
Cómo sincronizar otro BTX2 PRO
Para utilizar la función Intercom es necesario tener dos dispositivos BTX2 PRO sin­cronizados. Las dos unidades suministradas en la caja del BTX2 PRO Twin están sincronizadas y listas para su uso, lo que significa que no debe realizar este proceso. Si las unidades no son del mismo kit o se han comprado separadamente, necesita sincronizarlas para poder utilizarlas juntas.
Sincronización a otro BTX2 PRO
1. Apague ambas unidades. Mantenga pulsada la tecla Central hasta 7 segundos que el LED rojo se encienda fijo.
2. Pulse la tecla Central del primer dispositivo hasta que el LED parpadee rojo y azul
3. Pulse la tecla Central del segundo dispositivo hasta que el LED parpadee rojo y azul.
4. Los dos dispositivos se buscan para sincronizarse. Cuando se realiza la sincronización, cada unidad tendrá la LED azul fijo durante 1 segundo y después volverá al modo Setup (LED rojo encendido)
5. Haga doble click en la tecla central, el LED rojo se apagará y el LED azul comienza a parpadear (en ambas unidades)
6. Ahora puede usar su BTX2 PRO.
Si por cualquier razón se quiere interrumpir la búsqueda (LED rojo y azul) y volver al modo Setup (LED rojo fijo), basta con hacer doble click en la tecla central.
Atención: Durante la sincromización deben estar encendidos sólo los dos dispositivos a sin cronizar. Apague el resto de dispositivos.
Cómo usar el modo Intercom con dos dispositivos
Para usar el Intercom, asegúrese que las dos unidades estén encendidas y sincronizadas entre ellas.
Activación manual:
Con las unidades encendidas, pulse la tecla central en una de las dos unidades. La co­municación se activa y permanece de este modo hasta que se vuelve a pulsar la tecla central. El Intercom necesita unos segundos para activarse. Cuando se activa se escu cha un tono beep de aviso y dos tonos cuando se desactiva.
Activación vocal (VOX):
La función VOX para la activación por voz, está activada de fábrica. Bastará con co-
-
-
www.midlandeurope.com 5
E
menzar a hablar sin tocar ninguna tecla. Después de unos segundos, la comunicación se abrirá y permanecerá activa durante el tiempo que permanezca hablando. Si no hay ninguna conversación en 40 segundos, el Intercom se cierra automáticamente. Si quie re cerrar el Intercom antes de los 40 segundos, puede hacerlo manualmente pulsando la tecla central. Se puede desactivar la función VOX siguiendo el proceso descrito en el capítulo “Con figuraciones especiales”. Si es necesario, también se puede desactivar la función VOX pulsando durante 7 segundos la tecla “Atrás”. Un anuncio vocal avisará de la desactiva ción. Para reactivarlo deberá repetir el mismo procedimiento.
Atención: La activación por voz (VOX), sólo funciona con los dispositivos que se han sincro nizado con la tecla “Central”. Si se han sincronizado con otra tecla (Atrás o Adelante), sólo se puede activar el Intercom manualmente.
Ajuste de volumen
Midland BTX2 PRO utiliza tecnología AGC, la cual ajusta automáticamente el volu­men en función del ruido de fondo. Sin embargo, también se puede ajustar el volumen manualmente mediante las teclas “Volumen +” y “Volumen -“. El ajuste del volumen es independiente para cada fuente de audio: Intercom, música estéreo, llamadas telefón icas, radio FM.
Atención: el volumen solo se puede ajustar cuando hay una fuente de audio activa
Configuración del sistema AGC
Para ajustar la sensibilidad del sistema AGC puede usar el software para PC «BT UPDATER» o la aplicación para smartphone «BT SET APP». Puede elegir diferentes configuraciones en función del tipo de moto (naked, turismo, sport) o de si viaja como pasajero. Puede desactivar el sistema AGC presionando a la vez «Volume +» y «Volume
-» durante 3 segundos.
Cómo emparejar el Midland BTX2 PRO a más de dos unidades
Un Midland BTX2 PRO puede ser emparejado a un máximo de tres otras unidades de BT, es decir, cuatro en total. El Midland BTX2 PRO dispone de tres botones principales (Adelante, Central y Atrás). Puede escoger el botón que más le convenga para empa rejar y activar el Intercom. El botón que utilice para emparejar la unidad será el mismo que use para abrir/cerrar la comunicación Intercom. Por ejemplo, puede emparejar al pasajero con el botón Central y otros pilotos con los botones Atrás y Adelante. Cada vez que abra la conexión Inter
com con una persona, la conexión anterior se cerrará. La conexión no es una cadena; cuando dos personas están hablando no es posible inter
-
rumpir la comunicación por parte de las demás unidades.
-
-
-
Piloto 3
-
Emparejar el Midland BTX2 PRO con otro Midland BTX2 PRO
Para emparejar el Midland BTX2 PRO con otro Midland BTX2 PRO debe entrar pri­mero en el modo configuración:
1. Apague la unidad.
2. Mantenga presionado el botón Central durante 7 segundos, hasta que el led Rojo permanezca encendido.
3. Ahora presione el botón Central, Atrás o Adelante durante 3 segundos. Las luces Azul y Roja parpadearán.
4. Siga el mismo procedimiento con la otra unidad. Cuando se emparejan correcta mente, cada unidad mostrará la luz Azul durante un segundo y después volverán al modo configuración (luz Roja siempre encendida).
5. Ahora que el emparejamiento está completado, puede proceder a emparejar otras
-
-
unidades en diferentes botones o puede salir del modo configuración para empezar a utilizar los dispositivos: doble clic en el botón Central, la luz Roja se apagará y la luz Azul empezará a parpadear. Ahora puede utilizar su Midland BTX2 PRO.
Piloto 1
Piloto 2
Pasajero
-
-
6 www.midlandeurope.com
E
Cómo utilizar el Intercom con más de dos dispositivos
1
2
3
Para utilizar el modo Intercom, asegúrese que todas las unidades estén encendidas y sincronizadas entre ellas correctamente.
Activación manual:
Con las unidades encendidas, pulse la tecla correspondiente a la unidad con la que quie re comunicarse. Después de unos 4 segundos el Intercom se activa y permanece en este modo hasta que se vuelve a pulsar la misma tecla. Escuchará un tono de aviso cuando se active y dos tonos cuando se desactive.
Activación vocal (VOX):
La función VOX para la activación por voz está activa por defecto pero sólo con la unidad sincronizada con la tecla “Central”. Basta con empezar a hablar sin necesidad de tocar ninguna tecla. Pueden ser necesarios algunos segundos para que se active (un tono audible avisa de la activación). Si no hay conversación, después de 40 segundos, el Intercom se desactiva automáticamente. Para volver a activarlo, simplemente comience a hablar. Si quiere puede desactivarlo sin esperar a los 40 segundos, pulsando la tecla “Central”. Se puede desactivar la función VOX siguiendo el proceso descrito en el capítulo “Con figuraciones especiales”. Si es necesario, también se puede desactivar la función VOX pulsando durante 7 segundos la tecla “Atrás”. Un anuncio vocal avisará de la desactiva ción. Para reactivarlo deberá repetir el mismo procedimiento.
Sugerencia: Esta función es muy útil cuando hay una persona específica con la que quiere hablar más a menudo (por ejemplo el pasajero)
-
-
-
Usuario ocupado en otra conversación
Si quiere activar el Intercom con una persona que está hablando con un tercero o por teléfono, escuchará un doble pitido indicando que está ocupado. Inténtelo más tarde hasta que la línea esté libre. La persona llamada será avisada que alguien ha querido contactar con él mediante un mensaje vocal que indicará la tecla a la que está asociado el dispositivo en cuestión. De esta manera, cuando termine de hablar, el usuario llamado podrá contactar con la persona que quería hablar con él, simplemente abriendo el Inter com usando la tecla correspondiente al aviso recibido.
-
1
3
2
Conference
El modo “Conference” permite la comunicación simultánea entre cuatro personas. En esta configuración, todos pueden hablar y escuchar. Su BTX2 PRO puede funcionar en modo “clásico”, comunicación uno a uno hasta 4 personas, o en modo “Conference” Intercom con 4 personas donde todos pueden hablar simultáneamente. El modo “Conference” puede ser muy interesante pero obliga a que todos los dispositi vos estén enlazados y con el Intercom abierto. En primer lugar, el emparejamiento de los dispositivos debe hacerse siguiendo una se cuencia específica en cadena. Y cada dispositivo debe ajsutarse en modo “Conference”
Emparejamiento
Para utilizar el modo Conference es necesario configurar todos los dispositivos en modo “Cadena”. El botón “Atrás” del primer dispositivo debe ser emparejado con el botón “Adelante” del segundo dispositivo. Y el botón “Atrás” del segundo dispositivo debe ser emparejado con el botón “Adelante” del tercer dispositivo. Y así sucesivamente hasta 4 unidades. Los dispositivos 1 y 4 no deben emparejarse entre ellos (la cadena no se cierra).
1
2
3
4
-
-
El primer dispositivo y el último (el 4º) no deben estar emparejados (la “cadena” debe permanecer abierta).
www.midlandeurope.com 7
E
El primer dispositivo (nº 1) puede hablar con el último dispositivo (nº 4) sólo a través de la unidad 2 y de la 3. Esto significa que para poder tener una comunicación entre 4 personas, todos los dispositivos deben tener el Intercom abierto y estar dentro del rango de cobertura.
Activar el modo Conference
Justo después de acabar de sincronizar los dispositivos en “cadena”, es necesario activar el modo “Conference” en todas las unidades.
› Activación: en modo Intercom y sin audio activo, mantenga pulsada las teclas “Adelan
te” y “Central” durante 3 segundos. El aviso vocal “Conference” indicará la activación. Cuando la función “Conference” está activa, sólo habrá disponibles dos modos: Confe rence (que sustituye “intercom”) y Radio FM No estará disponible el modo “Teléfono” porque los dispositivos sincronizados a los bo tones Vol+ y Vol- han sido desconectados temporalmente para poder utilizar estable­mente el modo “Conference”.
Desactivar el modo “Conference”
El modo “Conference” puede ser desactivado en cualquier momento, sólo presionando las botónes “Adelante” y “Central” durante 3 segundos. Automáticamente, se escu chará un mensaje vocal que anunciará “Intercom” y, desde ese momento, el BT Next volverá al modo estándar Intercom (uno a uno) y todos los dispositivos enlazados en Vol+ y Vol- volverán a estar operativos, junto con el modo “teléfono” y el “Talk2All-U niversal Intercom”. Si un dispositivo había sido sincronizado a la tecla “central”, no estará disponible hasta que se desactive la función “Conference”.
Atención: en modo “Conference” la función “Talk2All-Universal Intercom” (que permite conectarse a otros intercomunicadores que no sean Midland) no estará disponible.
Como usar el modo “Conference”
Cuando el modo “Conference” esté activado, es posible iniciar una comunicación In tercom presionado a la vez el botón “Adelante” y “Atrás”. Con sólo un click en el botón central abrirá la comunicación Intercom, con sólo un click en el mismo botón, cerrará la comunicación.
Función “Un click y hablar”
Cuando el modo “Conference” está activo, es posible iniciar una comunicación Inter­com entre 4 usuarios con tan sólo un click. Presione brevemente el botón “central” y automáticamente se iniciará la conferencia con todos los dispositivos enlazados.
Talk 2 All - Universal Intercom: sincronización con Intercomuni­cadores de otras marcas
Gracias a la función “Talk2All-Universal Intercom”, ahora e sposible emparejar su Mi­dland BTX2 PRO con intercomunicadores de otras marcas. Puede emparejar un Intercom que no sea de Midland en el botón Adelante. En el Mi dland BTX2 PRO, entre en el modo configuración (con el dispositivo apagado, presione el botón Central durante 7 segundos hasta que la luz Roja permanezca encendida).
