Midland BTX2 User guide [ml]

Advanced Intercom System
®
MANUALE D‘USO
INSTRUCTION GUIDE
BEDIEUNUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GUIDE D’UTILISATION
Sommario
Principali caratteristiche......................................................................................................................................................................................... 2
Caratteristiche tecniche Midland BTX2 ................................................................................................................................................................... 2
Ricarica delle batterie ............................................................................................................................................................................................ 2
Descrizione dispositivo e sistema di ssaggio......................................................................................................................................................... 3
Accensione e spegnimento del BTX2 ...................................................................................................................................................................... 4
Modalità operative ................................................................................................................................................................................................. 5
Distanza ................................................................................................................................................................................................................. 5
Come abbinare un altro dispositivo BTX2 ............................................................................................................................................................... 5
Utilizzo dell’ Intercom con dispositivi della lina BT Midland ....................................................................................................................................6
Abbinare tre dispositivi Intercom ........................................................................................................................................................................... 6
Talk 2 All - Abbinamento ad un dispositivo Intercom non Midland ......................................................................................................................... 6
Utilizzo di altri dispositivi Bluetooth .......................................................................................................................................................................7
Utilizzo dell’ingresso audio a lo ............................................................................................................................................................................ 9
I
Utilizzo di un ricetrasmettitore PMR446 con cavo .................................................................................................................................................... 9
Congurazioni speciali ......................................................................................................................................................................................... 10
Congurazione e aggiornamento rmware.......................................................................................................................................................... 10
Garanzia ............................................................................................................................................................................................................... 11
Certicazioni e Conformità di Sicurezza ................................................................................................................................................................11
Midland BTX2 - 1
I
MIDLAND BTX2
Advanced Intercom System
Grazie per aver acquistato Midland BTX2 il sistema wireless Intercom pensato per il motociclista. Midland BTX2 è un dispositivo da applicare al proprio casco per comunicare con dispositivi Bluetooth, quali Telefonino/MP3 player, Navigatore GPS e, se abbinato ad un altro Midland BTX2, anche come sistema intercom senza li no a 3 presone ad una distanza massima 800mt. Grazie al suo design sottile, aerodinamico ed ai suoi tre tasti centrali grandi e ben riconoscibili Midland BTX2 è la soluzione più avanzata e ideale per il motociclista.
Principali caratteristiche:
› Intercom Pilota/Passeggero e moto a moto (distanza massima di 800mt). › connessione no a 3 persone (con funzione Talk2All Universal Itercom) › Connessione al telefonino/MP3 player › Connessione a sistemi di navigazione GPS › Connessione a Radio PMR446 con Bluetooth integrato o esterno › Connessione AUX a lo per MP3 player e ricetrasmittenti PMR446 › Congurazione ed aggiornamento rmware da PC via USB
Midland BTX2 è disponibile in due versioni:
› BTX2 confezione singola con un solo dispositivo › BTX2 TWIN confezione doppia con due dispositivi.
In base alla versione in vostro possesso nella confezione troverete:
BTX2
› 1 dispositivo di comunicazione BTX2 › 1 Kit audio completo di due speakers stereo, microfono a braccetto rigido e
microfono a lo › 1 Sistema di aggancio al casco con bi-adesivo › 1 Sistema di aggancio al casco con morsetto › 1 cavo audio stereo per collegare un iPod/MP3 Player › 1 Alimentatore da muro mini USB
BTX2 TWIN
› 2 dispositivi di comunicazione BTX2 › 2 Kit audio completi di due speakers stereo, microfono a braccetto rigido e
microfono a lo › 2 Sistemi di aggancio al casco con bi-adesivo › 2 Sistemi di aggancio al casco con morsetto › 2 cavi audio stereo per collegare un iPod/MP3 Player › 1 Alimentatore da muro mini USB con doppia postazione di ricarica
I dispositivi della confezione TWIN sono già abbinati tra loro per poter attivare im­mediatamente la funzione Intercom.
2 - Midland BTX2
Caratteristiche tecniche Midland BTX2
Generali:
› Bluetooth ver. 3.0 stereo (protocollo Headset/Handsfree/A2DP)
› Sistema AGC per il controllo automatico del volume in base al rumore di fondo › Attivazione della comunicazione vocale (VOX) o manuale › Comandi manuali per: attivazione telefono, interfono e connessione a lo › Completamente resistente all’acqua › Batteria al Litio con autonomia no a 10 ore di conversazione › Tempo di ricarica: circa 6 ore
Connessioni Bluetooth:
› Con un dispositivo identico per la modalità Intercom Pilota-Passeggero e moto
a moto (no a 800mt)
Con dispositivo Bluetooth:
› Telefonino con MP3 player Stereo (protocollo A2DP), GPS › Ricetrasmettitori PMR446 (con Bluetooth integrato o esterno) per comunica-
zioni di gruppo moto a moto
Connessioni a filo:
› Per sorgente audio stereo come iPod/MP3 player (con cavo opzionale) › Per ricetrasmettitori PMR446 (con cavo opzionale)
Attenzione: Midland BTX2 è stato progettato per essere resistente alla pioggia.
Vericate sempre che i gommini di protezione delle prese siano ben chiusi in caso di pioggia.
Ricarica delle batterie
Assicuratevi che il dispositivo di comunicazione sia completamente carico prima di iniziare ad utilizzarlo. La prima volta sono necessarie almeno 8 ore. Successi­vamente il tempo si riduce mediamente a 4/6 ore per una ricarica completa. Per ragioni di comodità, il dispositivo può essere rimosso dal casco prima di essere ricaricato. Per caricare il dispositivo di comunicazione, sollevate la protezione in gomma della presa di ricarica e collegate ad essa lo spinotto del caricatore, quindi
innestate la spina CA del caricatore ad una presa di rete elettrica. Il LED rosso lampeggerà per tutto il tempo della ricarica. Lasciate l’apparecchio collegato no a che il LED rosso si spegne o il LED blu rimane acceso sso. Quando la carica è completa, (LED rosso non più lampeggiante) scollegate il di­spositivo dal caricatore.
Attenzione: ogni volta che viene inserito (o disinserito) il plug di ricarica, il dispo­sitivo si spegne (per utilizzarlo mentre è in carica è necessario quindi riaccenderlo con il plug inserito).
Descrizione dispositivo e sistema di fissaggio
Descrizione BTX2
Il dispositivo BTX2 è dotato di 5 pulsanti, tutti nella parte frontale. I tre pulsanti principali sono pulsanti multifunzione: pulsante Avanti (a sinistra), pulsante Centrale e pulsante Indietro (a destra). I due pulsanti rotondi più piccoli, in alto a destra, sono invece il Volume + ed il volume -.
