Midland BTX2 User guide [ml]

Advanced Intercom System
®
MANUALE D‘USO
INSTRUCTION GUIDE
BEDIEUNUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GUIDE D’UTILISATION
Sommario
Principali caratteristiche......................................................................................................................................................................................... 2
Caratteristiche tecniche Midland BTX2 ................................................................................................................................................................... 2
Ricarica delle batterie ............................................................................................................................................................................................ 2
Descrizione dispositivo e sistema di ssaggio......................................................................................................................................................... 3
Accensione e spegnimento del BTX2 ...................................................................................................................................................................... 4
Modalità operative ................................................................................................................................................................................................. 5
Distanza ................................................................................................................................................................................................................. 5
Come abbinare un altro dispositivo BTX2 ............................................................................................................................................................... 5
Utilizzo dell’ Intercom con dispositivi della lina BT Midland ....................................................................................................................................6
Abbinare tre dispositivi Intercom ........................................................................................................................................................................... 6
Talk 2 All - Abbinamento ad un dispositivo Intercom non Midland ......................................................................................................................... 6
Utilizzo di altri dispositivi Bluetooth .......................................................................................................................................................................7
Utilizzo dell’ingresso audio a lo ............................................................................................................................................................................ 9
I
Utilizzo di un ricetrasmettitore PMR446 con cavo .................................................................................................................................................... 9
Congurazioni speciali ......................................................................................................................................................................................... 10
Congurazione e aggiornamento rmware.......................................................................................................................................................... 10
Garanzia ............................................................................................................................................................................................................... 11
Certicazioni e Conformità di Sicurezza ................................................................................................................................................................11
Midland BTX2 - 1
I
MIDLAND BTX2
Advanced Intercom System
Grazie per aver acquistato Midland BTX2 il sistema wireless Intercom pensato per il motociclista. Midland BTX2 è un dispositivo da applicare al proprio casco per comunicare con dispositivi Bluetooth, quali Telefonino/MP3 player, Navigatore GPS e, se abbinato ad un altro Midland BTX2, anche come sistema intercom senza li no a 3 presone ad una distanza massima 800mt. Grazie al suo design sottile, aerodinamico ed ai suoi tre tasti centrali grandi e ben riconoscibili Midland BTX2 è la soluzione più avanzata e ideale per il motociclista.
Principali caratteristiche:
› Intercom Pilota/Passeggero e moto a moto (distanza massima di 800mt). › connessione no a 3 persone (con funzione Talk2All Universal Itercom) › Connessione al telefonino/MP3 player › Connessione a sistemi di navigazione GPS › Connessione a Radio PMR446 con Bluetooth integrato o esterno › Connessione AUX a lo per MP3 player e ricetrasmittenti PMR446 › Congurazione ed aggiornamento rmware da PC via USB
Midland BTX2 è disponibile in due versioni:
› BTX2 confezione singola con un solo dispositivo › BTX2 TWIN confezione doppia con due dispositivi.
In base alla versione in vostro possesso nella confezione troverete:
BTX2
› 1 dispositivo di comunicazione BTX2 › 1 Kit audio completo di due speakers stereo, microfono a braccetto rigido e
microfono a lo › 1 Sistema di aggancio al casco con bi-adesivo › 1 Sistema di aggancio al casco con morsetto › 1 cavo audio stereo per collegare un iPod/MP3 Player › 1 Alimentatore da muro mini USB
BTX2 TWIN
› 2 dispositivi di comunicazione BTX2 › 2 Kit audio completi di due speakers stereo, microfono a braccetto rigido e
microfono a lo › 2 Sistemi di aggancio al casco con bi-adesivo › 2 Sistemi di aggancio al casco con morsetto › 2 cavi audio stereo per collegare un iPod/MP3 Player › 1 Alimentatore da muro mini USB con doppia postazione di ricarica
I dispositivi della confezione TWIN sono già abbinati tra loro per poter attivare im­mediatamente la funzione Intercom.
2 - Midland BTX2
Caratteristiche tecniche Midland BTX2
Generali:
› Bluetooth ver. 3.0 stereo (protocollo Headset/Handsfree/A2DP)
› Sistema AGC per il controllo automatico del volume in base al rumore di fondo › Attivazione della comunicazione vocale (VOX) o manuale › Comandi manuali per: attivazione telefono, interfono e connessione a lo › Completamente resistente all’acqua › Batteria al Litio con autonomia no a 10 ore di conversazione › Tempo di ricarica: circa 6 ore
Connessioni Bluetooth:
› Con un dispositivo identico per la modalità Intercom Pilota-Passeggero e moto
a moto (no a 800mt)
Con dispositivo Bluetooth:
› Telefonino con MP3 player Stereo (protocollo A2DP), GPS › Ricetrasmettitori PMR446 (con Bluetooth integrato o esterno) per comunica-
zioni di gruppo moto a moto
Connessioni a filo:
› Per sorgente audio stereo come iPod/MP3 player (con cavo opzionale) › Per ricetrasmettitori PMR446 (con cavo opzionale)
Attenzione: Midland BTX2 è stato progettato per essere resistente alla pioggia.
Vericate sempre che i gommini di protezione delle prese siano ben chiusi in caso di pioggia.
Ricarica delle batterie
Assicuratevi che il dispositivo di comunicazione sia completamente carico prima di iniziare ad utilizzarlo. La prima volta sono necessarie almeno 8 ore. Successi­vamente il tempo si riduce mediamente a 4/6 ore per una ricarica completa. Per ragioni di comodità, il dispositivo può essere rimosso dal casco prima di essere ricaricato. Per caricare il dispositivo di comunicazione, sollevate la protezione in gomma della presa di ricarica e collegate ad essa lo spinotto del caricatore, quindi
innestate la spina CA del caricatore ad una presa di rete elettrica. Il LED rosso lampeggerà per tutto il tempo della ricarica. Lasciate l’apparecchio collegato no a che il LED rosso si spegne o il LED blu rimane acceso sso. Quando la carica è completa, (LED rosso non più lampeggiante) scollegate il di­spositivo dal caricatore.
Attenzione: ogni volta che viene inserito (o disinserito) il plug di ricarica, il dispo­sitivo si spegne (per utilizzarlo mentre è in carica è necessario quindi riaccenderlo con il plug inserito).
Descrizione dispositivo e sistema di fissaggio
Descrizione BTX2
Il dispositivo BTX2 è dotato di 5 pulsanti, tutti nella parte frontale. I tre pulsanti principali sono pulsanti multifunzione: pulsante Avanti (a sinistra), pulsante Centrale e pulsante Indietro (a destra). I due pulsanti rotondi più piccoli, in alto a destra, sono invece il Volume + ed il volume -.
Avanti Indietro
Centrale
Descrizione delle connessioni a filo
Presa Ricarica: Permette la ricarica del dispositivo tramite alimentatore mini USB
standard
Presa Audio Kit: Permette la connessione del kit audio (cue stereo e microfono) Presa audio ausiliaria (AUX): Permette la connessione di una sorgente audio
come un iPod/MP3 player stereo o un ricetrasmettitore PMR446
Presa ricarica
Volume -Volume +
Presa audio kit
Presa audio ausiliaria (AUX)
Inne il BTX2 è dotato di un’antenna sollevabile, posizionata sulla parte alta del dispositivo, che, se spostata in posizione verticale, permette di ottenere le mas­sime prestazioni in distanza. Per sollevare l’antenna è suciente fare una leggera pressione verso il casco, que­sta si sgancerà ed immediatamente si posizionerà in verticale.
Per chiudere l’antenna basta riportarla nella posizione orizzontale e fare una leggera pressione verso l’esterno in modo che si incastri nell’apposita chiusura.
Descrizione Kit Audio
Il sistema audio si compone di due spea­ker stereo ultra sottili e di due microfoni intercambiabili, uno a braccetto e l’altro a lo. Il mini connettore del microfono vi permette facilmente di collegare il micro­fono più adatto al vostro casco.
Altoparlanti stereo
I due altoparlanti stereo sono dotati di velcro e adesivo per un semplice montag­gio all’interno del casco. Attenzione, posizionate gli altoparlanti in corrispondenza delle orecchie, lascian­do comunque una minima distanza per poter percepire i rumori/indicazioni pro­venienti dalla strada. Il microfono può essere ssato al casco in due modi:
Midland BTX2 - 3
I
I
Microfono a braccetto
Posizionate il braccetto del microfono con la parte di Velcro/adesivo tra l’imbotti­tura e la calotta rigida del casco, in modo che il microfono sia ben posizionato di fronte alla bocca, con il simbolo bianco rivolto verso la bocca stessa. Questo tipo di microfono è adatto per i caschi Jet e Modulari.
Microfono a filo
Posizionate il microfono, grazie al velcro/adesivo, all’interno del casco di fronte alla bocca. Questo tipo di microfono è più indicato per i caschi integrali.
Presa Kit Audio
Il Kit Audio inne deve essere collegato, tramite il connettore ad “L” al Midland BTX2 nella presa centrale.
Descrizione sistema di fissaggio al casco
Midland BTX2 è fornito di due sistemi dierenti di ssaggio al casco: uno con bi­adesivo e l’altro con sistema di aggancio a morsetto. Il sistema di ssaggio permette di “agganciare” in modo sicuro il dispositivo BTX2 al vostro casco e di slarlo in qualsiasi momento per ricaricarlo o riporlo. Il dispositivo BTX2 va ssato sul lato sinistro del casco.
Fissaggio con bi-adesivo
La piastrina di ssaggio presenta una parte già predi­sposta con bi-adesivo. Dopo aver pulito la supercie del casco in corrispondenza della zona sulla quale si intende ssare il dispositivo, rimuovete la pellicola del bi-adesivo e posizionate la piastrina di ssaggio al casco esercitando una leggera pressione per alcuni secondi.
Fissaggio con morsetto
Mediante la chiave a brugola, allentate le due viti del morsetto ed inserite la pia­strina posteriore tra l’imbottitura del casco e la calotta esterna rigida. Dopo aver inserito il morsetto, stringete le due viti in modo che risulti stabile e ben ssato. Il ssaggio a morsetto comprende anche un distanziatore in plastica che può es­sere rimosso nel caso sia necessario ridurre lo spessore.
A
Inserimento e sgancio del Midland BTX2
Il dispositivo BTX2 si aggancia al casco, semplicemente facendolo scorrere verso il basso, in modo che entri nell’apposita sede del sistema di ssaggio da voi scelto (biadesivo o a morsetto). Il dispositivo BTX2 viene mantenuto in sede, grazie all’apposita clip di aggancio posizionata nella parte superiore (A). Per sganciare il BTX2 è suciente premere sulla clip di aggancio e spingere il di­spositivo verso l’alto.
Accensione e spegnimento del BTX2
Accensione:
› Tenete premuto il pulsante “Centrale” per circa 3 secondi, no all’accensione
della luce BLU lampeggiante.
Spegnimento:
› Tenete premuti i pulsanti “Centrale” e “Indietro” insieme per circa 3 secondi,
no a che la luce ROSSA emette 3 lampeggi.
› In questo modo non è possibile spegnere il dispositivo in modo involontario
durante l’uso (cosa che potrebbe succedere, specialmente se si utilizzano i guanti).
Modalità operative
Midland BTX2 ha due modalità di funzionamento distinte: Intercom, Telefono. In base alla modalità attiva in un dato momento, le funzioni del BTX2 cambiano e di conseguenza anche i tre pulsanti centrali assumono funzionalità diverse.
› La modalità “Intercom” permette la gestione della funzionalità intercom per
la comunicazione pilota-passeggero.
› La modalità “Telefono” (Phone), permette la gestione del telefono e le funzio-
ni di player musicale del telefono stesso. I tre pulsanti gestiscono le funziona-
lità del telefono e della musica (play/pausa- avanti e indietro). E’ possibile passare da una modalità all’altra semplicemente premendo per 3 se­condi il pulsante Centrale. Un annuncio vocale vi indicherà in quale modalità state entrando. La sequenza con cui è possibile scorrere le 2 modalità è la seguente:
Intercom (se è stata abbinata almeno ad un altro dispositivo) › Phone (se è stato abbinato un telefono)
E’ possibile sapere in quale modalità si trova il dispositivo semplicemente pre­mendo insieme i pulsanti “Volume+” e “Volume-“. Un annuncio vocale vi indiche­rà in quale modalità vi trovate.
Distanza
La distanza massima di comunicazione tra due dispositivi Midland BTX2 è di cir­ca 800mt in campo aperto con entrambe le antenne in posizione sollevata. La massima distanza può variare in base all’orientamento della testa o alla presenza di ostacoli e interferenze (i motociclisti devono essere sempre in portata visiva)
Come abbinare un altro dispositivo BTX2
Per utilizzare la funzionalità Intercom è necessario avere due dispositivi BTX2 ac­cesi ed in precedenza abbinati tra loro. I due dispositivi presenti nella stessa confezione (Midland BTX2 TWIN) sono già accoppiati tra loro e pronti all’uso, quindi non è necessario attivare questa pro­cedura di abbinamento. Se invece i dispositivi non fanno parte della stessa confezione o avete acquistato un altro BTX2 in un secondo momento (per esempio per il passeggero), dovete prima eseguire la procedura di abbinamento.
Abbinamento di un altro dispositivo BTX2
1. Attivate la modalità “Setup” su entrambi i dispositivi (Spegnete il BTX2. Tenere
premuto il pulsante “Centrale” no a che la luce non rimane di colore rosso
sso)
2. Tenere premuto il pulsante “Centrale” sul primo dispositivo, no a che la luce
lampeggia alternativamente Rossa e Blu.
3. Tenere premuto il pulsante “Centrale“ sull’altro dispositivo no a che la luce
Rossa e Blu lampeggia alternativamente.
4. Ora i due dispositivi si cercano per completare l’abbinamento. Se l’abbinamen-
to è avvenuto in modo corretto, su entrambi si accende, per un secondo, la luce Blu, per poi tornare in modalità “Setup” con la luce Rossa ssa.
5. Per utilizzare i due dispositivi è necessario uscire dalla modalità di abbinamen­to (setup):
6. Fare un doppio click sul pulsante “Centrale” . La luce Rossa si spegne e al suo posto lampeggia la luce Blu. Ora potete utilizzare il BTX2.
Se per qualsiasi ragione si vuole interrompere la ricerca (luce lampeggiante rossa e blu) e tornare alla fase di setup (luce rossa ssa), è suciente fare due click sul pulsante centrale.
Utilizzo della funzionalita’ Intercom
Per utilizzare la funzionalità intercom, assicuratevi che entrambi i dispositivi siano accesi e precedentemente abbinati tra loro.
Attivazione manuale:
Premendo il pulsante “Centrale”, indierentemente da uno dei due dispositivi, la comunicazione dopo alcuni secondi si attiva e rimarrà attiva no a che non verrà premuto nuovamente il pulsante “Centrale”. Sentirete 1 tono audio a conferma dell’attivazione dell’Intercom e 2 toni audio a conferma della disattivazione.
Attivazione vocale (VOX):
La funzionalità VOX per l’attivazione vocale dell’Intercom è attiva di fabbrica. E’ suciente parlare per aprire la comunicazione Intercom, senza dover togliere le mani dal manubrio. Potrebbero essere necessari alcuni secondi per l’eettiva apertura della comunicazione intercom (un tono audio vi avvisa dell’apertura). Se nessuno parla, dopo 40 secondi l’intercom viene automaticamente chiuso. Per riaprire la comunicazione sarà suciente parlare nuovamente. Quando l’In­tercom è attivato tramite VOX è possibile comunque disattivarlo senza aspettare il tempo predeterminato, semplicemente premendo il pulsante “Centrale”. E’ possibile disattivare la funzione di attivazione vocale (Vox) seguendo la proce­dura specicata nel capitolo “Congurazioni speciali”. Se necessario, è comunque possibile disattivare temporaneamente la funzione VOX, premendo per 7 secondi il pulsante “Indietro”. Un tono audio vi avviserà dell’avvenuta disattivazione. Per riattivarlo è necessario ripetere la stessa proce­dura (due toni audio vi avviseranno dell’attivazione) oppure spegnere e riaccen­dere il dispositivo.
I
4 - Midland BTX2
Midland BTX2 - 5
I
2
1
Regolazione del volume
Midland BTX2 è dotato della tecnologia AGC che regola automaticamente il volu­me di ascolto in base al rumore di fondo. Potete comunque regolare manualmen­te il volume agendo sui pulsanti “Volume+” e “ Volume -“.
Attenzione: la regolazione del volume avviene solo nel momento in cui c’è un audio attivo
Attenzione: i pulsanti di regolazione volume “Volume +” e “ Volume -” non control­lano il volume della sorgente audio a lo.
Utilizzo dell’ Intercom con dispositivi della linea BT Midland
Il BTX2 può essere abbinato a tutti i dispositivi della linea BT, come BT Next, BT1, BT2 e BTCity/Eva. La massima distanza intercom possibile è stabilita dal dispositivo con minore po­tenza. Per esempio un BTX2 abbinato ad un BTX1 potrà fare solo 10mt di distanza.
Abbinamento di un altro dispositivo della linea BT Midland
1. Attivate la modalità “Setup” su entrambi i dispositivi (Spegnete il dispositivo e tenete premuto il pulsante “Centrale” no a che la luce non rimane di colore rosso sso)
2. Sul BTX2, tenete premuto per 3 secondi il pulsante centrale, no a che la luce lampeggia alternativamente Rossa e Blu.
3. Seguite la procedura di abbinamento specicata sul manuale del dispositivo che intendete utilizzare. La luce Rossa e Blu devono lampeggiare alternativa­mente.
4. Ora i due dispositivi si cercano per completare l’abbinamento. Se l’abbinamen­to è avvenuto in modo corretto, su entrambi si accende, per un secondo, la luce Blu, per poi tornare in modalità “Setup” con la luce Rossa ssa.
5. Per utilizzare i due dispositivi è necessario uscire dalla modalità di abbinamen­to (setup): sul BTX1, BT Next e BTCity/Eva fare un doppio click sul pulsante “Centrale”. Sul BT1 e BT2 tenete premuto per 3 sec. il tasto centrale. La luce Rossa si spegne e al suo posto lampeggia la luce Blu. Ora potete utilizzare i dispositivi.
Per attivare l’intercom sul BTX2 è necessario premere il pulsante centrale, oppure semplicemente parlare (VOX). Sui dispositivi della linea BT seguite le istruzioni riportate sui rispettivi manuali (tipicamente si utilizza il tasto centrale oppure la funzione VOX semplicemente parlando).
Abbinare tre dispositivi Intercom
Un dispositivo BTX2 può essere abbinato ad un massimo di altri due dispositivi (per un totale di 3). E’ possibile utilizzare il pulsante centrale per abbinarsi ad un dispositivo Midland (come già spiegato nei capitoli “Come abbinare un altro di-
spositivo BTX2” e “Utilizzo dell’intercom con un dispositivo della lina Midland”) e il tasto “Avanti” per abbinarsi ad altri dispositivi utilizzando la funzione “Talk2All­Universal Intercom”. Ricordate: Anche un dispositivo Midland può essere abbinato tramite il tasto “Avanti” con la funzione “Talk2All-Universal Intercom”. L’abbinamento sull’altro dispositivo deve essere fatto al posto del telefono. Il pulsante utilizzato per l’ab­binamento sarà lo stesso utilizzato anche per l’apertura/chiusura dell’intercom. Tutte le volte che si apre la comunicazione con una persona, la comunicazione precedente viene interrotta. La comunicazione tra dispositivi non è una “catena” quindi quando due persone stanno parlando, anche se l’altro dispositivo va fuori portata , non potrà interrompere la comunicazione. Solo i dispositivi abbinati sul tasto “Centrale” possono essere attivati con la mo­dalità VOX.
Telefono
Talk2All - Universal Intercom dispositivo non Midland
Pilota1
Passeggero1
Pilota2
Talk 2 All - Abbinamento a dispositivo non Midland.
Grazie alla funzione “Talk2 All - Universal Intercom” è possibile abbinare al BTX2 anche un intercom di un‘altra marca.
1. Sul BTX2 entrate in modalità setup, (spegnete il dispositivo e tenete premuto il pulsante “Centrale” no a che la luce non rimane di colore rosso sso)
2. Tenete premuto il pulsante “Avanti” no a che la luce non lampeggia rossa e blu.
3. Sull’intercom non Midland, seguite le stesse instruzione per abbinare un te­lefono.
Ad abbinamento concluso (la luce rossa/blu smette di lampeggiare). Per aprire la comunicazione dal BTX2 premete il tasto Avanti
Sul dispositivo non Midland potete aprire la comunicazione manualmente premen­do il tasto per la chiamata telefonica. Potrebbe essere necessario premere il tasto di chiamata due volte , dipende dal mo­dello del dispositivo non Midland.
Attenzione: in questa congurazione il dispositivo non Midland non potrà utilizzare il telefono (essendo già stato abbinato il BTX2 al posto del telefono stesso).
Utente già occupato in un’altra conversazione
Se tentate di aprire la comunicazione Intercom verso un utente che sta già par­lando con qualcun altro o che è impegnato al telefono, avrete un segnale di “occu­pato” (2 toni audio). Aspettate qualche minuto e riprovate, no a che non trovate la “linea” libera! La persona che è stata chiamata verrà avvisata che qualcuno la sta cercando con un messaggio vocale che indica il numero del pulsante da cui è giunta la richiesta .
Connessione Talk2All Universal Intercom
In questo modo appena la conversazione sarà terminata, l’utente potrà contat­tare la persona che lo cercava, semplicemente aprendo l’intercom utilizzando il pulsante corrispondente all’avviso ricevuto.
Connessione ad un dispositivo Midland
Utilizzo di altri dispositivi Bluetooth
Al BTX2 possono essere abbinati altri dispositivi Bluetooth , come il telefono cel­lulare, il navigatore GPS o una Radio PMR446 con Bluetooth integrato o esterno. Gli abbinamenti devono avvenire sul pulsante “Volume+”
› Telefono › GPS › GPS
+ Telefono
adio PMR446
› R
Connessione Bluetooth sempre in background:
Grazie alla modalità “Background” e possibile mantenere l’intercom aperto anche durante la comunicazione dei dispositivi abbinati al pulsante “Volume+” (molto utile per tenere in sottofondo le comunicazioni provenienti dal GPS).
Attivazione/Distattivazione modalità background:
- Tenere premuto il pulsante “Volume -” per 3 secondi, sentirete l’annuncio vocale che vi indicherà lo stato. La funzione Background è attiva di fabbrica.
› Modalità
Background On/O
Telefono cellulare
Il telefono cellulare può essere abbinato solo tramite il pulsante “Volume +”, in questo modo è possibile gestire tutte le funzionalità del telefono e ascoltare la musica tramite il telefonino stesso (supporto per il protocollo A2DP stereo). La telefonata entrante avrà sempre la priorità più alta e interromperà le altre comu­nicazione attive (Intercom, Musica). Quando il telefono è abbinato al pulsante “Volume +”, la modalità “Phone” sarà attiva.
Come abbinare un telefonino
1. Attivate sul vostro telefonino la modalità di ricerca dispositivi Bluetooth. Que­sta funzione dipende dalla marca e modello del vostro telefono (fate riferi­mento al manuale del telefonino).
2. Attivate la modalità “Setup (Spegnete il BTX2. Tenere premuto il pulsante “Centrale” no a che la luce non rimane di colore rosso sso). Premere il pul­sante “Volume+” no a quando la luce lampeggia Rosso e Blu.
3. Dopo pochi secondi sul telefonino comparirà il nome “Midland BTX2”, selezio­natelo e seguite le istruzioni del vostro telefonino per accettare l’abbinamen­to. Quando viene richiesto, immettete il codice di abbinamento: 0000 (quattro zeri). Il telefono confermerà se il processo di abbinamento è stato completato con successo.