-
Mantenga presionado el botón Adelante o el botón Atrás durante 7 segundos: las luces Roja y Azul parpadearán deprisa, y después (mientras sigue manteniendo el botón pre
-
sionado) parpadearán despacio. Ahora puede soltar el botón.
-
Talk2All - Universal Intercom Not dispositivo Midland
-
En cambio, en el dispositivo “no Midland”, puede abrir la comunicación manualmente
­pulsando la tecla de llamada telefónica (puede ser necesario hacerlo dos veces, depen
diendo del modelo).
Atención: en esta configuración, el dispositivo “no Midland” no podrá usar el teléfono.
Se puede enlazar también un dispositivo Midland en modo “Talk2ALL-Universal Inter com” siempre que utilice el modo de enlace a un teléfono (un dispositivo usa el proce­dimiento Talk2All y el otro la de enlazar un teéfono).
-
Compatibilidad con unidades de la línea Midland BT
El BTX2 PRO es compatible con todos los dispositivos Midland de la serie PRO y BT Ski Action, BT Next Conference, BTX2 FM y BTX1 FM. La distancia de Intercom será la que marque la unidad de menor alcance. El BTX1 PRO sólo es compatible con la anterior línea de Midland BT (BT Next, BTX2 y BTX1) si ésta se actualiza a la versión de firmware de 2014 o posterior.
-
-
-
-
8 www.midlandeurope.com
E
Sincronizar BTX2 PRO a dispositivos Bluetooth
Midland BTX2 PRO puede sincronizarse con otros dispositivos Bluetooth, como un teléfono smartphone, navegador GPS o radio PMR446 con Bluetooth. El procedimiento de sincronización debe efectuarse usando las teclas de “Vol +” o “Vol
-”. › Sincronizar con la tecla “Vol+”: para el teléfono con música estéreo A2DP, navega
-
dor GPS con audio A2DP, o conector externo mono/estéreo A2DP.
› Todos los dispositivos sincronizados con la tecla “Vol+” tienen mayor prioridad e
interrumpirán las otras comunicaciones (como Intercom, radio FM y la música).
› Sincronizar con la tecla “Vol-”: para un segundo teléfono con tipo de audio “mono”
(protocolo manos libres), para navegadores GPS o detectores de radar u otros di
-
spositivos con audio “mono”.
› Atención: la fuente de audio A2DP sólo la soporta sincronizada con “Vol +”. El se
-
gundo teléfono sincronizado con “Vol-” sólo lo soporta con audio “mono” (HFP). Cuando un dispositivo se sincroniza con las teclas “Vol +” o “Vol -” el modo “teléfono” se activa.
MONO
› Teléfono (HFP Mono) › GPS mono › Transceptor PMR446
MONO y STEREO
› Teléfono (HFP/A2DP Estéreo) › GPS (HFP/A2DP Estéreo) › Dongle (HFP/A2DP Estéreo)
Atención: las fuentes de audio A2DP estéreo sólo se pueden enlazar a la tecla Vol+. El se­gundo teléfono enlazado en la tecla Vol- sólo funcionará en mono (HFP Hands free profile).
Función “Background”
El BTX2 PRO permite mantener siempre de fondo la conexión de audio del dispositivo sincronizado all botón “Vol -”. De esta manera, la comunicación Intercom no se inter rumpirá, por ejemplo, por las indicaciones del GPS o la comunicación del walkie talkie.
-
Para activar la función “Background” sólo tiene que presionar durante 3 segundos el botón “Vol -”, y un comando de voz dirá “Background enable” (en inglés), le avisará que ya está la función activada. Para desactivar la función “Background”, repita la operación y escuchará el comando de voz “Backgorund o”, (en inglés) para avisar de que se ha desactivado. El BTX2 PRO viene con esta función desactivada de fábrica.
Emparejar uno o dos teléfonos
Los teléfonos móviles pueden estar enlazados al botón “Vol +” (si se necesita soporte estéreo A2DP) o al botón “Vol -”. Cuando un teléfono está enlazado a la telca “Vol +” o la tecla de “Vol -” el modo “Teléfono” se activa. Una llamda entrante tiene siempre prioridad, esto significa que otras comunicaciones se verán cortadas ( Intercom, RAdio Fm y Música). Si otra llamada entrante suena en el segundo teléfono, se notificará a través de un so nido.
Cómo sincronizar el teléfono
Para sincronizar el BTX2 PRO al teléfono, sólo es necesario entrar en modo “Setup” :
› Apague la unidad › Mantenga pulsado el botón Central durante 7 segundos aproximadamente hasta que
el LED rojo se mantenga iluminado.
› Ahora presione durante 3 segundos la tecla “Vol +” o “Vol -”, el LED parpadeará en
azul y rojo. › Active el Bluetooth de su teléfono movil. › Pasados unos segundos, en el teléfono aparecerá “Midland BTX2 PRO”, selección
elo y siga las instrucciones del teléfono para aceptar la sincronización. Cuando lo pida
el teléfono, teclee el código “0000” (cuatro ceros). El teléfono confirmará que el
proceso de sincronización se ha completado con éxito. › El BTX2 PRO saldrá del modo Setup y pasará automáticamente al modo de funcio
namiento (LED azul parpadeando). › Ahora puede usar el BTX2 PRO junto con su teléfono.
-
-
-
www.midlandeurope.com 9
E
Cómo usar el teléfono
Después de sincronizar el teléfono al BTX2 PRO debe entrar en modo “Teléfono” para poder utilizarlo. Mantenga pulsada durante unos 3 segundos la tecla Central hasta que oiga “Phone”. Ahora las tres teclas principales, están dedicadas al teléfono (Tabla B).
Responder a una llamada
Cuando el teléfono suena, puede responder de dos maneras:
Respuesta vocal: pronuncie una palabra cualquiera y descolgará automáticamente. Respuesta manual: Pulse brevemente la tecla “Adelante” y ya puede hablar.
Rechazo de una llamada
Si no desea contestar una llamada, puede dejar sonar el teléfono o mantener pulsada durante 3 segundos la tecla “Adelante” (oirá un tono de confirmación).
Realizar una llamada
Hay varias maneras de realizar una llamada:
Desde el teclado del teléfono (nunca en marcha):
Marque el número con el teclado y pulse la tecla de llamada del teléfono.
Rellamar al último número Teléfono en “Vol +”: Presione la tecla “Adelante” durante 3 segundos para llamar al
último teléfono (escuchará un tono de confirmación) Teléfono en “Vol -”: Presione la tecla “Atrás” durante 3 segundos para llamar al último número (escuchará un tono de confirmación)
Marcación por voz Teléfono en “Vol +”: Presione brevemente la tecla “Adelante”. Si su teléfono tiene la
función de marcación por voz, el sistema le preguntará a quién quiere llamar y sólo deberá decir el nombre de la persona que tenga memorizada en su agenda.
B - Modo Teléfono
Modo Tecla Adelante Tecla Central Tecla Atrás Teléfono Pulsación corta: Marcación por voz/ aceptar
Teléfono
(reproduciendo música y sincronizada a “Volumen +”)
:
:
Pulsación larga: Rellamada último número/ rechazar llamada
entrante
Pulsación corta: Canción siguiente Pulsación corta: Play/pausa
Teléfono en “Vol -”: Presione brevemente la tecla “Atrás”. Si su teléfono tiene la función
de marcación por voz, el sistema le preguntará a quién quiere llamar y sólo deberá decir el nombre de la persona que tenga memorizada en su agenda.
Prioridad: Las llamadas tienen la máxima prioridad, lo que significa que el resto de comu nicaciones se desactivan temporalmente al entrar una llamada y se restablecen una vez que la llamada ha terminado.
Terminar una llamada
Hay varias maneras de terminar una llamada:
› Esperar a que la otra persona termine la llamada. › Pulsar brevemente la tecla “Adelante” (oirá un tono de confirmación). › Pulse la tecla de colgar en el teléfono.
-
Marcación rápida
Puede almacenar un número de teléfono en la memoria del dispositivo y usarlo cuan­do sea necesario. Primero debe guardar el número usando el software para PC «BT UPDATER» o la aplicación para smartphone «BT SET APP». Después, en modo Teléfono presione el botón «Adelante» durante 7 segundos.
Uso de la función reproductor MP3 del teléfono
El teléfono móvil, cuando está emparejado con “Vol +” se puede utilizar como repro­ductores MP3 estéreo. El Midland BTX2 PRO soporta completamente los protocolos A2DP y AVRCP, los cuales permiten escuchar música estéreo y gestionar las funciones principales de reproductor MP3. De hecho es posible utilizar las teclas del BTX2 PRO para las siguientes funciones: Play, Stop/Pause, Adelante y Atrás. Para activar la música la primera vez, normalmente es necesario hacerlo desde el teléfono, después será posible gestionar la música desde el BTX2 PRO.
Pulsación corta: Cambio de modo Pulsación larga: on/o VOX
Pulsación larga: cambio de modo
Pulsación corta: Canción anterior
10 www.midlandeurope.com
E
Play/PausaAvanzar Retroceder
Comandos disponibles en modo “Teléfono”:
Play/pausa de la música: pulse la tecla “Central”. › Avanzar una canción: pulse la tecla “Adelante” › Retroceder una canción: pulse la tecla “Atrás”
Atención: Es posible controlar la música estéreo A2DP sólo en modo “Teléfono”.
Para cambiar la prioridad puede usar el software para PC «BT UPDATER» o la aplica ción para smartphone «BT SET APP».
-
Compartir Música
Para empezar a compartir su música A2DP con el pasajero emparejado en el botón central (distancia máxima 10m), presione el botón «Atrás» durante 3 segundos mientras la música está sonando. El pasajero debe estar en modo Teléfono o Intercom, sin ningún audio abierto. El pasajero sólo puede detener la música compartida presionando una vez el botón central (pero no puede controlar la música). El piloto puede parar de compartir la música presionando de nuevo el botón «Atrás» durante 3 segundos. Cuando esta función está activada, no puede mantener abierta la comunicación Intercom.
Navegador GPS
Un navegador GPS puede sincronizase usando las teclas de “Vol +” o “Vol -”
Tecla Vol + (soporta audio estéreo A2DP). Si el audio de las indicaciones del navega
dor es estéreo (lo mismo cuando usa un navegador APP en un smartphone), se debe sincronizar a la tecla “Vol +”. Las indicaciones del navegador siempre interrumpirán la comunicación Intercom.
Tecla Vol - (soporta audio mono en función background). Si el audio de las indica
ciones del navegador es mono, se debe sincronizar a la tecla “Vol -”. En este caso las indicaciones siempre se escucharán en background y no interrumpirán la comuni
-
-
-
cación Intercom. Si la función “Background” está activada, las indicaciones del GPS
estarán siempre en background y no interrumpirán la comunicación Intercom.
Atención: no podemos garantizar la funcionalidad correcta del GPS en modo “Background,” porque depende del dispositivo al que se enlaza que es el que actúa como “master”.
Avisos por voz del GPS Estéreo (A2DP)
El BTX2 PRO soporta avisos por voz estéreo (A2DP) de navegadores GPS o aplicacio­nes de smartphone cuando se emparejan en el botón «Vol+». Cuando entra un aviso por voz, la intercomunicación o la radio FM se interrumpen para dar prioridad al aviso. Por defecto esta funcionalidad está activada; puede cambiar la prioridad usando el software para PC «BT UPDATER» o la aplicación para smartphone «BT SET APP».
Navegador GPS con Reproductor musical estéreo
Si desea utilizar también las funciones de reproductor estéreo del Navegador GPS, de­berá sincronizar el GPS a la tecla “Vol+”. En esta configuración, el GPS tendrá la prio­ridad más alta por lo que el resto de comunicaciones (Intercom, Radio FM, Música) se interrumpirán cuando haya un mensaje del GPS o una llamada en el teléfono. Cuando el GPS está enlazado a la tecla “Vol+”, el modo “Teléfono” está activo.
Sincronización a un navegador GPS
Se puede sincronizar cualquier navegador GPS para moto que acepte un auricular Bluetooth.