Avanti Indietro
Centrale
Descrizione delle connessioni a filo
Presa Ricarica: Permette la ricarica del dispositivo tramite alimentatore mini USB
standard
Presa Audio Kit: Permette la connessione del kit audio (cue stereo e microfono) Presa audio ausiliaria (AUX): Permette la connessione di una sorgente audio
come un iPod/MP3 player stereo o un ricetrasmettitore PMR446
Presa ricarica
Volume -Volume +
Presa audio kit
Presa audio ausiliaria (AUX)
Inne il BTX2 è dotato di un’antenna sollevabile, posizionata sulla parte alta del dispositivo, che, se spostata in posizione verticale, permette di ottenere le mas­sime prestazioni in distanza. Per sollevare l’antenna è suciente fare una leggera pressione verso il casco, que­sta si sgancerà ed immediatamente si posizionerà in verticale.
Per chiudere l’antenna basta riportarla nella posizione orizzontale e fare una leggera pressione verso l’esterno in modo che si incastri nell’apposita chiusura.
Descrizione Kit Audio
Il sistema audio si compone di due spea­ker stereo ultra sottili e di due microfoni intercambiabili, uno a braccetto e l’altro a lo. Il mini connettore del microfono vi permette facilmente di collegare il micro­fono più adatto al vostro casco.
Altoparlanti stereo
I due altoparlanti stereo sono dotati di velcro e adesivo per un semplice montag­gio all’interno del casco. Attenzione, posizionate gli altoparlanti in corrispondenza delle orecchie, lascian­do comunque una minima distanza per poter percepire i rumori/indicazioni pro­venienti dalla strada. Il microfono può essere ssato al casco in due modi:
Midland BTX2 - 3
I
I
Microfono a braccetto
Posizionate il braccetto del microfono con la parte di Velcro/adesivo tra l’imbotti­tura e la calotta rigida del casco, in modo che il microfono sia ben posizionato di fronte alla bocca, con il simbolo bianco rivolto verso la bocca stessa. Questo tipo di microfono è adatto per i caschi Jet e Modulari.
Microfono a filo
Posizionate il microfono, grazie al velcro/adesivo, all’interno del casco di fronte alla bocca. Questo tipo di microfono è più indicato per i caschi integrali.
Presa Kit Audio
Il Kit Audio inne deve essere collegato, tramite il connettore ad “L” al Midland BTX2 nella presa centrale.
Descrizione sistema di fissaggio al casco
Midland BTX2 è fornito di due sistemi dierenti di ssaggio al casco: uno con bi­adesivo e l’altro con sistema di aggancio a morsetto. Il sistema di ssaggio permette di “agganciare” in modo sicuro il dispositivo BTX2 al vostro casco e di slarlo in qualsiasi momento per ricaricarlo o riporlo. Il dispositivo BTX2 va ssato sul lato sinistro del casco.
Fissaggio con bi-adesivo
La piastrina di ssaggio presenta una parte già predi­sposta con bi-adesivo. Dopo aver pulito la supercie del casco in corrispondenza della zona sulla quale si intende ssare il dispositivo, rimuovete la pellicola del bi-adesivo e posizionate la piastrina di ssaggio al casco esercitando una leggera pressione per alcuni secondi.
Fissaggio con morsetto
Mediante la chiave a brugola, allentate le due viti del morsetto ed inserite la pia­strina posteriore tra l’imbottitura del casco e la calotta esterna rigida. Dopo aver inserito il morsetto, stringete le due viti in modo che risulti stabile e ben ssato. Il ssaggio a morsetto comprende anche un distanziatore in plastica che può es­sere rimosso nel caso sia necessario ridurre lo spessore.
A
Inserimento e sgancio del Midland BTX2
Il dispositivo BTX2 si aggancia al casco, semplicemente facendolo scorrere verso il basso, in modo che entri nell’apposita sede del sistema di ssaggio da voi scelto (biadesivo o a morsetto). Il dispositivo BTX2 viene mantenuto in sede, grazie all’apposita clip di aggancio posizionata nella parte superiore (A). Per sganciare il BTX2 è suciente premere sulla clip di aggancio e spingere il di­spositivo verso l’alto.
Accensione e spegnimento del BTX2
Accensione:
› Tenete premuto il pulsante “Centrale” per circa 3 secondi, no all’accensione
della luce BLU lampeggiante.
Spegnimento:
› Tenete premuti i pulsanti “Centrale” e “Indietro” insieme per circa 3 secondi,
no a che la luce ROSSA emette 3 lampeggi.
› In questo modo non è possibile spegnere il dispositivo in modo involontario
durante l’uso (cosa che potrebbe succedere, specialmente se si utilizzano i guanti).
Modalità operative
Midland BTX2 ha due modalità di funzionamento distinte: Intercom, Telefono. In base alla modalità attiva in un dato momento, le funzioni del BTX2 cambiano e di conseguenza anche i tre pulsanti centrali assumono funzionalità diverse.
› La modalità “Intercom” permette la gestione della funzionalità intercom per
la comunicazione pilota-passeggero.
› La modalità “Telefono” (Phone), permette la gestione del telefono e le funzio-
ni di player musicale del telefono stesso. I tre pulsanti gestiscono le funziona-
lità del telefono e della musica (play/pausa- avanti e indietro). E’ possibile passare da una modalità all’altra semplicemente premendo per 3 se­condi il pulsante Centrale. Un annuncio vocale vi indicherà in quale modalità state entrando. La sequenza con cui è possibile scorrere le 2 modalità è la seguente:
Intercom (se è stata abbinata almeno ad un altro dispositivo) › Phone (se è stato abbinato un telefono)
E’ possibile sapere in quale modalità si trova il dispositivo semplicemente pre­mendo insieme i pulsanti “Volume+” e “Volume-“. Un annuncio vocale vi indiche­rà in quale modalità vi trovate.
Distanza
La distanza massima di comunicazione tra due dispositivi Midland BTX2 è di cir­ca 800mt in campo aperto con entrambe le antenne in posizione sollevata. La massima distanza può variare in base all’orientamento della testa o alla presenza di ostacoli e interferenze (i motociclisti devono essere sempre in portata visiva)
Come abbinare un altro dispositivo BTX2
Per utilizzare la funzionalità Intercom è necessario avere due dispositivi BTX2 ac­cesi ed in precedenza abbinati tra loro. I due dispositivi presenti nella stessa confezione (Midland BTX2 TWIN) sono già accoppiati tra loro e pronti all’uso, quindi non è necessario attivare questa pro­cedura di abbinamento. Se invece i dispositivi non fanno parte della stessa confezione o avete acquistato un altro BTX2 in un secondo momento (per esempio per il passeggero), dovete prima eseguire la procedura di abbinamento.
Abbinamento di un altro dispositivo BTX2
1. Attivate la modalità “Setup” su entrambi i dispositivi (Spegnete il BTX2. Tenere
premuto il pulsante “Centrale” no a che la luce non rimane di colore rosso
sso)
2. Tenere premuto il pulsante “Centrale” sul primo dispositivo, no a che la luce
lampeggia alternativamente Rossa e Blu.