4. Il BTX2 uscirà dalla modalità setup (luce rossa ssa) e passerà automaticamen­te allo stato di funzionalità normale (luce blu lampeggiante). Ora il telefono è abbinato correttamente.
Come utilizzare il telefonino
Per utilizzare tutte le funzionalità del telefono/player musicale è necessario es­sere in modalità “Phone”. In modalità “Intercom” è possible sfruttare solo alcu­ne funzionalità del telefono per le chiamate entranti. Per attivare la modalità “Phone”: tenere premuto per 3 secondi il pulsante Centrale. Un annuncio vocale vi indicherà in quale modalità state entrando, quando sentirete “Phone” potrete utilizzare i pulsanti del BTX2 per gestire il vostro telefono (vedi tabella B)
Rispondere ad una chiamata in qualsiasi modalità Phone/Intercom
Quando sentite il telefonino squillare, potete rispondere utilizzando due modalità:
Risposta vocale:
E’ suciente pronunciare una parola qualunque e quindi iniziare a parlare.
Attenzione: la risposta alla telefonata può avvenire solo dopo il secondo squillo Risposta manuale:
Premere brevemente il pulsante “Avanti” ed iniziare a parlare.
Rifiutare una chiamata in qualsiasi modalità Phone/Intercom
Se non intendete rispondere al telefono potete lasciarlo squillare, oppure tenere premuto per alcuni secondi il pulsante “Avanti” (sentirete un tono audio di con­ferma).
I
6 - Midland BTX2
Midland BTX2 - 7
I
Effettuare una chiamata solo in modalità Phone
Ci sono diversi modi per eettuare una chiamata.
Dalla tastiera del telefonino:
Comporre il numero sulla tastiera del telefonino Premere il pulsante “Invio” sul telefonino
Chiamare l’ultimo numero:
Tenete premuto per alcuni secondi il pulsante “Avanti”, l’ultimo numero utilizzato verrà richiamato (sentirete un tono audio di conferma)
Chiamata vocale:
Premete brevemente il pulsante “Avanti”, se il vostro telefonino supporta la chiamata vocale, vi verrà chiesto di pronunciare il nome del contatto che volete chiamare.
Priorità: La telefonata è prioritaria, quindi tutte le altre comunicazioni vengono temporaneamente interrotte. A telefonata conclusa le comunicazioni in precedenza interrotte vengono automaticamente riattivate.
Chiudere una telefonata in qualsiasi modalità Phone/Intercom
Ci sono diversi modi per chiudere una telefonata:
› Aspettare che l’altra parte chiuda la telefonata › Premere brevemente il pulsante “Avanti” (sentirete un tono audio di conferma) › Premere il pulsante “Chiuso” sul telefonino
Utilizzo della funzionalità MP3 player del telefonino solo in modalità Phone
Molti telefonini possono essere utilizzati come MP3 player stereo. Il dispositivo Midland BTX2 supporta completamente i protocolli A2DP e AVRCP, i quali consen­tono di ascoltare musica stereo e di comandare le principali funzioni dell’MP3 pla­yer. E’ infatti possibile utilizzare i pulsanti presenti sul BTX2 per gestire le seguenti funzioni: Play, Stop/Pause, Avanti ed Indietro. Per attivare la musica la prima volta, normalmente è necessario farlo dal telefoni­no, poi sarà possibile utilizzare i comandi per la gestione della musica.
B - Utilizzo pulsanti in modalità Phone Modalità Pulsante Avanti (sinistro) Pulsante Centrale Pulsante Indietro (destro)
Phone Breve: Chiamata vocale /accetta chiamata o
chiudi la telefonata Lungo: Richiama ultimo numero/ riuta chiamata
Phone (con musica attiva) Breve: Avanti una canzone Breve: Play/pause
Lungo: Cambio modalità Lungo: on/o connessione a lo
Lungo: Cambio modalità
Comandi disponibili in modalità “Phone”:
› Play/pausa della musica: fare click sul pulsante “Centrale”. › Avanti di una canzone: premere il pulsante “Avanti” › Indietro di una canzone: premere il pulsante “Indietro”
Navigatore GPS
Il GPS può essere abbinato tramite il pulsante Volume + e la modalità “Phone” sarà quindi attiva.
Attenzione: Se intendete collegare anche il telefono, quest’ultimo va collegato di- rettamente al GPS. In questo modo con un’unica connessione potrete utilizzare due dispositivi e le funzionalità del telefonino saranno gestite direttamente sul Naviga­tore GPS.
Come abbinare un Navigatore GPS
In generale è possibile abbinare qualunque navigatore GPS per moto che accetti un auricolare Bluetooth.
1. Attivate sul vostro GPS la modalità di ricerca dispositivi auricolari Bluetooth. Questa funzionalità dipende dalla marca e modello del vostro GPS (fate riferi­mento al manuale del GPS).
2. Attivate la modalità “Setup (Spegnete il BTX2. Tenere premuto il pulsante “Centrale” no a che la luce non rimane di colore rosso sso). Premere il pul­sante “Volume +” no a quando la luce lampeggia Rosso e Blu.
3. Sul GPS comparirà il nome “Midland BTX2”, selezionatelo e seguite le istruzioni per accettare l’abbinamento. Quando viene richiesto, immettete il codice di abbinamento: 0000 (quattro zeri). Il GPS confermerà se il processo di abbina-
Play/PausaAvanti Indietro
Breve: Indietro una canzone
8 - Midland BTX2
mento è stato completato con successo.
4. Il BTX2 uscirà dalla modalità setup (luce rossa ssa) e passerà automatica­mente allo stato di funzionalità normale (luce blu lampeggiante). Ora il GPS è abbinato correttamente.
Navigatore sempre in sottofondo (funzione background).
Se si desidera che le indicazioni vocali provenienti dal GPS siano sempre in sotto­fondo e non interrompano la comunicazione intercom, la funzione “Background” deve essere attiva.
Ricetrasmettitore PMR446 con Bluetooth integrato o esterno
Un ricetrasmettitore PMR446 deve essere abbinato al pulsante “Volume +“ e la modalità “Phone” sarà quindi attiva. Assicuratevi di avere la modalità “Background” attiva per poter tenere la comuni­cazione radio in sottofondo mentre l’intercom è aperto.
Attenzione: se abbinate una radio PMR446 con Bluetooth non sarà possibile colle­gare ne il Telefono ne il GPS.
Abbinamento ed utilizzo
Se possedete un ricetrasmettitore con Bluetooth integrato (come il G8BT) potete abbinarlo al BTX2 tramite il pulsante “Volume +“.
› Attivate la modalità “Setup (Spegnete il BTX2. Tenere premuto il pulsante
“Centrale” no a che la luce non rimane di colore rosso sso).
› Premere il pulsante “Volume +” no a quando la luce lampeggia Rosso e Blu. › Attivate la modalità di abbinamento sul ricetrasmettitore PMR446, seguendo
le istruzioni riportate sul manuale del ricetrasmettitore stesso.
Attenzione: nel caso di abbinamento ad una radio (G8BT), appena il BTX2 ha terminato il pairing (solo luce blu lampeggiante) dovete attivare la connessione seguendo questa procedura:
› Spegnere e riaccendere il G8BT e riattivare la connessione Bluetooth tenendo
premuto il tasto “BT” per 3 sec.
Seguite la stessa ogni volta che dovete ricollegare il G8BT al BTX2 nel caso fosse stato spento (la procedura di pairing non deve essere ripetuta).
Attenzione: ricordatevi di avere attiva la funzione “background” se volete avere la comunicazione radio PMR446 insieme alla comunicazione intercom.
Utilizzo dell’ingresso audio a filo
Midland BTX2 ha disponibile anche un ingresso audio a lo per collegare una sorgente audio Stereo come ad esempio un iPod (o un qualsiasi altro MP3 Player) oppure un ricetrasmettitore PMR446 per la comunicazione di gruppo o ad una distanza superiore a quella concessa dalla tecnologia Bluetooth (entrambe i cavi sono opzionali).
Ascolto della musica
Per ascoltare la musica dall’ingresso a lo è suciente collegare la sorgente audio tramite il cavo AUX opzionale. I pulsanti di regolazione volume “Volume +” e “ Volume -” non controllano il volu­me della sorgente audio a lo. Quindi dovete solamente posizionare il volume del vostro iPod/MP3 Player ad un livello tale che in condizioni normali (bassa velocità) la musica sia adeguata.
Attenzione: non alzate mai il volume dell’MP3 Player al massimo, normalmente un volume al 70% può essere quello corretto.
Consiglio: fate alcune prove, regolando il volume del vostro iPod/MP3 Player in modo che a bassa velocità il volume in cua sia ad un livello ottimale, poi anno­tatevi il valore in modo che la prossima volta possiate immediatamente ricon­gurarlo con il valore corretto.
Attivazione/disattivazione dell’ingresso a filo
E’ possibile attivare e disattivare l’ingresso a lo semplicemente premendo 3 sec. il pulsante “Indietro”. Un tono audio vi segnala quando la connessione è aperta, mentre un doppio tono audio quando è chiusa.
Utilizzo di un ricetrasmettitore PMR446 con cavo
Utilizzate il cavo specico opzionale per collegare il vostro ricetrasmettitore alla presa AUX 2.5mm del BTX2. Normalmente insieme al cavo viene anche fornito il pulsante PTT da ssare sul manubrio della moto. La comunicazione via radio avviene premendo il pulsante di trasmissione PTT quando si vuole parlare e rilasciandolo quando si ascolta. Non è possibile parlare ed ascoltare contemporaneamente. Se intendete utilizzare un ricetrasmettitore PMR446 per la comunicazione di gruppo e allo stesso tempo volete avere attiva la funzione di Intercom tra due dispositivi BTX2, dovete tenere presente che ogni volta che parlate, se avete abbinato un dispositivo sul tasto Centrale, grazie alla funzione VOX, anche la comunicazione Intercom viene aperta. Per ovviare a questo problema, abbinare il dispositivo con cui volete parlare uti­lizzando il pulsante “Avanti” o il pulsante “Indietro”, dove la funzione VOX non è attiva. In alternativa se volete utilizzare il pulsante Centrale, potete disattivare la fun­zione VOX seguendo la procedura spiegata nel capitolo precedente, in modo che quando parlate via radio l’Intercom non venga attivato automaticamente. Per attivare l’Intercom sarà necessario premere il pulsante “Centrale” manualmente .
Attenzione: ricordate che disattivando la funzione di Vox anche la risposta alla te­lefonata potrà avvenire solo in modalità manuale (premendo il pulsante “Avanti”).
Midland BTX2 - 9
I
I
Configurazioni speciali
Reset di tutti i dispositivi accoppiati
Potrebbe essere necessario eliminare tutti i riferimenti di abbinamento registrati nel BTX2 (reset). Procedete quindi come segue: Spegnete il BTX2. Tenere premuto il pulsante centrale (“Centrale”) no a che la luce non rimane di colore rosso sso. Tenete ora premuto contemporaneamente i pulsanti “Volume +” e “Volume –“ per 3 secondi, la luce Blu si accenderà ssa per un secondo e poi tornerà di colore rosso sso. Da questo momento il BTX2 non avrà più nessun dispositivo Bluetooth in memo­ria e potrete procedere ad una nuova sessione di accoppiamento (pairing).
Ritorno alla configurazione di default
Potrebbe essere necessario ritornare alla congurazione “di fabbrica” , in modo da ottenere un dispositivo “pulito” esattamente come la prima volta che è stato tolto dalla scatola. Spegnete il BTX2. Tenere premuto il pulsante centrale (“Centrale”) no a che la luce non rimane di colore rosso sso. Tenete ora premuto contemporaneamente i tre pulsanti “Avanti”, “Centrale” e “In­dietro“ per 3 secondi, la luce Blu si accenderà ssa per un secondo e poi tornerà di colore rosso sso. Fate doppio click sul pulsante “Centrale” per tornare ad utilizzare il BTX2.
Attenzione: questa procedura non elimina i riferimenti ai dispositivi accoppiati.
Regolazione/disattivazione della funzione Vox (per Intercom e telefono)
L’apertura della comunicazione Intercom, può avvenire oltre che manualmente, anche tramite attivazione vocale (VOX). Il corretto funzionamento del VOX dipen­de dal rumore di fondo, quindi dalla velocità. Per ottenere il migliore risultato, è possibile decidere la soglia di attivazione, scegliendo 4 livelli di sensibilità del microfono: alta, media bassa e molto bassa. Di fabbrica il BTX2 è precongurato con la sensibilità “bassa”. In aggiunta, è possibile anche disabilitare completamente la funzione VOX e quindi attivare l’Intercom e la risposta alla telefonata solo in modalità manuale.
Regolazione della sensibilità del microfono
1. Spegnete il BTX2.
2. Tenere premuto il pulsante Centrale no a che la luce non rimane di colore rosso sso. Ora il BTX2 è in modalità “Setup” .
3. Premete brevemente il pulsante “Indietro” no a che la luce Blu si accenderà ssa.
4. Ora premete “Volume +” o “ Volume -“ per aumentare o diminuire la sensibili­tà. La luce Rossa lampeggerà indicando che il pulsante è stato premuto (quan-
10 - Midland BTX2
do raggiungete il limite della regolazione la luce smette di lampeggiare).
5. Premete il pulsante “Indietro”, la luce Blu lampeggerà diverse volte in base alla congurazione della sensibilità in quel momento attiva: 1 volta= Vox disattivo 2 volte=sensibilità molto bassa 3 volte=sensibilità bassa 4 volte= sensibilità media (valore di default) 5 volte= sensibilità alta Ora la luce rossa tornerà ad essere accesa ssa per indicare che le modiche sono state registrate e siete tornati alla modalità di setup.
6. Se dovete modicare ulteriormente la congurazione della sensibilità ripete­te i passi dal punto 2, altrimenti uscite dalla modalità di “Setup” facendo un doppio click sul pulsante “Centrale” . La luce Rossa si spegne e al suo posto lampeggia la luce Blu. Ora potete utilizzare il BTX2.
Disattivazione della funzione VOX (per Intercom e Telefono)
Seguite tutta la procedura spiegata sopra ma selezionate l’opzione 1 del punto 5 cioè un unico lampeggio (corrispondente al Vox disattivo).
Connessione a filo sempre attiva
Grazie a questa funzione è possibile mantenere aperta la sorgente audio via lo anche quando l’Intercom o il telefono sono attivi. Questa funzione può essere uti­le quando si utilizza una ricetrasmittente collegata via lo. Per default questa funzione è attiva.
Disattivazione:
Entrate in modalità “setup” (luce rossa sempre accesa). Premete contemporaneamente il pulsante “Avanti” e “Centrale” per un secondo. La luce Blu farà due lampeggi per indicare la disattivazione. Uscite dalla modalità “setup” premendo due volte il pulsante Centrale.
Attivazione:
Fate la stessa procedura; questa volta un lampeggio della luce blu indicherà l’at­tivazione. Uscite dalla modalità “setup” premendo due volte il pulsante Centrale.
Configurazione e aggiornamento firmware
Midland BTX2 può essere congurato e aggiornato tramite connessione USB al vostro PC, per migliorare la compatibilità con i dispositivi Bluetooth, quali telefoni e GPS o per risolvere problematiche legate alla funzionalità. Il software per PC in­sieme agli eventuali aggiornamenti del rmware sono disponibili per il download sul sito www.midlandradio.eu nella pagina del prodotto stesso.
ATTENZIONE: NON COLLEGATE IL DISPOSITIVO AL COMPUTER PRIMA DI AVER SCARICATO ED INSTALLATO IL SOFTWARE.
Uso e avvertimenti specifici
L’uso assiduo di questi dispositivi può diminuire la vostra capacità di udire suoni esterni e chi vi sta intorno. L’uso di questo dispositivo mentre si sta guidando può diventare un pericolo per voi e per chi vi sta intorno e in alcuni paesi, l’utilizzo del dispositivo potrebbe non essere consentito. L’uso ad un volume troppo alto può causare la perdita permanente dell’udito. Se si avverte un qualsiasi dolore alle orecchie, o fastidio all’udito, diminuite il vo­lume o spegnete il dispositivo. L’uso continuativo ad alto volume, fa sì che l’udito si abitui a tale volume, il quale a lungo andare può causare danni permanenti. È fortemente consigliato l’utilizzo di tale apparato ad un volume adeguato.
Garanzia
Il consumatore è titolare di diritti secondo la legislazione nazionale applicabile disciplinante la vendita dei beni di consumo e la garanzia lascia impregiudicati tali diritti;
› La durata della garanzia è di mesi 24 a decorrere dalla data di acquisto o dal-
la data della ricevuta rilasciata dal rivenditore ; per farla valere l’utente deve presentare lo scontrino d’acquisto assieme al box dell’apparato acquistato ;
› La garanzia copre l’apparecchio nella totalità delle sue parti e comprende sia il
materiale che la manodopera necessaria per le riparazioni ;
› La garanzia non copre i difetti causati dall’uso o collegamento del Prodotto
con accessori o/e software non prodotti o forniti dal Produttore o da un uso del prodotto diverso da quello per cui il prodotto medesimo è stato realizzato. Essa non è valida in caso di apertura, modica o riparazione da parte di soggetti diversi dai centri autorizzati o in caso di riparazioni eettuate con ricambi non autorizzati.
› Nulla sarà dovuto all’acquirente per il tempo durante il quale l’apparecchio
sarà rimasto inattivo né egli potrà pretendere risarcimenti o indennizzi per spese sostenute come pure per danni diretti o indiretti derivanti dall’uso dell’apparecchio.
Certificazioni e Conformità di Sicurezza
CE/Informazioni generali
Questo prodotto è conforme alla direttiva 99/05/CE e può essere liberamente utilizzato nei paesi dell’UE. Agli utenti non è permesso eettuare variazioni o modiche di qualsiasi tipo all’apparecchio. Queste ultime, se non espressamente approvate dal produttore, annullano la possibilità di utilizzo dell’apparecchio ed invalidano la garanzia. Per ulteriori informazioni, fate riferimento al nostro sito web: www.cte.it
I
Midland BTX2 - 11
I
Index
Main features .......................................................................................................................................................................................................14
Technical specications of Midland BTX2 .............................................................................................................................................................14
Charging batteries ................................................................................................................................................................................................14
Unit and xing system description .......................................................................................................................................................................15
Switching your Midland BTX2 on and o .............................................................................................................................................................16
Operative ‘mode’...................................................................................................................................................................................................17
Maximum Distance ..............................................................................................................................................................................................17
How to pair two BTX2 ..........................................................................................................................................................................................17
How to pair the BTX2 to previous Midland BT Line unit ........................................................................................................................................17
How to pair three intercom unit together.............................................................................................................................................................18
Talk 2 All - Pairing to a dierent brand Intercom ..................................................................................................................................................18
Pairing the BTX2 to Bluetooth devices ..................................................................................................................................................................18
How to use the wired audio input ........................................................................................................................................................................20
Using a PMR446 transceiver with cable connection .............................................................................................................................................21
Setup and special congurations .........................................................................................................................................................................21
UK
12 - Midland BTX2
Setup and rmware update .................................................................................................................................................................................22
Warranty ..............................................................................................................................................................................................................23
European CE Notice Certication and Safety Approval Information ......................................................................................................................23
Midland BTX2 - 13
MIDLAND BTX2
Advanced Intercom System
BTX2 is an intercom communication system solution for motor cyclists.The design is very slim and aerodynamic, all the main functions are easy to operate thanks to the big three buttons placed on the front of the unit.
UK
BTX2 is xed on the helmet using the adhesive plate or the screw mounting clamp. Thanks to the audio kit with ultra slim speakers you can enjoy high quality stereo music while riding.
Main features
› Intercom driver - passanger or bike to bike (800mt). › Connect up to three people for intercom communication (using Talk2All-
Universal Intercom) › Connect your phone to receive and place phone call and listen to stereo music › Connect your GPS for voice street indication › Connection for PMR466 radio with internal or external Bluetooth › AUX wired connection for MP3 player and PMR446 radio › Setup and Firmware update via USB connection to a PC
Midland BTX2 is available in two versions:
› Single BTX2 Intercom kit with one unit only › Twin BTX2 Intercom kit with with two units
Depending on the model purchased, the package contains the following parts:
BTX2 single
› 1 BTX2 communication unit › 1 audio kit with two stereo speakers, microphone with boom and wired mi-
crophone › 1 plate with bi-adhesive strip to x the unit onto the helmet › 1 clamp to x the unit onto the helmet › 1 stereo audio cable for iPod/ or other MP3 players › 1 miniUSB wall-mounting power supply
BTX2 Twin
› 2 BTX2 communication units › 2 audio kits with two stereo speakers, microphone with boom and wired mi-
crophone › 2 plates with bi-adhesive strip to x the unit onto the helmet › 2 clamps to x the unit onto the helmet › 2 stereo audio cables for iPod/ or other MP3 players › 1 miniUSB wall-mounting power supply with double plug
The units included in the TWIN kit are already paired and can therefore be immedia­tely used in Intercom mode.
14 - Midland BTX2
Technical specifications of Midland BTX2
General:
› Bluetooth ver. 3.0 stereo (Headset/Handsfree/A2DP protocol)
› AGC system automatically controls the volume in relation to background noise › Voice (VOX) or manual communications activation › Manual controls to enable: telephone, intercom and wire connection › Fully waterproof › Lithium battery with 10 hours talk time › Recharge time: app. 6 hours
Bluetooth connections:
With identical device for Driver to Passanger or Bike to Bike Intercom
Bluetooth devices:
› Mobile phone with MP3 player Stereo (A2DP protocol), GPS (Garmin Zumo and
TomTom Rider 1 and 2)
› PMR446 transceivers (with built-in or external Bluetooth connection) for
group bike-to-bike communications
Wire connections:
› For stereo audio input like iPod/MP3 player (with optional cable) › For PMR446 transceivers (with optional cable)
Attention: Midland BTX2 is designed to withstand rain and water. However, if it is raining, always verify that the rubber caps protecting the sockets are fully tted.
Charging batteries
Attention: Make sure that the unit is fully charged before use. Allow at least 8 hours for a full charge before using the unit for the rst time.
Charge the unit by inserting the wall-charger into the charging socket (lift the rubber cover to insert the plug). The red LED on the unit will start ashing when charging begins. Allow the headset to charge until the unit stops ashing or the blue LED turns on. When the charge is complete (the red LED is not ashing), release the headset from the charger.
Normally, after the rst time, it takes 6 hours for a full charge.
Attention: every time the mini USB recharging plug is inserted (or detached), the device is automatically turned o. To use it while it is in charge, you should turn the device on with the plug already inserted.
Unit and fixing system description
BTX2 description
The BTX2 has ve buttons on the front; the main three big button are multi fun­ctions buttons: the Forward (on the left), the middle button and the Rear (on the right), the two small rounded buttons are the Volume + and Volume -.
Volume -Volume +
Forward button Backward button
Description of the wired connections
On the bottom of the unit you can nd three wired connection: Charger jack: enables to recharge the unit using a standard miniUSB power supply
Audio kit jack: enable to connect an audio kit (stereo headset and microphone) Auxiliary audio jack (AUX) 2.5mm: can be used to connect an audio source, like
a stereo iPod/MP3 player or PMR446 transceiver
Charger jack
In addition the BTX2 has a ip up antenna on the top for maximum distance per­formance.
Middle button
Audio kit jack
Auxiliary audio jack (AUX)
To lift the antenna, press gently backward and the antenna will automatically lift up.
UK
To close the antenna just press it down and be sure to move it back into the closed position.
Description of the audio kit
The audio system includes two ultra-at stereo speakers and two interchangeable microphones, which are both supplied with a bracket and wired connection.
Fixing the stereo speakers
The two stereo speakers have a Velcro/adhesive strip that aids their xing into your helmet. Beware not to completely cover your ear with the speakers, you must always be able to listen to the trac sound and your indicators. The microphone can be xed onto the helmet in two ways:
Boom Microphone
Place the section with the Velcro/adhesive strip between the padding and the
Midland BTX2 - 15
rigid cover of the helmet, so that the microphone is correctly positioned in front of your mouth and that the white symbol is facing your mouth. This type of micro­phone is suited for Open Faced and Flip Front helmets.