› Active en su GPS la búsqueda de dispositivos auriculares Bluetooth. Esta función
depende de cada GPS (consulte el manual de usuario del mismo) › Active el modo “Setup” (Apague el BTX2 PRO, mantenga pulsada la tecla “Central”
hasta que el LED rojo fijo). Pulsa la tecla “Vol+” o “Vol-“ hasta que el LED parpadee
rojo y azul › En el GPS aparecerá “Midland BTX2 PRO”, selecciónelo y siga las instrucciones para
aceptar la sincronización. Si lo pide el GPS, teclee el código “0000” (cuatro ceros).
El GPS confirmará que el proceso de sincronización se ha completado con éxito › El BTX2 PRO saldrá del modo Setup y pasará automáticamente al modo de fun
cionamiento normal (LED azul intermitente). Ahora, el GPS está sincronizado cor-
rectamente. › Atención: no se garantiza esta función por depender de un dispositivo externo.
-
www.midlandeurope.com 11
E
Walkie talkie con Bluetooth
El walkie talkie tiene que emparejarse con el botón “Vol -” y, de esta manera, si la fun­ción “Background” está activada, el walkie talkie siempre se escuchará en background incluso cuando esté hablando por el Intercom.
Procedimiento de emparejamiento
› Apague la unidad › Mantenga pulsado el botón Central unos 7 seg., hasta que la luz roja quede encen
dida de forma permanente.
› Ahora presione firmemente (3 seg) los botones “Vol +” o “Vol -”, las luces azul y
roja parpadearán.
› Siga ahora el proceso de emparejamiento descrito en el manual del dispositivo.
Uso de la función Radio FM
El BTX2 PRO integra un receptor de Radio FM con RDS. Para utilizarlo,sólo tiene que entrar en modo “Radio FM”.
Modo “Radio FM”
Mantenga pulsada durante 3 segundos la tecla “Central”. Un anuncio vocal le indicará en que modo se encuentra. Cuando hasta que oiga el comando “FM Radio”. Ahora las tres teclas principales están dedicadas a la radio (Tabla C). Con un click sobre la tecla “Adelante” o “Atrás” puede buscar una emisora de radio (función seek), la búsqueda se detendrá automáticamente cuando encuentre una emi sora con una señal suficientemente fuerte para garantizar una buena recepción. Si por el contrario mantiene pulsada durante 3 segundos cualquiera de las dos teclas, se de splazará por las 6 emisoras memorizadas. Cada vez que pasa de una memoria a otra, un anuncio vocal le indicará el núemro de memoria en el que se encuentra. Para memorizar la emisora que está escuchando, pulse simultáneamente las teclas
“Adelante” y “Atrás” durante 3 segundos. Escuchará un tono de confirmación. La emi sora se memoriza en la memoria siguiente a la última escuchada. Gracias al sistema RDS, la radio seleccionará la señal más fuerte disponible de la emi sora que esté escuchando. El sistema RDS está desactivado por defecto y para activar/ desactivar la función, pulse al mismo tiempo y durante tres segundos las teclas “Vol+” y “Vol–“ mientras la radio está encendida. Un anuncio vocal le indicará el estado. Para desactivarlo, repita el mismo procedimiento
-
Cómo descactivar/activar la Radio FM
En el BTX2 PRO la Radio Fm viene activada de fábrica.
Desactivar:
› Entre en modo “Setup”: apague la unidad y mantenga pulsado el botón Central du
rante 7 segundos, hasta que el LED Rojo quede fijo.
› Presione a la vez la tecla Central y “Vol +” durante 3 segundos- El LED Azul parpa
deará dos veces.
› Haga doble click en la tecla Central para salir del modo “Setup” y poder usar el BTX2
PRO.
Activar:
› Siga el mismo procedimiento descrito, ahora el LED azul parpadeará sólo una vez.
Para salir del modo “Setup”,, haga doble click en el botón Central.
Intercom con Radio FM
­En modo “Radio FM” no se puede activar el Intercom en modo manual pero puede usar
la activación vocal (VOX) sólo hacia el dispositivo enlazado en el pulsador “Central”.
­Para activar el Intercom de forma manual deberá salir del modo “Radio FM” y pasar a
modo “Intercom”.
-
-
-
-
C - Modo Radio FM
Modo Tecla Adelante Tecla Central Tecla Atrás Radio FM Pulsación corta: búsqueda de memoria hacia adelante
Pulsación larga: Buscar emisoras (arriba)
Pulsación corta: On/o Pulsación larga: Cambio de modo
Pulsación corta: búsqueda de memoria hacia atrás Pulsación larga: Buscar emisoras abajo (si la radio está apagada,
activa/desactiva la conexión AUX)
12 www.midlandeurope.com
E
Configuraciones especiales
Algunas funciones del BTX2 PRO pueden ser configuradas para responder a exigencias específicas:
Reset de todos los dispositivos sincronizados
Alguna vez puede resultar necesario borrar todos los dispositivos sincronizados al BTX2 PRO. Para realizar esta operación tiene que entrar en modo Setup:
› Apague la unidad › Mantenga pulsada la tecla “Central” hasta que el LED rojo quede fijo › Pulse al mismo tiempo las teclas “Vol+” y “Vol-” durante 3 segundos. El LED azul se
enciende durante 1 segundo y volverá a rojo fijo Este proceso borra todos los dispositivos Bluetooth sincronizados almacenados en la memoria y por tanto es posible comenzar una nueva sesión de sincronización desde cero
Volver a los ajustes originales
Alguna vez puede ser necesario volver a los ajustes de fábrica, para eliminar todos los cambios y ajustes realizados y tener la unidad “limpia”. Para realizar esta operación tiene que entrar en el modo Setup:
› Apague la unidad. Mantenga pulsada la tecla “Central” hasta que el LED rojo quede
fijo
› Pulse al mismo tiempo las teclas “Vol+” y “Vol-” durante 3 segundos. El LED azul se
enciende durante 1 segundo y volverá a rojo fijo
› Haga doble click en la tecla “Central” para salir del modo “Setup” y usar el BTX2
PRO
Atención: este proceso no elimina las referencias a los equipos acoplados
Ajuste/Desactivación de la función VOX (Intercom y teléfono)
La función Intercom se puede activar de dos formas, manualmente y por voz (VOX). La correcta activación del VOX depende del ruido de fondo y, por lo tanto, de la velocidad y del tipo de casco utilizado. Para un resultado óptimo, se puede seleccionar entre cuatro niveles de sensibilidad del micrófono: alto, medio, bajo y muy bajo. El ajuste por defecto es “bajo”. También es po sible desactivar el VOX para activar el Intercom y la respuesta de llamadas de teléfono solo en modo manual.
-
Ajuste de la sensibilidad del VOX
Para realizar esta operación tiene que entrar en modo Setup:
1. Apague la unidad
2. Mantenga pulsada la tecla “Central” hasta que el LED rojo quede fijo. Ahora está el BTX2 PRO en modo “Setup”
3. Pulse brevemente la tecla “Atrás” hasta que el LED azul quede fijo
4. Ahora pulse “Vol+” y “Vol-” para aumentar o disminuir la sensibilidad. El LED rojo parpadeará indicando que ha pulsado una tecla (cuando alcance el límite de la regu lación por arriba o por abajo, el LED deja de parpadear)
5. Pulse brevemente la tecla “Atrás”, el LED azul parpadeará varias veces en función de la sensibilidad activa: 1 parpadeo = VOX desactivado 2 parpadeos = sensibilidad baja 3 parpadeos = sensibilidad media 4 parpadeos = sensibilidad alta (por defecto) 5 parpadeos = sensibilidad muy alta
6. Ahora el LED pasa ahora a rojo continuo (modo “Setup”) y los cambios se confirman.
Si es necesario, puede volver a ajustar la sensibilidad repitiendo los pasos desde el punto 2, de lo contrario salga del modo “Setup” haciendo doble click en la tecla “Central”. Una vez que el LED rojo se apague, el LED azul comienza a parpadear. Ahora puede usar el BTX2 PRO.
Consejo: Un correcto ajuste de la sensibilidad le permitirá aprovechar al máximo las posibi lidades del dispositivo. Contra más ruido genere el binomio moto-casco, más baja ha de ser la sensibilidad. En un casco tipo Jet y una “custom” se debe ajustar una sensibilidad baja o muy baja. Por el contrario, en un scooter con casco modular o integral, la sensibilidad deberá ser más alta. Efectúe diversas pruebas hasta que encuentre el ajuste que mejor se adapta a sus condiciones de uso.
-
-
Desactivar la función VOX (Intercom y teléfono)
Siga los pasos descritos anteriormente pero seleccione la opción de un solo parpadeo (VOX desactivado).
Atención: recuerde que, desactivando el Vox, también la respuesta a la llamada deberá ha cerse manualmente (pulsando la tecla “Adelante”)
-
www.midlandeurope.com 13
E
Conexión por cable siempre en segundo plano
Esta funcionalidad permite mantener la conexión por cable siempre activa, incluso cuando el teléfono i el Intercom están funcionando (pero no cuando se encuentra en radio FM). Por defecto esta función está activada..
Desactivación:
› Entre en modo Setup: › Apague la unidad. Pulse y mantenga pulsada la tecla “Central” durante 3 segundos,
hasta que el LED rojo se quede fijo
› Mantenga pulsadas las teclas “Adelante” y “Central” durante 7 segundos. El LED
azul parpadea tres veces
› Doble click en la tecla “Central” para salir del modo “Setup” y usar el BTX2 PRO
Activación: Siga el proceso descrito anteriormente; ahora el LED azul parpadea una vez. Para salir del modo “Setup”, haga doble click en la tecla “Central”.
Setup y actualización de Firmware
El BTX2 PRO permite configurar el dispositivo y actualizar el firmware a través del PC, conectándolo con un cable USB estándar. En nuestra página web www.midland. es, encontrará toda la información actualizada sobre su dispositivo y se podrá descargar gratuitamente tanto el software de actualización como eventuales nuevas versiones de firmware.
Atención: No conecte el dispositivo al pc sin antes haber instalado correctamente el softwa re de actualización.
Uso y advertencias específicas
El uso de este dispositivo disminuirá la capacidad de escuchar otros sonidos y a la gente de su alrededor. El uso de este dispositivo mientras conduce puede significar un serio peligro para Usted y los de su alrededor y, en algunos países, existen claras restricciones legales al respecto. El uso de este dispositivo a un volumen alto, puede producir perdida permanente de audición. Si nota algún tipo de dolor alrededor de la oreja o en interior del oído, reduzca el volumen o interrumpa el uso del dispositivo. El uso continuado a volumen alto, pue de hacer que sus oídos se acostumbren a ese nivel de volumen, lo cual puede causar un daño permanente en los mismos. Por favor, utilice este dispositivo con un nivel de volumen seguro.
-
-
14 www.midlandeurope.com
E
Garantía Limitada de MIDLAND IBERIA
Esta garantía no limita los derechos del usuario reconocidos en las normativas españolas y europeas aplicables en materia de venta de bienes de consumo. Durante el periodo de garantía se reparará, en un periodo de tiempo razonable, cual quier avería imputable a defectos en materiales, diseño o fabricación, libre de cualquier cargo por reparación. En el caso de que la reparación no sea posible, se facilitará al usuario un equipo o accesorio similar o de mejores características.
Esta garantía sólo es válida en el país donde se ha adquirido el producto. La garantía comienza en el momento de la compra por parte del primer usuario final. La garantía es por un período de:
› 24 meses para el equipo o unidad principal
› 6 meses para accesorios (baterías, cargadores, antenas, auriculares, cables) Cualquier reclamación por el producto afectado, debe de comunicarse dentro de un tiempo razonable desde que se apreció el defecto y, en ningún caso, después de que expire el periodo de garantía.