3. Tenere premuto il pulsante “Centrale“ sull’altro dispositivo no a che la luce
Rossa e Blu lampeggia alternativamente.
4. Ora i due dispositivi si cercano per completare l’abbinamento. Se l’abbinamen-
to è avvenuto in modo corretto, su entrambi si accende, per un secondo, la luce Blu, per poi tornare in modalità “Setup” con la luce Rossa ssa.
5. Per utilizzare i due dispositivi è necessario uscire dalla modalità di abbinamen­to (setup):
6. Fare un doppio click sul pulsante “Centrale” . La luce Rossa si spegne e al suo posto lampeggia la luce Blu. Ora potete utilizzare il BTX2.
Se per qualsiasi ragione si vuole interrompere la ricerca (luce lampeggiante rossa e blu) e tornare alla fase di setup (luce rossa ssa), è suciente fare due click sul pulsante centrale.
Utilizzo della funzionalita’ Intercom
Per utilizzare la funzionalità intercom, assicuratevi che entrambi i dispositivi siano accesi e precedentemente abbinati tra loro.
Attivazione manuale:
Premendo il pulsante “Centrale”, indierentemente da uno dei due dispositivi, la comunicazione dopo alcuni secondi si attiva e rimarrà attiva no a che non verrà premuto nuovamente il pulsante “Centrale”. Sentirete 1 tono audio a conferma dell’attivazione dell’Intercom e 2 toni audio a conferma della disattivazione.
Attivazione vocale (VOX):
La funzionalità VOX per l’attivazione vocale dell’Intercom è attiva di fabbrica. E’ suciente parlare per aprire la comunicazione Intercom, senza dover togliere le mani dal manubrio. Potrebbero essere necessari alcuni secondi per l’eettiva apertura della comunicazione intercom (un tono audio vi avvisa dell’apertura). Se nessuno parla, dopo 40 secondi l’intercom viene automaticamente chiuso. Per riaprire la comunicazione sarà suciente parlare nuovamente. Quando l’In­tercom è attivato tramite VOX è possibile comunque disattivarlo senza aspettare il tempo predeterminato, semplicemente premendo il pulsante “Centrale”. E’ possibile disattivare la funzione di attivazione vocale (Vox) seguendo la proce­dura specicata nel capitolo “Congurazioni speciali”. Se necessario, è comunque possibile disattivare temporaneamente la funzione VOX, premendo per 7 secondi il pulsante “Indietro”. Un tono audio vi avviserà dell’avvenuta disattivazione. Per riattivarlo è necessario ripetere la stessa proce­dura (due toni audio vi avviseranno dell’attivazione) oppure spegnere e riaccen­dere il dispositivo.
I
4 - Midland BTX2
Midland BTX2 - 5
I
2
1
Regolazione del volume
Midland BTX2 è dotato della tecnologia AGC che regola automaticamente il volu­me di ascolto in base al rumore di fondo. Potete comunque regolare manualmen­te il volume agendo sui pulsanti “Volume+” e “ Volume -“.
Attenzione: la regolazione del volume avviene solo nel momento in cui c’è un audio attivo
Attenzione: i pulsanti di regolazione volume “Volume +” e “ Volume -” non control­lano il volume della sorgente audio a lo.
Utilizzo dell’ Intercom con dispositivi della linea BT Midland
Il BTX2 può essere abbinato a tutti i dispositivi della linea BT, come BT Next, BT1, BT2 e BTCity/Eva. La massima distanza intercom possibile è stabilita dal dispositivo con minore po­tenza. Per esempio un BTX2 abbinato ad un BTX1 potrà fare solo 10mt di distanza.
Abbinamento di un altro dispositivo della linea BT Midland
1. Attivate la modalità “Setup” su entrambi i dispositivi (Spegnete il dispositivo e tenete premuto il pulsante “Centrale” no a che la luce non rimane di colore rosso sso)
2. Sul BTX2, tenete premuto per 3 secondi il pulsante centrale, no a che la luce lampeggia alternativamente Rossa e Blu.
3. Seguite la procedura di abbinamento specicata sul manuale del dispositivo che intendete utilizzare. La luce Rossa e Blu devono lampeggiare alternativa­mente.
4. Ora i due dispositivi si cercano per completare l’abbinamento. Se l’abbinamen­to è avvenuto in modo corretto, su entrambi si accende, per un secondo, la luce Blu, per poi tornare in modalità “Setup” con la luce Rossa ssa.
5. Per utilizzare i due dispositivi è necessario uscire dalla modalità di abbinamen­to (setup): sul BTX1, BT Next e BTCity/Eva fare un doppio click sul pulsante “Centrale”. Sul BT1 e BT2 tenete premuto per 3 sec. il tasto centrale. La luce Rossa si spegne e al suo posto lampeggia la luce Blu. Ora potete utilizzare i dispositivi.
Per attivare l’intercom sul BTX2 è necessario premere il pulsante centrale, oppure semplicemente parlare (VOX). Sui dispositivi della linea BT seguite le istruzioni riportate sui rispettivi manuali (tipicamente si utilizza il tasto centrale oppure la funzione VOX semplicemente parlando).
Abbinare tre dispositivi Intercom
Un dispositivo BTX2 può essere abbinato ad un massimo di altri due dispositivi (per un totale di 3). E’ possibile utilizzare il pulsante centrale per abbinarsi ad un dispositivo Midland (come già spiegato nei capitoli “Come abbinare un altro di-
spositivo BTX2” e “Utilizzo dell’intercom con un dispositivo della lina Midland”) e il tasto “Avanti” per abbinarsi ad altri dispositivi utilizzando la funzione “Talk2All­Universal Intercom”. Ricordate: Anche un dispositivo Midland può essere abbinato tramite il tasto “Avanti” con la funzione “Talk2All-Universal Intercom”. L’abbinamento sull’altro dispositivo deve essere fatto al posto del telefono. Il pulsante utilizzato per l’ab­binamento sarà lo stesso utilizzato anche per l’apertura/chiusura dell’intercom. Tutte le volte che si apre la comunicazione con una persona, la comunicazione precedente viene interrotta. La comunicazione tra dispositivi non è una “catena” quindi quando due persone stanno parlando, anche se l’altro dispositivo va fuori portata , non potrà interrompere la comunicazione. Solo i dispositivi abbinati sul tasto “Centrale” possono essere attivati con la mo­dalità VOX.
Telefono
Talk2All - Universal Intercom dispositivo non Midland
Pilota1
Passeggero1
Pilota2
Talk 2 All - Abbinamento a dispositivo non Midland.
Grazie alla funzione “Talk2 All - Universal Intercom” è possibile abbinare al BTX2 anche un intercom di un‘altra marca.