UK
Wired microphone
Using the Velcro/adhesive strip, place the microphone inside the helmet in front of your mouth. This type of microphone is more suited for Full Faced helmets. The mini connector on the microphone allows you choose the microphone that best suits the helmet you are using.
Audio kit jack
The audio kit must then be connected to the central jack of the Midland BTX2 unit using the “L” shaped connector.
Description of the installation brackets
The Midland BTX2 can be xed onto the helmet in two dierent ways: By either using the plate with bi-adhesive strip, or the clamp. These methods allow you to safely “x” the BTX2 unit onto your helmet and to remove it at any time in order to recharge or store it.
Plate with bi-adhesive strip
The xing plate has a bi-adhesive strip on one of its sides. To x the plate in place, clean the appli­cation area on the helmet surface, remove the bi­adhesive lm and place the xing plate on the helmet by keeping it contact with the surface for a few seconds.
Screw Clamp
Using the Allen Key, loosen the two screws on the clamp and place the rear plate between the helmet padding and the external rigid protection. Then, tighten the two screws in order to rmly x the clamp in place. Inside the clamp is included a small plastic spacer that can be removed to give a tighter t if required.
Fitting and removing your Midland BTX2
The BTX2 can be easily tted onto the helmet by sliding it downwards so that it ts into the slot of the selected xing device (plate with bi-adhesive strip or clamp). BTX2 is maintained in position thanks to the xing clip located on the upper section (A). To detach the BTX2, simply press the xing clip and push the unit upwards.
Switching your Midland BTX2 on and off
Switching the unit on:
Press and hold “Middle” button down for approximately 3 seconds until the BLUE indicator lights.
Switching the unit off:
Press and hold both “Middle” and “Rear” buttons together for approximately 3 se­conds until the RED indicator ashes 3 times, thus lessening the chances that you might turn o the unit accidentally (especially whilst wearing gloves).
Operative “mode”
The BTX2 can operate in two main “mode”: Intercom and Phone. The 3 multi function buttons can have dierent functionality depending on which mode the unit is at that moment.
› In “Intercom mode” the middle buttons let you manage the communications
between driver and passanger
› In “Phone mode” you can manage your Bluetooth cellular phone to place/
answer a phone call or to listen to the music (in stereo mode). Please use your
phone responsibly and safely. You can switch (toggle) from one mode to the other simply pressing the Middle button for 3 seconds. A voice announcement will tell in which mode you are on. The toggle sequence is the following:
Intercom mode (if another unit has been paired) Phone mode (if a phone has been paired)
Every time you turn on the unit, the default mode is Intercom (if it was previously paired to another unit), otherwise it will be Phone (If was paired to a phone).
If you need to know in which mode the unit currently is, just press the “Volume + “ and “Volume –“ button together. A voice announcement will tell you the current mode.
Maximum Distance
You can reach 800mt intercom distance if the ip up antenna is up and if you are in line of site without obstructions and interferences (the riders must be always in sight).
How to pair two BTX2 unit
The two units supplied in the same BTX2 box, are already paired and ready to use, which mean you don’t need to perform this procedure. The unit are already paired using the Middle button. If the devices are not part of the same kit, or the units has been purchased sepa­rately, you need to rst pair it in order to use it.
To pair the BTX2 to another BTX2 unit
To pair the BTX2 to another BTX2 unit, you must rst enter the setup mode:
1. Turn o the unit
2. Press and hold down the middle button about 7 sec., until the Red light is on
permanently.
3. Now press the Middle button for 3 seconds. The Blue and Red light will ash.
4. Do the same procedure on the other unit, When successfully paired, each unit
will have the Blue light on for one second and than go back to the setup mode
(Red light always on).
5. Now the pairing procedure is complete, you just need to exit the setup mode
before you can use the units:
6. Double click on the Middle button, the Red light will turn o and the Blue light will start ashing.
You can use now your BTX2.
How to use the Intercom
To use the intercom feature, be sure the both units are turned on and correctly paired together.
Manual activation
Press the Middle button on one of the two units. Communication is enabled and remains active until you press again the middle button. The intercom need some second to activate, you will hear a beep tone when the intercom is open.
Voice activation (VOX)
Simply start talking, after some seconds the communication will be opened and will remain active for the time you are talking. If there is no conversation the intercom will be closed after 40 seconds. If needed you can close the intercom manually without waiting 40 seconds (just press the middle button). If needed, you can temporarily disable the VOX feature simply by pressing the Backward button for 7 sec. Two sound beep will advise you when the VOX is di­sabled. To turn the VOX on again, just press the same button, one beep sound will advise you that the VOX is now active (or just turn the unit o and on again).
Adjusting the volume
Your Midland BTX2 uses AGC technology, which automatically adjusts the liste­ning volume in relation to background noises. However, it is also possible to manually adjust the volume by means of the “Volu­me +” and “ Volume -“buttons.
Attention: volume can be adjust only when an audio connection is active. Attention: the volume buttons (Vol + and Vol -) cannot be used to adjust the vo-
lume of the wired audio source. The AGC system with automatically increase the volume on higher speed.
How to pair the BTX2 to previous Midland BT line unit
The BTX2 is compatible with all the BT line unit from Midland. You can pair the BTX2 to a BT2, BT1 or BTX1, BT Next and BT City/Eva unit and the max distance of the intercom is dened from the lower possible. To pair the BTX2 to another BT line unit, you must rst enter the setup mode:
1. Turn o the unit
2. Press and hold down the Middle button about 7 sec., until the Red light is on permanently.
3. Now press long (3 sec) the Middle button, the Blue and Red light will ash.
4. Follow the procedure on the other unit’s instruction manual
UK
16 - Midland BTX2
Midland BTX2 - 17
5. When successfully paired, each unit will have the Blue light on for one second
2
1
and than go back to the setup mode (Red light always on). Exit the setup mode from both units before you can use them: for BTX2 double click on the Middle button, the Red light will turn o and the Blue light will start ashing. For the other devices of BT line, please refer to their own user manual.
UK
How to pair 3 intercom unit together
One BTX2 unit can be paired to maximum two other unit (three in total). You can use the middle button to pair/use a Midland unit (see the paragraph “How to pair two BTX2 unit” and “How to use the intercom”) and you can use the “Forward” button to pair/use the “Talk2All-Universal Intercom” feature. Attention: in order to use the the “Talk2All-Universal Intercom” feature the pairing on the other unit must be done as a phone. The same button you will use to pair the unit will be also used to activate the intercom communication. Remember that each device can always be paired with other 2 units at your choi­ce; as shown in the picture here below.
Telefono
Talk2All - Universal Intercom different brand intercom
Every time you open the intercom connection to one person, the previous con­nection will be closed. The connection is not a “chain”, when two person are talking it is not possible to break (interrupt) the communication by one of the units riding out of the maxi­mum distance range.
Talk 2 All - Pairing to a different brand intercom
Thanks to the “Talk2 All - Universal Intercom” feature it is now possible to pair your BTX2 to a dierent brand intercom available on the market.
1. On the BTX2 enter the setup mode: (With the unit OFF press and hold down
the Middle button about 7 sec., until the Red light is on permanently.
2. Press the “Forward” button for 3 seconds, the Red and Blu LED light will ash.
3. On the other intercom (not Midland brand) follow the procedure to pair to a phone.
Driver1
Driver2
Passanger1
When successfully paired (no red/blue ashing light). To open the intercom communication on the BTX2 press forward button. On the other intercom just press the phone redial button. Maybe it will be necessary to press the dial button two times, depending on the model of the not Midland intercom.
Attention: when using this conguration, the other intercom (not Midland brand) will not be able to be paired to a phone.
Unit already busy
If you try to open a intercom connection to another person that is already busy talking with some one else (or is in a middle of a phone conversation), you will hear a “busy” double beep tone. Just wait sometime and try again, maybe this time the “line” is not busy. The person who is called, will be advised that someone is trying to call and will hear a voice announcement with the number of the button from which the re­quest is coming.
Connessione Talk2All Universal Intercom
Connessione ad un dispositivo Midland
Pairing the BTX2 to Bluetooth devices
The BTX2 unit can be paired to other Bluetooth devices, like Phone, GPS Navigator or PMR446 Radio with built-in or external Bluetooth. The pairing procedure must be done using the “Volume +” buttons.
› Phone › GPS › GPS + Phone › PMR446 R
adio
› Background
feature ON/ OFF
Bluetooth connection always in Background
This feature let you keep the Bluetooth connection on the “Volume+” button always in background also if the Intercom is open (very useful to keep the GPS navigator announcement in background while the intercom is open).
Enabling/Disabling the Background feature:
Keep pressed for three second the “Volume -” button, a voice announcement will tell you the status. The background feature is active by default.
Pairing to a
phone
The cellular phone can be paired only to the “Volume +”, when paired the “phone mode “ is active. In this way it is possible to manage all the phone functio­nalities and listen to the stereo music. An incoming call the higher priority, that means all other communications will be closed (Intercom, Music).
Pairing to a GPS navigator
The GPS can be paired on the “Volume +” button, when paired the “phone mode “ is active.
Attention: If you need to connect both Phone and GPS, you must pair the Phone to the GPS itself.
Pairing to a PMR446 radio with integrated or external Bluetooth
The PMR446 Radio must be paired to the “Volume +“ button.
Attention: if you pair a PMR446 with Bluetooth, it will not be possible to pair the Phone or the GPS.
How to pair the BTX2 to a Phone
To pair the BTX2 to a Phone, you must rst enter the setup mode:
1. Turn o the unit
2. Press and hold down the middle button about 7 sec., until the Red light is on permanently.
3. Now press for 3 seconds the “Volume +” button, the Blue and Red light will ash.
4. Enable the Bluetooth device search feature on your mobile phone
B-Phone mode
Mode Forward button Middle button Rear button Phone Short press: Voice dial /accept or close if it is
in progress Long press: redial last number/ or reject incoming call
Phone (when music play) Short press: Forward the song Short press: Play/pause
Long press: Change mode Long press: toggle on/o wired
Long press: Change mode
5. After some seconds, “Midland BTX2” will be displayed on your mobile phone. Follow the pairing procedure of your Phone. If a pin code is requested you must enter “0000” (four time zero).
When successfully paired, the Blue light of the unit will be on for one second and than the unit will exit the setup mode and switch to the working mode (the Blue light will start ashing). You can use now your BTX2 together with the Phone.
How to use a Phone
After pairing your phone to the BTX2 unit you must switch to the “Phone” mode in order to use all the phone/MP3 music player feature. If you are in “Intercom” mode you can only manage the incoming phone call. To activate the “phone” mode, press the middle button until you hear “Phone” from the voice announcement. Now all the three main button are dedicated to the phone (see Table B)
Answering a call in both Phone/Intercom mode
When you hear the phone ring, you can answer in two dierent ways:
Vocally:
Simply say one word to answer the call and start talking. Remembering that you can only do this if you answer the call after the third Ring.
Attention: be aware that some phones may not support voice answering
Manually:
Tap the “Forward” button and start speaking.
Rejecting a call in both Phone/Intercom mode
If you don’t wish to answer, you can let the mobile phone ring or press the “Forward” button for a few seconds (you will hear one audio conrmation tone).
Making a call only Phone mode
There are several ways to make a call.
From the mobile keypad:
Dial the number on the mobile keypad: Press “Send” on the mobile phone.
Short press: Backward the song
UK
18 - Midland BTX2
Midland BTX2 - 19
To redial the last number:
Press “Forward” button for 3 seconds in order to redial the last number (you will hear one audio conrmation tone).
To make a voice call:
Briey press “Forward” button. If your mobile phone supports voice calls, you will
UK
be asked to speak the name of the contact you wish to call.
Priority: Calls have a high priority, which means that all other communications are temporarily disabled when a call arrives and automatically re-enabled once the call ends.
Ending a call in both Phone/Intercom mode
There are several ways to end a call:
› Wait for the called person to end the call. › Press the “Forward” button (you will hear an audio conrmation tone). › Press “End” button on the mobile phone.
Using the MP3 player feature of the mobile phone only Phone mode
Many mobile phones are now designed to be used as stereo MP3 players. The BTX2 device fully supports the A2DP and AVRCP protocols that enable you to listen to stereo music and remotely control your mobile phone’s MP3 player. You can even use the buttons on the BTX2 unit to control the following play options: Play, Pause, Forward and Backward.
Play/PausaForward Backward
Available controls:
› To play/pause music: click on the “Middle” button. › To skip forward to the next song: press the “For ward” button. › To skip backwards to the previous song: press the “Rear” button..
Priority: the music listening mode has the lowest priority. Therefore, it will always be disabled when another type of communication is enabled.
How to pair the BTX2 to a GPS
In general is possible to pair the BTX2 to all the GPS for motorbike that support Bluetooth headset connection. To pair the BTX2 to a GPS, you must rst enter the setup mode:
1. Turn o the unit
2. Press and hold down the “Middle” button about 7 sec., until the Red light is
20 - Midland BTX2
on permanently.
3. Now press rmly (3 sec) the “Volume +” button, the Blue and Red light will ash.
4. Enable the Bluetooth device search feature on your GPS
5. After some seconds, “Midland BTX2” will be displayed on your GPS.
6. Follow the pairing procedure of your GPS. If a pin code is requested you must enter “0000” (four times zero).
7. When successfully paired, the Blue light of the unit will be on for one second and then the unit will exit the setup mode and switch to the working mode (the Blue light will start ashing).
When you pair the GPS to the Volume + button, you loose the possibility to pair the phone to the BTX2 unit. You can overcome this limit by pairing the phone directly to the GPS and then the GPS to the BTX2 unit. All the phone features are therefore managed by the GPS itself.
GPS navigator always in background
To keep the intercom open while the GPS give the street indication you must have the “background” feature active.
How to pair PMR446 transceiver with integrated Bluetooth
If your PMR446 trasceiver has an integrated Bluetooth (like the G8BT), you must pair the trasceiver using the “Volume +“ button:
› Turn o the unit › Press and hold down the “Middle” button about 7 sec., until the Red light is
on permanently.
› Now press rmly (3 sec) the “Volume +” button, the Blue and Red light will
ash.
› Follow now the pairing procedure explained on the manual of the transceiver
itself
Attention: If you are pairing to a G8BT transceiver, just when the BTX2 nish the pairing (only the Blu LED is ashing) you must follow this procedure to activate the Bluetooth connection:
› Turn o and on the G8BT and then press for 3 sec. the “BT” button. › Follow the same procedure every time you need to reconnect the G8BT to the
BTX2 (no need to make the pairing procedure again)
Attention: remember to have the “background” feature active if you want to keep the two way radio communication together with the intercom.
How to use the wired audio input
Your Midland BTX2 is also supplied with a wired audio input (AUX), that can be used to connect an audio source, like an iPod (or any other MP3 Player) or a PMR446 transceiver for group communication or for a coverage increase.
Listening to music
To listen to music from the wired input, connect the audio source using the op­tional AUX cable. The volume buttons (Vol + and Vol -) cannot be used to adjust the volume of the wired audio source. The AGC system with automatically increase the volume on higher speed.
Attention: never set the volume of the MP3 Player to the maximum possible. Nor­mally the best level is about the 70% of the maximum.
Hint: We recommend that you perform a few tests adjusting the volume of your iPod/MP3 player so at the normal speed the Headset volume is suited to your needs. The AGC system will automatically increase the volume on higher speed. Make a note to remember this setting for future trips.
Enabling/disabling the wired input
If needed the wired input can be enabled or disabled: Enabling/Disabling: Make a Long press on the “Rear” button (you will hear one audio beep tone for enabling conrmation and two audio beep tone for disa­bling).
Using a PMR446 transceiver with the cable connection
In order to connect the transceiver to your Midland BTX2, you need to purchase the specic 2.5mm plug AUX cable, sold separately. S ome manufacturers radios use a dierent pin conguration, so we recommend that you ask your dealer as to which cable is best suited to your needs The cable connected to the transceiver normally has also a PTT button that can be placed on the handlebar of your bike or held in your hand (If you are the pas­sanger rider). To communicate via the attached radio, press the PTT button to speak and release it to listen. It is not possible to talk and listen simultaneously. Adjust the volume of the transceiver to your needs, remembering that the volume adjustment is controlled by the automatic AGC system and that it will therefore be automatically increased in relation to background noise. If you wish to use a PMR446 transceiver for group communications and simulta­neously maintain the Intercom feature enabled between two or more BTX2 devi­ces, you must remember that every time you talk to communicate with the PMR 446 transceiver (pressing the PTT button), you will also activate the intercom of the BTX2 to the unit connected to the “Middle” button (thanks to the VOX feature). To avoid the Intercom activation when you speak on the PMR446, you can decide to pair the BTX2 unit on the “Rear” or “Forward” (where the VOX is not active) or if you still want to use the “Middle” button, you must disable the VOX feature, as explained in the previous section.
Attention! If you disable the VOX feature, you will only be able to answer incoming phone calls by pressing the “Forward” button.
Setup and special configurations
Resetting all paired devices
Sometimes you may nd it necessary to delete all the pairing references stored in the BTX2 unit (reset operation). To perform this operation you must rst enter the setup mode:
› Turn o the unit › Press and hold down the “Middle” button about 7 sec., until the Red light is
on permanently.
› Than simultaneously press and hold down the “Volume +” and “Volume –“
buttons for 3 seconds. The Blue Light will be lit on for 1 sec and than back to steady RED.
› Double click on the “Middle” button to exit the “Setup” mode and use the BTX2. This procedure deletes all the paired Bluetooth devices stored in the memory and it is therefore possible to start a new “clean” pairing session.
Back to factory setting
Sometimes you may nd it necessary to go back to the factory setting, to reset all the changes/setup already made and have a “clean” unit. To perform this operation you must rst enter the setup mode:
› Turn o the unit
› Press and hold down the “Middle” button about 7 sec., until the Red light is
on permanently.
› Than simultaneously press and hold down all the three buttons “Forward”-
“Middle”-“Rear” for 3 seconds. The Blue Light will be lit on for 1 sec and than back to steady RED.
› Double click on the “Middle” button to exit the “Setup” mode and use the BTX2.
Adjusting/ Disabling the VOX feature (Intercom and telephone)
The Intercom feature can be enabled both manually and vocally (VOX). The VOX activation is inuenced by the background noise and therefore by the speed. For optimum results, it is possible to choose one of the following four microphone sensitivity levels: high, medium, low and very low. The default setting of BTX2 is “low”. It is also possible to disable the VOX feature in order to activate the Inter­com and phone call answering features in manual mode only.
Adjusting the sensitivity of the microphone (VOX)
To perform this operation you must rst enter the setup mode:
1. Turn o the unit
2. Press and hold down the “Middle” button about 7 sec., until the Red light is
on permanently.
3. Your BTX2 is now in “Set up mode”.
Midland BTX2 - 21
UK
4. Press the “Rear” button until the red light indicator changes to a steady blue.
5. Now, press “Volume +” or “Volume -“ to increase or reduce sensitivity. Every time you press the Volume buttons the RED light will ash for conrmation. When you reach the end of the upper and lower limit, the RED light will not ash.
6. Press again the “Backward” button; the Blue light will ash several times, in
UK
order to let you know the selected sensitivity: One ash = VOX disabled Twice = very low sensitivity 3 times= low sensitivity 4 times= medium sensitivity (default setting) 5 times = high sensitivity The light indicator is now back to steady RED (“Set up mode”) and the changes are conrmed
7. If needed, you can adjust again the sensitivity repeating the steps from point 1, otherwise exit the Setting mode by double clicking the “Middle” button. Once the red light turns o, the blue led starts blinking. Now you can use your BTX2.
Disabling the VOX feature (Intercom and telephone)
Follow all the procedure described in the previous steps and choose the option of only one ash (VOX disabled).
Wired connection always in background
This feature let you keep the wired connection always on, even when the phone or the intercom is open. This feature can be useful when you connect a PMR446 transceiver. By default this option is on.
Disabling:
› Enter the “Setup” mode: › Turn o the unit › Press and hold down the “Middle” button about 7 sec., until the Red light is
on permanently.
› Press the “Forward” and “Middle” button together for 3 seconds. The blue LED
will ash twice.
› Double click on the “Middle” button to exit the “Setup” mode and use the BTX2.
Enabling:
Follow the same procedure up described; now the blue LED will ash once. To exit the “S etup” mode, double click the “Middle” button.
Setup and Firmware update
It is possible to congure and update the rmware of your BTX2 using the USB connection to your PC. On the Midland web site www.midlandradio.eu in the BTX2 page you can nd the PC software and the new rmware updates if avai­lable. ATTENTION DO NOT CONNNECT THE UNIT TO THE PC BEFORE you DOWNLOAD AND INSTALL THE SOFTWARE
Use at your own risk
The use of the device will impair your ability to hear other sounds and others around you. Listening to music or speaking on a telephone may prevent you from hearing others around you and distract you from riding safely. The use of such device while riding may endanger you and others, and its use, in some areas, could not be allowed. Using this device at a high volume may result in permanent hearing loss. If you experience ringing in your ear or any other hearing related pain, reduce the volume or discontinue using this device. With continued use at high volume, your ears may become accustomed to the sound level, which may result in permanent damage to your hearing. Please use this device at a safe volume level.
Warranty
This product is covered by European warranty rulings and should be returned to the place where purchased for repair or replacement if not repairable. In the event it that it is returned to us by your supplier then we will either repair or replace within 15 working days from receipt.
European CE Notice Certification and Safety Approval Information
This product is CE marked according to the RTTE Directive (99/5/EC) and is free use in all the EU countries. Users are not permitted to make any changes or modications to the device. Modications which are not expressly approved by the producer invalidate the warranty card. For further information, please go to our website: www.cte.it
UK
22 - Midland BTX2
Midland BTX2 - 23
Inhalt
UK
Hauptmerkmale ................................................................................................................................................................................................... 26
Technische Daten des Midland BTX2 .................................................................................................................................................................... 26
Auaden des Akku ............................................................................................................................................................................................... 27
Beschreibung des Geräts und Montagehalterung ................................................................................................................................................ 27
Ein-/Ausschalten des MIDLAND BTX2 ................................................................................................................................................................... 28
Betriebsarten ....................................................................................................................................................................................................... 29
Max. Reichweite ...................................................................................................................................................................................................29
Koppeln (Pairen) von zwei BTX2- Geräten ............................................................................................................................................................ 29
Koppeln des BTX2 mit einem älteren BT LINE Gerät ............................................................................................................................................ 30
Drei Intercom Geräte verbinden ........................................................................................................................................................................... 30
Talk 2 All...............................................................................................................................................................................................................30
Ein BTX2 mit einem anderen Bluetooth-Gerät koppeln ....................................................................................................................................... 31
Verwendung des Audiokabel-Eingangs ............................................................................................................................................................... 33
Verwendung eines PMR446-Funkgeräts mit Kabelanschluss ............................................................................................................................... 33
Setup und spezielle Konguration ....................................................................................................................................................................... 34
D
24 - Midland BTX2
Setup und Firmware-Aktualisierung .................................................................................................................................................................... 35
Gewährleistung.................................................................................................................................................................................................... 35
Europäische CE Erklärung und Sicherheitshinweise .............................................................................................................................................. 36
Midland BTX2 - 25
MIDLAND BTX2
Advanced Intercom System
Beim BTX2 handelt es sich um eine sehr kompakte und aerodynamische Gegensprech-Kommunikationssystemlösung für Motorradfahrer. Alle wichtigen Funktionen sind dank der drei großen Tasten auf der Vorderseite des Gerätes einfach zu bedienen. Das BTX2 wird mit einer Befestigungsplatte und Klebeband oder einer angeschraubten Klemmhalterung am Helm xiert. Dank seines Audiokits mit ultraachen Lautsprechern können Sie während der Fahrt hochwertige Stereo-Musik genießen.