La garantía no cubre:
› El deterioro del producto por el uso habitual
› Defectos causados por el uso o conexión del Producto con accesorios y/o software
no original Midland
La garantía quedará invalidada:
› En caso de apertura, modificación o reparación por personas no autorizadas por Mi
dland o por el uso de recambios no originales
› Si el producto ha sido expuesto a condiciones ambientales para las que no ha sido
diseñado › En el caso de corrosión, oxidación o derrame de líquido de las baterías › Si el número de serie ha sido retirado, borrado, alterado o es ilegible
Nada se deberá al comprador por el tiempo durante el cual, el equipo esté inactivo, ni podrá solicitar resarcimiento o indemnización por gastos soportados, así como por daños directos o indirectos derivados del uso impropio o diferente pal que ha sido di señado y comercializado. Para tener acceso a esta garantía, es necesario enviar a nuestro servicio técnico (SAT MIDLAND – C/Cobalt, 48 -08940 Cornellà de Llobregat) el producto afectado (equipo y/o accesorio) con una nota explicativa de la anomalía detectada y la factura
-
-
-
original de compra, con el nombre, dirección del distribuidor y la fecha de compra. Encontrará información actualizada en www.midland.es
Certificaciones Europeas CE
CTE International SRL. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva RED 2014/53/UE. No se permite a los usuarios hacer ningún cambio o modificaciones a la unidad. Las modificaciones que no están aprobadas por el fabricante invalidan la garantía. © MIDLAND IBERIA. Queda prohibida la reproducción total o parcial sin el permiso por escrito del titular. Para más información, visite nuestra web: www.midland.es
www.midlandeurope.com 15
F
SOMMAIRE
Caractéristiques principales..........................................................................................................................................................................................................................................2
Spécifications techniques du Midland BTX2 PRO ....................................................................................................................................................................................................2
Rechargement des batteries .........................................................................................................................................................................................................................................3
Description du module et fixation ..............................................................................................................................................................................................................................3
Allumer et eteindre votre Midland BTX2 PRO ..........................................................................................................................................................................................................5
“Mode” de fonctionnement ..........................................................................................................................................................................................................................................5
Comment coupler deux modules BTX2 PRO ............................................................................................................................................................................................................5
Comment coupler le BTX2 PRO a plus de deux modules .........................................................................................................................................................................................6
Associez le Midland BTX2 PRO à un autre Midland BTX2 PRO .............................................................................................................................................................................6
Conférence ....................................................................................................................................................................................................................................................................7
Talk2All – Couplage avec un interphone d’une autre marque ...................................................................................................................................................................................8
Compatibilité avec modules de la gamme Midland BT ..................................................................................................................................................................................................9
Couplage du BTX2 PRO aux appareils Bluetooth ......................................................................................................................................................................................................9
Fonction arrière-plan ....................................................................................................................................................................................................................................................9
Couplage à un ou plusieurs téléphones ........................................................................................................................................................................................................................9
Partage de Musique ...................................................................................................................................................................................................................................................... 11
Couplage à un Navigateur GPS ........................................................................................................................................................................................................................................11
Comment ecouter la radio FM .................................................................................................................................................................................................................................. 12
Installation et configuration speciale ......................................................................................................................................................................................................................... 13
Configuration et mise à jour logiciel .......................................................................................................................................................................................................................... 14
www.midlandeurope.com 1
F
Midland BTX2 PRO
Système intercom Multi Motard
Le Midland BTX2 PRO est une solution de système d’interphonie avec communication en conférence pour motards.Très mince et aérodynamique, toutes les fonctions principales sont faciles à utiliser grâce aux trois gros boutons placés sur le devant de l’appareil. Mi dland BTX2 PRO est fixé sur le casque en utilisant une plaque adhésive ou une bride de fixation à vis. Grâce au kit audio et ses haut-parleurs ultra minces, vous pouvez profiter de la musique stéréo de haute qualité tout en conduisant.
Caractéristiques principales
› Intercom « one to one » (tète à tète) jusqu’à 1km de distance. › Connexion jusqu’à 4 personnes pour la communication intercom « one to one » (tète
à tète) › Conférence à 4 › Fréquence: 2.4 GHz - Puissance max 100 mW › Fonctions Talk2All pour connecter des interphones d’autres marques › Écouter la radio FM stéréo avec RDS › Connectez votre téléphone pour recevoir, passer des appels et écouter de la musi
que en stéréo. › Partage de musique (conducteur et Passager) › Support pour 2 téléphones › Connectez une radio PMR446 avec Bluetooth interne ou externe. › Connectez votre GPS pour des indications vocales de navigation. › Connexion AUX filaire pour lecteur MP3 (câble optionnel) › Configuration et mise a jour du firmware via une connexion USB à un PC
Le Midland BTX2 PRO est disponible en deux versions:
› BTX2 PRO Single Kit Intercom avec un seul module › BTX2 PRO Twin Kit Intercom avec deux modules
En fonction du modèle choisi, la bôite contient les éléments suivant:
BTX2 PRO SINGLE
› 1 Module BTX2 PRO › 1 Kit de montage glissière avec deux oreillettes stéréo Hi-Fi
› 1 micro tige et 1 micro filaire › 1 plaque avec adhésif double face pour fixer le module sur le casque › 1 câble USB
BTX2 PRO TWIN
› 2 Modules BTX2 PRO › 2 Kit de montage glissière avec deux oreillettes stéréo Hi-Fi › 2 micro tige et 2 micro filaire
-
› 2 plaques avec adhésif double face pour fixer le module sur le casque › 1 câble USB avec double sortie
Les modules qui composent le kit TWIN sont déjà connectés entre eux et peuvent être utilisé directement en mode Intercom.
Spécifications techniques du Midland BTX2 PRO
Générale:
› Bluetooth stéréo ver. 4.2 (Protocole Mains-libre/A2DP/AVRCP) › Système AGC pour le contrôle automatique du volume en fonction du bruit de fond. › Déclenchement à la voix (VOX) ou manuel de la communication › Touche pour activer: le téléphone, l’Intercom et la connexion filaire › Waterproof
­ › Batterie Lithium avec 30 heures d’autonomie
› Temps de rechargement : env. 2 heures
Connexion Bluetooth:
Avec des modules identique pour un mode intercom Conducteur/Passager ou Moto à Moto, jusqu’à une distance de 1 Km sans obstacle (les motards doivent rester à vue).
Périphériques Bluetooth:
› Téléphone mobile avec lecteur MP3 stéréo (Protocole A2DP), GPS › Radio PMR446 (avec connexion Bluetooth intégrée ou externe) pour une commu
nication en groupe de moto à moto.
Connexions filaires:
› Pour une source audio stéréo tel qu’un lecteur iPod/MP3 (avec un câble optionnel)
Attention: Le Midland BTX2 PRO a été conçu pour résister à la pluie et à l’eau. Cependant, s’il pleut vérifiez que les capuchons en caoutchouc des connecteurs sont bien en place.
-
2 www.midlandeurope.com
F
Rechargement des batteries
Attention: Assurez vous que le module soit complètement charger avant la première utili­sation. Chargez toujours au minimum 3 heures le module avant de l’utiliser pour la première fois.
Charger le module en connectant le chargeur mural dans la prise de rechargement (soulevez le capuchon pour insérer la prise). La LED rouge sur le module clignote pen
­dant le chargement. Laissez en charge jusqu’à ce que le module cesse de clignoter ou que la LED passé au bleu. Quand la charge est complète (La LED rouge ne clignote plus), retirez le module du chargeur. Normalement, après la première utilisation, Il faut 2 heures pour une charge complète.
Attention: à chaque fois que le chargeur micro USB est connecté (ou déconnecté), le modu
­le est automatiquement éteint. Pour pouvoir l’utiliser pendant le chargement, il faut allumer le module avec le chargeur déjà connecté.
Description du module et fixation
Description du BTX2 PRO
Le BTX2 PRO possède 5 touches sur l’avant. Les trois principaux sont : Avancé (sur la gauche), la touché centrale et Reculer (sur la droite). Les deux petites touches sont: Volume + et Volume -.
Volume - Volume +
LED
sur le module peut être utiliser pour connecter une source audio tel que un lecteur stéréo iPod/MP3.
Attention: Il faut avoir un câble AUX (en option)
Connecteur
de charge
Description du kit audio
Le kit audio comprend deux oreillettes ultra plates stéréo et deux microphones inter­changeable, qui sont tous les deux fournit avec support et connexion filaire. Le mini-connecteur sur le microphone vous permet de choisir le type de microphone qui convient mieux pour votre casque.
Fixation des oreillettes stéréo
Les deux oreillettes stéréo ont des adhésifs/velcro pour faciliter leur fixation dans votre casque. Attention de ne pas totalement recouvrir vos oreilles avec les oreillettes, vous devez toujours être en mesure d’entendre le trafic et les indications routières. Le microphone peut être fixé dans le casque de deux façons:
Centrale
Avancé Arriére
Description des connexions filaires
A la base du module vous trouverez le connecteur de charge qui permet de recharger le module en utilisant une prise standard micro USB. Ce même connecteur micro USB
www.midlandeurope.com 3
F
Microphone tige
A
Placez la section avec la bande velcro/adhésive entre l’habillage et la partie rigide ex­térieur du casque, de manière à ce que le microphone soit correctement positionné en face de votre bouche et avec le repère blanc vers votre bouche. Ce type de microphone idéale pour une casque modulable. Pour les casques ouverts c’est disponible un mi crophone spécifique en option.
Microphone filaire
Utilisez la bande Velcro/adhésive et placez le micro dans votre casque en face de vo­tre bouche. Ce type de microphone est idéal pour les casques intégraux. Le mini con­necteur sur les microphones vous permette de choisir celui qui convient le mieux au casque que vous utilisez.
Plaque avec adhésif double face
La plaque adhésive est dejà assemblée sur le kit de montage à glissière.
-
Bi-adhésif
Nettoyez la zone d’application sur la surface du casque, retirez le film bi-adhésif et pla­cez la plaque de fixation sur le côté gauche du casque en le maintenant en contact avec la surface pendant quelques secondes.
Mise en place et retrait de votre Midland BTX2 PRO
Le BTX2 PRO peut être facilement mise en place sur le casque en le faisant glisser vers le bas sur le kit de montage à glissière. BTX2 PRO est maintenu en position grâce à l’élément de fixation situé sur la partie supérieure (A). Pour détacher le BTX2 PRO, appuyez simplement sur le clip de fixation et pousser le module vers le haut.
DébloquerBloquer
Description du kit de montage à glissière
Le Midland BTX2 PRO peut être fixé sur votre casque en utilisant le kit de montage à glissière avec la plaque adhésif double face. Ce méthode vous permette de fixer en toute sécurité votre module BTX2 PRO sur votre casque et de le retirer à n’importe quel moment pour le recharger ou le ranger.
4 www.midlandeurope.com
F
Allumer et eteindre votre Midland BTX2 PRO
Allumage: Appuyez et maintenez la touche “Milieu” enfoncée pendant environ 3 se-
condes jusqu’à ce que le voyant soit BLEU. Extinction: Appuyez et maintenez les touches “Milieu” et “Reculer” enfoncées pendant
environ 3 secondes jusqu’à ce que le voyant clignote 3 fois. Ceci évite les erreurs de manipulation (spécialement avec le port de gant).
“Mode” de fonctionnement
Le BTX2 PRO peut fonctionner de trois façons diérentes: Intercom, Téléphone et Radio FM. Les 3 touches multi fonctions ont diérentes fonctionnalité qui dépendent du mode dans lequel se trouve le module.
› En “Mode Intercom” les boutons vous permettent de gérer la communication avec
un maximum de 4 personnes, parler un par un. Il sut d’appuyer l’un des trois bou tons pour ouvrir l’interphone.
› En “Mode téléphone” vous pouvez gérez votre téléphone mobile Bluetooth pour
passez/recevoir des appels, écouter de la musique ou l’APP pour gps (en stéréo).
› En “Mode radio FM” vous pouvez écouter votre station radio favorite en stéréo,
recherché une station spécifique et la sauvegarder (6 emplacement mémoire di sponible).