1. Sul BTX2 entrate in modalità setup, (spegnete il dispositivo e tenete premuto il pulsante “Centrale” no a che la luce non rimane di colore rosso sso)
2. Tenete premuto il pulsante “Avanti” no a che la luce non lampeggia rossa e blu.
3. Sull’intercom non Midland, seguite le stesse instruzione per abbinare un te­lefono.
Ad abbinamento concluso (la luce rossa/blu smette di lampeggiare). Per aprire la comunicazione dal BTX2 premete il tasto Avanti
Sul dispositivo non Midland potete aprire la comunicazione manualmente premen­do il tasto per la chiamata telefonica. Potrebbe essere necessario premere il tasto di chiamata due volte , dipende dal mo­dello del dispositivo non Midland.
Attenzione: in questa congurazione il dispositivo non Midland non potrà utilizzare il telefono (essendo già stato abbinato il BTX2 al posto del telefono stesso).
Utente già occupato in un’altra conversazione
Se tentate di aprire la comunicazione Intercom verso un utente che sta già par­lando con qualcun altro o che è impegnato al telefono, avrete un segnale di “occu­pato” (2 toni audio). Aspettate qualche minuto e riprovate, no a che non trovate la “linea” libera! La persona che è stata chiamata verrà avvisata che qualcuno la sta cercando con un messaggio vocale che indica il numero del pulsante da cui è giunta la richiesta .
Connessione Talk2All Universal Intercom
In questo modo appena la conversazione sarà terminata, l’utente potrà contat­tare la persona che lo cercava, semplicemente aprendo l’intercom utilizzando il pulsante corrispondente all’avviso ricevuto.
Connessione ad un dispositivo Midland
Utilizzo di altri dispositivi Bluetooth
Al BTX2 possono essere abbinati altri dispositivi Bluetooth , come il telefono cel­lulare, il navigatore GPS o una Radio PMR446 con Bluetooth integrato o esterno. Gli abbinamenti devono avvenire sul pulsante “Volume+”
› Telefono › GPS › GPS
+ Telefono
adio PMR446
› R
Connessione Bluetooth sempre in background:
Grazie alla modalità “Background” e possibile mantenere l’intercom aperto anche durante la comunicazione dei dispositivi abbinati al pulsante “Volume+” (molto utile per tenere in sottofondo le comunicazioni provenienti dal GPS).
Attivazione/Distattivazione modalità background:
- Tenere premuto il pulsante “Volume -” per 3 secondi, sentirete l’annuncio vocale che vi indicherà lo stato. La funzione Background è attiva di fabbrica.
› Modalità
Background On/O
Telefono cellulare
Il telefono cellulare può essere abbinato solo tramite il pulsante “Volume +”, in questo modo è possibile gestire tutte le funzionalità del telefono e ascoltare la musica tramite il telefonino stesso (supporto per il protocollo A2DP stereo). La telefonata entrante avrà sempre la priorità più alta e interromperà le altre comu­nicazione attive (Intercom, Musica). Quando il telefono è abbinato al pulsante “Volume +”, la modalità “Phone” sarà attiva.
Come abbinare un telefonino
1. Attivate sul vostro telefonino la modalità di ricerca dispositivi Bluetooth. Que­sta funzione dipende dalla marca e modello del vostro telefono (fate riferi­mento al manuale del telefonino).
2. Attivate la modalità “Setup (Spegnete il BTX2. Tenere premuto il pulsante “Centrale” no a che la luce non rimane di colore rosso sso). Premere il pul­sante “Volume+” no a quando la luce lampeggia Rosso e Blu.
3. Dopo pochi secondi sul telefonino comparirà il nome “Midland BTX2”, selezio­natelo e seguite le istruzioni del vostro telefonino per accettare l’abbinamen­to. Quando viene richiesto, immettete il codice di abbinamento: 0000 (quattro zeri). Il telefono confermerà se il processo di abbinamento è stato completato con successo.
4. Il BTX2 uscirà dalla modalità setup (luce rossa ssa) e passerà automaticamen­te allo stato di funzionalità normale (luce blu lampeggiante). Ora il telefono è abbinato correttamente.
Come utilizzare il telefonino
Per utilizzare tutte le funzionalità del telefono/player musicale è necessario es­sere in modalità “Phone”. In modalità “Intercom” è possible sfruttare solo alcu­ne funzionalità del telefono per le chiamate entranti. Per attivare la modalità “Phone”: tenere premuto per 3 secondi il pulsante Centrale. Un annuncio vocale vi indicherà in quale modalità state entrando, quando sentirete “Phone” potrete utilizzare i pulsanti del BTX2 per gestire il vostro telefono (vedi tabella B)
Rispondere ad una chiamata in qualsiasi modalità Phone/Intercom
Quando sentite il telefonino squillare, potete rispondere utilizzando due modalità:
Risposta vocale:
E’ suciente pronunciare una parola qualunque e quindi iniziare a parlare.
Attenzione: la risposta alla telefonata può avvenire solo dopo il secondo squillo Risposta manuale:
Premere brevemente il pulsante “Avanti” ed iniziare a parlare.
Rifiutare una chiamata in qualsiasi modalità Phone/Intercom
Se non intendete rispondere al telefono potete lasciarlo squillare, oppure tenere premuto per alcuni secondi il pulsante “Avanti” (sentirete un tono audio di con­ferma).
I
6 - Midland BTX2
Midland BTX2 - 7
I
Effettuare una chiamata solo in modalità Phone
Ci sono diversi modi per eettuare una chiamata.
Dalla tastiera del telefonino:
Comporre il numero sulla tastiera del telefonino Premere il pulsante “Invio” sul telefonino
Chiamare l’ultimo numero:
Tenete premuto per alcuni secondi il pulsante “Avanti”, l’ultimo numero utilizzato verrà richiamato (sentirete un tono audio di conferma)
Chiamata vocale:
Premete brevemente il pulsante “Avanti”, se il vostro telefonino supporta la chiamata vocale, vi verrà chiesto di pronunciare il nome del contatto che volete chiamare.
Priorità: La telefonata è prioritaria, quindi tutte le altre comunicazioni vengono temporaneamente interrotte. A telefonata conclusa le comunicazioni in precedenza interrotte vengono automaticamente riattivate.
Chiudere una telefonata in qualsiasi modalità Phone/Intercom
Ci sono diversi modi per chiudere una telefonata:
› Aspettare che l’altra parte chiuda la telefonata › Premere brevemente il pulsante “Avanti” (sentirete un tono audio di conferma) › Premere il pulsante “Chiuso” sul telefonino
Utilizzo della funzionalità MP3 player del telefonino solo in modalità Phone
Molti telefonini possono essere utilizzati come MP3 player stereo. Il dispositivo Midland BTX2 supporta completamente i protocolli A2DP e AVRCP, i quali consen­tono di ascoltare musica stereo e di comandare le principali funzioni dell’MP3 pla­yer. E’ infatti possibile utilizzare i pulsanti presenti sul BTX2 per gestire le seguenti funzioni: Play, Stop/Pause, Avanti ed Indietro. Per attivare la musica la prima volta, normalmente è necessario farlo dal telefoni­no, poi sarà possibile utilizzare i comandi per la gestione della musica.