D
Hauptmerkmale
› Reichweite der Gegensprechanlage (Intercom) bis zu 800 mt › Verbinden von bis zu drei Personen für Intercomgespräche (Talk2All-Universal
Intercom)
› Anschluss eines Mobiltelefons, um Anrufe anzunehmen und zu tätigen, sowie
für die Wiedergabe von Stereo-Musik
› Anschluss eines GPS-Navigationsgeräts zur Übertragung von Navigationsan-
weisungen
› Anschluss eines PMR466 Funkgeräts mit eingebauter oder externer Blueto-
oth-Verbindung
› AUX-Kabelanschluss für MP3-Player oder PMR446 Funkgeräte › Setup und Firmware-Update über USB-Verbindung mit einem PC
Das Midland BTX2 ist in zwei Versionen erhältlich:
› BTX2 Einzel-Intercom Set mit nur einem Gerät › BTX2 Twin-Intercom Set mit zwei Geräten
Je nach gekauftem Modell enthält die Packung folgenden Inhalt:
› BTX2 Einzel-Intercom Set › 1 BTX2 Bluetooth Headset › 1 Audiokit mit zwei Stereo-Lautsprechern, Schwanenhalsmikrofon und Ka-
belmikrofon
› 1 Befestigungsplatte mit zweiseitigem Klebeband zur Befestigung des BTX2
am Helm
› 1 Stereo-Audiokabel zum Anschluss eines iPods oder MP3-Players › 1 Klemmhalterung zur Befestigung der Einheit am Helm › 1 Steckerladegerät mit Mini USB-Stecker
BTX2 Twin- Intercom Set
› 2 BTX2 Geräte Sets › 2 Audiokits mit zwei Stereo-Lautsprechern, Schwanenhalsmikrofonen und
Kabelmikrofonen
› 2 Befestigungsplatten mit zweiseitigem Klebeband zur Befestigung der
Einheiten am Helm
› 2 Stereo-Audiokabel zum Anschluss eines iPods oder MP3-Players
26 - Midland BTX2
› 2 Klemmhalterungen zur Befestigung der Einheiten am Helm › 1 Steckerladegerät mit 2 Mini-USB Steckern
Die Gerätesets im TWIN-Kit sind bereits gekoppelt (gepairt) und können daher sofort als Motorrad-Intercom (Gegensprech- Modus) benutzt werden.
Technische Daten des Midland BTX2
Allgemein:
Bluetooth Vers. 3.0 Stereo (Headset/Freisprechen/A2DP-Protokoll) › Das AGC System regelt automatisch die Lautstärke in Abhängigkeit von den
Umgebungs- und Fahrgeräuschen › Sprachgesteuerte (VOX) oder manuelle Intercom-Aktivierung › Manuelle Steuerung zum Aktivieren von: Telefon, Intercom (Gegensprechan-
lage) und Kabelverbindung › Vollständig Regenwasserdicht › Lithium-Akku mit 10 Stunden Sprechzeit › Ladezeit: ca. 6 Stunden
Bluetooth-Verbindungen:
› Zwei BTX2 für Fahrer zu Sozius oder Bike - zu - Bike Intercom Sprechverbin-
dung mit einer maximalen Reichweite bis zu 800 mt
Bluetooth-Geräte:
› Mobiltelefon mit MP3-Player-Stereo (A2DP-Protokoll), GPS › PMR446-Funkgerät (mit eingebauter oder externer Bluetooth-Verbindung)
für Motorrad zu Motorrad-Gruppenkommunikation
Kabelverbindungen:
› Für Stereo-Audioeingang (iPod/MP3-Player - mit optionalem Kabel) › Für PMR446-Funkgerät (mit optionalem Kabel)
Achtung: Das Midland BTX2 ist regen- und wasserfest konzipiert. Stellen Sie aber dennoch sicher, dass bei Regen die Gummischutzkappen die Anschlüsse vollständig abdecken.
Aufladen des Akkus
Achtung: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät voll aufgeladen wurde. Bitte laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung für mindestens 8 Stunden auf.
Zum Laden das Steckerladegerät in die Ladebuchse stecken (nehmen Sie die Gummischutzkappe ab, um der Stecker einzustecken). Die rote LED am Gerät fängt an zu blinken, sobald der Ladevorgang startet. Laden Sie das Headset, bis die rote LED aufhört zu blinken oder die blaue LED aueuchtet. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist (die rote LED blinkt nicht mehr), ziehen Sie den Ladestecker vom Headset ab. Normalerweise dauert beim ersten Mal das volle Auaden 6 Stunden.
Achtung: Jedes Mal, wenn der Mini-USB-Ladestecker eingesteckt (oder abgezogen) wurde, wird das Gerät gleichzeitig automatisch ausgeschaltet. Um das Gerät wäh­rend des Ladevorgangs weiter zu benutzen, müssen Sie es daher nach dem Einste­cken des Ladesteckers noch einmal einschalten.
Beschreibung des Geräts und Montagehalterung
Das BTX2 verfügt auf der Vorderseite über fünf Tasten. Die drei großen Haupt­tasten sind Multi-Funktionstasten: „Weiter“ (links), die „mittlere“ Taste und „Zurück“ (rechts). Die beiden kleinen runden Tasten sind die Lautstärkestärketa­sten + und -.
Weiter Zurück
Mittlere Taste
Beschreibung der Kabelverbindung
Ladebuchse: hier kann das Gerät mit einem Standard Mini-USBNetzteil ge-
laden werden
Audioset Buchse: hier können Sie ein Audioset anschließen (Stereo-Headset
und Mikrofon)
Zusatzbuchse für Audiogeräte (AUX) 2,5mm: hier können Sie eine Audio-
quelle, wie z. B. einen Stereo iPod/MP3-Player oder PMR446 Funkgerät an­schließen
Lautstärke -Lautstärke +
Ladebuchse
Zusätzlich besitzt das BTX2 oben eine ausklappbare Antenne für maximale Rei­chweite. Drücken Sie die Antenne zum Ausklappen sanft nach hinten. Sie klappt an­schließend automatisch aus.
Drücken Sie zum Einklappen der Antenne diese nur nach unten und bewegen Sie sie wieder in die verriegelte Position.
Zusatzbuchse für Audiogeräte (AUX)
Audioset Buchse
Beschreibung des Audiokits
Das Audiosystem beinhaltet zwei ul­trafache Stereo-Lautsprecher und zwei austauschbare Mikrofone, die jeweils mit Halterung und Kabelverbindung geliefert werden.
Befestigung der Stereo-Lautsprecher
Die beiden Stereo Lautsprecher besitzen einen Klett-/Klebestreifen zur Befestigung
Midland BTX2 - 27
D
an Ihrem Helm. Achten Sie darauf, dass Sie nicht Ihr komplettes Ohr mit dem Lautsprecher ab­decken; Sie müssen immer in der Lage sein, Verkehrsgeräusche und Signale zu hören. Das Mikrofon kann auf zwei Arten am Helm befestigt werden:
Schwanenhalsmikrofon
Platzieren Sie das Klett-/Klebeband zwischen dem Polster und der harten Schale des Helmes, so dass das Mikrofon korrekt vor Ihrem Mund positioniert ist und das weiße Symbol zu Ihrem Mund zeigt. Diese Mikrofonversion ist für oene und klappbare Helme geeignet.
D
Kabelmikrofon
Platzieren Sie das Mikrofon mit dem Klett-/Klebestreifen auf der Innenseite Ihres Helmes vor Ihrem Mund. Diese Mikrofonversion ist eher für Voll- bzw. Integralhel­me geeignet. Der Ministecker am Mikrofon erlaubt Ihnen ein Mikrofon zu wählen, das am besten zu Ihrem Helm passt.
Audiokit-Buchse
Der Audiokit muss anschließend mit einem Winkelstecker an die mittlere Audio­buchse des Midland BTX2 angeschlossen werden.
Beschreibung der Montagehalterungen
Das Midland BTX2 kann auf zwei Arten am Helm befestigt werden: Entweder mit der Montageplatte mit zweiseitigem Klebeband oder mit der Klemmhalterung. Mit diesen Methoden können Sie das BTX2 jederzeit sicher an Ihrem Helm befesti­gen und wieder entfernen, um das Gerät aufzuladen oder zu verstauen.
Montageplatte mit zweiseitigem Klebeband
Die Montageplatte hat auf einer Seite ein zweiseiti­ges Klebeband. Reinigen Sie die Kontaktäche am Helm, bevor Sie die Platte montieren. Entfernen Sie die Schutzfolie des zweiseitigen Klebebandes, plat­zieren die Montageplatte am Helm und drücken sie für ein paar Sekunden fest auf die Oberäche.
Klemmhalterung
Lösen Sie die zwei Schrauben der Klammer mit einem Inbusschlüssel und plat­zieren die Rückplatte zwischen dem Helmpolster und der äußeren harten Schale. Danach die beiden Schrauben anziehen, um die Klemmhalterung sicher an ihrem Platz zu xieren. Innerhalb der Klemmhalterung bendet sich ein kleiner Kunst-
28 - Midland BTX2
sto- Abstandshalter, der ggf. entfernt werden kann, damit die Klemmhalterung gegebenenfalls fester geschlossen werden kann.
Befestigen und Entfernen des Midland BTX2
Der BTX2 kann leicht am Helm befestigt werden, indem es so nach unten ge­schoben wird, dass es in die Führung der Montagevorrichtung passt (Platte mit zweiseitigem Klebeband oder Klemmhalterung). Das BTX2 wird mit Hilfe der einrastbaren Clips im oberen Teil in Position gehalten (A).
Um das BTX2 zu entfernen, drücken Sie auf den sichtbaren Clip und schieben das BTX2 nach oben.
Ein-/Ausschalten des MIDLAND BTX2
Einschalten des Geräts:
› Halten Sie die „mittlere“ Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die BLAUE LED
aueuchtet.
Ausschalten des Geräts:
› Halten Sie die „mittlere“ und die „Zurück“-Taste gleichzeitig für ca. 3 Sekunden
gedrückt, bis die ROTE LED 3-mal aufblinkt. Dadurch wird die Gefahr des verse-
hentlichen Ausschaltens des Geräts minimiert (vor allem mit Handschuhen).
Betriebsarten
Betriebsarten Das BTX2 besitzt 2 Hauptbetriebsarten: Gegensprechen (Intercom), Telefon. Die 2 Multifunktions-Tasten haben unterschiedliche Funktionen und hängen von der Betriebsart ab, in der sich das Gerät aktuell bendet.
Im Intercom - Mode können Sie mit den Tasten die Sprechverbindung mit bis
zu 3 Teilnehmern steuern, indem jeweils einer mit einem der anderen spricht. Drücken Sie einfach auf eine der 2 Tasten, um das Intercom zu aktivieren.
Im Telefon – Mode können Sie mit Ihrem Bluetooth-Mobiltelefon einen Anruf
tätigen/annehmen oder Musik wiedergeben (in Stereo). Sie können von einem Modus in einen anderen umschalten (hin- und herschal­ten), indem Sie einfach die „mittlere“ Taste gedrückt halten (3 Sekunden). Eine Sprachansage teilt Ihnen den aktuellen Modus mit. Die Modes schalten in folgender Reihenfolge um:
Gegensprech- Modus (wenn ein anderes BTX2 früher schon gekoppelt wurde) Telefon-Modus (wenn vorher schon ein Mobiltelefon gekoppelt wurde)
Jedes Mal, wenn Sie das BTX2 einschalten, wird der Standardmodus Intercom ein­geschaltet (wenn es zuvor mit einem anderen Gerät gekoppelt war), andernfalls bendet es sich im Telefon-Modus (wenn es mit einem Telefon gekoppelt war). Wenn Sie wissen möchten, in welchem Modus sich das Gerät gerade bendet, drücken Sie einfach gleichzeitig die Tasten „Lautstärke +“ und „Lautstärke –“. Eine Sprachansage teilt Ihnen den aktuellen Modus mit.
Max. Reichweite
Sie können bis zu 800 mt. Intercom-Reichweite erreichen, wenn die Antenne aus­geklappt wurde und wenn Sie sich in einem oenen Bereich ohne Hindernisse und Funkstörungen benden (die Fahrer müssen immer in Sicht sein).
Koppeln (Pairen) von Zwei BTX2- Geräten
Die beiden Geräte im BTX2- Set sind bereits miteinander gekoppelt und be­triebsbereit. In diesem Fall muss das Verfahren nicht durchführt werden. Das jeweils andere Gerät wurde bereits mit der „mittleren“ Taste gekoppelt. Wenn die Geräte nicht aus demselben Kit stammen oder eine der Geräte später zugekauft wurde, müssen Sie die Geräte zuerst koppeln (das benutzen wir im Folgenden anstelle des engl. Begris „ pairen“). Um ein BTX2 mit einem anderen BTX2 zu koppeln, müssen Sie zunächst den Setup-Modus aufrufen:
› Schalten Sie das Gerät aus. › Halten Sie die „mittlere“ Taste ca. 7 Sek. gedrückt, bis die rote LED ständig
leuchtet. Jetzt halten Sie die „mittlere“ Taste gedrückt (3 Sek.), bis die BLAUE und die ROTE LED blinken. Führen Sie dasselbe Verfahren auf dem anderen Gerät durch. Nach erfolgreichem Koppeln leuchtet die blaue LED für eine Sekunde an beiden
Geräten auf und sie gehen anschließend in den Setup-Modus zurück (die rote LED leuchtet ständig). Nun ist die Kopplung abgeschlossen und Sie müssen nur den Setup-Modus ver­lassen, bevor Sie die Geräte benutzen können:
› Doppelklicken Sie auf die „mittlere“ Taste. Die rote LED erlischt und die blaue
LED blinkt.
Ihre beiden BTX2 sind jetzt betriebsbereit.
Intercom Funktion
Achten Sie darauf, dass beide Geräte eingeschaltet und richtig miteinander gekoppelt sind.
Manuelle Aktivierung
Drücken Sie an einem der beiden Geräte die „mittlere“ Taste. Die Sprechverbin­dung wird eingeschaltet und bleibt aktiv, bis Sie erneut die „mittlere“ Taste drü­cken. Die Intercomanlage benötigt einige Sekunden zur Aktivierung. Sie hören einen Signalton, wenn die Intercom-Funktion aktiviert ist.
Sprachsteuerung (VOX)
Fangen Sie einfach an zu reden. Nach einigen Sekunden wird die Sprechverbin­dung aktiviert und bleibt eingeschaltet, solange Sie reden. Wenn nicht mehr geredet wird, wird die Sprechverbindung nach 40 Sekunden wieder abgeschal­tet. Bei Bedarf können Sie die Intercom- Funktion ohne eine Wartezeit von 40 Sekunden jederzeit manuell abschalten (drücken Sie einfach die „mittlere“ Taste). Wenn nötig, können Sie die VOX-Funktion vorübergehend deaktivieren, indem Sie einfach die „Zurück“-Taste für 7 Sek. gedrückt halten. Zwei Signaltöne weisen darauf hin, dass die VOX-Funktion deaktiviert wurde. Um die VOX-Funktion er­neut zu aktivieren, drücken Sie einfach die gleiche Taste. Ein Signalton macht Sie darauf aufmerksam, dass die VOX-Funktion nun aktiviert wurde (oder schalten Sie nur das Gerät aus und wieder ein).
Anpassen der Lautstärke
Ihr Midland BTX2 benutzt AGC-Technologie, welche automatisch die Hörer­lautstärke den Hintergrundgeräuschen anpasst. Sie können aber auch die Lautstärke manuell mit den Tasten „Lautstärke+“ und „Lautstärke-“ anpassen.
Achtung: Die Lautstärke kann nur während einer gerade bestehenden Audioverbin­dung angepasst werden.
Achtung: Die Lautstärkeeinstellung (Tasten “Lautstärke+” und “Lautstärke-”) können nicht für die Einstellung der verkabelten Audioquelle (z.B. MP3-Player) verwendet werden.
Midland BTX2 - 29
D
Koppeln des BTX2 mit einem älteren BT LINE Gerät
2
1
Das BTX2 ist mit allen BT Line-Modellen von Midland kompatibel. Sie können das BTX2 mit einem BTX1, BT2, BT1, BT City/Eva oder BT Next-Gerät koppeln. Aller­dings ist die maximale Reichweite der Gegensprechanlage durch das Gerät mit der geringsten möglichen Reichweite vorgegeben. Um ein BTX2 mit einem anderen BT Line-Gerät zu koppeln, müssen Sie zunächst den Setup-Modus aufrufen:
› Schalten Sie das Gerät aus. › Halten Sie die „mittlere“ Taste ca. 7 Sek. gedrückt, bis die rote LED ständig
D
leuchtet.
› Halten Sie jetzt die mittlere Taste länger gedrückt (3 Sek.), mit der Sie die
Sprechverbindung mit dem anderen Gerät aktivieren möchten. Die blaue und die rote LED blinken.
› Folgen Sie den Anweisungen im Handbuch des anderen Geräts (in der Regel
können Sie bei allen älteren BT Line-Geräten die „Lautstärke +“ Taste verwen­den).
› Nach erfolgreichem Koppeln leuchtet die blaue LED für eine Sekunde an je-
dem Gerät auf und es geht anschließend in den Setup-Modus zurück (die rote
LED leuchtet ständig). Nun ist die Kopplung abgeschlossen und Sie müssen nur den Setup-Modus ver­lassen, bevor Sie die Geräte benutzen können:
› Für BTX2, BTX1, BT City/Eva: doppelklicken Sie auf die „mittlere“ Taste. Die rote
LED erlischt und die blaue LED blinkt.
› Für das andere BT Line Gerät: folgen Sie den Anweisungen im Handbuch des
anderen Geräts Ihre beiden BTX2 sind jetzt betriebsbereit.
Drei Intercom Geräte verbinden
Ein BTX2 kann maximal mit 2 anderen Geräten verbunden werden (3 Stück insge­samt). Mit dem mittleren Knopf können Sie ein Midland Gerät verbinden oder benutzen (siehe Abschnitt „Koppeln (Pairen) von Zwei BTX2- Geräten“ und „In­tercom Funktion“). Mit dem „Forward“ Knopf können Sie das Midland Gerät mit der „Talk2All-Universal Intercom“ Funktion benutzen oder verbinden. Achtung: um die „Talk2All-Universal Intercom“ Funktion zu nutzen, müssen Sie das andere Gerät als Telefon verbinden. Die Taste, die Sie zum Koppeln des Geräts verwenden, wird auch zum Aktivieren der Sprechverbindung benutzt. Jedes Mal, wenn Sie eine Intercom-Verbindung mit einer Person starten, wird die vorherige Verbindung deaktiviert. Die Verbindung ist keine „Kette“ über evtl. unbeteiligte Geräte. Wenn zwei Perso­nen miteinander sprechen, ist es daher auch nicht möglich, dass die Kommunika­tion durch eines der anderen Geräte ungewollt unterbrochen wird, falls dieses die maximale Reichweite überschritten haben sollte.
30 - Midland BTX2
Fahrer1
Sozius 1
Telefono Talk2All - Universal Intercom anderer Marken
Fahrer2
Talk 2 All – Kopplung (Pairing) mit einem Intercom Gerät anderer Marken.
Dank der neuen „ Talk 2 All-Universal Intercom“ Funktion ist es jetzt möglich, Ihr BTX 1 Headset auch mit einem beliebigen anderen Bluetooth kompatiblem In­tercom zu verbinden. Verfahren Sie bei Ihrem BTX 1 genauso, als würden Sie ein anderes BTX 1 verbin­den: Starten Sie den „Setup Mode“, drücken Sie die „weiter“ taste für 3 Sekunden. Die rote und blaue LED blinken jetzt. Bei dem Intercom der anderen Marke verfahren Sie nach dessen Anleitung so, als würden Sie ein Telefon (Handy) koppeln wollen. Um die Intercom Sprechverbindung zu starten folgen Sie den Anweisungen aus dem Kapitel „Manuelle Aktivierung“. Bei dem anderen Gerät verwenden Sie den Knopf für „Phone Redial – Wahlwiederholung“. Wenn Sie ein Nicht-Midland Produkt verwenden, könnte es sein, dass Sie die Wähltaste 2x drücken müssen.
Hinweis: Bei dieser Konguration kann das andere Intercom Gerät nicht mehr mit einem weiteren Telefon (Handy) gekoppelt werden.
Gerät bereits belegt
Wenn Sie eine Gegensprech-Verbindung mit einer anderen Person herstellen möchten, die sich bereits in einem Gespräch bendet (oder telefoniert), hören Sie zwei „Besetzt“- Signaltöne. Warten Sie einfach einen Moment und versuchen Sie es erneut.
Die angerufene Person wird über den versuchten Anruf informiert und hört eine Ansage mit der Nummer der Taste, von der die Anfrage kommt. Sobald das erste Gespräch beendet ist, kann die Person auf diese Weise einfach den Anrufer kontaktieren, indem Sie das Intercom mit der entsprechenden Nummer (per Sprachansage mitgeteilt) aktiviert.
Talk2All Universal Intercom Verbindung
Verbindung zu einem Midland Gerät
Ein BTX2 mit einem anderen Bluetooth-Gerät koppeln
Das BTX2-Gerät kann mit anderen Bluetooth-Geräten gekoppelt werden, wie ei­nem Mobiltelefon, GPS-Navigator oder PMR446-Funkgerät mit eingebauter oder externer Bluetooth-Verbindung. Die Kopplung beim BTX2 muss mit den Tasten „Lautstärke +“ erfolgen.
› Telephone › GPS › GPS+ Telephone › PMR446 Bluetooth
Radio
Bluetooth-Verbindung im Hintergrund
Mit dieser Funktion können Sie die über die “Volume + “ Taste eingerichtete Verbin­dung im Hintergrund aktiviert lassen, auch wenn die Intercom-Verbindung steht. Dies ist sehr praktisch, um z.B. die Ansagen des Navigationsgerätes im Hintergrund hören zu können.
› Einschalten: Drücken Sie die „Volume-“ Taste für 3 Sekunden. Eine Stimme be-
stätigt „Background active“
› Ausschalten: Drücken Sie erneut die „Volume-“ Taste für 3 Sekunden. Eine Stim-
me bestätigt „Background o“
Mit einem Telefon koppeln:
Ein Mobiltelefon kann nur mit dem Lautstärke + Knopf gekoppelt werden. Nur auf diese Weise können alle Telefon-Funktionen gesteuert und Stereo-Musik wiedergegeben werden. Ein ankommender Telefonanruf hat die höhere Priorität, wodurch jede weitere Kommunikation deaktiviert wird (Intercomgespräche, Mu­sikwiedergabe).
Bluetooth-Verbindung im Hintergrund ein/aus
Das BTX2 mit einem Mobiltelefon koppeln
Um das BTX2 mit einem Mobiltelefon zu koppeln, müssen Sie zunächst den Setup-Modus aufrufen:
› Schalten Sie das Gerät aus. › Halten Sie die „mittlere“ Taste ca. 7 Sek. gedrückt, bis die rote LED ständig
leuchtet.
› Halten Sie jetzt die „Lautstärke +“ Taste länger gedrückt (3 Sek.), die blaue
und die rote LED blinken. Nach einigen Sekunden sehen Sie im Display des Telefons „Midland BTX2“. Befolgen Sie den Kopplungsvorgang Ihres Telefons.
Wenn ein PIN-Code erforderlich ist, geben „0000“ (vier mal Null) ein. Wenn der Kopplungsvorgang erfolgreich war, leuchtet die blaue LED des Geräts für eine Sekunde auf. Anschließend verlässt das Gerät den Setup-Modus automatisch wieder und we­chselt in den Betriebsmodus (die blaue LED blinkt). Sie können nun Ihr BTX2 zusammen mit dem Telefon benutzen.