Vous pouvez basculer d’un mode à l’autre simplement en appuyant longtemps sur la touche centrale (appuyez pendant 3 secondes). Une annonce vocale indique le mode dans lequel vous vous trouvez. La séquence de basculement est la suivante:
Intercom (si un autre module a été connecté) › Radio FMTéléphone (si un téléphone a été connecté)
Chaque fois que vous allumez le module, le mode par défaut est le dernier mode utilisé. Le mode Intercom et le mode de téléphone ne sont disponibles que si il a déjà été jumelé à un autre module ou un téléphone. Si vous souhaitez savoir dans quel mode se trouve le module, appuyez sur “Volume + “ et “Volume –“ ensemble. Une voix annonce le mode en cours d’utilisation.
-
-
Distance maximale
Vous pouvez atteindre une distance intercom de 1km s’il n’y a pas d’obstacle ou d’inter­ference (Le conducteur doit être toujours a vue).
Comment coupler deux modules BTX2 PRO
Les deux modules fournis dans la même boîte BTX2 PRO, sont déjà liés et prêts à utili­ser, ce qui signifie que vous n’avez pas besoin d’eectuer cette procédure. Les modules sont déjà couplés en utilisant le bouton central. Si les appareils ne font pas partie du même kit ou les unités ont été acheté séparément, vous devez d’abord les coupler afin de les utiliser.
Pour coupler le BTX2 PRO à un autre BTX2 PRO, vous devez tout d’abord entrer en mode configuration:
1. Éteignez le module
2. Appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant 7secondes, jusqu’à ce que le voyant soit rouge fixe.
3. Maintenant, appuyez longuement (3 secondes) la touche centrale. La lumière cli gnote bleue et rouge.
4. Faites la même chose sur l’autre module, quand l’opération a réussi, sur chaque unité la lumière est bleue fixe pendant une seconde et retourne en mode de configuration (la lumière rouge toujours allumé).
5. Maintenant, la procédure de jumelage est terminé, il vous sut de quitter le mode d’installation avant de pouvoir utiliser les modules:
6. Double-cliquez sur la touche centrale, la lumière rouge s’éteint et le voyant bleu clignote.
Vous pouvez maintenant utiliser votre BTX2 PRO.
Attention: n’oubliez pas d’éteindre tous les autres appareils Bluetooth, seuls les deux appa reils concernés par le couplage doivent être allumés.
Comment utiliser l’intercom avec deux modules
Pour utiliser la fonction Intercom, assurez-vous que les deux modules sont correcte­ment couplés ensembles.
Activation manuelle
Appuyez sur la touche centrale d’un des deux modules en mode Intercom. La commu­nication est activée et reste active jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur la touche
-
-
www.midlandeurope.com 5
F
centrale. L’interphone à besoin de quelques secondes pour s’activer, vous entendez un bip sonore lorsque l’Intercom est ouvert.
Activation vocale (VOX)
Il sut de commencer à parler, après quelques secondes la communication sera ouvert et restera actif pendant le temps ou vous parlerez. S’il n’y a pas de conversation l’Inter com sera fermé au bout de 40 secondes. Si nécessaire, vous pouvez fermer manuelle­ment l’interphone sans attendre 40 secondes (il sut de presser la touche centrale). Si besoin, vous pouvez désactiver la fonction VOX en appuyant sur la touche arrière pendant 7 secondes. Un message vocal vous avertit que la fonction VOX est inactive. Pour la réactiver, appuyez sur la même touche et un message vocal vous indiquera que la fonction VOX est à nouveau active. Ce paramètre reste en mémoire même quand vous éteignez le module.
Attention: L’activation vocale (VOX) peut ouvrir la communication Intercom seulement vers l’unité qui a été jumelé avec la touche centrale. Si vous choisissez d’utiliser une autre touche (avant ou arrière), vous ne pourrez activer l’Intercom que manuellement.
Réglage du volume
Votre Midland BTX2 PRO utilise la technologie AGC, qui ajuste automatiquement le volume d’écoute par rapport aux bruits de fond. Toutefois, il est également possible de régler manuellement le volume au moyen des touches “Volume +” et “Volume -”. Le réglage de volume est indépendent pour chaque source audio : intercom, musique stéréo, Appel téléphonique, radio FM.
Attention: Le volume ne peut être réglé que si une connexion audio est active.
Configurer le système AGC
Pour régler la sensibilité AGC vous pouvez utiliser le logiciel PC ”BT UPDATER” ou l’application smartphone “BT SET-APP”. Vous pouvez choisir diérents réglages en fonction du type de votre moto (naked, touring, sport) ou si vous êtes passager. Vous pouvez désactiver la fonction AGC en appuyant 3 secondes sur les touches “Vo lume +” et “Volume -” simultanément.
Comment coupler le BTX2 PRO a plus de deux modules
Un Midland BTX2 PRO peut être jumelé à trois autres unités BT maximale, cela veut dire quatre au total. Le Midland BTX2 PRO dispose de trois boutons principaux (avant, centrale et arrière). C’est à vous de choisir quel bouton utiliser pour associer et activer
-
“l’Intercom”, vous êtes totalement libre de choisir le bouton que vous aimez plus. Le bouton que vous utiliserez pour coupler l’unité sera également utilisé pour ouvrir / fermer la communication intercom.
Conducteur 1
Conducteur 3
Passager
Par exemple, vous pouvez coupler votre passager au bouton du Milieu et d’autres mo­tards au bouton avant et arrière. Chaque fois que vous ouvrez la connexion “Intercom” vers une personne, la connexion précédente sera fermée. La connexion n’est pas une «chaîne», lorsque deux personnes parlent, il est impossible de rompre (interruption) la communication par les autres unités.
Conducteur 2
Associez le Midland BTX2 PRO à un autre Midland BTX2 PRO
Pour jumeler le Midland BTX2 PRO à un autre Midland BTX2 PRO, vous devez d’abord entrer dans le mode de configuration:
1. Mettez l’appareil hors tension
-
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton central environ 7 sec., Jusqu’à ce que le voyant rouge soit allumé en permanence.
3. Maintenant, appuyez sur le bouton avant pendant 3 secondes ou Central ou arrière. La lumière clignote bleue et rouge.
4. Est-ce que la même procédure sur l’autre unité, lorsqu’il est associé avec succès, chaque unité aura la lumière bleue pendant une seconde et que de revenir au mode
6 www.midlandeurope.com
F
de configuration (lumière rouge toujours).
5. Maintenant, la procédure de couplage est terminée, vous pouvez aller sur l’appa riement autre unité sur le bouton diérent ou tout simplement quitter le mode de configuration pour commencer à utiliser les unités: Double-cliquez sur le bouton du milieu, la lumière rouge s’éteint et la lumière bleue se met à clignoter. Vous pouvez maintenant utiliser votre BTX2PRO.
-
Comment utiliser l’Intercom avec plusieurs modules
Pour utiliser la fonction Intercom, assurez-vous que touts les modules sont sous tension et correctement couplés.
Activation manuelle
Appuyez sur la touche correspondant au module avec lequel vous souhaitez communi­quer. Après environ 4 secondes, l’Intercom s’ouvre. La communication reste active jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur la même touche. Pour ouvrir rapidement l’Intercom vers une autre personne, il sut d’appuyer sur le bouton correspondant à l’autre module, l’Intercom actuel sera automatiquement fermé et la nouvelle connexion ouverte.
Activation vocale (VOX)
L’activation vocale peut ouvrir l’Intercom uniquement vers le module couplé avec la touche centrale. Même si aucune autre communication n’est active, il sut de com mencer à parler et la communication s’ouvre et reste active pendant tout le temps ou vous parlez. S’il n’y a plus de conversation l’Intercom se ferme au bout de 40 secondes. Si nécessaire, vous pouvez fermer manuellement l’Intercom sans attendre 40 secon des, en appuyant sur la touche centrale. Si besoin, vous pouvez désactiver la fonction VOX en appuyant sur la touche Arrière pendant 7 secondes. Un message vocal vous avertit que la fonction VOX est inactive. Pour la réactiver, appuyez sur la même touche et un message vocal vous indiquera que la fonction VOX est à nouveau active. Ce paramètre reste en mémoire même quand vous éteignez le module.
Astuce: Cette fonctionnalité est très utile lorsque vous souhaitez parler souvent à une per sonne en particulier (par exemple votre passager). De cette façon, vous n’avez pas besoin d’appuyer sur une touche pour ouvrir la communication.
-
-
-
Module déjà occupé
Si vous essayez d’ouvrir une connexion Intercom avec une personne qui est déjà occupé avec quelqu’un d’autre (ou qui est au milieu d’une conversation téléphonique), vous en tendrez un double bip “occupé”. Attendez un moment et essayez à nouveau, peut-être cette fois ci la «ligne» n’est pas occupé.
1
La personne reçoit une demande d’Intercom, est avertie que l’on cherche à le joindre par une voix qui annonce le bouton correspondent à la demande. De cette façon dès la fin de la première conversation, elle peut joindre rapidement la personne qui l’avait demandé (annoncé par la voix).
3
2
-
Conférence
Le mode « Conference » permet de mettre en communication quatre personnes simul­tanément. Le BT X2 PRO peut fonctionner de manière habituelle avec communication « one to one » (tète à tète) jusqu’a 4 personnes (mode de l’Intercom standard) ou avec 4 personnes en mode intercom conférence (mode Conférence).
Comment utiliser le mode conférence
Vous devez tout d’abord coupler toutes les unités en mode « chaîne » ; en second lieu, la fonction « Conférence » doit être activée sur toutes les unités couplées
Couplage
Pour utiliser le mode conférence, vous devez coupler toutes les unités dans une con­figuration de « chaîne ». Le bouton ARRIERE de la première unité doit être couplé au bouton AVANT de la seconde unité. Le bouton ARRIERE de la seconde unité doit être couplé au bouton AVANT de la troisième unité et ainsi de suite jusqu’à la quatrième ! La première et la dernière unité ne doivent en aucun cas être couplées ensemble (la chaîne doit rester ouverte).
www.midlandeurope.com 7
F
1
2
3
1
2
L’unité numéro 1 ne peut parler à la dernière unité (numéro 4) qu’uniquement « à travers » les unités numéro 2 et numéro 3. Cela signifie que pour pouvoir communiquer à 4 personnes en mode conférence, il est nécessaire que toutes les unités aient l’intercom ouvert.
3
4
Mode conférence activé
En mode Intercom et sans audio appuyez sur les boutons AVANT et CENTRAL pen­dant 3 secondes. Une annonce vocale précisant « Conférence » vous indiquera que le mode conférence est activé. Quand le mode conference est activé, le mode téléphone n’est pas disponible parce-que tous les équipements couplés sur le “Vol +” et “Vol -” sont temporairement déconnectés pour garantir la stabilité du mode Conference.
Mode conférence désactivé
Le mode Conférence peut être désactivé à tout moment en appuyant sur les boutons AVANT et CENTRAL pendant 3 secondes. Vous entendrez une annonce vocale preci sant « Intercom » et a partir de ce moment là, vous êtes repassé à la fonction Intercom « one to one » (tète à tète) et touts les modules couplé sur Vol + et Vol - sont active de nouveau avec aussi le mode « Téléphone » et la fonction « Talk2All – Universal In tercom ».
Attention: lorsque le mode « conférence » est active, la fonction « Talk2All- Universal Inter com » (pour parler avec un interphone n’etant pas de la marque Midland) n’est pas disponible.
Aussi, si une unité a été jumelé sur le bouton CTRL (milieu), il est temporaire indispo nible, vous devez désactiver le mode “conférence” et revenir à la norme «one to one» en mode Intercom.
Comment utiliser le mode conférence
Lorsque le mode conférence est activé, vous pouvez ouvrir une communication inter­com en appuyant en même temps sur les boutons AVANT et ARRIERE. Un simple clic sur le bouton ouvrira la communication intercom, un autre clic sur le même bouton l’interrompra. Les deux unités se trouvant au milieu de la chaîne (unités 2 et 3) doivent maintenir l’intercom ouverte sur les boutons AVANT et ARRIERE pour garantir une bonne communication des quatre unités à la fois.