B - Utilizzo pulsanti in modalità Phone Modalità Pulsante Avanti (sinistro) Pulsante Centrale Pulsante Indietro (destro)
Phone Breve: Chiamata vocale /accetta chiamata o
chiudi la telefonata Lungo: Richiama ultimo numero/ riuta chiamata
Phone (con musica attiva) Breve: Avanti una canzone Breve: Play/pause
Lungo: Cambio modalità Lungo: on/o connessione a lo
Lungo: Cambio modalità
Comandi disponibili in modalità “Phone”:
› Play/pausa della musica: fare click sul pulsante “Centrale”. › Avanti di una canzone: premere il pulsante “Avanti” › Indietro di una canzone: premere il pulsante “Indietro”
Navigatore GPS
Il GPS può essere abbinato tramite il pulsante Volume + e la modalità “Phone” sarà quindi attiva.
Attenzione: Se intendete collegare anche il telefono, quest’ultimo va collegato di- rettamente al GPS. In questo modo con un’unica connessione potrete utilizzare due dispositivi e le funzionalità del telefonino saranno gestite direttamente sul Naviga­tore GPS.
Come abbinare un Navigatore GPS
In generale è possibile abbinare qualunque navigatore GPS per moto che accetti un auricolare Bluetooth.
1. Attivate sul vostro GPS la modalità di ricerca dispositivi auricolari Bluetooth. Questa funzionalità dipende dalla marca e modello del vostro GPS (fate riferi­mento al manuale del GPS).
2. Attivate la modalità “Setup (Spegnete il BTX2. Tenere premuto il pulsante “Centrale” no a che la luce non rimane di colore rosso sso). Premere il pul­sante “Volume +” no a quando la luce lampeggia Rosso e Blu.
3. Sul GPS comparirà il nome “Midland BTX2”, selezionatelo e seguite le istruzioni per accettare l’abbinamento. Quando viene richiesto, immettete il codice di abbinamento: 0000 (quattro zeri). Il GPS confermerà se il processo di abbina-
Play/PausaAvanti Indietro
Breve: Indietro una canzone
8 - Midland BTX2
mento è stato completato con successo.
4. Il BTX2 uscirà dalla modalità setup (luce rossa ssa) e passerà automatica­mente allo stato di funzionalità normale (luce blu lampeggiante). Ora il GPS è abbinato correttamente.
Navigatore sempre in sottofondo (funzione background).
Se si desidera che le indicazioni vocali provenienti dal GPS siano sempre in sotto­fondo e non interrompano la comunicazione intercom, la funzione “Background” deve essere attiva.
Ricetrasmettitore PMR446 con Bluetooth integrato o esterno
Un ricetrasmettitore PMR446 deve essere abbinato al pulsante “Volume +“ e la modalità “Phone” sarà quindi attiva. Assicuratevi di avere la modalità “Background” attiva per poter tenere la comuni­cazione radio in sottofondo mentre l’intercom è aperto.
Attenzione: se abbinate una radio PMR446 con Bluetooth non sarà possibile colle­gare ne il Telefono ne il GPS.
Abbinamento ed utilizzo
Se possedete un ricetrasmettitore con Bluetooth integrato (come il G8BT) potete abbinarlo al BTX2 tramite il pulsante “Volume +“.
› Attivate la modalità “Setup (Spegnete il BTX2. Tenere premuto il pulsante
“Centrale” no a che la luce non rimane di colore rosso sso).
› Premere il pulsante “Volume +” no a quando la luce lampeggia Rosso e Blu. › Attivate la modalità di abbinamento sul ricetrasmettitore PMR446, seguendo
le istruzioni riportate sul manuale del ricetrasmettitore stesso.
Attenzione: nel caso di abbinamento ad una radio (G8BT), appena il BTX2 ha terminato il pairing (solo luce blu lampeggiante) dovete attivare la connessione seguendo questa procedura:
› Spegnere e riaccendere il G8BT e riattivare la connessione Bluetooth tenendo
premuto il tasto “BT” per 3 sec.
Seguite la stessa ogni volta che dovete ricollegare il G8BT al BTX2 nel caso fosse stato spento (la procedura di pairing non deve essere ripetuta).
Attenzione: ricordatevi di avere attiva la funzione “background” se volete avere la comunicazione radio PMR446 insieme alla comunicazione intercom.
Utilizzo dell’ingresso audio a filo
Midland BTX2 ha disponibile anche un ingresso audio a lo per collegare una sorgente audio Stereo come ad esempio un iPod (o un qualsiasi altro MP3 Player) oppure un ricetrasmettitore PMR446 per la comunicazione di gruppo o ad una distanza superiore a quella concessa dalla tecnologia Bluetooth (entrambe i cavi sono opzionali).
Ascolto della musica
Per ascoltare la musica dall’ingresso a lo è suciente collegare la sorgente audio tramite il cavo AUX opzionale. I pulsanti di regolazione volume “Volume +” e “ Volume -” non controllano il volu­me della sorgente audio a lo. Quindi dovete solamente posizionare il volume del vostro iPod/MP3 Player ad un livello tale che in condizioni normali (bassa velocità) la musica sia adeguata.
Attenzione: non alzate mai il volume dell’MP3 Player al massimo, normalmente un volume al 70% può essere quello corretto.
Consiglio: fate alcune prove, regolando il volume del vostro iPod/MP3 Player in modo che a bassa velocità il volume in cua sia ad un livello ottimale, poi anno­tatevi il valore in modo che la prossima volta possiate immediatamente ricon­gurarlo con il valore corretto.
Attivazione/disattivazione dell’ingresso a filo
E’ possibile attivare e disattivare l’ingresso a lo semplicemente premendo 3 sec. il pulsante “Indietro”. Un tono audio vi segnala quando la connessione è aperta, mentre un doppio tono audio quando è chiusa.
Utilizzo di un ricetrasmettitore PMR446 con cavo
Utilizzate il cavo specico opzionale per collegare il vostro ricetrasmettitore alla presa AUX 2.5mm del BTX2. Normalmente insieme al cavo viene anche fornito il pulsante PTT da ssare sul manubrio della moto. La comunicazione via radio avviene premendo il pulsante di trasmissione PTT quando si vuole parlare e rilasciandolo quando si ascolta. Non è possibile parlare ed ascoltare contemporaneamente. Se intendete utilizzare un ricetrasmettitore PMR446 per la comunicazione di gruppo e allo stesso tempo volete avere attiva la funzione di Intercom tra due dispositivi BTX2, dovete tenere presente che ogni volta che parlate, se avete abbinato un dispositivo sul tasto Centrale, grazie alla funzione VOX, anche la comunicazione Intercom viene aperta. Per ovviare a questo problema, abbinare il dispositivo con cui volete parlare uti­lizzando il pulsante “Avanti” o il pulsante “Indietro”, dove la funzione VOX non è attiva. In alternativa se volete utilizzare il pulsante Centrale, potete disattivare la fun­zione VOX seguendo la procedura spiegata nel capitolo precedente, in modo che quando parlate via radio l’Intercom non venga attivato automaticamente. Per attivare l’Intercom sarà necessario premere il pulsante “Centrale” manualmente .