Mobiltelefon über das BTX2 bedienen
Mit einem Telefon koppeln: Ein Mobiltelefon kann nur mit dem Lautstärke + Knopf gekoppelt werden. Nur auf diese Weise können alle Telefon-Funktionen gesteuert und Stereo-Musik wiedergegeben werden. Wenn Sie im “Intercommo­dus” sind, können Sie nur eingehende Telefongespräche annehmen. Nachdem Sie Ihr Mobiltelefon mit dem BTX2 gekoppelt haben, müssen Sie in den „Telefon“ Modus wechseln, um es zu verwenden. Drücken Sie die „mittlere“ Taste, bis Sie die Ansage „Telefon“ hören. Nun bedienen alle drei Tasten das Telefon (siehe die Tabelle B). Ein ankommender Telefonanruf hat die höhere Priorität, wodurch jede weitere Kommunikation deaktiviert wird (Intercomgespräche, Musikwiedergabe).
Telefongespräche annehmen im Telefon-/Intercommodus
Wenn Sie das Telefon klingeln hören, können Sie auf zwei Arten antworten: Sprachgesteuert: Einfach ein Wort sagen, um den Anruf anzunehmen und Sie können das Gespräch starten. Denken Sie daran, dass dies nur möglich ist, wenn Sie den Anruf erst nach dem dritten Klingelton annehmen. (Beachten Sie, dass einige Telefone eventuell keine Sprachsteuerung unterstützen) Manuell: Tippen Sie auf die „Weiter“-Taste und fangen Sie zu reden.
Anruf ablehnen im Telefon-/Intercommodus
Falls Sie den Anruf nicht annehmen wollen, können Sie das Mobiltelefon klingeln lassen oder halten Sie die „Weiter“-Taste für ein paar Sekunden gedrückt (Sie wer­den einen Bestätigungston hören).
Midland BTX2 - 31
D
Anruf tätigen im Telefonmodus
Es gibt verschiedene Wege einen Anruf zu tätigen.
Mit der Tastatur des Mobiltelefons:
Wählen Sie die Nummer auf der Tastatur des Mobiltelefons: Drücken Sie „Senden“ auf dem Mobiltelefon.
Wahlwiederholung:
Halten Sie die „Weiter“-Taste für 3 Sekunden gedrückt, um die letzte Nummer erneut zu wählen (Sie hören einen Bestätigungston).
Mit Sprachsteuerung:
Kurz auf die „Weiter“-Taste drücken. Falls Ihr Mobiltelefon sprachgesteuerte An-
D
rufe unterstützt, werden Sie aufgefordert, den Namen der Kontaktperson deut­lich auszusprechen.
Priorität: Anrufe haben eine hohe Priorität, was bedeutet: Wenn ein Anruf ankom­mt, wird jede andere Verbindung vorübergehend deaktiviert. Eine vorher bestehen­de Verbindung wird nach Gesprächsende automatisch wieder hergestellt.
Anruf beenden im Telefon-/Intercommodus
Es gibt verschiedene Wege, einen Anruf zu beenden:
› Warten Sie, bis die angerufene Person den Anruf beendet. › Halten Sie die „Weiter“-Taste für 3 Sekunden gedrückt (Sie hören einen Be-
stätigungston).
› Drücken Sie auf dem Mobiltelefon auf die Taste „Beenden“.
Die MP3-Player-Funktion des Mobiltelefons benutzen im Telefonmodus
Viele Mobiltelefone können heute auch als Stereo MP3-Player genutzt werden. Das BTX2 unterstützt die A2DP- und AVRCP-Protokolle, die es Ihnen ermöglichen, Stereo-Musik zu hören und Ihren MP3 Player im Mobiltelefon fernzusteuern. Sie können auch die Tasten am BTX2- Gerät nutzen, um die Abspielfunktionen (Wie­dergabe, Pause, Vorspulen und Zurückspulen) zu steuern:
Verfügbare Bedienelemente:
› Musik-Wiedergabe/Pause: Klicken Sie auf die „mittlere“ Taste. › Zum nächsten Titel springen: Drücken Sie die „Weiter“-Taste. › Zum vorherigen Titel gehen: Drücken Sie die „Zurück“-Taste.
B – TELEFON MODE
Modus Weiter-Taste Mittlere Taste Zurück-Taste Telefon Kurzer Tastendruck: Sprachanwahl/Akzep-
Telefon (während der Musikwiedergabe)
tieren oder beenden, solange die Anwahl oder das Gespräch noch stattndet Langer Tastendruck: Wahlwiederholung/ oder eingehenden Anruf ablehnen
Kurzer Tastendruck: Einen Titel weiter Kurzer Tastendruck: Wiedergabe/Pause
Priorität: Die Musikwiedergabe hat die niedrigste Priorität. Deshalb wird die Musik immer deaktiviert, wenn ein anderer Kommunikationstyp aktiviert ist.
Das BTX2 mit einem GPS-Navigationsgerät koppeln
Allgemein ist es möglich, das BTX2 mit jedem GPS-Navigationsgerät für Mo­torräder zu koppeln, das Bluetooth Headsets unterstützt.
Hinweis: Die meisten für PKW angebotenen Bluetooth-Navigationsgeräte sind auf dem Motorrad nicht brauchbar, da deren Bluetoothmodul nicht headsetfähig ist!
Um das BTX2 mit einem GPS-Navigationsgerät zu koppeln, müssen Sie zunächst den Setup-Modus aufrufen:
› Schalten Sie das Gerät aus. › Halten Sie die mittlere Taste ca. 7 Sek. gedrückt, bis die rote LED ständig
leuchtet.
› Halten Sie jetzt die Taste „Lautstärke +“ gedrückt (3 Sek.), bis die blaue und
die rote LED anfangen zu blinken. Befolgen Sie den Kopplungsvorgang für Ihr GPS-Navigationsgerät. Wenn ein PIN-Code erforderlich ist, geben Sie „0000“
(vier mal Null) ein. Wenn der Kopplungsvorgang erfolgreich war, leuchtet die blaue LED des BTX2 für eine Sekunde auf. Anschließend verlässt das Gerät den Setup-Modus und ist betriebsbereit (die blaue LED blinkt). Hinweis: Um die GPS-Navigationsanweisungen im Hintergrund zu hören, stellen Sie sicher, dass die „Bluetooth-Verbindung im Hintergrund“ Funktion aktiviert ist.
Langer Tastendruck: Modus wechseln Langer Tastendruck: Kabelverbindung ein-
Langer Tastendruck: Modus wechseln
Play / PauseVorspulen Zurückspulen
oder ausschalten
Kurzer Tastendruck: Einen Titel zurück
Wenn Sie das BTX2 mit einem GPS-Navigationsgerät über die Taste „Lautstärke +“ koppeln, können Sie das BTX2 nicht mit einem Mobiltelefon koppeln. Das Pro­blem können Sie umgehen, indem Sie Ihr Mobiltelefon direkt mit dem GPS-Na­vigationsgerät koppeln und anschließend das GPS-Gerät mit dem BTX2 koppeln. In diesem Fall wird die Bedienung des Mobiltelefons vom GPS-Navibildschirm (Touch Screen) übernommen.
Verwenden eines PMR 446 Funkgeräts mit integriertem Bluetooth
Wenn Sie über ein Funkgerät mit integriertem Bluetooth (wie z.B. Midland G8BT) verfügen. Dann koppeln Sie das Funkgerät über die „Lautstärke +“ Taste
› Schalten Sie das Gerät aus. › Halten Sie die „mittlere“ Taste ca. 7 Sek. gedrückt, bis die rote LED ständig
leuchtet.
› Drücken Sie jetzt (3 sec lang) die „Lautstärke + “ Taste. Die blaue und rote LED
blinken.
› Folgen Sie jetzt der Kopplungs- (Pairing) Prozedur, wie Sie im Handbuch des
Funkgeräts beschrieben ist.
Achtung: Beim Koppeln eines G8E-BT Funkgeräts müssen Sie nach Abschluss des Koppelns von der BTX2 Seite her auch noch die Bluetooth Sprechverbindung auf der G8E-BT Seite starten.
› Schalten Sie das G8E-BT aus und wieder ein
› Drücken Sie für etwa 3 sec lang den BT Knopf am G8BT Diese Prozedur müssen Sie jedes Mal ausführen, wenn Sie die Sprechverbindung zwischen G8BT und BTX2 wieder einmal starten möchten. (Die Pairing Prozedur selbst ist nicht erforderlich)
Hinweis: Um das PMR446-Funkgerät immer im Hintergrund hörbar zu haben, stellen Sie sicher dass die ‘Bluetooth- Verbindung im Hintergrund’ Funktion akti­viert ist.
Verwendung des Audiokabel-Eingangs
Ihr Midland BTX2 hat auch einen Kabel-Audioeingang (AUX) zur Verbindung mit einer verdrahteten Audioquelle, wie z.B. ein iPod (oder ein beliebiger MP3­Player) oder ein PMR446-Funkgerät für die Gruppenkommunikation oder zum Erhöhen der Reichweite.
Musik wiedergeben
Um Musik über den Kabeleingang anzuhören, verbinden Sie die Audioquelle über das optional Kabel mit dem BTX2. Der Lautstärkepegel wird automatisch über das AGC-System eingestellt, was bedeutet, dass Sie die Lautstärke am iPod/MP3­Player nur so laut einstellen müssen, wie Sie bei normaler Geschwindigkeit Musik hören können.
Achtung: Stellen Sie niemals die Lautstärke von Ihrem MP3-Player auf Maximum. Normalerweise liegt der beste Lautstärkepegel bei ca. 70% des Maximums.
Tipp: Wir empfehlen Ihnen, ein paar Tests durchzuführen, um die Lautstärke Ihres iPod/MP3-Players so einzustellen, dass sie Ihren Wünschen entspricht. Das AGC­System regelt bei höheren Geschwindigkeiten automatisch die Lautstärke nach. Merken Sie sich diese Einstellung für künftige Fahrten.
Aktivieren/Deaktivieren des Kabeleingangs
Der Kabeleingang kann bei Bedarf aktiviert oder deaktivier t werden: Aktivieren/Deaktivieren: Halten Sie etwas länger (ca. 3 s) die „Zurück”-Taste gedrückt (Sie hören bei Aktivierung einen Signalton und bei Deaktivierung zwei Signaltöne zur Bestätigung).
Verwendung eines PMR446-Funkgeräts mit Kabelan­schluss
Um das Funkgerät nutzen zu können, benötigen Sie ein spezielles Kabel (wird separat verkauft), um das Gerät an Ihr Midland BTX2 anzuschließen (Funkgeräte anderer Hersteller verwenden u.U. eine andere Pin-Belegung). Fra­gen Sie Ihren Lieferanten, welches Kabel am besten für Ihr Gerät geeignet ist. Das Kabel zum Funkgerät hat normalerweise eine PTT Taste, die am Lenker be­festigt werden kann. Es ist aber auch möglich, die PTT Taste z.B. als Beifahrer in der Hand zu halten. Drücken Sie die Sprechtaste (PTT), um über das Funkgerät zu reden und lassen Sie die Taste los, um zu hören. Stellen Sie die Lautstärke des Funkgerätes nach Ihren Bedürfnissen ein und denken Sie daran, dass die Lautstärkeeinstellung au­tomatisch über das AGC-System angepasst wird und automatisch entsprechend der Hintergrund- und Fahrtgeräusche erhöht wird. Falls Sie ein PMR446-Funkgerät für den Funk zu andere Motorradfahrern be­nutzen und gleichzeitig die Gegensprechfunktion zwischen zwei oder mehr BTX2-Geräten benutzen möchten, müssen Sie daran denken, dass jedes Mal die Gegensprechfunktion des BTX2 aktiviert wird, wenn Sie mit dem PMR 446-Funkgerät (Drücken der PTT-Taste) sprechen, das über die „mittlere“ Taste mit dem Gerät gekoppelt ist (dank der VOX-Funktion). Um eine Aktivierung der Gegensprechanlage zu verhindern, wenn Sie über das PMR446 sprechen, können Sie das BTX2-Gerät mit der „Zurück“- oder „Weiter“­Taste koppeln (wobei VOX nicht aktiv ist). Wenn Sie immer noch die „mittlere“ Taste verwenden möchten, müssen Sie die VOX-Funktion deaktivieren, wie im vorherigen Abschnitt beschrieben. Falls Sie die VOX Funktion deaktivieren, können Sie eingehende Anrufe nur durch Drücken der „Weiter”-Taste beantwor ten.
D
32 - Midland BTX2
Midland BTX2 - 33
Setup und spezielle Konfiguration
Alle Pairing- (Kopplungs-) Informationen zurücksetzen
Wurde Ihr BTX2 bereits öfter mit anderen Geräten gekoppelt, dann kann die Zahl der gekoppelten Verbindungen irgendwann unübersichtlich werden und es kann angebracht sein, alle im BTX2 gespeicherten Kopplungsdaten zu löschen (Reset). Für diese Prozedur rufen Sie zunächst den Setup-Modus auf:
› Schalten Sie das Gerät aus. › Halten Sie die „mittlere“ Taste ca. 7 Sek. gedrückt, bis die rote LED ständig leuchtet. › Halten Sie anschließend die „Lautstärke +“ und „Lautstärke –“ Tasten für
D
3 Sekunden gedrückt. Die blaue LED leuchtet für 1 Sekunde auf und an­schließend leuchtet ständig die rote LED.
› Doppelklicken Sie auf die „mittlere“ Taste, um den Setup-Modus zu verlassen
und das BTX2 wieder zu verwenden. Dieses Vorgehen löscht alle gespeicherten und gekoppelten Bluetooth-Geräte und ermöglicht einen neuen „sauberen“ Kopplungsablauf.
Auf die Werkseinstellungen zurücksetzen
Manchmal kann es notwendig sein, zu den Werkseinstellungen zurückzukehren, um alle Änderungen oder Setupeinstellungen zurückzusetzen und ein „sauberes“ Gerät zu erhalten. Zuerst schalten Sie wieder in den Setup-Modus:
› Schalten Sie das Gerät aus. › Halten Sie die „mittlere“ Taste ca. 7 Sek. gedrückt, bis die rote LED ständig
leuchtet.
› Anschließend halten Sie gleichzeitig alle 3 Tasten „Weiter“ – „mittlere Taste“
– „Zurück“ für 3 Sekunden gedrückt. Die blaue LED leuchtet für 1 Sekunde auf
und anschließend leuchtet ständig die ROTE LED.
› Doppelklicken Sie auf die „mittlere“ Taste, um den Setup-Modus zu verlassen
und das BTX2 zu verwenden.
Einstellen/Deaktivieren der VOX-Funktion (Gegensprechanlage und Telefon)
Die Gegensprechfunktion kann manuell oder durch Sprache (VOX) aktiviert wer­den. Diese Funktion wird durch Hintergrundgeräusche beeinusst und deshalb auch durch die Geschwindigkeit. Für optimale Resultate kann einer der folgenden vier Mikrofon-Empndli­chkeitspegel gewählt werden: hoch, mittel, niedrig und sehr niedrig. Die Wer­kseinstellung des BTX2 ist „niedrig“. Sie können die VOX Funktion auch deaktivie­ren, um die Gegensprech- und Telefon-Antwortfunktion nur im manuellen Modus zu aktivieren.
Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit (VOX)
Um diese Prozedur auszuführen, müssen Sie zuerst den Setup-Modus aufrufen:
› Schalten Sie das Gerät aus. › Halten Sie die „mittlere“ Taste ca. 7 Sek. gedrückt, bis die rote LED ständig
leuchtet.
Ihr BTX2 bendet sich jetzt im „Setup-Modus“.
1. Drücken Sie die „Zurück“-Taste, bis die rote LED ständig blau leuchtet.
2. Erhöhen oder verringern Sie jetzt die Empndlichkeit mit den Tasten „Lautstärke +“ oder „Lautstärke –“. Jedes Mal, wenn Sie die Lautstärketasten drücken, blinkt die rote LED zur Bestätigung auf. Wenn Sie den oberen oder unteren Grenzwert erreicht haben, blinkt die rote LED nicht mehr.
3. Drücken Sie erneut die „Zurück“-Taste. Die blaue LED blinkt mehrmals auf, um Ihnen die ausgewählte Empndlichkeit anzuzeigen: Einmal Aufblinken = VOX deaktiviert Zweimal Aufblinken = sehr geringe Empndlichkeit Dreimal Aufblinken= geringe Empndlichkeit Viermal Aufblinken= mittlere Empndlichkeit , (Werkseinstellung) Fünfmal Aufblinken = hohe Empndlichkeit
4. Nun leuchtet rote LED erneut ständig auf („Setup-Modus“) und die Änderun­gen werden bestätigt.
5. Bei Bedarf kann die Empndlichkeit durch Wiederholen der Schritte ab Punkt 1 erneut angepasst werden. Ansonsten können Sie den Einstellmodus durch Doppelklicken der „mittleren“ Taste verlassen. Sobald die rote LED erlischt, be­ginnt die blaue LED zu blinken. Jetzt ist Ihr BTX2 betriebsbereit.
Deaktivieren der VOX-Funktion (Gegensprechanlage und Telefon)
Wiederholen Sie die Prozedur für die Empndlichkeitseinstellung des Mikrofons (siehe oben) und wählen Sie die Option, bei der LED nur einmal aufblinkt (VOX deaktiviert).
Kabelverbindung stets im Hintergrund
Mit dieser Funktion können Sie die Kabelverbindung stets eingeschaltet lassen, auch wenn das Telefon oder die Gegensprechanlage aktiviert sind. Diese Funktion kann nützlich sein, wenn Sie ein PMR446-Funkgerät angeschlossen haben. Werksmäßig ist diese Option eingeschaltet.
Deaktivieren:
Rufen Sie den „Setup“-Modus auf:
› Schalten Sie das Gerät aus. › Halten Sie die „mittlere“ Taste ca. 7 Sek. gedrückt, bis die rote LED ständig
leuchtet.
› Halten Sie gleichzeitig die „Weiter“-Taste und die „mittlere“ Taste für ca. 3
Sekunden gedrückt. Die blaue LED blinkt zweimal auf.
› Doppelklicken Sie auf die „mittlere“ Taste, um den „Setup“-Modus zu verlassen
und das BTX2 zu verwenden.
Aktivieren:
› Wiederholen Sie das oben beschriebene Verfahren. Jetzt blinkt die blaue LED
einmal auf.
› Doppelklicken Sie zum Verlassen des „Setup“-Modus auf die „mittlere“-Taste.
Setup und Firmware-Aktualisierung
Die Firmware Ihres BTX2 kann mittels einer USB-Verbindung mit Ihrem PC kon­guriert und aktualisiert werden. Auf der Website von Midland www.midlandra­dio.eu nden Sie auf der BTX2-Seite die PC-Software und die neuen Firmware­Aktualisierungen, falls verfügbar.
ACHTUNG DAS GERÄT NUR AN DEN PC ANSCHLIESSEN, WENN DIE SOFTWARE HERUNTERGELADEN UND INSTALLIERT WURDE
Benutzung auf eigene Gefahr
Das Benutzen von beidseitigen Audiosets in Helmen kann kann Ihre Fähigkeit, Geräusche und das Verkehrsgeschehen in Ihrer Umgebung wahrzunehmen, beeinträchtigen. Benutzen Sie daher das Bluetooth Set nur, wenn die Verkehrssituation es erlaubt. Beim Motorradfahren kann das Hören von Musik oder das Führen von Telefonaten oder das Benutzen des Intercoms Sie von anderen Ereignissen und vom sicheren Fahren ablenken. Das Benutzen des Bluetooth Sets beim Führen eines Fahrzeugs oder beim Fahrradfahren kann ein ernsthaftes Risiko für Sie oder Ihre Mitmenschen bedeuten und kann, von Land zu Land unterschiedlich, verboten sein. Das Benutzen eines Headsets mit extremer Lautstärkeeinstellung kann bleibende Gehörschäden hervorrufen. Sollten Sie Klingeln in Ihren Ohren oder andere Hörprobleme feststellen, so ver­ringern Sie sofort die Lautstärke oder schalten Sie das Gerät aus. Bei ständigem Gebrauch mit hohen Lautstärken kann sich Ihr Gehör and den erhöhten Lautstär­kepegel so gewöhnen, dass die Folge eine permanente Hörschädigung sein kann. Bitte benutzen Sie dieses Gerät nur mit einer sicheren Lautstärke.
Gewährleistung
Durch die Gewährleistung (von 2 Jahren nach EU Gewährleistungsrecht) werden andere Verbraucherrechte unter der nationalen Gesetzgebung nicht berührt. Innerhalb der Gewährleistungsfrist ist ausschließlich Ihr Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, dafür verantwortlich, dass ein defektes Produkt entweder instandgesetzt oder ausgetauscht wird. Der Fachhändler kann dazu ggf. den Hersteller bzw. einen autorisierten Servicepartner einbeziehen. In Fäl­len, wo ausdrücklich eine zusätzliche Herstellergarantie gewährt wird, kann der Kunde sich auch direkt an den Hersteller oder seinem autorisierten Servicepart­ner wenden. Zusätzliche Garantieleistungen sind freiwillige zeitlich beschränkte
Zusatzleistungen von Alan Electronics GmbH für in Deutschland verkaufte Geräte und gelten nur, wenn die zusätzliche Herstellergarantie in der Bedienungsanlei­tung, zusätzlichen Gerätepapieren oder im Kaufbeleg ausdrücklich erwähnt ist.
Gewährleistungsfristen
Die Gewährleistungsfrist beginnt mit dem Zeitpunkt des Verkaufs an den ersten Endverbraucher. Unsere Produkte können aus verschiedenen Teilen bestehen, für die unterschiedliche Fristen gelten können:
› 24 Monate für das elektronische Gerät mit Ausnahme der im folgenden ge-
nannten Teile
› 6 Monate für Teile mit beschränkter Lebensdauer wie: auadbare Batterien
(Akkus), Ladegeräte, Headsets, Antennen.
Wie mache ich Gewährleistungsansprüche geltend ?
Im Falle eines Defekts wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben, bzw. an die mit dem Händler vereinbarte Serviceanschrift. Im Falle einer zusätzlichen Herstellergarantie können Sie Ihr Gerät auch direkt an den autorisierten Servicepartner senden. Senden Sie bitte folgendes ein::
› das beanstandete Gerät (möglichst mit Zubehör) und Fehlerangaben › einen gültigen Kaufbeleg (z.B. der Kassenzettel, aus dem das Kauf-datum,
sowie Name + Anschrift der Verkaufsstelle hervorgehen muss).
Was deckt die Gewährleistung nicht ab ?
Die Gewährleistung gilt nicht für:
› Normale Abnutzungserscheinungen durch den Gebrauch des Geräts › Defekte oder Beschädigungen, die durch grobe Behandlung entstanden sind
(z.B. durch scharfe Gegenstände, durch Fallenlassen oder übermäßige Kraf­teinwirkung)
› Defekte oder Beschädigungen durch nicht bestimmungsgemäße Verwen-
dung des Geräts, einschließlich Schäden oder bei Haftungsfällen, die durch Benutzung entgegen den Angaben in der Bedienungsanleitung entstanden sind.