La fonction « One Click Talk »
Lorsque le mode conférence est activé, vous pouvez, en « un seul clic », ouvrir une communication intercom pour l’ensemble des 4 utilisateurs. Appuyez brièvement sur le bouton CTRL (central) pour ouvrir automatiquement l’intercom de conférence à l’en semble des unités connectées.
Talk2All – Couplage avec un interphone d’une autre marque
Grâce à la fonction “Talk2 All - Universal Intercom” il est désormais possible de coupler votre BTX2 PRO avec un interphone d’une autre marque disponible dans le commerce. Vous pouvez coupler un interphone qui n’est pas Midland sur la touche “Avant” .
› Sur le BTX2 PRO entrez dans le mode configuration : (avec le module éteint, main
tenez la touche centrale enfoncée pendant 7 secondes environ jusqu’à ce que le voyant rouge soit allumé de manière fixe).
› Maintenez la touche “Avant” ou la touche “Arrière” enfoncée pendant 7 secondes:
les voyants rouge et bleu se mettront à clignoter rapidement, puis (pendant que vous continuez à maintenir la touche enfoncée) lentement. Vous pouvez alors cesser
-
-
-
-
d’appuyer sur la touche.
Talk2All - Universal Intercom Interphone d’autre marque
Sur l’autre interphone (d’une marque autre que Midland) suivez la procédure pour cou­pler un téléphone, car le BTX2 PRO est couplé comme un téléphone.
-
-
8 www.midlandeurope.com
F
Si le couplage est réussi, le voyant rouge/bleu arrête de clignoter et en revanche le voyant bleu se met à clignoter lentement.
Attention: n’oubliez pas d’éteindre tous les autres appareils Bluetooth, seuls les deux appa
-
reils concernés par le couplage doivent être allumés. Pour ouvrir/fermer la communication “Universal Intercom” sur le BTX2 PRO, appuyez
longuement (7 secondes) sur la touche “Avant”. Sur l’autre interphone, appuyez simplement sur la touche de rappel du téléphone. Il sera
peut-être nécessaire d’appuyer deux fois sur la touche de rappel, selon le modèle de l’interphone d’une marque autre que Midland.
Attention: pour utiliser la fonction “Talk2All-Universal Intercom” le couplage sur l’autre mo
­dule doit être eectué comme pour un téléphone. L’autre interphone (d’une marque autre que Midland) pourra être couplé comme un téléphone seulement si les 2 Téléphones sont supporté.
Vous pouvez également coupler un module Midland comme Talk2All, ce qui veut dire que le couplage doit être eectué comme pour un téléphone (un module utilise la procédure Talk2All et l’autre module utilise le couplage avec la procédure “Téléphone”).
Compatibilité avec modules de la gamme Midland BT
Le BTX2 PRO est compatible avec le BTX1 PRO, BTNext PRO, BT Next Conférence, BTX2 FM et BTX1 FM. Quand il sont connectés la distance maximale pour l’Intercom est celui du plus faible. Le BTX2 PRO est compatible avec les versions précédentes de la gamme Midland BT (BT Next, BTX2 and BTX1) seulement si ces dernier ont leur firmware à jour en version 2014 ou ultérieur.
Couplage du BTX2 PRO aux appareils Bluetooth
BTX2 PRO peut être couplé à d’autres appareils Bluetooth, comme un Téléphone, un Navigateur GPS ou une Radio PMR446 avec Bluetooth intégré ou externe (dongle). La procédure de couplage doit être eectuée en utilisant les boutons « Volume + » ou Volume « Volume - ». › Couplage au bouton « Volume + » : destiné à un Téléphone avec de la musique en stéréo A2DP, un Navigateur GPS avec de l’audio A2DP ou un dongle externe mono/ Stéréo A2DP. › Tous les appareils couplés au bouton « Volume + » sont prioritaires et interrompent tous les autres modes de communication (tel que l’Intercom, la Radio FM et la Musique). › Couplage au bouton « Volume - » : destiné à un second téléphone avec audio en mono
(Protocole mains libres - PML) pour les navigateurs GPS / détecteurs de Radar et les autres appareils dont l’audio en mono. Lorsqu’un appareil est couplé aux boutons « Vol + » ou « Vol - » le mode « Téléphone » est activé.
Attention: Les sources audio A2DP ne sont supportées que sur Vol+. Le second téléphone couplé sur Vol - ne peut supporter que de l’audio mono (PML).
MONO
› Téléphone (HFP Mono) › GPS mono › RadioPMR446
MONO et STEREO
› Téléphone (HFP/A2DP Stéréo) › GPS (HFP/A2DP Stéréo) › Dongle (HFP/A2DP Stéréo)
Fonction arrière-plan
C’est possible maintenir toujours an arrière-plan la connexion audio du module couplé à la touche ‘Vol –‘. De cette façon la communication Intercom ne sera pas interrompue ; par example avec les indications routières sur le GPS. Pour activer la fonction ‘Arrière-plan’ appuyez longuement sur la touche ‘Vol-‘, l’an
­nonce ‘Background on’ vous confirmera que la fonction est active. Pour désactiver la fonction appuyez longuement de nouveau sur la touche ‘Vol-‘ et l’an
­nonce ‘Background disable’ vous confirmera que la fonction n’est plus active. Par défaut, la fonction Arrière-plan est désactivé.
Couplage à un ou plusieurs téléphones
Le téléphone mobile peut être couplé au « Vol + » (si le support de l’A2DP en stéréo est nécessaire) ou au « Vol - ». Lorsqu’un téléphone est couplé au « Vol + » ou au « Vol - », le mode « Téléphone » est activé. Un appel entrant est toujours prioritaire, cela signifie que tous les autres modes de communication seront coupés (Intercom, Radio FM, Musique).
www.midlandeurope.com 9
F
Si un autre appel entrant parvient sur le second téléphone, vous entendrez un bip qui l’indiquera.
Comment coupler le BTX2 PRO avec un telephone
Pour coupler le BTX2 PRO avec un téléphone , il faut d’abord entrez dans le mode de configuration:
› Éteignez le module › Appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant 7secondes, jusqu’à ce que
le voyant soit rouge fixe.
› Appuyez maintenant pendant 3 secondes sur les boutons « Volume + » ou « Volume -
», les lumières bleu et rouge s’allumeront. Après quelques secondes votre téléphone ache «Midland BTX2 PRO». Suivez la procédure de couplage du téléphone. Si un code PIN est nécessaire il faut entrer “0000” (quatre fois zéro).
› Lorsque le couplage est réussi, le voyant est bleu fixe pendant une seconde et sort
du mode de configuration et passer en mode de travail (la lumière bleue se met à clignoter).
› Vous pouvez maintenant utiliser votre BTX2 PRO avec le téléphone.
Comment utiliser le telephone
Après avoir couplé votre téléphone au BTX2 PRO vous devez basculer en mode “téléphone “ afin de pouvoir l’utiliser. Appuyer longuement sur la touche centrale ju squ’à ce que vous entendiez “Téléphone” vocalement. Maintenant, toutes les trois tou­ches sont dédiées au téléphone (voir la table B).
Répondre à un appel
B – Mode téléphone
Mode Touche avant (Tél. couplé à ‘Vol+’) Touche centrale Touche arrière (Tél. couplé à ‘Vol-’) Téléphone Court: Composition vocale /accepter
Téléphone (pendant la lecture de musi­que et couplé au « Vol + »)
Long
: rappel du dernier numéro/ ou rejeter appel
Court: Chanson suivante Court: Lecture/pause
Quand vous entendez la sonnerie, vous pouvez répondre de deux manières : Vocalement: Prononcez un mot pour décrocher et parlez. Manuellement: Appuyez sur la touche “avant” et parlez.
Rejeter un appel
Si vous ne voulez pas répondre vous pouvez laisser sonner le téléphone ou appuyer sur la touche “Avant” quelques secondes (vous entendrez une tonalité de confirmation).
Passer un appel
Il y a plusieur façon de passer un appel.
Depuis le clavier du téléphone :
Composez le numéroe sur le clavier de votre téléphone et appuyez la touche appel.
Rappeler le dernier numéro composé:
Tèl. couplé à ‘Vol+’: Appuyez sur la touche “Avant” pendant 3 secondes de manière à rappeler le dernier numéro (vous entendez une tonalité de confirmation). Tél. couplé à ‘Vol-’: Appuyez sur la touche “Arrière” pendant 3 secondes de manière à rappeler le dernier numéro (vous entendez une tonalité de confirmation).
Par commande vocale:
-
Tél. couplé à ‘Vol+’: Appuyez brièvement sur la touche “Avant”. Si votre téléphone sup porte la reconaissance vocale, vous entendez un message qui vous invite à prononcer le nom du contact à appeler. Tél. couplé à ‘Vol-’: Appuyez brièvement sur la touche “Arrière”. Si votre téléphone sup
Long: Changement de mode
Long: Changement de mode
:
Composition vocale / accepter ou terminer l’appel si
Court
est en cours
Long
:
Rappel du dernier numéro / ou rejeter l’appel
Court: Chanson précédente
-
-
10 www.midlandeurope.com
F
porte la reconaissance vocale, vous entendez un message qui vous invite à prononcer le nom du contact à appeler
Priorité: Les appels ont une priorité haute, ce qui signifie que toutes les communications sont temporairements interrompues pendant la réception d’un appel.
Terminer un appel
Il y a plusieur façon de terminer un appel:
› Attendez que votre correspondant raccroche. › Appuyez sur la touche “avant” pendant 3 secondes (vous entendez une tonalité de
confirmation).
› Appuyez sur la touche “Fin” de votre téléphone.
Composition rapide
Vous pouvez enregistrer un numéro de téléphone dans le module et l’utiliser quand c’est nécessaire. Pour cela il faut d’abord enregistrer le numéro à l’aide du logiciel PC “BT UPDATER” ou de l’application smartphone “BT SET-APP”. Puis lorsque vous êtes en mode téléphone appuyez sur la touche “Avant” pendant 7 secondes.
Utiliser la fonction MP3 de votre téléphone
Le téléphone mobile couplé au « Volume + » peut être utilisé comme un lecteur MP3 en stéréo. Le BTX2 PRO est totalement compatible avec les protocoles A2DP et AVRCP qui vous permet d’écouter de la musique et de controler à distance votre lecteur. Vous pouvez même utiliser les touches de votre BTX2 PRO pour controler les actions sui vantes : Lecture, Pause, Avancer et Reculer.
Play/PauseAvant Arrière
-
Contrôles disponibles:
Lecture/pause : Appuyez sur la touche “Centrale”. › Pour avancer les chansons: Appuyez sur la touche “Avant”. › Pour reculer les chansons: Appuyez sur la touche “Arrière”.
Priorité: Pour changer la priorité vous pouvez utiliser le logiciel PC “BT UPDATER” ou l’ap plication smartphone “BT SET-APP”
Attention: Il est possible de contrôler la musique stéréo A2DP uniquement en mode “Téléphone”
-
Partage de Musique
Pour commencer à partager votre musique A2DP avec le passager déjà associé sur le bouton du milieu (10m de distance maximum), vous devez appuyer longtemps sur le bouton “arrière” (3 sec.), tandis que la musique joue. Le passager doit être soit en mode “Téléphone” ou en mode “intercom” mais sans audio ouvert. Le passager peut arrêter le partage de la musique en appuyant brièvement sur le bouton du milieu (mais ne peut pas contrôler la musique). Le conducteur peut arrêter le partage de musique simplement en reproduisant la même manipulation, un appuie long sur le bouton “arrière” (3 sec.). Quand le partage de la musique est actif, vous ne pouvez pas maintenir ouverte la com munication intercom.
-
Couplage à un Navigateur GPS
Le Navigateur GPS peut être couplé en utilisant les boutons « Volume + » ou « Volu­me - ».