Attenzione: ricordate che disattivando la funzione di Vox anche la risposta alla te­lefonata potrà avvenire solo in modalità manuale (premendo il pulsante “Avanti”).
Midland BTX2 - 9
I
I
Configurazioni speciali
Reset di tutti i dispositivi accoppiati
Potrebbe essere necessario eliminare tutti i riferimenti di abbinamento registrati nel BTX2 (reset). Procedete quindi come segue: Spegnete il BTX2. Tenere premuto il pulsante centrale (“Centrale”) no a che la luce non rimane di colore rosso sso. Tenete ora premuto contemporaneamente i pulsanti “Volume +” e “Volume –“ per 3 secondi, la luce Blu si accenderà ssa per un secondo e poi tornerà di colore rosso sso. Da questo momento il BTX2 non avrà più nessun dispositivo Bluetooth in memo­ria e potrete procedere ad una nuova sessione di accoppiamento (pairing).
Ritorno alla configurazione di default
Potrebbe essere necessario ritornare alla congurazione “di fabbrica” , in modo da ottenere un dispositivo “pulito” esattamente come la prima volta che è stato tolto dalla scatola. Spegnete il BTX2. Tenere premuto il pulsante centrale (“Centrale”) no a che la luce non rimane di colore rosso sso. Tenete ora premuto contemporaneamente i tre pulsanti “Avanti”, “Centrale” e “In­dietro“ per 3 secondi, la luce Blu si accenderà ssa per un secondo e poi tornerà di colore rosso sso. Fate doppio click sul pulsante “Centrale” per tornare ad utilizzare il BTX2.
Attenzione: questa procedura non elimina i riferimenti ai dispositivi accoppiati.
Regolazione/disattivazione della funzione Vox (per Intercom e telefono)
L’apertura della comunicazione Intercom, può avvenire oltre che manualmente, anche tramite attivazione vocale (VOX). Il corretto funzionamento del VOX dipen­de dal rumore di fondo, quindi dalla velocità. Per ottenere il migliore risultato, è possibile decidere la soglia di attivazione, scegliendo 4 livelli di sensibilità del microfono: alta, media bassa e molto bassa. Di fabbrica il BTX2 è precongurato con la sensibilità “bassa”. In aggiunta, è possibile anche disabilitare completamente la funzione VOX e quindi attivare l’Intercom e la risposta alla telefonata solo in modalità manuale.
Regolazione della sensibilità del microfono
1. Spegnete il BTX2.
2. Tenere premuto il pulsante Centrale no a che la luce non rimane di colore rosso sso. Ora il BTX2 è in modalità “Setup” .
3. Premete brevemente il pulsante “Indietro” no a che la luce Blu si accenderà ssa.
4. Ora premete “Volume +” o “ Volume -“ per aumentare o diminuire la sensibili­tà. La luce Rossa lampeggerà indicando che il pulsante è stato premuto (quan-
10 - Midland BTX2
do raggiungete il limite della regolazione la luce smette di lampeggiare).
5. Premete il pulsante “Indietro”, la luce Blu lampeggerà diverse volte in base alla congurazione della sensibilità in quel momento attiva: 1 volta= Vox disattivo 2 volte=sensibilità molto bassa 3 volte=sensibilità bassa 4 volte= sensibilità media (valore di default) 5 volte= sensibilità alta Ora la luce rossa tornerà ad essere accesa ssa per indicare che le modiche sono state registrate e siete tornati alla modalità di setup.
6. Se dovete modicare ulteriormente la congurazione della sensibilità ripete­te i passi dal punto 2, altrimenti uscite dalla modalità di “Setup” facendo un doppio click sul pulsante “Centrale” . La luce Rossa si spegne e al suo posto lampeggia la luce Blu. Ora potete utilizzare il BTX2.
Disattivazione della funzione VOX (per Intercom e Telefono)
Seguite tutta la procedura spiegata sopra ma selezionate l’opzione 1 del punto 5 cioè un unico lampeggio (corrispondente al Vox disattivo).
Connessione a filo sempre attiva
Grazie a questa funzione è possibile mantenere aperta la sorgente audio via lo anche quando l’Intercom o il telefono sono attivi. Questa funzione può essere uti­le quando si utilizza una ricetrasmittente collegata via lo. Per default questa funzione è attiva.
Disattivazione:
Entrate in modalità “setup” (luce rossa sempre accesa). Premete contemporaneamente il pulsante “Avanti” e “Centrale” per un secondo. La luce Blu farà due lampeggi per indicare la disattivazione. Uscite dalla modalità “setup” premendo due volte il pulsante Centrale.
Attivazione:
Fate la stessa procedura; questa volta un lampeggio della luce blu indicherà l’at­tivazione. Uscite dalla modalità “setup” premendo due volte il pulsante Centrale.
Configurazione e aggiornamento firmware
Midland BTX2 può essere congurato e aggiornato tramite connessione USB al vostro PC, per migliorare la compatibilità con i dispositivi Bluetooth, quali telefoni e GPS o per risolvere problematiche legate alla funzionalità. Il software per PC in­sieme agli eventuali aggiornamenti del rmware sono disponibili per il download sul sito www.midlandradio.eu nella pagina del prodotto stesso.
ATTENZIONE: NON COLLEGATE IL DISPOSITIVO AL COMPUTER PRIMA DI AVER SCARICATO ED INSTALLATO IL SOFTWARE.
Uso e avvertimenti specifici
L’uso assiduo di questi dispositivi può diminuire la vostra capacità di udire suoni esterni e chi vi sta intorno. L’uso di questo dispositivo mentre si sta guidando può diventare un pericolo per voi e per chi vi sta intorno e in alcuni paesi, l’utilizzo del dispositivo potrebbe non essere consentito. L’uso ad un volume troppo alto può causare la perdita permanente dell’udito. Se si avverte un qualsiasi dolore alle orecchie, o fastidio all’udito, diminuite il vo­lume o spegnete il dispositivo. L’uso continuativo ad alto volume, fa sì che l’udito si abitui a tale volume, il quale a lungo andare può causare danni permanenti. È fortemente consigliato l’utilizzo di tale apparato ad un volume adeguato.