› Defekte, die durch andere Faktoren oder Tätigkeiten außerhalb des Einussbe-
reichs des Herstellers hervorgerufen wurden. Die Gewährleistung deckt auch keine Defekte oder Folgeschäden ab, die durch missbräuchliche Nutzung des Produktes, zusätzliche Software oder Zubehörteile von Fremdherstellern, die nicht vom Hersteller geliefert oder als geeignet dekla­riert wurden, oder durch die Benutzung des Gerätes für andere als den vorbe­stimmten Verwendungszwecke hervorgerufen wurden. Die Gewährleistung kann abgelehnt werden, wenn das Produkt geönet, mo­diziert oder durch andere als vom Hersteller autorisierte Personen repariert wurde, nach einem Reparaturversuch unter Verwendung von ungeeigneten Ersatzteilen. Keine Gewährleistung erfolgt grundsätzlich, wenn Seriennummer und/oder Typenschild geändert oder entfernt wurden und die Herkunft des Gerätes dadurch nicht zu klären ist., oder wenn das Gerät extremen thermischen oder Umweltbedingungen ausgesetzt wurde , wie Korrosion, Oxidation, Versch-
D
34 - Midland BTX2
Midland BTX2 - 35
mutzung mit Speiseresten, Einsatz von Flüssigkeiten oder chemischen Stoen. Dieses Produkt unterliegt den europäischen Garantiebestimmungen und muss zwecks Reparatur oder Austausch, wenn nicht reparaturfähig, an den Verkäufer zurückgegeben werden. Bei Rücksendung durch Ihren Fachhändler reparieren wir das Gerät oder wir tauschen es nach Eingang aus.
Europäische CE Erklärung und Sicherheitshinweise
Dieses Produkt trägt das CE Zeichen nach der R&TTE Direktive (99/5/EC). Es ist gültig für alle EU Staaten. Es ist nicht zulässig, nicht mit uns abgesprochene Veränderungen an den Geräten
D
vorzunehmen. Sie gefährden mit Änderungen nicht nur die Gewährleistung, son­dern auch das Einhalten der gesetzlichen Grenzwerte. Näheres an technischen Informationen nden Kunden aus dem deutschsprachi­gen Raum auch unter http://hobbyradio.de, in der Rubrik “Biker Sets”, wo Sie die jeweils neueste Ausgabe der Geräteunterlagen zum Download nden Informatio­nen für Kunden in Deutschland gibt es unter www.alan-electronics.de
Índice
Características principales .................................................................................................................................................................................... 38
Especicaciones técnicas del Midland BTX2 ......................................................................................................................................................... 38
Carga de baterías .................................................................................................................................................................................................38
Descripción del dispositivo y del sistema de montaje ........................................................................................................................................... 39
Encender y apagar el BTX2 ................................................................................................................................................................................... 40
Modos de operación ............................................................................................................................................................................................. 40
Distancia .............................................................................................................................................................................................................. 41
Cómo sincronizar otro BTX2 ..................................................................................................................................................................................41
Sincronización de òtro dispositivo de la línea BT .................................................................................................................................................. 41
Como enlazar tres unidades Intercom entre ellas ................................................................................................................................................. 42
Talk 2 All – Sincronización con un Intercomunicador de otra marca ..................................................................................................................... 42
Uso de otros dispositivos Bluetooth...................................................................................................................................................................... 43
Cómo usar la conexión audio por cable ................................................................................................................................................................ 44
E
36 - Midland BTX2
Walkie talkie con conexión vía cable .................................................................................................................................................................... 44
Conguraciones especiales................................................................................................................................................................................... 45
Setup y actualización de Firmware .......................................................................................................................................................................46
Garantía ............................................................................................................................................................................................................... 47
Certicaciones Europeas CE .................................................................................................................................................................................. 47
Midland BTX2 - 37
Midland BTX2
Advanced Intercom System
Gracias por haber adquirido un Midland BTX2, el Sistema Intercom Bluetooth pensado para el motorista. Midland BTX2 es un dispositivo que se instala en cualquier tipo de casco y que puede enlazarse con cualquier dispositivo Bluetooth, como teléfonos, reproductores MP3, Navega­dores GPS y, sincronizado con otro Midland BT, como sistema Intercom sin hilos.
Características principales
› Intercom piloto/pasajero o moto a moto hasta una distancia máxima de 800 mt. › Conexión de hasta 3 Inetercom (utlizando la función “Tall2All - Universal Intercom”) › Conexión al reproductor mp3 de su teléfono › Conexión al Navegador GPS para escuchar las indicaciones de navegación
E
› Conexión a un walkie talkie con Bluetooth integrado o externo › Entrada Auxiliar mediante cable para conectar un MP3 o un walkie talkie
pmr446
› Conguración y actualización de Firmware mediante conexión USB al PC
Midland BTX2 está disponible en dos versiones:
› BTX2 individual con una unidad Bluetooth. › BTX2 TWIN con dos unidades Bluetooth sincronizadas.
Dependiendo del modelo adquirido, el embalaje contiene lo siguiente:
BTX2
› 1 dispositivo de comunicación BTX2 › 1 kit de audio con dos altavoces Estéreo HiFi, micrófono de varilla regulable
y micrófono de hilo › 1 sistema de jación al casco mediante mordaza › 1 sistema de jación al casco con biadhesivo › 1 cable de audio estéreo para conectar un iPod/MP3 › 1 cargador con conexión USB
BTX2 TWIN
› 2 dispositivos de comunicación BTX2 sincronizados. › 2 kit de audio con dos altavoces Estéreo HiFi, micrófono de varilla regulable y
micrófono de hilo. › 2 sistemas de jación al casco mediante mordaza. › 2 sistemas de jación al casco con biadhesivo. › 2 cable de audio estéreo para conectar un iPod o un MP3 › 1 cargador doble con conexión USB.
Las unidades incluidas en el TWIN están sincronizadas y, por lo tanto, se pueden utilizar inmediatamente en modo Intercom.
38 - Midland BTX2
Especificaciones técnicas del Midland BTX2
Generales:
› Bluetooth ver. 3.0 Estéreo (protocolo Headset/Handsfree/A2DP) con DSP
ultimate › Sistema AGC de control automático de volumen dependiendo del ruido de fondo › Activación de la comunicación por voz (VOX) o manualmente › Controles manuales para activar el teléfono, el Intercom y la conexión por cable › Completamente resistente al agua › Batería de Litio con autonomía de hasta 10 horas de conversación › Tiempo de recarga de batería: 6 horas aproximadamente
Conexiones Bluetooth:
› Con otro BTX2 para modo Intercom Piloto/Pasajero o Moto/Moto hasta un
máximo de 800 mt. de distancia.
Con dispositivo Bluetooth:
› Teléfono móvil con reproductor Estéreo MP3 (protocolo A2DP), GPS › Walkie talkie tipo pmr446 (con conexión Bluetooth interna o externa) para
comunicación de un grupo ilimitado de motos.
Conexiones vía cable:
› reproductores de audio estéreo iPod/MP3 (con cable opcional) › Walkie talkie tipo pmr446 (con cable BT312 opcional)
Atención: Midland BTX2 se ha diseñado para resistir la lluvia. Verique siempre que las gomas de protección estén bien cerradas.
Carga de baterías
Asegúrese de que las unidades están totalmente cargadas antes de su uso. Antes de utilizar las unidades por primera vez, efectúe una carga de al menos 8 ho­ras. Posteriormente, el tiempo de carga se reduce a 4/6 horas para una recarga completa. Por razones de comodidad, la unidad se puede quitar del casco para ser recargada. Para cargar la unidad, retire la protección de goma del conector de carga y conecte el cargador. Después enchufe el alimentador a una toma de red eléctrica. El LED rojo de la unidad empieza a parpadear cuando empieza la carga. Mantenga
la carga hasta que el LED rojo deje de parpadear o se encienda el LED azul. Cuando se completa la carga (LED rojo no parpadea), desconecte la unidad del cargador.
Atención: cada vez que se conecta o desconecta el USB de carga, la unidad se apaga automáticamente. Si quiere utilizarla mientras se carga, debe encenderla después de que haya conectado el cargador.
Descripción del dispositivo y del sistema de montaje
Descripción BTX2
BTX2 dispone de cinco teclas en el frontal: las tres grandes teclas principales son multifunción: Adelante (izquierda en el dibujo), Central y Atrás (derecha) y las dos pequeñas teclas redondeadas para el control de volumen up/down.
Volume -Volume +
Adelante Atrás
Descripción de las conexiones por cable
Toma de carga: para la carga del dispositivo mediante el cargador con toma
mini USB
Conector Kit de Audio: para la conexión del kit de audio (auriculares estéreo
y micrófono)
Toma de audio auxiliar (AUX) 2,5mm: permite la conexión de una iPod/MP3
estéreo o un transceptor pmr446.
Toma de carga
Además, BTX2 incorpora una antena desplegable en la parte superior, para con­seguir un alcance máximo. Para levantar la antena basta con efectuar una ligera
Central
Toma de audio auxiliar (AUX)
Conector Kit de Audio
presión hacia el exterior, ésta se desenganchará y se levantará automáticamente.
Para cerrar la antena basta con bajarla y efectuar una ligera presión hacia el inte­rior de manera que se encastre en la hendidura.
E
Descripción del kit de audio
El sistema de audio incluye dos altavoces estéreo ultra planos y dos micrófonos intercambiables, uno de varilla regulable y el otro de hilo. El mini­conector del micrófono permite intercambiarlos con suma facilidad.
Altavoces estéreo
Los altavoces disponen de un velcro adhesivo que le ayudará a montarlos en el interior del casco, entre el acolchado y la calota. Atención, tenga en cuenta no cubrir totalmente su oreja con los altavoces, ya que debe escuchar siempre el sonido ambiente y las indicaciones del tráco. El micrófono se puede jar en el casco de dos formas:
Micrófono de varilla regulable:
Coloque la parte con el adhesivo entre la parte rígida del casco y el acolchado, de manera que el micrófono esté correctamente colocado en frente de su boca y la marca blanca hacia ella. Este tipo de micrófono está diseñado para cascos tipo Modular y Jet.
Midland BTX2 - 39
Micrófono de hilo
Coloque el micrófono en el protector de la barbilla frente a su boca, utilizando el velcro/adhesivo incluido. Este tipo de micrófono ha sido diseñado para su insta­lación en cascos integrales.
Conector del kit de audio
El kit de audio se conecta a la toma central del BTX2 mediante el conector en forma de “L”.
E
Descripción del sistema de montaje en el casco
Midland BTX2 se puede jar en el casco de dos formas: utilizando la lámina con biadhesivo o con la mordaza. Esto le permite jar de forma segura el BTX2 en el casco y poder retirarlo en cualquier momento para recargarlo o guardarlo. El BTX2 ha sido diseñado para jarse en la parte izquierda del casco.
Fijación con biadhesivo
La lámina de jación tiene un adhesivo de doble cara en uno de sus lados. Para instalarlo, limpie la zona del casco donde quiera colocarlo, retire el protector del adhesivo y coloque el soporte en el casco apre­tando durante unos segundos.
Fijación con mordaza
Mediante la llave Allen, aoje los dos tornillos del soporte y coloque la parte trasera entre la calota y el acolchado. Apriete los dos tornillos de manera que el soporte quede rmemente jado en el casco. Este soporte incluye un plástico se­parador, que se puede quitar o poner dependiendo del grosor del casco.
Colocación y extracción del Midland BTX2
El BTX2 se puede colocar fácilmente en su soporte deslizándolo hacia abajo hasta que encaje en la ranura del soporte. El BTX2 se mantiene en su posición gracias al clip de jación de la parte superior del soporte (A). Para retirar el BTX2, simplemente presione el clip de jación y empuje hacia ar­riba.
Encender y apagar el BTX2
Encendido: Mantenga pulsada durante aproximadamente 3 segundos la tecla
“Central” hasta que parpadee el LED azul. Apagado: Mantenga pulsadas durante aproximadamente 3 segundos las teclas “Central” y “Atrás” hasta que el LED parpadee tres veces en rojo; de ese modo di­sminuyen las oportunidades de un apagado accidental, especialmente cuando se llevan puestos los guantes.
Modos de operación
El BTX2 puede operar de dos modos principalmente: Intercom, Teléfono. Las 3 teclas del dispositivo tienen diferentes funciones dependiendo del modo de operación de la unidad.
› En Modo “Intercom” las teclas le permiten gestionar la comunicación hasta
piloto/pasajero. › En Modo “Teléfono” permiten efectuar o contestar llamadas o activar la
música del teléfono. En este caso, las tres teclas gestionan las funciones del
teléfono y de la música (play/pausa, adelante, atrás)
Puede cambiar de un modo a otro pulsando durante 3 segundos la tecla “Central”. Un mensaje vocal le dirá en que modo se encuentra. La secuencia del cambio de modo es la siguiente:
Intercom (si está sincronizado, al menos, con otra unidad) Teléfono (si se ha sincronizado con un teléfono)
Para saber en qué modalidad se encuentra el BTX2, pulse simultáneamente “Vo­lumen+” y “ Volumen-”: un anuncio vocal le indicará en que modo se encuentra.
Distancia
La distancia máxima de comunicación entre dos Midland BTX2 es de 800 mt si la antena está desplegada y en campo abierto, sin obstáculos. Esta distancia puede reducirse sensiblemente dependiendo de la orientación de la cabeza y de la pre­sencia de obstáculos o interferencias.
Cómo sincronizar otro BTX2
Para utilizar la función Intercom es necesario tener dos dispositivos BTX2 sincro­nizados. Las dos unidades suministradas en la caja del BTX2 Twin están sincronizadas y listas para su uso, lo que signica que no debe realizar este proceso. Si las unidades no son del mismo kit o se han comprado separadamente, necesita sincronizarlas para poder utilizarlas juntas.
Sincronización a otro BTX2
1. Apague ambas unidades. Mantenga pulsada la tecla Central hasta que el LED rojo se encienda jo. Repita el proceso para la otra unidad
2. Pulse la tecla Central del primer dispositivo hasta que el LED parpadee rojo y azul
3. Pulse la tecla Central del segundo dispositivo hasta que el LED parpadee rojo y azul.
4. Los dos dispositivos se buscan para sincronizarse. Cuando se realiza la sincro­nización, cada unidad tendrá la LED azul jo durante 1 segundo y después volverá al modo Setup (LED rojo encendido)
5. Haga doble click en la tecla central, el LED rojo se apagará y el LED azul co­mienza a parpadear (en ambas unidades)
6. Ahora puede usar su BTX2.
Si por cualquier razón se quiere interrumpir la búsqueda (LED rojo y azul) y volver al modo Setup (LED rojo jo), basta con hacer doble click en la tecla central.
Cómo usar el modo Intercom
Para usar el Intercom, asegúrese que las dos unidades estén encendidas y sincronizadas.
Activación manual:
Con las unidades encendidas, pulse la tecla central en una de las dos unidades. La
A - Activación manual Modo Tecla “Adelante” Tecla “Central” Tecla “Atrás”
Intercom Cor to: Abre/Cierra el Intercom con el
dispositivo enlazadoo
comunicación se activa y permanece de este modo hasta que se vuelve a pulsar la tecla central. El Intercom necesita unos segundos para activarse. Cuando se activa se escucha un tono beep de aviso y dos tonos cuando se desactiva.
Activación vocal (VOX)
La función VOX para la activación por voz, está activada de fábrica. Bastará con comenzar a hablar sin tocar ninguna tecla. Después de unos segundos la comuni­cación se abrirá y permanecerá activa durante el tiempo que permanezca hablan­do. Si no hay ninguna conversación, el Intercom se cierra pasados 40 segundos. Si quiere cerrar el Intercom antes de los 40 segundos, puede hacerlo manualmente pulsando la tecla central. Se puede desactivar la función VOX siguiendo el proceso descrito en el capítulo “Conguraciones especiales”. Si es necesario, también se puede desactivar temporalmente la función VOX pul­sando durante 7 segundos la tecla “Atrás”. Un tono audible avisará de la desactiva­ción. Para reactivarlo deberá repetir el mismo procedimiento (dos tonos avisarán de la activación) o apagar y encender el dispositivo.
Ajuste de volumen
Midland BTX2 utiliza tecnología AGC, la cual ajusta automáticamente el volumen en función del ruido de fondo. Sin embargo, también se puede ajustar el volumen manualmente mediante las teclas “Volumen +” y “Volumen -“. Atención: el volumen solo se puede ajustar cuando hay una fuente de audio activa Atención: Las teclas de ajuste de volumen no se pueden utilizar para ajustar el volumen de la entrada de audio por cable.
Uso del Intercom con dispositivos de la línea Midland BT
El BTX2 es compatible con los dispositivos de la línea BT de Midland: BT Next, BTX1, BT1, BT2, BT City/Eva. Puede sincronizar el BTX2 a cualquiera de estas uni­dades pero teniendo en cuenta que la distancia de Intercom será la que marque la unidad de menor alcance.
Sincronización de otro dispositivo de la línea BT
1. Active el modo “Setup” (con la unidad apagada, mantenga pulsada la tecla
Corto: Corto: Abre/Cierra el Intercom con el dispositivo enlazado
Largo: Cambia modo
Corto: Abre/Cierra el Intercom con el
dispositivo enlazado Largo: activa/desactiva conexión vía cable
E
40 - Midland BTX2
Midland BTX2 - 41
“Central” hasta que el LED no se quede encendido rojo) en ambos dispositivos.
2
1
2. En el BTX2 manténga la pulsada central durante 3 segundos, hasta que el LED parpadee rojo y azul
3. Siga el procedimiento especíco de sincronización del otro dispositivo.
4. Ambos dispositivos se buscan para completar la sincronización. Si todo es correcto, en ambos dispositivos se encenderá durante un segundo el LED azul para después volver a modo “Setup” (LED rojo jo)
5. Para utilizar los dispositivos, deberá salir del modo “Setup” haciendo doble click en la tecla “Central” (en el BT Next, BTX1 y BTCity/Eva). En el BT1 y BT2 mantenga pulsada 3 segundos la tecla central. El LED rojo se apaga y la LED azul comienza a parpadear. Si no tiene que sincronizar más unidades, debe salir del modo Setup para poder utilizar las unidades.
Uso de la función Intercom con otros dispositivos de la línea BT
Para utilizar la función Intercom, asegúrese de que estén encendidos y sincroni-
E
zados entre ellos. Para activar el Intercom en el BTX2 es necesario pulsar la tecla central o también con la voz. En la otra unidad de la línea BT, siga las instrucciones del manual (nor­malmente se usa la tecla central o, con la función VOX, simplemente hablando).
Como enlazar tres unidades Intercom entre ellas
El BTX2 se puede sincronizar a un máximo de otras dos unidades (para un total de tres). Se Puede utilizar la tecla central para conectarse a un dispositivo Midland (como se explica en el capítulo “Cómo conectarse a otro dispositivo BTX2” y “Uso del Intercom con un dispositivo Midland”) y la tecla “Adelante” para enlazarse a dispositivos de otras marcas, usando la función “Talk2All-Universal Intercom”. Recuerde: También puede sincronizar un dispositivo Midland a la tecla “Adelante” con la función “Talk2All-Universal intercom”. El enlace al otro dispositivo debe ser efectuado en lugar del teléfono. La misma tecla que utilice para sincronizarlo deberá utilizarla para activar la co­municación con ese dispositivo. Cada vez que activa una comunicación con uno de ellos, la conexión anterior se desactiva. La comunicación no es en cadena y, cuando dos dispositivos están ha­blando, aunque uno de los otros se quede fuera de cobertura, no se interrumpirá la comunicación. De igual modo, mientras dos dispositivos están hablando, el otro dispositivos podrá interrumpir. Recuerde que sólo el dispositivo sincronizado a la tecla “Central” puede ser acti­vado con el modo VOX.
Piloto1
Telefono
Talk2All - Universal Intercom Intercomunicador de otra marca
Pasajero1
Piloto2
Talk 2 All – Sincronización con un Intercomunicador de otra marca
Gracias a la función “Talk2 All - Universal Intercom” ahora es posible sincronizar su BTX2 con cualquier Intercomunicador del mercado. En el BTX2, siga el mismo proceso utilizado para sincronizar a otro BTX2: entre en modo “SET UP”, pulse la tecla central o trasera durante 3 segundos y el LED parpadeará en rojo y azul. En el otro Intercomunicador, siga el proceso como para sincronizarlo con un teléfono. Para abrir la comunicación intercom en el BTX2 siga la instrucción “Activación Ma­nual”; en el otro intercomunicador pulse la tecla de rellamada de teléfono.
Puede ser necesario pulsar la tecla de llamada dos veces, depende del Intercom de la otra marca que esté enlazando.
Atención: cuando utilice esta conguración, el otro Intercomunicador no se podrá
sincronizar a un teléfono.
Usuario ocupado en otra conversación
Si quiere activar el Intercom con una persona que está hablando con un tercero o por teléfono, escuchará un doble pitido indicando que está ocupado. Inténte­lo más tarde hasta que la línea esté libre. La persona llamada será avisada que alguien ha querido contactar con él mediante un mensaje vocal que indicará la tecla a la que está asociado el dispositivo en cuestión. De esta manera, cuando termine de hablar, el usuario llamado podrá contactar con la persona que quería hablar con él, simplemente abriendo el Intercom usando la tecla correspondiente
al aviso recibido.
Conexiones Talk2All Universal Intercom
Conexiones dispositivos Midland
Uso de otros dispositivos Bluetooth
El BTX2 puede ser enlazado a otros dispositivos Bluetooth tales como un teléfono móvil, navegador GPS o walkie talkie con Bluetooth integrado. La sincronización debe efectuarse utilizando la tecla “Volumen +”.
› Telefono › GPS › GPS
+ Telefono
adio PMR446
› R
Atención: Para conectar el Teléfono y el Navegador deberá enlazar el GPS a la tecla
“Volume+” del BTX2 y el teléfono directamente al GPS.
Comunicación Bluetooth siempre en segundo plano “Background”
La modalidad “Background” permite mantener activa siempre de fondo la cone­xión Bluetooth asignada al botón “Volumen +”, también si el Intercom está abier­to. Esta función es muy útil para mantener los mensajes del GPS en segundo plano mientras está abierto el Intercom.
Habilitar/deshabilitar la característica “Background” (background active): Activar: mantenga presionado el botón “Volumen-” durante 3 segundos: escu­chará un anuncio vocal que dirá “Background active” Desactivar: mantenga presionado el botón “Volumen-” durante 3 segundos: escu­chará un anuncio vocal que dirá “Background o”
Teléfono
El teléfono móvil sólo puede enlazarse a la tecla “Volume+”, de esta forma se pueden gestionar todas las funciones del teléfono y escuchar la música que tenga
› Modalità
Background On/O
grabada (soporta el protocolo A2DP estéreo). El teléfono tiene siempre la priori­dad más alta e interrumpirá las otras comunicaciones activas (Intercom, Música vía cable).
› Active en su teléfono el modo de búsqueda de dispositivos Bluetooth. Esta
función depende de cada teléfono y por ello es conveniente ver el manual de usuario del mismo.
› Con el BTX2 en modo “Setup” (LED rojo jo), pulse la tecla “Volumen+” hasta
que parpadeen el LED rojo y azul.
› Pasados unos segundos, en el teléfono aparecerá “Midland BTX2”, selecciónelo
y siga las instrucciones del teléfono para aceptar la sincronización. Cuando lo pida el teléfono, teclee el código “0000” (cuatro ceros). El teléfono conrmará que el proceso de sincronización se ha completado con éxito.
› El BTX2 saldrá del modo Setup y pasará automáticamente al modo de funcio-
namiento (LED azul parpadeando).
Cómo usar el teléfono
Después de sincronizar el teléfono al BTX2 debe entrar en modo “Teléfono” para poder utilizarlo. Mantenga pulsada durante unos 3 segundos la tecla Central ha­sta que oiga “Phone”. Ahora las tres teclas principales, están dedicadas al teléfono (Tabla B).
Responder a una llamada en modo phone/Intercom
Cuando el teléfono suena, puede responder de dos maneras: Respuesta vocal: después del tercer “ring”, basta que pronuncie una palabra y descolgará automáticamente.
Atención: la respuesta a la llamada solo se realiza después del tercer “ring”
Respuesta manual: Pulse brevemente la tecla “Adelante” y ya puede hablar.
Rechazo de una llamada en modo phone/Intercom
Si no desea contestar una llamada, puede dejar sonar el teléfono o pulsar la tecla “Adelante” durante unos segundos (oirá un tono de conrmación).