Bouton Volume + (support pour l’audio en stéréo A2DP). Si l’audio des indications
routières du Navigateur est en stéréo (comme lorsque vous utilisez un Smartphone avec une application de navigation), vous devez le coupler sur le bouton vol +. L’an nonce vocale du GPS interrompra toujours la communication intercom.
Bouton Volume - (support pour l’audio en mono en fond sonore). Si l’audio des in
dications routières du Navigateur est en mono, vous pouvez le coupler au bouton vol
-. Si vous avez activé la fonction ‘Arrière-plan’, les indications routières sont toujours en fond sonore et n’interrompront pas la communication Intercom.
Attention : nous ne sommes pas en mesure de garantir le bon fonctionnement de la fonction en fond sonore car celle-ci dépend de l’appareil des tiers.
-
-
www.midlandeurope.com 11
F
Annonce vocale GPS Stéréo (A2DP)
BTX2 PRO supporte les annonces vocales Stéréo (A2DP) des navigateurs GPS ou des applications smartphone lorsqu’ils sont connecté à la touche “Vol+” . Quand une annonce vocale “Se produit”, l’Intercom ou la radio FM s’interrompe pour donner la priorité à l’annonce. Par défaut cette fonction est ON. Il est possible changer la priorité en utilisant le logiciel PC “BT UPDATER” ou l’application smartphone “BT SET-APP”.
Connexion à un navigateur GPS avec la fonction lecteur MP3
Si votre GPS possède également la fonction lecteur MP3 et que vous souhaitez écouter sa musique, il faut connecter le GPS à la touche «Volume +». Dans ce cas les annonces GPS interrompent toutes les autres communications (Intercom, Radio FM, Musique). Quand le GPS est connecté à la touche “Volume +” le mode “Téléphone” est activé.
Attention: Vous ne pouvez contrôler la musique en stéréo A2DP à partir du GPS qu’unique ment en « Mode Téléphone ».
Comment connecter le BTX2 PRO à un GPS
En général il est possible de connecter le BTX2 PRO à tous les GPS pour moto qui supporte le protocole Bluetooth “headset”. Pour connecter le BTX2 PRO a un GPS, vous devez d’abord entrez en configuration:
1. Éteignez le module.
2. Appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant 7sec, jusqu’à ce que le voyant soit rouge fixe.
3. Maintenant appuyez sur la touche “Volume +” ou “Volume -” pendant 3 sec le voyant clignote alors rouge et bleu.
4. Après quelques secondes “MIDLAND BTX2 PRO” sera aché sur votre GPS.
5. Suivez la procédure de connexion de votre GPS. Si un code pin est nécessaire vous devez saisir “0000” (4 fois zéro).
6. Quand la connexion à réussi, le voyant reste bleu fixe pendant une seconde puis
quitte le mode de configuration. (Le voyant clignote bleu). Vous pouvez mainte nant utiliser votre BTX2 PRO et les indications sonores GPS sont toujours en arrière
fond. Si vous connectez votre GPS à la touche “Volume +»(par exemple si la touche “Volu me –“ est déjà utilise), vous perdez la possibilité de connecter votre téléphone au BTX2 PRO. Vous pouvez contourner cette limite en connectant votre téléphone à votre GPS et ensuite votre GPS au BTX2 PRO. Toutes les fonctions du téléphone sont gérés par le GPS.
Connexion à une radio PMR446 avec Bluetooth intégré ou externe
La radio PMR446 doit être connecté au bouton “Volume –“ ou “Vol+”. Si la radio est couplé a la touche “Vol-” la fonction ‘Arrière-plan’ est active la radio PMR446 est toujours en fond même pendant une communication Intercom.
-
Procedure
› Éteignez l’appareil › Appuyez et maintenez enfoncé la touche “centrale” environ 7 secondes, jusqu’à ce
que le voyant rouge soit allumé en permanence
› Maintenant appuyez sur la touche “Volume –“ pendant 3 secondes le voyant cligno
te alors rouge et bleu.
› Suivez la procédure de connexion expliquée dans le manuel de la radio.
Comment ecouter la radio FM
Le récepteur radio FM est intégré dans l’appareil. Vous avez juste besoin de basculer en mode “Radio FM” afin de l’utiliser. Appuyer longuement sur la touche centrale jusqu’à ce que vous entendiez “radio FM” vocalement. Maintenant, toutes les trois touches sont dédiées à la Radio FM (voir la table C).
Attention: Appuyez brièvement sur la touche “Avant” ou “Arrière” pour chercher la station de radio FM.
-
-
-
C – Mode RADIO FM
Mode Touche avant Touche centrale Touche arrière Radio FM Court: Recherche station avant
Long: enregistrer recherche
Court: On/o radio Long: Changement de mode
Court : Recherche station avant Long: Enregistrer recherche
12 www.midlandeurope.com
F
Lorsque vous appuyez longuement sur la touche avant ou arrière, vous scannez vers le haut ou le bas les 6 stations enregistrées. Un bip sonore sépare chaque station en registrée et un double bip se fait entendre lorsque la dernière ou la première station enregistrée est atteint. Pour enregistrer la station que vous écoutez, appuyez sur la touche avant et ar rière en même temps pendant 3 secondes. Vous entendez un bip de confirmation. La station est enregistrée après la dernière mémoire utilisée. Grâce au système RDS, la radio FM choisi le signal le plus puissant disponible pour la station de radio que vous souhaitez écouter. Le système RDS est désactivée par défaut, si nécessaire, vous pouvez activer / désactiver le RDS en appuyant sur la touche “Volu me +” et “Volume -”pendant 3 secondes lorsque la radio est allumée.
-
-
-
Activer / désactiver la radio FM
Par défaut la radio FM est active.
Désactiver:
› Entrez en configuration: éteignez le module et maintenez appuyé sur la touche cen
trale pendant 7 secondes, jusqu’à ce que le voyant soit rouge fixe.
› Appuyez sur les touches centrale et ‘Vol+’ pendant 3 secondes. Le voyant bleu cli
gnote deux fois.
› Double cliquez sur la touche centrale pour sortir du mode Configuration et utiliser
le BTX2 PRO
Activer:
› Suivez la même procédure décrite ci-dessus; le voyant bleu clignotera une fois. › Pour sortir du mode Configuration double cliquez sur la touche centrale.
-
-
FM radio avec Intercom
Lorsque vous êtes en mode “Radio FM” vous ne pouvez pas ouvrir manuellement l’In­tercom, vous pouvez uniquement utiliser la fonction VOX avec le module connecté par la touche centrale. Pour une activation manuelle vous devez basculer en mode «Inter com».
-
Installation et configuration speciale
Remise à zéro
Parfois, il peut être nécessaire de supprimer toutes les références de couplage enregi­strées dans le BTX2 PRO (réinitialisation).
Pour eectuer cette opération vous devez d’abord entrer en mode configuration:
› Éteignez l’appareil › Appuyez et maintenez enfoncé la touche “centrale” environ 7 secondes, jusqu’à ce
que le voyant rouge soit allumé en permanence.
› Appuyez simultanément sur les touches “Volume +”et “Volume -” pendant 3 secon
des. La lumière bleue s’allume pendant 1 sec.
› Double cliquez sur la touche “centrale” pour quitter le mode “Setup” et utiliser le
BTX2 PRO. Cette procédure supprime tous les appareils couplés par Bluetooth et stockées dans la mémoire, il est donc possible de commencer une nouvelle session “propre” de couplage.
-
Retour en configuration d’usine
Parfois, il peut être nécessaire de revenir aux réglages d’usine, pour remettre à zéro toutes les modifications et la configuration déjà faite pour avoir un module “propre”. Pour eectuer cette opération vous devez d’abord entrer en mode configuration
› Éteignez l’apparei. › Appuyez et maintenez enfoncé la touche “centrale” environ 7 seconde, jusqu’à ce
que le voyant rouge soit allumé en permanence.
› Appuyez simultanément en maintenant enfoncée les trois touches “Avant” - “cen
trale” - “arrière” pendant 3 secondes. La lumière bleue s’allume pendant 1 sec.
› Double cliquez sur la touche “centrale” pour quitter le mode “Setup” et utiliser le
BTX2 PRO.
-
Activer/désactiver la fonction VOX (Intercom et téléphone)
La fonction Intercom peut être activée manuellement ou vocalement (VOX). L’activation du VOX est influencée par le type de casque, le bruit de fond et donc par la vitesse. Pour des résultats optimaux, il est possible de choisir l’un des quatre niveaux de sensibilité du microphone: haute, moyenne, faible ou très faible. Le réglage par défaut du BTX2 PRO est “faible “. Il est également possible de désactiver la fonction VOX pour activer l’Intercom et appel téléphonique fonctionnalités répondant uniquement en mode manuel.
Régler la sensibilité du microphone (VOX)
1. Pour cette operation, vous devez entrer dans le mode “Setup”. Avant tout, èteignez
l’appareil
2. Appuyez et maintenez enfoncé la touche “centrale” environ 7 secondes, jusqu’à ce
www.midlandeurope.com 13
F
que le voyant rouge soit allumé en permanence.
3. Votre BTX2 PRO est maintenant “En mode Setup”.
4. Appuyez sur la touche “Arrière” brièvement et jusqu’à ce que le voyant passe du rouge au bleu fixe.
5. Maintenant, appuyez sur “Volume +” ou “Volume -“ pour augmenter ou réduire la sensibilité. A chaque fois que vous appuyez sur une touche de volume le voyant cli gnote rouge pour confirmer. Quand vous atteignez la limite supérieure ou inférieure le voyant ne clignote plus.
6. Appuyez une nouvelle fois sur la touche “Arrière” brièvement, le voyant clignote bleu plusieurs fois, afin de connaitre le niveau de sensibilité choisi: Un flash = VOX désactivé 2 fois = Sensibilité basse 3 fois= Sensibilité moyenne 4 fois= Sensibilité haute (Réglage par défaut) 5 fois = Sensibilité très haute
Le voyant est revenu au Rouge fixe (“Mode Setup”) et les changements sont confirmés.
7. Si besoin, vous pouvez à nouveau régler la sensibilité en repentant les étapes depuis le point 1, sinon quittez le mode configuration en double cliquant sur la touche “cen trale”. On fois le voyant rouge éteint, le voyant clignote bleu. Vous pouvez utiliser le BTX2 PRO.
Désactiver la fonction VOX (Intercom et téléphone)
Suivez toute la procédure décrite dans les étapes précédentes et choisissez l’option un flash (VOX désactivé).
Attention: Si vous désactivez la fonction VOX, vous ne pourrez répondre aux appels entrants qu’en appuyant sur la touche “Avant”
Connexion filaire toujours en arrière plan
Cette fonction vous permettent de garder la connexion filaire toujours active, même lorsque le téléphone ou l’interphone est ouvert (mais pas lorsque vous êtes en mode radio FM). Par défaut, la fonctionnalité est activé.
Désactiver:
› Entrez en mode “Setup”: › Éteignez l’appareil › Appuyez et maintenez enfoncé la touche “centrale” environ 7 seconde, jusqu’à ce
que le voyant rouge soit allumé en permanence.
› Appuyez sur la touche “avant” et “centrale” pendant 3 secondes. Le voyant clignote
bleu trois fois.
› Double cliquez sur la touche “centrale” pour quitter le mode “Setup” et utiliser le
BTX2 PRO.
Activer:
­ › Suivez la même procédure que précédemment, maintenant le voyant clignote bleu
une fois.
› Double cliquez sur la touche “centrale” pour quitter le mode “Setup”.
Configuration et mise à jour logiciel
Il est possible de configurer et de mettre à jour le logiciel embarqué du BTX2 PRO en utilisant la connexion USB vers votre PC. Sur le site web Midland www.midlandeurope. com à la page BTX2 PRO vous pouvez trouver le logiciel Pc et le firmware pour la mise à jour.