Garanzia
Il consumatore è titolare di diritti secondo la legislazione nazionale applicabile disciplinante la vendita dei beni di consumo e la garanzia lascia impregiudicati tali diritti;
› La durata della garanzia è di mesi 24 a decorrere dalla data di acquisto o dal-
la data della ricevuta rilasciata dal rivenditore ; per farla valere l’utente deve presentare lo scontrino d’acquisto assieme al box dell’apparato acquistato ;
› La garanzia copre l’apparecchio nella totalità delle sue parti e comprende sia il
materiale che la manodopera necessaria per le riparazioni ;
› La garanzia non copre i difetti causati dall’uso o collegamento del Prodotto
con accessori o/e software non prodotti o forniti dal Produttore o da un uso del prodotto diverso da quello per cui il prodotto medesimo è stato realizzato. Essa non è valida in caso di apertura, modica o riparazione da parte di soggetti diversi dai centri autorizzati o in caso di riparazioni eettuate con ricambi non autorizzati.
› Nulla sarà dovuto all’acquirente per il tempo durante il quale l’apparecchio
sarà rimasto inattivo né egli potrà pretendere risarcimenti o indennizzi per spese sostenute come pure per danni diretti o indiretti derivanti dall’uso dell’apparecchio.
Certificazioni e Conformità di Sicurezza
CE/Informazioni generali
Questo prodotto è conforme alla direttiva 99/05/CE e può essere liberamente utilizzato nei paesi dell’UE. Agli utenti non è permesso eettuare variazioni o modiche di qualsiasi tipo all’apparecchio. Queste ultime, se non espressamente approvate dal produttore, annullano la possibilità di utilizzo dell’apparecchio ed invalidano la garanzia. Per ulteriori informazioni, fate riferimento al nostro sito web: www.cte.it
I
Midland BTX2 - 11
I
Index
Main features .......................................................................................................................................................................................................14
Technical specications of Midland BTX2 .............................................................................................................................................................14
Charging batteries ................................................................................................................................................................................................14
Unit and xing system description .......................................................................................................................................................................15
Switching your Midland BTX2 on and o .............................................................................................................................................................16
Operative ‘mode’...................................................................................................................................................................................................17
Maximum Distance ..............................................................................................................................................................................................17
How to pair two BTX2 ..........................................................................................................................................................................................17
How to pair the BTX2 to previous Midland BT Line unit ........................................................................................................................................17
How to pair three intercom unit together.............................................................................................................................................................18
Talk 2 All - Pairing to a dierent brand Intercom ..................................................................................................................................................18
Pairing the BTX2 to Bluetooth devices ..................................................................................................................................................................18
How to use the wired audio input ........................................................................................................................................................................20
Using a PMR446 transceiver with cable connection .............................................................................................................................................21
Setup and special congurations .........................................................................................................................................................................21
UK
12 - Midland BTX2
Setup and rmware update .................................................................................................................................................................................22
Warranty ..............................................................................................................................................................................................................23
European CE Notice Certication and Safety Approval Information ......................................................................................................................23
Midland BTX2 - 13
MIDLAND BTX2
Advanced Intercom System
BTX2 is an intercom communication system solution for motor cyclists.The design is very slim and aerodynamic, all the main functions are easy to operate thanks to the big three buttons placed on the front of the unit.
UK
BTX2 is xed on the helmet using the adhesive plate or the screw mounting clamp. Thanks to the audio kit with ultra slim speakers you can enjoy high quality stereo music while riding.
Main features
› Intercom driver - passanger or bike to bike (800mt). › Connect up to three people for intercom communication (using Talk2All-
Universal Intercom) › Connect your phone to receive and place phone call and listen to stereo music › Connect your GPS for voice street indication › Connection for PMR466 radio with internal or external Bluetooth › AUX wired connection for MP3 player and PMR446 radio › Setup and Firmware update via USB connection to a PC
Midland BTX2 is available in two versions:
› Single BTX2 Intercom kit with one unit only › Twin BTX2 Intercom kit with with two units
Depending on the model purchased, the package contains the following parts:
BTX2 single
› 1 BTX2 communication unit › 1 audio kit with two stereo speakers, microphone with boom and wired mi-
crophone › 1 plate with bi-adhesive strip to x the unit onto the helmet › 1 clamp to x the unit onto the helmet › 1 stereo audio cable for iPod/ or other MP3 players › 1 miniUSB wall-mounting power supply
BTX2 Twin
› 2 BTX2 communication units › 2 audio kits with two stereo speakers, microphone with boom and wired mi-
crophone › 2 plates with bi-adhesive strip to x the unit onto the helmet › 2 clamps to x the unit onto the helmet › 2 stereo audio cables for iPod/ or other MP3 players › 1 miniUSB wall-mounting power supply with double plug
The units included in the TWIN kit are already paired and can therefore be immedia­tely used in Intercom mode.
14 - Midland BTX2
Technical specifications of Midland BTX2
General:
› Bluetooth ver. 3.0 stereo (Headset/Handsfree/A2DP protocol)
› AGC system automatically controls the volume in relation to background noise › Voice (VOX) or manual communications activation › Manual controls to enable: telephone, intercom and wire connection › Fully waterproof › Lithium battery with 10 hours talk time › Recharge time: app. 6 hours
Bluetooth connections:
With identical device for Driver to Passanger or Bike to Bike Intercom
Bluetooth devices:
› Mobile phone with MP3 player Stereo (A2DP protocol), GPS (Garmin Zumo and
TomTom Rider 1 and 2)
› PMR446 transceivers (with built-in or external Bluetooth connection) for
group bike-to-bike communications
Wire connections:
› For stereo audio input like iPod/MP3 player (with optional cable) › For PMR446 transceivers (with optional cable)
Attention: Midland BTX2 is designed to withstand rain and water. However, if it is raining, always verify that the rubber caps protecting the sockets are fully tted.
Charging batteries
Attention: Make sure that the unit is fully charged before use. Allow at least 8 hours for a full charge before using the unit for the rst time.
Charge the unit by inserting the wall-charger into the charging socket (lift the rubber cover to insert the plug). The red LED on the unit will start ashing when charging begins. Allow the headset to charge until the unit stops ashing or the blue LED turns on. When the charge is complete (the red LED is not ashing), release the headset from the charger.
Normally, after the rst time, it takes 6 hours for a full charge.
Attention: every time the mini USB recharging plug is inserted (or detached), the device is automatically turned o. To use it while it is in charge, you should turn the device on with the plug already inserted.
Unit and fixing system description
BTX2 description
The BTX2 has ve buttons on the front; the main three big button are multi fun­ctions buttons: the Forward (on the left), the middle button and the Rear (on the right), the two small rounded buttons are the Volume + and Volume -.
Volume -Volume +
Forward button Backward button
Description of the wired connections
On the bottom of the unit you can nd three wired connection: Charger jack: enables to recharge the unit using a standard miniUSB power supply
Audio kit jack: enable to connect an audio kit (stereo headset and microphone) Auxiliary audio jack (AUX) 2.5mm: can be used to connect an audio source, like
a stereo iPod/MP3 player or PMR446 transceiver
Charger jack
In addition the BTX2 has a ip up antenna on the top for maximum distance per­formance.