Realizar una llamada solo en modo Phone
Hay varias maneras de realizar una llamada: Desde el teclado del teléfono (nunca en marcha): Marque el número con el tecla­do y pulse la tecla de llamada del teléfono. Rellamar al último número: Pulse la tecla “Adelante” durante 3 segundos para llamar al último número (oirá un tono de conrmación). Realizar una llamada por voz: Pulse la tecla “Adelante” brevemente. Si su teléfo­no soporta las llamadas por voz, debe decir el nombre del contacto al que desea llamar.
Prioridad: Las llamadas tienen una alta prioridad, lo que signica que el resto de co­municaciones se desactivan temporalmente al entrar una llamada y se restablecen una vez que la llamada ha terminado.
E
42 - Midland BTX2
Midland BTX2 - 43
Terminar una llamada en modo phone/Intercom
Hay varias maneras de terminar una llamada:
› Esperar a que la otra persona termine la llamada. › Pulse la tecla “Adelante” durante 3 segundos (oirá un tono de conrmación). › Pulse la tecla de colgar en el teléfono.
Uso de la función reproductor MP3 del teléfono solo en modo Phone
Muchos teléfonos se pueden utilizar como reproductores MP3 estéreo. El Midland BTX2 soporta completamente los protocolos A2DP y AVRCP, los cuales permiten escuchar música estéreo y gestionar las funciones principales de reproductor MP3. De hecho es posible utilizar las teclas del BTX2 para las siguientes funciones: Play, Stop/Pause, Adelante y Atrás. Para activar la música la primera vez, normalmente es necesario hacerlo desde el teléfono, después será posible gestionar la música desde el BTX2.
Comandos disponibles en modo “Teléfono”:
E
Play/pausa de la música: pulse la tecla “Central”. Avanzar una canción: pulse la tecla “Adelante” Retroceder una canción: pulse la tecla “Atrás”
Play/PausaAvanzar Retroceder
Sincronización a un navegador GPS
Se puede sincronizar cualquier navegador GPS especícamente diseñado para la moto que acepte un auricular Bluetooth
1. Active en su GPS la búsqueda de dispositivos Bluetooth. Esta función depende de cada GPS (consulte el manual de usuario del mismo)
B - Modo Teléfono
Modo Tecla Adelante Tecla Central Tecla Atrás Teléfono Pulsación corta: Marcación por voz/ aceptar
Teléfono (reproduciendo música)
Pulsación larga: Rellamada último núme-
ro/ rechazar llamada entrante
Pulsación corta: Canción siguiente Pulsación corta: Play/pausa
Pulsación corta: Cambio de modo Pulsación corta: activa/desactiva la entrada
Pulsación larga: cambio de modo
2. Active el modo “Setup” (Apague el BTX2, mantenga pulsada la tecla “Central” hasta que el LED rojo jo). Pulsa la tecla “Volume+“ hasta que el LED parpadee rojo y azul
3. En el GPS aparecerá “Midland BTX2”, selecciónelo y siga las instrucciones para aceptar la sincronización. Cuando lo pida el GPS, teclee el código “0000” (cua­tro ceros). El GPS conrmará que el proceso de sincronización se ha comple­tado con éxito
4. El BTX2 saldrá del modo Setup y pasará automáticamente al modo de fun­cionamiento normal (LED azul intermitente). Ahora, el GPS está sincronizado correctamente.
Walkie talkie con Bluetooth
Si posee un walkie talkie con Bluetooth integrado (G8E BT) puede sincronizarlo al BTX2 a través de la tecla “Volume+“.
› Apague la unidad. Pulse y mantenga pulsada la tecla “Central”, hasta que el
LED rojo se quede jo
› Pulse la tecla “Volume+“ hasta que el LED parpadee rojo y azul › Active el modo de sincronización en el walkie talkie siguiendo las instruccio-
nes de éste.
Atención: en el caso de sincronización a un walkie talkie G8E BT, nada más nalizar ésta en el BTX2 (Led azul parpadeando), deberá activar la conexión siguiendo este procedimiento:
› Apague y encienda el G8E BT y reactive la conexión Bluetooth manteniendo pul-
sada durente 3 segundos la tecla “BT”
› Siga este mismo procedimiento cada vez que quiera conectar el G8E BT al BTX2
en el caso de que uno de los dos se apague (el procedimiento de sincronización no debe repetirse)
Asegúrese de tener la funcionalidad “Background” activa para mantener la radio siempre en segundo plano, incluso cuando hable con el Intercom.
Cómo usar la entrada de audio por cable
Midland BTX2 dispone de una entrada de audio por cable (AUX), que puede usarse para conectar una fuente de audio, como un iPod (o cualquier otro reproductor
44 - Midland BTX2
de cable
Pulsación corta: Canción anterior
MP3) o un walkie talkie para una comunicación en grupo o para incrementar el alcance. (El cable necesario para conectar un walkie talkie compatible es opcional
-BT312)
Escuchar Música
Para escuchar música desde la entrada por cable, conecte a la toma “AUX” del BTX2 el reproductor de audio utilizando el cable opcional. El nivel de volumen se ajusta automáticamente mediante el sistema AGC, de manera que solamente tiene que ajustar el volumen de su reproductor al nivel que le permita escucharlo a una velocidad normal.
Atención: no ajuste nunca el volumen del reproductor al nivel máximo, un nivel del 70% es más que suciente
Consejo: realice unas pruebas ajustando el volumen del reproductor a varios ni­veles para seleccionar el que mejor se adapta a sus preferencias. El sistema AGC aumentará el volumen automáticamente a medida que aumente la velocidad
Activar/Desactivar la entrada por cable (AUX)
La entrada de cable se puede activar/desactivar manteniendo pulsada la tecla “Atrás” tres segundos. Escuchará un tono de conrmación al activarla y dos tonos al desactivarla.
Walkie talkie con conexión vía cable
Para poder usar un walkie talkie es necesario comprar un cable especíco (BT312 que se vende por separado) para conectarlo al Midland BTX2. Normalmente, junto al cable se suministra también el pulsador PTT externo para jación en el manillar de la moto. La comunicación vía radio se efectúa pulsando el PTT (Push To Talk) para hablar y soltándola para escuchar. No se puede hablar y escuchar al mismo tiempo. Si quiere utilizar un walkie talkie para comunicarse en grupo y, al mismo tiempo, mantener el Intercom activo entre dos o más unidades BTX2, debe recordar que cada vez que hable para comunicarse mediante el walkie talkie pulsando el PTT, también activará el Intercom del BTX2 sincronizado a la tecla “Central” (gracias a la función VOX). Para evitar esto, enlace el dispositivo con el que quiere hablar, mediante las teclas “Adelante” o “Atrás”, donde la función VOX no está activa. Como alternativa, si quiere usar la tecla “Central”, puede desactivar la función VOX, como se ha explicado en la sección anterior. De este modo, el Intercom no se activará automáticamente cuando hable a través del walkie talkie. Para abrir el Intercom cuando use esta conguración, tendrá que activarlo manualmente pulsando la tecla “Central”. El cable conectado al walkie talkie dispone normalmente del pulsador PTT, que se puede colocar en el manillar o lo puede llevar en la mano si es el pasajero. Ajuste el volumen del walkie talkie al nivel deseado, recordando que el volumen se controla automáticamente mediante el sistema AGC y que ira subiendo en fun-
ción del ruido de fondo.
Atención: Si desactiva la función VOX, solamente podrá responder llamadas de telé­fono pulsando la tecla “Adelante”.
Configuraciones especiales
Algunas funciones del BTX2 pueden ser conguradas para responder a exigencias especícas:
Reset de todos los dispositivos sincronizados
Alguna vez puede resultar necesario borrar todos los dispositivos sincronizados al BTX2. Para realizar esta operación tiene que entrar en modo Setup:
Apague la unidad
› Mantenga pulsada la tecla “Central” hasta que el LED rojo quede jo › Pulse al mismo tiempo las teclas “Volume+” y “Volume-” durante 3 segundos.
El LED azul se enciende durante 1 segundo y volverá a rojo jo Este proceso borra todos los dispositivos Bluetooth sincronizados almacenados en la memoria y por tanto es posible comenzar una nueva sesión de sincronización desde cero
Volver a los ajustes originales
Alguna vez puede ser necesario volver a los ajustes de fábrica, para eliminar todos los cambios y ajustes realizados y tener la unidad “limpia”. Para realizar esta ope­ración tiene que entrar en el modo Setup:
› Apague la unidad. Mantenga pulsada la tecla “Central” hasta que el LED rojo
quede jo
› Pulse al mismo tiempo las teclas “Volume+” y “Volume-” durante 3 segundos.
El LED azul se enciende durante 1 segundo y volverá a rojo jo
› Haga doble click en la tecla “Central” para salir del modo “Setup” y usar el BTX2
Atención: este proceso no elimina las referencias a los equipos acoplados
Ajuste/Desactivación de la función VOX (Intercom y teléfono)
La función Intercom se puede activar de dos formas, manualmente y por voz (VOX). La activación por VOX depende del ruido de fondo y, por lo tanto, de la velocidad. Para un resultado óptimo, se puede seleccionar entre cuatro niveles de sensibi­lidad del micrófono: alto, medio, bajo y muy bajo. El ajuste por defecto es “bajo”. También es posible desactivar el VOX para activar el Intercom y la respuesta de llamadas de teléfono solo en modo manual.
Midland BTX2 - 45
E
Ajuste de la sensibilidad del micrófono (VOX)
Para realizar esta operación tiene que entrar en modo Setup:
1. Apague la unidad
2. Mantenga pulsada la tecla “Central” hasta que el LED rojo quede jo. Ahora está el BTX2 en modo “Setup”
3. Pulse brevemente la tecla “Atrás” hasta que el LED azul quede jo
4. Ahora pulse “Volume+” y “Volume” para aumentar o disminuir la sensibi­lidad. El LED rojo parpadeará indicando que ha pulsado una tecla (cuando alcance el límite de la regulación por arriba o por abajo, el LED deja de par­padear)
5. Pulse la tecla “Atrás”, el LED azul parpadeará varias veces en función de la sensibilidad activa: Un parpadeo = VOX desactivado Dos parpadeos = sensibilidad muy baja
E
Tres parpadeos = sensibilidad baja Cuatro parpadeos = sensibilidad media (por defecto) Cinco parpadeos = sensibilidad alta
6. Ahora el LED pasa ahora a rojo continuo (modo “Setup”) y los cambios se con­rman.
Si es necesario, puede volver a ajustar la sensibilidad repitiendo los pasos desde el punto 2, de lo contrario salga del modo “Setup” haciendo doble click en la tecla “Central”. Una vez que el LED rojo se apague, el LED azul comienza a parpadear. Ahora puede usar el BTX2.
CONSEJO: Un correcto ajuste de la sensibilidad le permitirá aprovechar al máximo las posibilidades del dispositivo. Contra más ruido genere el binomio moto-casco, más baja ha de ser la sensibilidad. En un casco tipo Jet y una “custom” se debe ajustar una sensibilidad baja o muy baja. Por el contrario, en un scooter con casco modular o integral, la sensibilidad deberá ser la más alta. Efectúe diversas prue­bas hasta que encuentre el ajuste que mejor se adapta a sus condiciones de uso.
Desactivar el modo VOX (Intercom y teléfono)
Siga los pasos descritos anteriormente pero seleccione la opción de un solo par­padeo (VOX desactivado).
Conexión por cable siempre activa
Esta función permite que la entrada AUX por cable esté siempre activa, incluso cuando el teléfono o el Intercom están funcionando. Esta función es útil cuando conecta un walkie talkie. Por defecto, esta función está activada. Desactivación: Entre en modo Setup: Apague la unidad. Pulse y mantenga pulsada la tecla “Central”, hasta que el LED rojo se quede jo Mantenga pulsadas las teclas “Adelante” y “Central” durante 3 segundos. El LED
azul parpadea dos veces Doble click en la tecla “Central” para salir del modo “Setup” y usar el BTX2 Activación: Siga el proceso descrito anteriormente; ahora el LED azul parpadea una vez. Para salir del modo “Setup”, haga doble click en la tecla “Central”.
Setup y actualización de Firmware
El BTX2 permite congurar el dispositivo y actualizar el rmware a través del PC, conectándolo con un cable USB estándar. En nuestra página web www.midland. es, encontrará toda la información actualizada sobre su dispositivo y se podrá de­scargar gratuitamente tanto el software de actualización como eventuales nuevas versiones de rmware.
ATENCIÓN: NO CONECTE EL DISPOSITIVO AL PC SIN ANTES HABER INSTALADO COR­RECTAMENTE EL SOFTWARE DE ACTUALIZACIÓN
Uso y advertencias específicas
El uso de este dispositivo disminuirá la capacidad de escuchar otros sonidos y a la gente de su alrededor. El uso de este dispositivo mientras conduce puede signi­car un serio peligro para Usted y los de su alrededor y, en algunos países, existen claras restricciones legales al respecto. El uso de este de audición. Si nota algún tipo de dolor alrededor de la oreja o en interior del oído, reduzca el volumen o interrumpa el uso del dispositivo. El uso continuado a volumen alto, puede hacer que sus oídos se acostumbren a ese nivel de volumen, lo cual puede causar un daño permanente en los mismos. Por favor, utilice este dispositivo con un nivel de volumen seguro.
dispositivo a un volumen alto, puede producir perdida permanente
Garantía Limitada de ALAN COMMUNICATIONS
Esta garantía no limita los derechos del usuario reconocidos en la normativa esta­tal aplicable en materia de venta de bienes de consumo. Durante el periodo de garantía, ALAN COMMUNICATIONS, reparará en un perio­do razonable de tiempo los defectos en materiales, diseño y fabricación, libre de cargos de reparación. Esta garantía limitada solamente es válida en el país donde se ha adquirido el producto.
Periodo de garantía El periodo de garantía comienza en el momento de la compra por parte del primer
usuario nal. El producto consta de diferentes partes que pueden tener diferentes periodos de garantía. La presente garantía es válida por un periodo de:
› 24 meses para el transceptor › 6 meses para los siguientes accesorios: batería, cargador de batería, antena y
el resto de accesorios Para mayor información sobre este y otros asuntos relativos al servicio de ga­rantía, diríjase a nuestra página web www.alan.es
Como acceder al servicio de Garantía
En caso de que el producto tenga un defecto, póngase en contacto con su Distribu­idor o siga las instrucciones que guran en la página web www.alan.es. Cualquier reclamación por el producto afectado, debe de comunicarse dentro de un tiempo razonable desde que se apreció el defecto y, en ningún caso, después de que ex­pire el periodo de garantía. Para tener acceso a esta garantía, es necesario enviar al servicio técnico:
› El producto afectado (equipo o accesorio) con una nota explicativa de la ano-
malía detectada
› La factura original de compra, con el nombre y la dirección del distribuidor y
la fecha y el lugar de compra
Lo que NO cubre la Garantía
Esta Garantía Limitada no cubre:
› El deterioro del producto debido a su uso habitual › Los defectos causados por un uso indebido (defectos causados por objetos
alados, deformaciones, presiones, caídas, etc.)
› Defectos o daños causados por un uso contrario al indicado en el presente
manual.
› Defectos causados por otros factores o actos que se escapan del control del
fabricante. Esta garantía limitada no cubre defectos o daños causados al producto por un uso, o conexión con cualquier producto, accesorio, software y/o servicios no fabricados o suministrados por el fabricante o por el uso del producto para cualquier otra función diferente de la que ha sido fabricado. La garantía tampoco cubre los defectos causados en las baterías por cortocircuitos de sus contactos, si los sellos o las células están rotos o si muestra evidencia de que la batería se ha usado en otro equipo diferente para el que ha sido fabricada. Esta garantía limitada no será válida si el producto ha sido abierto, modicado o reparado por cualquier otro que no sea un servicio autorizado por ALAN Commu­nications, si se repara usando piezas no autorizadas o si el número de serie del producto ha sido retirado, borrado, alterado o son ilegibles de alguna manera, quedando a la única discreción de ALAN COMMUNICATIONS. Esta garantía limitada no será válida si el producto se ha expuesto a humedad, a condiciones ambientales o de temperatura extrema, corrosión, oxidación, derra­mes de comida o líquidos o a la inuencia de productos químicos.
Certificaciones Europeas CE
Este producto cumple la normativa CE de acuerdo con la Directiva RTTE (99/5/ EC). y es de uso libre en todos los países del UE. No se permite a los usuarios hacer ningún cambio o modicaciones a la unidad. Las modicaciones que no están aprobadas por el fabricante invalidan la garantía. CTE International SRL, declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre. © ALAN COMMUNICATIONS, SA. Queda prohibida la reproducción total o parcial sin el permiso por escrito del titular. Para más información, visite nuestra web:
www.midland.es
E
46 - Midland BTX2
Midland BTX2 - 47
Sommaire
Caractéristiques principales ................................................................................................................................................................................. 50
Spécication technique du Midland BTX2 ............................................................................................................................................................ 50
Rechargement des batteries................................................................................................................................................................................. 50
Description du module et xation ........................................................................................................................................................................ 51
Allumer et éteindre votre Midland BTX2 .............................................................................................................................................................. 52
E
“Mode” de fonctionnement .................................................................................................................................................................................. 53
Distance maximale ............................................................................................................................................................................................... 53
Comment coupler deux modules BTX2 .................................................................................................................................................................53
F
Comment connecter trois Intercom ensemble. ..................................................................................................................................................... 54
Talk 2 All – Connexion intercom à d’autre marque ............................................................................................................................................... 54
Connecter le BTX2 à des périphériques Bluetooth ................................................................................................................................................ 54
Comment utiliser l’entrée laire ........................................................................................................................................................................... 57
Utiliser une radio PMR446 avec câble de connexion ............................................................................................................................................. 57
Installation et conguration speciale ................................................................................................................................................................... 57
Conguration et mise à jour logiciel ..................................................................................................................................................................... 58
Garantie ............................................................................................................................................................................................................... 59
Certication de notice européenne CE et informations d’agrément aux ns de sécurité ....................................................................................... 59
48 - Midland BTX2
Midland BTX2- 49
MIDLAND BTX2
Basic Intercom System
Le BTX2 est un système de communication Intercom pour Motards. Son design est très n et aérodynamique, toutes les fonctions sont facilement utilisable grâce au trois grande touché place sur l’avant du module. Le BTX2 est xé sur le casque à l’aide de la plaque adhésive ou de la pince vissée. Grace à son kit audio ultra plat vous pouvez écouter de la musique de haute qualité pendant la conduite.
Laissez en charge jusqu’à ce que le module cesse de clignoter ou que la LED passé au bleu. Quand la charge est complète (La LED rouge ne clignote plus), retirez le module du chargeur. Normalement, après la première utilisation, il faut 6 heures pour un recharge­ment complet.
Attention: à chaque fois que le chargeur mini USB est connecté (ou déconnecté), le module est automatiquement éteint. Pour pouvoir l’utiliser pendant le chargement, il faut allumer le module avec le chargeur déjà connecté.
En plus le BTX2 a une antenne escamotable sur le dessus pour un maximum de distance. Pour soulever l’antenne, appuyez doucement à l’arrière et l’antenne se relève automatiquement.
Caractéristiques principales
› Distance d’utilisation de l’Intercom jusqu’à 800 mt › Connecter jusqu’à trois personnes pour la communication intercom (en uti-
lisant la fonction Talk2All, « Parler à tous le monde – Intercom universel »).
› Connectez votre téléphone pour recevoir, passer des appels et écouter de la
musique en stéréo. › Connectez une radio PMR446 avec Bluetooth interne ou externe. › Connectez votre GPS pour des indications vocales de navigation. › Connexion laire AUX pour un lecteur MP3 et une radio PMR446.
F
Le Midland BTX2 est disponible en deux versions:
› BTX2 Single Kit Intercom avec un seul module › BTX2 Twin Kit Intercom avec deux modules
En fonction du modèle choisi, la bôite contient les éléments suivant:
BTX2 single
› 1 Module BTX2 › 1 Kit audio avec deux oreillettes stéréo, microphone tige ou laire › 1 support avec bande double face pour xé le module sur le casque › 1 support pincé pour xer sur un casque de moto › 1 Câble audio stéréo pour iPod/ ou autres lecteurs MP3 › 1 Chargeur murale mini USB
BTX2 TWIN
› 2 Modules BTX2 › 2 Kit audio avec deux oreillettes stéréo, microphone tige ou laire › 2 supports avec bande double face pour xé le module sur le casque › 2 supports pincés pour xer sur un casque de moto › 2 Câbles audio stéréo pour iPod/ ou autres lecteurs MP3 › 1 Chargeur murale mini USB avec double sortie
Les modules qui composent le kit TWIN sont déjà connectés entre eux et peuvent être utilisé directement en mode Intercom.
Spécification technique du Midland BTX2
Générale:
Bluetooth ver. 3.0 stéréo (protocole oreillette/main-libre/A2DP) › Système AGC pour le contrôle automatique du volume en fonction du bruit
de fond. › Déclenchement à la voix (VOX) ou manuel de la communication › Touche pour activer: le téléphone, l’Intercom et la connexion laire › Waterproof › Batterie Lithium avec 10 heures de temps de parole › Temps de rechargement: environ 6 heures
Connexion Bluetooth:
› Avec des modules identiques entre le conducteur et le passager ou de moto à
moto, la distance maximale est de 800 mt.
Périphériques Bluetooth:
› Téléphone mobile avec lecteur MP3 stéréo (Protocole A2DP), GPS › (Radio PMR446 (avec connexion Bluetooth intégrée ou externe) pour une
communication en groupe de moto à moto.
Connexions filaires:
› Pour une entrée audio stéréo (iPod/Lecteur MP3 avec câble optionnel) › Pour une radio PMR446 (avec câble optionnel)
Attention: Le Midland BTX2 a été conçu pour résister à la pluie. Cependant, s’il pleut vériez que les capuchons en caoutchouc des connecteurs sont bien en place.
Rechargement des batteries
Attention: Assurez-vous le module soit totalement chargé avant son utilisation. Avant sa première utilisation pour un rechargement totale il faut laissez le module au moins 8 heures en charge.
Charger le module en connectant le chargeur mural dans la prise de recharge­ment (soulevez le capuchon pour insérer la prise). La LED rouge sur le module clignote pendant le chargement.
Description du module et fixation
Description du BTX2
Le BTX2 possède 5 touches sur l’avant. Les trois principaux sont : Avancé (sur la gauche), la touché centrale et Reculer (sur la droite). Les deux petites touches sont: Volume + et Volume -.
Avant Arrière
Centrale
Description des connexions filaires
› Jack de charge: Permet de recharger le module à l’aide d’un chargeur standard
mini USB.
› Jack kit audio: Permet de connecter le kit audio (Oreillette stéréo et micro-
phone)
› Jack Auxiliaire Audio (AUX) 2.5mm : Peut être utilisé pour connecter une
source audio tel qu’un iPod/lecteur MP3, ou une radio PMR446
Jack de charge
Jack kit audio
Volume -Volume +
Jack Auxiliaire Audio (AUX)
Pour la rabattre, bascule l’antenne en arrière et appuyez en position fermée.
F
Description du kit audio
Le système audio comprend deux oreillettes ultra-plates stéréo et deux micros interchan­geables, qui sont tous deux fourni avec un support et un câble de connexion.
Fixation des oreillettes stéréo
Les deux oreillettes stéréo on des adhésifs/ Velcro pour faciliter leur xation dans votre casque. Attention de ne pas totalement recouvrir vos oreilles avec les oreillettes, vous de­vez toujours être en mesure d’entendre le trac et les indications routières. Le microphone peut être xé dans le casque de deux manières diérentes:
50 - Midland BTX2
Midland BTX2- 51
Microphone tige
Placez la pièce adhésive/Velcro entre le support et le casque, an que le micro­phone soit place devant votre bouche avec le symbole blanc vers vous. Se type de micro est adapté pour les casques jet ou modulable.