Attention: NE PAS CONNECTER LE MODULE AU PC AVANT D’AVOIR TELECHAR GER ET INSTALLE LE LOGICIEL
Utilisez à vos risques
-
L’utilisation de cet appareil altère votre capacité à entendre d’autres sons et d’autres personnes autour de vous. Écouter de la musique ou parler au téléphone vous empêche d’entendre les autres autour de vous. L’utilisation de ces équipements pendant la con duite peut endommager vous et les autres ; dans certains lieux n’est pas autorisé. L’utili­sation à un volume élevé peut entraîner une perte auditive permanente. Si vous enten­dez un siement dans l’oreille ou toutes autres écoutes douloureuse associée, réduisez le volume ou cessez d’utiliser cet appareil. Avec l’utilisation continue à volume élevé, vos oreilles s’habituent au niveau sonore, ce qui peu causer des dommages permanents à votre audience. S’il vous plaît utiliser cet appareil à un niveau de volume raisonnable.
-
-
14 www.midlandeurope.com
F
Garantie
La garantie s’appliquant à l’appareil principal est d’une durée de 24 mois ; elle est de 6 mois pour les accessoires (batteries, chargeurs, antennes, casques d’écoute, micropho nes). Pour davantage d’informations au sujet de la garantie, veuillez vous rendre sur le site : www.midlandeurope.com
Certification de notice européenne CE et informations d’agrément aux fins de sécurité
Ce produit porte le marquage CE conformément à la directive RED 2014/53/UE et peut être librement utilisé dans tous les pays de l’UE. Il est interdit aux utilisateurs d’ef fectuer des changements ou des modifications sur le dispositif. Les modifications qui ne sont pas expressément approuvées par le producteur rendent nulle la garantie. Pour de plus amples informations, veuillez visiter notre site Internet: www.midlandeurope.com
-
-
www.midlandeurope.com 15
RED
IT / RSM
Cte International Srl dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni della Direttiva 2014/53/UE. La Dichiarazione di conformità si può scaricare dal sito
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications GB / CY / MT
Hereby Cte International Srl declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/UE. The declaration of conformity is available on the web site http://www.midlandeurope.com/
it/pagina/10090-certifications AT / DE / CH / LI
Hiermit erklärt Cte International Srl, dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/ UE. Die Konformitätserklärung ist unter folgendem Link verfügbar: http://www.
midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications ES
CTE International SRL. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 2014/53/UE, del Parlamento Europe. La Declaración de Conformidad está disponible en http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-
certifications FR / LU / CH
Par la présente Cte International Srl déclare que le modèle est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité est disponible sur le site internet http://www.midlandeurope.
com/it/pagina/10090-certifications PT
A CTE INTERNATIONAL declara que este aparelho cumpre com o disposto na Directiva 2014/53/UE do Parlamento Europeu. A Declaração de Conformidade está disponível no sitio na Internet em http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-
certifications GR
Με το παρών, η Cte International Srl δηλώνει οτι το όνομα του μοντέλου συμμορφώνεται ως προς τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις του Κανονισμού 2014/53/UE. Η δήλωση συμμόρφωσης είναι διαθέσιμη στην ιστοσελίδα
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
NL
Hierbij verklaard CTE International Srl dat dit model voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/UE. De verklaring van conformiteit is beschikbaar op de website http://www.
midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications BE
CTE INTERNATIONAL Srl verklaart dat het product overeenstemt met de voorschriften en andere bepalingen van de richtlijn 2014/53/UE. De conformiteitsverklaring is voorhanden op de website http://www.midlandeurope.com/
it/pagina/10090-certifications PL
CTE International Srl deklaruje, że ten model jest zgodny z wymaganiami zasadniczymi i innymi istotnymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. Deklaracja Zgodności jest dostepna na stronie
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications RO
Cte International Srl declara ca acest model este in conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale Directivei 2014/53/UE. Declaratia de confomitate este disponibila si pe site-ul
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications. BG
С настоящото CTE international Srl декларира, че продукта е в съответствие с основните изисквания и съответните модификации на 0Директива 2014/53/UE. Декларацията за съвместимост е налична на сайта: http://www.midlandeurope.
com/it/pagina/10090-certifications NO
CTE INTERNATIONAL Srl erklærer at produktet er i overensstemmelse med de viktigste kravene og andre relevante betingelser i Direktivet 2014/53/UE. Samsvarserklæringen finnes tilgjengelig på nettstedet http://www.midlandeurope.com/
it/pagina/10090-certifications DK
Hermed erklærer Cte International Srl , at dette apperat er i overensstemmelse med kravene og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/UE. Overensstemmelseserklæringen findes på webstedet http://www.midlandeurope.com/
it/pagina/10090-certifications
SE
CTE INTERNATIONAL Srl förkunnar att produkten överensstämmer med de väsentliga kraven och övriga bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Denna försäkran om överensstämmelse finns på webbplatsen http://www.midlandeurope.com/it/
pagina/10090-certifications FI
CTE INTERNATIONAL Srl vakuuttaa, että tuote täyttää direktiivin 2014/53/UE. Vaatimuksenmukaisuusvakuutus on saatavilla http://www.midlandeurope.com/it/
pagina/10090-certifications –verkkosivuilla. HR
Cte International Srl ovime izjavljuje da je ime ovog modela u suglasnosti sa bitnim zahtjevima te ostalim relevantnim odredbama Propisa 2014/53/EU. Ova Izjava o suglasnosti je dostupna na web stranici http://www.midlandeurope.com/it/
pagina/10090-certifications. EE
Käesolevaga kinnitab Cte International Srl selle mudeli vastavust direktiivi 2014/53/UE. Vastavusdeklaratsioon on kättesaadav veebilehel
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications LT
CTE International patvirtina, kad šis modelis atitinka visus esminius Direktyvos 2014/53 / UE. Atitikties deklaracija yra pateikiama internetinėje svetainėje
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
LV
CTE INTERNATIONAL Srl deklarē, ka produkts atbilst pamatprasībām un citiem ar to saistītajiem Direktīvas 2014/53 / UE. Atbilstības deklarācija ir pieejama mājas lapā:
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications SK
Týmto Cte International Srl prehlasuje, že tento názov model je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53 /UE. Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na webových stránkachhttp://www.midlandeurope.com/it/
pagina/10090-certifications SI
Cte International Srl deklarira da je ta model skladen z bistvenimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili EU direktive 2014/53/UE. Deklaracija o skladnosti je na voljo na spletni strani
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications CZ
CTE INTERNATIONAL SRL prohlašuje, že výrobek je v souladu s 2014/53/UE. Prohlášení o shodě je k dispozici na webových stránkách
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications H
Mi, a CTE International Srl. saját felelősségre kijelentjük, hogy ezen elnevezésű termék megfelel az 2014/53 /UE. A megfelelőségi nyilatkozat elérhető weboldalunkon a
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications címen.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI: i sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005,
n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta dierenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs. n.22/1997 (articolo 50 e seguenti del dlgs. n.22/1997). All articles displaying this symbol on the body, packaging or instruction manual of same, must not be thrown away into normal disposal bins but brought to specialised waste disposal centres. Here, the various materials will be divided by characteristics and recycles, thus making an important contribution to environmental protection.
Alle Artikel, die auf der Verpackung oder der Gebrauchanweisung dieses Symbol tragen, dürfen nicht in den normalen Mülltonnen entsorgt werden, sondern müssen an gesonderten Sam­melstellen abgegeben werden. Dort werden die Materialien entsprechend ihrer Eigenschaften getrennt und, um einen Beitrag zum Umweltschutz zu liefern, wiederverwertet. Todos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo del producto, en el embalaje o en el manual de instrucciones del mismo, no deben ser desechados junto a los residuos urbanos normales sino que deben ser depositados en los centros de recogida especializados. En estos centros, los materiales se dividirán en base a sus características y serán reciclados, para así poder contribuir de manera importante a la protección y conservación del medio ambiente. Tous les articles présentant ce symbole sur le corps, l’emballage ou le manuel d’utilisation de celui-ci ne doivent pas être jetés dans des poubelles normales mais être amenés dans des centres de traitement spécialisés. Là, les diérents matériaux seront séparés par caractéristiques et recyclés, permettant ainsi de contribuer à la protection de l’environnement.
Όλα τα προϊόντα στα οποία εμφανίζεται το ακόλουθο σύμβολο στο σώμα, τη συσκευασία ή το εγχειρίδιο χρήσης τους, δεν πρέπει να εναποθέτονται στους κοινούς κάδους απορριμάτων αλλά να προσκομίζονται στα ειδικά κέντρα αποκομιδής. Εκεί, τα διάφορα υλικά θα πρέπει να διαχωρίζονται ανάλογα με τα χαρακτηριστικά και τα ανακυκλούμενα υκλικά, συμμετέχοντας έτσι ουσιαστικά στην προστασία του περιβάλλοντος.
SAR
I / RSM
Importante: L’apparato deve essere utilizzato ad una distanza superiore a 5 cm dal corpo
UK / CY / IRL/ M
Important: The equipment must be used at least 5cm away from the body of use
A / D / CH / FL
Wichtig: Bei Verwendung des Gerätes muss ein Abstand von mehr als 5 cm zum Körper eingehalten werden.
BE
Belangrijk: De apparatuur moet gebruikt worden op een afstand van het lichaam die groter is dan 5cm
BG
ВАЖНО: Оборудването трябва да се използва на дистанция не по-малка от 5 см от тялото.
CZ
Důležité: Zařízení nesmí být používáno ve vzdálenosti méně než 5 cm od těla.
DK
Vigtigt: Udstyret skal skal være mindst 5cm fra kroppen under anvendelse
E
El equipo debe usarse a una distancia superior a 5cm del cuerpo.
EST
Märkus: Seade tuleb kasutada kaugemal kui 5cm kehast
F / LUX / CH
Important: l’appareil doit être utilisé à une distance supérieure à 5cm du corps.
FIN
Tärkeää: Laitetta on käytettävä etäisyydellä yli 5cm kehosta
GR
Σημαντικό: Ο εξοπλισμός θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε απόσταση μεγαλύτερη των
5cm από το σώμα σας.
HR
Važno: Oprema se mora koristiti na udaljenosti većoj od 5 cm od tijela
HU
Fontos! Használat közben győződjön meg arról, hogy az eszköz legalább 5cm-re a te­stétől van.
IS
Búnaðurinn verður að nota í arlægð sem er meiri en 5cm úr líkamanum
LT
SVARBU: Įranga turi būti naudojama ne mažiau kaip 5cm atstumu nuo kūno.
LV
Aparāts jāizmanto attālumā vairāk nekā 5 cm no organisma
N
Viktig: Apparatet må brukes i en avstand på mer enn 5cm fra kroppen
NL
Belangrijk: Het apparaat moet op een afstand van minimaal 5 cm van het lichaam ge­bruikt worden.
P
Importante: O equipamento tem de ser usado a uma distância do corpo superior a 5cm.
PL
Uwaga: Urządzenie podczas pracy nie może znajdować się bliżej niż 5cm od ciała.
RO
Important: produsul trebuie utilizat la o distanta mai mare de 5cm fata de corp.
SE
Viktigt: Apparaten måste användas på ett avstånd av mer än 5 cm från kroppen
SK
Dôležité: Pri použití prístroja musí byť dodržaná minimálna vzdialenosť od tela 5 cm!
SL
Pomembno: Napravo se mora uporabljati vsaj 5 cm oddaljeno od človeškega telesa
Prodotto o importato da/Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL srl
Via. R.Sevardi 7 42124 Reggio Emilia - Italy.
Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni
Read the instructions carefully before installation and use.
Vertrieb durch:
Bihr S.A.S.
www.bihr.eu.
Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten.
Importado por:
MIDLAND IBERIA, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat, Barcelona - España.
Antes de utilizar, lea atentamente el manual de uso.
Distributed by:
BIKEIT
Unit 9, Oriana Way Nursling Industrial Estate Southampton, Hampshire SO16 0YU United Kingdom - www.bikeittrade.com.
Read the instructions carefully before installation and use.
Distribué par:
Bihr S.A.S.
www.bihr.eu.
Avant l’utilisation, lire les instructions.
Loading...