Middle button
Audio kit jack
Auxiliary audio jack (AUX)
To lift the antenna, press gently backward and the antenna will automatically lift up.
UK
To close the antenna just press it down and be sure to move it back into the closed position.
Description of the audio kit
The audio system includes two ultra-at stereo speakers and two interchangeable microphones, which are both supplied with a bracket and wired connection.
Fixing the stereo speakers
The two stereo speakers have a Velcro/adhesive strip that aids their xing into your helmet. Beware not to completely cover your ear with the speakers, you must always be able to listen to the trac sound and your indicators. The microphone can be xed onto the helmet in two ways:
Boom Microphone
Place the section with the Velcro/adhesive strip between the padding and the
Midland BTX2 - 15
rigid cover of the helmet, so that the microphone is correctly positioned in front of your mouth and that the white symbol is facing your mouth. This type of micro­phone is suited for Open Faced and Flip Front helmets.
UK
Wired microphone
Using the Velcro/adhesive strip, place the microphone inside the helmet in front of your mouth. This type of microphone is more suited for Full Faced helmets. The mini connector on the microphone allows you choose the microphone that best suits the helmet you are using.
Audio kit jack
The audio kit must then be connected to the central jack of the Midland BTX2 unit using the “L” shaped connector.
Description of the installation brackets
The Midland BTX2 can be xed onto the helmet in two dierent ways: By either using the plate with bi-adhesive strip, or the clamp. These methods allow you to safely “x” the BTX2 unit onto your helmet and to remove it at any time in order to recharge or store it.
Plate with bi-adhesive strip
The xing plate has a bi-adhesive strip on one of its sides. To x the plate in place, clean the appli­cation area on the helmet surface, remove the bi­adhesive lm and place the xing plate on the helmet by keeping it contact with the surface for a few seconds.
Screw Clamp
Using the Allen Key, loosen the two screws on the clamp and place the rear plate between the helmet padding and the external rigid protection. Then, tighten the two screws in order to rmly x the clamp in place. Inside the clamp is included a small plastic spacer that can be removed to give a tighter t if required.
Fitting and removing your Midland BTX2
The BTX2 can be easily tted onto the helmet by sliding it downwards so that it ts into the slot of the selected xing device (plate with bi-adhesive strip or clamp). BTX2 is maintained in position thanks to the xing clip located on the upper section (A). To detach the BTX2, simply press the xing clip and push the unit upwards.
Switching your Midland BTX2 on and off
Switching the unit on:
Press and hold “Middle” button down for approximately 3 seconds until the BLUE indicator lights.
Switching the unit off:
Press and hold both “Middle” and “Rear” buttons together for approximately 3 se­conds until the RED indicator ashes 3 times, thus lessening the chances that you might turn o the unit accidentally (especially whilst wearing gloves).
Operative “mode”
The BTX2 can operate in two main “mode”: Intercom and Phone. The 3 multi function buttons can have dierent functionality depending on which mode the unit is at that moment.
› In “Intercom mode” the middle buttons let you manage the communications
between driver and passanger
› In “Phone mode” you can manage your Bluetooth cellular phone to place/
answer a phone call or to listen to the music (in stereo mode). Please use your
phone responsibly and safely. You can switch (toggle) from one mode to the other simply pressing the Middle button for 3 seconds. A voice announcement will tell in which mode you are on. The toggle sequence is the following:
Intercom mode (if another unit has been paired) Phone mode (if a phone has been paired)
Every time you turn on the unit, the default mode is Intercom (if it was previously paired to another unit), otherwise it will be Phone (If was paired to a phone).
If you need to know in which mode the unit currently is, just press the “Volume + “ and “Volume –“ button together. A voice announcement will tell you the current mode.
Maximum Distance
You can reach 800mt intercom distance if the ip up antenna is up and if you are in line of site without obstructions and interferences (the riders must be always in sight).
How to pair two BTX2 unit
The two units supplied in the same BTX2 box, are already paired and ready to use, which mean you don’t need to perform this procedure. The unit are already paired using the Middle button. If the devices are not part of the same kit, or the units has been purchased sepa­rately, you need to rst pair it in order to use it.
To pair the BTX2 to another BTX2 unit
To pair the BTX2 to another BTX2 unit, you must rst enter the setup mode:
1. Turn o the unit
2. Press and hold down the middle button about 7 sec., until the Red light is on
permanently.
3. Now press the Middle button for 3 seconds. The Blue and Red light will ash.
4. Do the same procedure on the other unit, When successfully paired, each unit
will have the Blue light on for one second and than go back to the setup mode
(Red light always on).
5. Now the pairing procedure is complete, you just need to exit the setup mode
before you can use the units:
6. Double click on the Middle button, the Red light will turn o and the Blue light will start ashing.
You can use now your BTX2.
How to use the Intercom
To use the intercom feature, be sure the both units are turned on and correctly paired together.
Manual activation
Press the Middle button on one of the two units. Communication is enabled and remains active until you press again the middle button. The intercom need some second to activate, you will hear a beep tone when the intercom is open.
Voice activation (VOX)
Simply start talking, after some seconds the communication will be opened and will remain active for the time you are talking. If there is no conversation the intercom will be closed after 40 seconds. If needed you can close the intercom manually without waiting 40 seconds (just press the middle button). If needed, you can temporarily disable the VOX feature simply by pressing the Backward button for 7 sec. Two sound beep will advise you when the VOX is di­sabled. To turn the VOX on again, just press the same button, one beep sound will advise you that the VOX is now active (or just turn the unit o and on again).
Adjusting the volume
Your Midland BTX2 uses AGC technology, which automatically adjusts the liste­ning volume in relation to background noises. However, it is also possible to manually adjust the volume by means of the “Volu­me +” and “ Volume -“buttons.
Attention: volume can be adjust only when an audio connection is active. Attention: the volume buttons (Vol + and Vol -) cannot be used to adjust the vo-
lume of the wired audio source. The AGC system with automatically increase the volume on higher speed.
How to pair the BTX2 to previous Midland BT line unit
The BTX2 is compatible with all the BT line unit from Midland. You can pair the BTX2 to a BT2, BT1 or BTX1, BT Next and BT City/Eva unit and the max distance of the intercom is dened from the lower possible. To pair the BTX2 to another BT line unit, you must rst enter the setup mode:
1. Turn o the unit
2. Press and hold down the Middle button about 7 sec., until the Red light is on permanently.
3. Now press long (3 sec) the Middle button, the Blue and Red light will ash.
4. Follow the procedure on the other unit’s instruction manual
UK
16 - Midland BTX2
Midland BTX2 - 17
Loading...
+ 23 hidden pages