Microphone filaire
Utilisez la pièce adhésive/Velcro et placez le microphone dans votre casque en face de votre bouche. Ce type de microphone est conseillé pour les casques intégraux. Le connecteur miniature vous permet de choisir le microphone en fon­ction du casque que vous utilisez.
Jack du kit audio
Le kit audio doit être raccordé au connecteur central du Midland BTX2 à l’aide de la prise coudée (en forme de L).
F
Description de l’installation des supports
Le Midland BTX2 peut être xé sur le casque de deux manières diérentes: soit avec la plaque et sont adhésif double face ou avec la pince. Cette méthode permet en toute sécurité de xer le BTX2 sur votre casque et de pouvoir le retirer à tout moment an de pouvoir le recharger ou le ranger.
Plaque avec adhésif double face
La plaque de xation a sur une de ses faces une ban­de adhésive double face. Pour xer la plaque sur le casque nettoyez la zone d’application, retirez le lm protecteur de l’adhésif double face et appliquer la pla­que en maintenant une pression pendant quelques secondes sur la zone nettoyée.
Pince
Utilisez la clef Allen pour dévisser les deux visse de la plaque et placez la contre plaque entre la coque rigide du casque et la mousse interne. Puis resserrer les deux visse an de xé fermement la pince en place. Est inclus dans la pince une cale qui peut être retire pour augmenter le serrage de la pince.
52 - Midland BTX2
Mise en place et retrait de votre Midland BTX2
Le BTX2 peut être facilement mis en place en le glissant vers le bas sur le support que vous avez choisi (Plaque avec double face ou pince). Le BTX2 est maintenue en place grâce au clip de xation situé dans la section supérieur. Pour détacher le BTX2, appuyez simplement sur le clip de xation et poussez le module vers le haut.
Allumer et eteindre votre Midland BTX2
Allumage:
Appuyez et maintenez la touche “Milieu” enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que le voyant soit BLEU.
Extinction:
Appuyez et maintenez les touches “Milieu” et “Reculer” enfoncées pendant en­viron 3 secondes jusqu’à ce que le voyant clignote 3 fois. Ceci évite les erreurs de manipulation (spécialement avec le port de gant).
“Mode” de fonctionnement
Le BTX2 peut fonctionner de deux façons diérentes: Intercom, Téléphone. Les 3 touches multi fonctions ont diérentes fonctionnalité qui dépendent du mode dans lequel se trouve le module.
› En “Mode Intercom” les boutons vous permet de gérer la communication
avec conducteur/passager
› En “Mode téléphone” vous pouvez gérez votre téléphone mobile Bluetooth
pour passez/recevoir des appels ou écouter de la musique (en stéréo). Vous pouvez basculer d’un mode à l’autre simplement en appuyant longtemps sur la touche centrale (appuyez pendant 3 secondes). Une annonce vocale indique le mode dans lequel vous vous trouvez. La séquence de basculement est la suivante:
Intercom (si un autre module a été connecté) Téléphone (si un téléphone a été connecté)
Chaque fois que vous allumez l’appareil, le mode par défaut est l’Intercom (s’il a été précédemment lié à un autre module), sinon c‘est le Téléphone (Si un télépho­ne a été connecté).
Si vous souhaitez savoir dans quel mode se trouve le module, appuyez sur “Volu­me + “ et “Volume –“ ensemble. Une voix annonce le mode en cours d’utilisation.
Distance maximale
Vous pouvez atteindre une distance intercom de 800 mt si l’antenne escamotable est en position haute et et s’il n’y a pas d’obstacle ou d’interférence (Le conducteur doit être toujours à vue).
Comment coupler deux modules BTX2
Les deux modules fournis dans la même boîte BTX2, sont déjà liés et prêts à utiliser, ce qui signie que vous n’avez pas besoin d’eectuer cet­te procédure. Les modules sont déjà couplés en utilisant le bouton central. Si les appareils ne font pas partie du même kit ou les unités ont été acheté séparément, vous devez d’abord les coupler an de les utiliser.
Pour coupler le BTX2 à un autre BTX2, vous devez tout d’abord entrer en mode configuration:
› Éteignez le module › Appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant 7secondes, jusqu’à ce
que le voyant soit rouge xe.
› Maintenant, appuyez longuement (3 secondes) la touche centrale. La lumière
clignote bleue et rouge. Faites la même chose sur l’autre module, quand
l’opération a réussi, sur chaque unité la lumière est bleue xe pendant une
seconde et retourne en mode de conguration (la lumière rouge toujours
allumé).
› Maintenant, la procédure de jumelage est terminé, il vous sut de quitter le
mode d’installation avant de pouvoir utiliser les modules:
› Double-cliquez sur la touche centrale, la lumière rouge s’éteint et le voyant
bleu clignote.
Vous pouvez maintenant utiliser votre BTX2.
Comment utiliser l’intercom
Pour utiliser la fonction Intercom, assurez-vous que les deux modules sont cor­rectement couplés ensembles.
Activation manuelle
Appuyez sur la touche centrale d’un des deux modules. La communication est ac­tivée et reste active jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur la touche centrale. L’interphone à besoin de quelques secondes pour s’activer, vous entendez un bip sonore lorsque l’Intercom est ouvert.
Activation vocale (VOX)
Il sut de commencer à parler, après quelques secondes la communication sera ouvert et restera actif pendant le temps ou vous parlerez. S’il n’y a pas de conver­sation l’Intercom sera fermé au bout de 40 secondes. Si nécessaire, vous pouvez fermer manuellement l’interphone sans attendre 40 secondes (il sut de presser la touche centrale). Si besoin, vous pouvez désactiver temporairement la fonction VOX en appuyant sur la touché arrière pendant 7 secondes. Deux tonalités vous avertissent que la fonction VOX est inactive. Pour la réactiver, appuyant sur la même touche un Beep vous indique que la fonction est à nouveau active (Ou alors éteignez et rallumez le module).
Réglage du volume
Votre Midland BTX2 utilise la technologie AGC, qui ajuste auto­matiquement le volume d’écoute par rapport aux bruits de fond. Toutefois, il est également possible de régler manuellement le volume au moyen des touches “Volume +” et “Volume -”.
Attention: Le volume ne peut être réglé que si une connexion audio est active. Attention: le réglage du volume, par les touvhes (“Volume+” et “Volume-”), ne
peut pas être utilisé pour régler le volume de la source audio laire (ex: MP3 player).
Comment coupler un BTX2 avec un autre module de la gamme BT Line
Le BTX2 est compatible avec tous les modules de la gamme BT line de Midland. Vous pouvez coupler le BTX2 à un BT Next, BTX1, BT2, BT1, BT City/Eva. La distance maximale obtenue sera celle du module qui à la plus faible capacité.
Pour coupler le BTX2 avec un autre module de la gamme BT line, il faut d’a­bord entrez dans le mode de configuration:
› Éteignez le module
Midland BTX2- 53
F
› Appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant 7 secondes, jusqu’à ce
2
1
que le voyant soit rouge xe.
› Maintenant, appuyez longuement (3 secondes) sur la touches centrale. La lumière bleue et rouge se met à clignoter. Suivez la procédure sur le manuel d’instruction de l’autre unité. Lorsque le jumelage a réussi, sur chaque module la lumière bleue est xe pendant une seconde et retourne en mode de conguration (la lumière rouge xe). Maintenant, la procédure de jumelage est terminé, il vous sut de quitter le mode d’installation avant de pouvoir utiliser les modules:
› BTX2, BTX1, BT Next, BT City/Eva Double-cliquez sur la touche centrale
› BT2, BT1 Maintenant, appuyez longuement (3 secondes) sur la touches cen-
trale
Comment connecter trois Intercom ensemble.
Une unité BTX2 peut être connectée au maximum avec 2 autres unités (trois au total). Vous pouvez utiliser la touche centrale pour connecter/utiliser une unité Midland (voir paragraphe « comment connecter deux unités BTX2 » et « com­ment utiliser l’Intercom ») et la touche avant pour connecter/utiliser la fonction « Parler à tous le monde – Intercom universel ». Attention pour utiliser la fonction « parler à tous le monde » la connexion avec l’autre unité doit être eectuée en temps que téléphone.
F
La touche que vous utiliserez pour coupler le module sera la même utilisée pour activer la communication Intercom. Rappelez-vous que chaque module peut être connecté à 2 autres modules à votre convenance comme montré sur l’image.
Telefono
Talk2All - Universal Intercom
Intercom d’autre marque
De cette façon vous pouvez avoir un total de 3 unités jumelés et parler à chaque personne une à une, simplement en appuyant sur la touche correspondante (le même que celle utilisée pour le couplage). Chaque fois que vous ouvrez une con­nexion Intercom vers une personne, la connexion précédente sera fermée. La connexion n’est pas une «chaîne », quand deux personnes parlent, il n’est pas possible d’interrompre la communication par l’autre module.
54 - Midland BTX2
Conducteur1
Passager1
Conducteur2
Talk 2 All – Connexion intercom à d’autre marque
Grace à la fonction “Talk2 All - Universal Intercom” il est maitenant possible de connecter votre BTX2 à une autre marque d’intercom disponible sur le marcher. Avec le BTX2 entrez en mode “set up”: éteignez le module, appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant 7secondes jusqu’à ce que le voyant soit rouge xe, appuyez sur la touche arrière pendnat 3 secondes, le voyant rouge et le voyant bleu clignote. Avec l’autre intercom (pas de la marque Midland) suivez la procédure de conne­xion avec un téléphone. Pour activer la communication intercom avec le BTX2 suivez les instructions “Activation manuelle”; sur l’autre intercom appuyez simplement sur la touche téléphone. Il sera peut être nécessaire d’appuyers sur la touché d’appel 2 fois, en fonction de l’Intercom NON-MIDLAND utilisé.
Priorité: Quand vous utilisez cette conguration sur un autre intercom que de mar­que Midland, il ne sera pas possible de connecter un téléphone sur ce dernier.
Module déjà occupé
Si vous essayez d’ouvrir une connexion Intercom avec une personne qui est déjà occupé avec quelqu’un d’autre (ou qui est au milieu d’une conversation télépho­nique), vous entendrez un double bip “occupé”. Attendez un moment et essayez à nouveau, peut-être cette fois ci la «ligne» n’est pas occupé.
Connexion Talk2All Universal Intercom
La personne reçoit une demande d’Intercom, est avertie que l’on cherche à le joindre par une voix qui annonce le bouton correspondent à la demande. De cette façon dès la n de la première conversation, elle peut joindre rapidement la per­sonne qui l’avait demandé (annoncé par la voix).
Connexion module Midland
Connecter le BTX2 à des périphériques Bluetooth
Le BTX2 peut être connecté à d’autre périphériques Bluetooth, tel qu’un Pho­ne, un navigateur GPS Navigator ou une radio PMR446 avec Bluetooth intégré ou externe. La procédure de connexion doit être eectuée à l’aide de la touche “Volume+”.
› Téléphone › GPS › GPS+ Téléphone › PMR446 Bluetooth Radio
› Activer/Désactiver la con-
nexion en arrière plan:
Connexion à une radio PMR446 avec Bluetooth intégré ou externe
La radio PMR446 doit être connecté au bouton “Volume +“, de cette manière la radio PMR446 est toujours en fond même pendant une communication Intercom.
Comment coupler le BTX2 avec un telephone
Pour coupler le BTX2 avec un téléphone , il faut d’abord entrez dans le mode de conguration:
› Éteignez le module
Connexion Bluetooth toujours en arrière plan
Cette fonction vous permet de garder la connexion Bluetooth de la touche “ Volu­me+” toujours en arrière plan et ce même si l’Intercom et active (très utile pour garde les annonce GPS alors que l’Intercom est en cours d’utilisation).
Activer/Désactiver la connexion en arrière plan:
• Activer:Maintenezappuyélatouche“Volume-”pendant3sec.Lavoixannon­ce alors ” Background active”
• Désactiver:Maintenezappuyélatouche“Volume-”pendant3sec.Lavoixan­nonce alors ” Background o ”
Connexion a un téléphone
Le téléphone ne peut être connecté que au bouton “Volume +”, de cette façon il est possible de gérer toutes les fonctionnalités du téléphone et d’écouter de la musique. Le téléphone à la priorité la plus élevé, ce qui signie que toute les au­tres communications sont coupées (Intercom, Music).
Connexion à un navigateur GPS
Le GPS peut être connecté au bouton “Volume +“. Dans ce cas les annonces GPS sont toujours en fond (L’Intercom n’est pas fermé).
Attention: Si vous souhaitez connecter le téléphone et le GPS, Vous devez connecter le GPS au bouton “Volume +“ et le téléphone au GPS.
B – Mode téléphone
Mode Touche avant Touche centrale Touche arrière
Téléphone Court: Composition vocale /accepter
Téléphone (pendant la lecture de musique)
Long: rappel du dernier numéro/ ou
rejeter appel
Court: Chanson suivante Court: Lecture/pause
› Appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant 7secondes, jusqu’à ce
que le voyant soit rouge xe.
› Maintenant appuyez longuement sur la touche volume + (3 sec.), le voyant
clignote Bleu et Rouge. Après quelques secondes votre téléphone ache «Midland BTX2». Suivez la procédure de couplage du téléphone. Si un code PIN est nécessaire il faut entrer “0000” (quatre fois zéro).
› Lorsque le couplage est réussi, le voyant est bleu xe pendant une seconde et
sort du mode de conguration et passer en mode de travail (la lumière bleue se met à clignoter).
› Vous pouvez maintenant utiliser votre BTX2 avec le téléphone.
Comment utiliser le telephone
Après avoir couplé votre téléphone au BTX2 vous devez basculer en mode “téléphone “ an de pouvoir l’utiliser. Appuyer longuement sur la touche centrale jusqu’à ce que vous entendiez “Téléphone” vocalement. Maintenant, toutes les trois touches sont dédiées au téléphone (voir la table B).
Répondre à un appel en mode Téléphone et Intercom.
Quand vous entendez la sonnerie, vous pouvez répondre de deux manières : Vocalement: Prononcez un mot pour décrocher et parlez. Rappelez vous que cela n’est possible qu’à partir de la troisième sonnerie. (Atten­tion certain téléphone ne supporte pas cette fonction) Manuellement: Appuyez sur la touche “avant” et parlez.
Long: Changement de mode Long: on/o entrée laire
Court: Chanson précédente
Long: Changement de mode
F
Midland BTX2- 55
Rejeter un appel en mode Téléphone et Intercom.
Si vous ne voulez pas répondre vous pouvez laisser sonner le téléphone ou ap­puyer sur la touche “Avant” quelques secondes (vous entendrez une tonalité de conrmation).
Passer un appel en mode Téléphone
Il y a plusieur façon de passer un appel.
Depuis le clavier du téléphone :
Composez le numéroe sur le clavier de votre téléphone et appuyez la touche appel.
Rappeler le dernier numéro composé:
Appuyez sur la touche “Avant” pendant 3 secondes de manière à rappeler le der­nier numéro (vous entendez une tonalité de conrmation). Par commande vocale: Appuyez brièvement sur la touche “Avant”. Si votre téléphone supporte la reco­naissance vocale, vous entendez un message qui vous invite à prononcé le nom du contact à appeler.
Priorité: Les appels ont une priorité haute,ce qui signie que toutes les commu­nications sont temporairements intérrompues pendant la réception d’un appel et réactivé une fois l’appel terminer.
F
Terminer un appel en mode Téléphone et Intercom.
Il y a plusieur façon de terminer un appel:
› Attendez que votre correspondant raccroche. › Appuyez sur la touche “avant” pendant 3 secondes (vous entendez une tona-
lité de conrmation).
› Appuyez sur la touche “Fin” de votre téléphone.
Utiliser la fonction MP3 de votre téléphone en mode Téléphone
Beaucoup de téléphone mobile sont conçu avec un lecteur MP3 stéréo. Le BTX2 est totalement compatible avec les protocoles A2DP et AVRCP qui vous permet d’écouter de la musique et de controler à distance votre lecteur. Vous pouvez même utiliser les touches de votre BTX2 pour controler les actions suivantes : Lecture, Pause, Avancer et Reculer.
Lecture/PauseAvant Arrière
56 - Midland BTX2
Contrôles disponibles:
Lecture/pause : Appuyez sur la touche “Centrale”. Pour avancer les chansons: Appuyez sur la touche “Avant”. Pour reculer les chansons: Appuyez sur la touche “Arrière”.
Priorité: L’écoute de la musique à la priorité la plus basse. C’est pourquoi elle sera toujours interrompue par toute autre communication.
Comment connecter le BTX2 à un GPS
En général il est possible de connecter le BTX2 à tous les GPS pour moto qui sup­porte le protocole Bluetooth “headset”. Pour connecter le BTX2 a un GPS, vous devez d’abord entrez en conguration:
1. Éteignez le module.
2. Appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant 7secondes, jusqu’à ce que le voyant soit rouge xe.
3. - Maintenant appuyez sur la touche “Volume +“ pendant 3 secondes le voyant clignote alors rouge et bleu. Suivez la procédure de connexion de votre GPS. Si un code pin est nécessaire vous devez saisir “0000” (4 fois zéro).
4. Quand la connexion à réussi, le voyant reste bleu xe pendant une seconde puis quitte le mode de conguration. (Le voyant clignote bleu). Vous pou­vez maintenant utiliser votre BTX2 et votre GPS les indications sonores sont toujours en arrière fond.
Comment coupler une radio PMR446 avec Bluetooth intégré
Si votre radio PMR446 possède le Bluetooth intégré (tel que le G8E-BT), vous de­vez connecter votre radio à l’aide de la touche “Volume +“ :
› Éteignez l’appareil › Appuyez et maintenez enfoncé la touche “centrale” environ 7 secondes, jusqu’à
ce que le voyant rouge soit allumé en permanence
› Maintenant appuyez sur la touche “Volume +“ pendant 3 secondes le voyant
clignote alors rouge et bleu.
› Suivez la procédure de connexion expliquée dans le manuel de la radio.
Attention: Si vous coupler à la radio G8E-BT, des que le BTX2 a terminé le couplage (seulement la led bleu clignote), vous devez suivre cette procédure pour activer la connexion Bluetooth:
Allumez et éteignez le G8E-BT et appuyez la touche “BT” pour 3 secondes. Suivez la même procédure chaque fois que vous devez connecter le G8E-BT au
BTX2 (il n’est pas nécessaire répéter de nouveau le couplage)
Assurez vous que la fonction “toujours en arrière plan “ soit active, de manière à garder la radio toujours en arrière plan même si vous parler à travers l’Intercom.
Comment utiliser l’entrée filaire
Votre Midland BTX2 est également fourni avec une entrée laire audio (AUX), qui
peut être utilisé pour connecter une source audio, comme un iPod (ou tout autre lecteur MP3) ou un émetteur-récepteur PMR446 pour communiquer en groupe ou pour une augmentation de la couverture.
Écouter de la musique
Pour écouter de la musique à partir de l’entrée laire, branchez la source audio en utilisant le câble optionnel, le réglage du volume, par les touches (“Volume+” et “Volume –“), ne peut pas être utilisé pour régler le volume de la source audio laire, ce qui signie que vous avez seulement besoin d’ajuster le volume de vo­tre iPod / lecteur MP3 à un niveau qui vous permettra d’écouter de la musique à vitesse normale.
Attention: Ne régler jamais le volume de votre lecteur MP3 au maximum. Astuce: Nous vous recommandons d’eectuer quelques tests de réglage du volume
de votre iPod / lecteur MP3 à vitesse normale, an que le volume du casque soit adapté à vos besoins. Le système AGC va automatiquement augmenter le volume à vitesse plus élevée. Prenez note an de vous rappeler ce paramétrage pour de futurs voyages.
Activer/désactiver l’entrée filaire
Si nécessaire l’entrée laire peut être activé ou désactivé:
Activation / désactivation: appui long sur la touche “arrière” (vous entendrez
un bip sonore de conrmation pour l’activation et deux bip pour la désacti­vation).
Utiliser une radio PMR446 avec câble de connexion
Pour être en mesure d’utiliser l’émetteur-récepteur, il est nécessaire d’acheter un câble spécique (vendu séparément) pour relier la radio à la prise jack 2.5mm AUX du votre Midland BTX2. Certains fabricants de radios utilisent une conguration de broches diérentes, c’est pourquoi nous recommandons de demander à votre revendeur quel câble est le mieux adaptée à vos besoins. Pour communiquer via la radio connectée, appuyez sur le «Push To Talk» (PTT) pour parler et le relâcher pour écouter. Il n’est pas possible de parler et d’écouter simultanément. Le câble relié à l’émetteur-récepteur a normalement un bouton PTT qui peut être placé sur le guidon de votre vélo ou tenue à la main (Si vous êtes le conducteur ou le passager). Réglez le volume de l’émetteur-récepteur à vos besoins, en se rappelant que le réglage du volume est contrôlé par le système automatique AGC et qu’il sera donc automatiquement augmenté par rapport au bruit de fond. Si vous souhaitez utiliser un émetteur-récepteur PMR446 pour les communica­tions de groupe et en même temps maintenir la fonction Intercom entre deux dispositifs BTX2 ou plus, vous devez vous rappeler que chaque fois que vous parlez avec l’émetteur-récepteur PMR 446 (en appuyant sur la touche PTT), vous allez
également activer l’Intercom vers le BTX2 connecté à la touche “centrale” (grâce à la fonction VOX). Désactiver la fonction VOX, comme expliqué dans la section précédente, vous as­sure que l’intercom ne sera pas automatiquement activé lorsque vous parlez avec la PMR446. Pour ouvrir la fonction Intercom lorsque vous utilisez cette congura­tion, vous devrez appuyer sur la touche “centrale” manuellement.
Attention! Si vous désactivez la fonction VOX, vous ne pourrez répondre aux appels téléphoniques entrants que en appuyant sur la touche “Avant”.
Installation et configuration speciale
Remise à zéro
Parfois, il peut être nécessaire de supprimer toutes les références de couplage enregistrées dans le BTX2 (réinitialisation). Pour eectuer cette opération vous devez d’abord entrer en mode conguration:
› Éteignez l’appareil › Appuyez et maintenez enfoncé la touche “centrale” environ 7 secondes, jusqu’à
ce que le voyant rouge soit allumé en permanence.
› Appuyez simultanément sur les touches “Volume +”et “Volume -” pendant 3
secondes. La lumière bleue s’allume pendant 1 sec.
› Double cliquez sur la touche “centrale” pour quitter le mode “Setup” et utiliser
le BTX2. Cette procédure supprime tous les appareils couplés par Bluetooth et stockées dans la mémoire, il est donc possible de commencer une nouvelle session “pro­pre” de couplage.
Retour en configuration d’usine
Parfois, il peut être nécessaire de revenir aux réglages d’usine, pour remettre à zéro toutes les modications et la conguration déjà faite pour avoir un module “propre”. Pour eectuer cette opération vous devez d’abord entrer en mode conguration
› Éteignez l’apparei. › Appuyez et maintenez enfoncé la touche “centrale” environ 7 seconde, jusqu’à
ce que le voyant rouge soit allumé en permanence.
› Appuyez simultanément en maintenant enfoncée les trois touches “Avant” - “cen-
trale” - “arrière” pendant 3 secondes. La lumière bleue s’allume pendant 1 sec.
› Double cliquez sur la touche “centrale” pour quitter le mode “Setup” et utiliser
le BTX2.
Activer/désactiver la fonction VOX (Intercom et téléphone)
La fonction Intercom peut être activée manuellement ou vocalement (VOX). L’activation du VOX est inuencé par le bruit de fond et donc par la vitesse. Pour des résultats optimaux, il est possible de choisir l’un des quatre niveaux de
Midland BTX2- 57
F
sensibilité du microphone: haute, moyenne, faible ou très faible. Le réglage par défaut du BTX2 est “faible “. Il est également possible de désactiver la fonction VOX pour activer l’Intercom et appel téléphonique fonctionnalités répondant uni­quement en mode manuel.
Régler la sensibilité du microphone (VOX)
1. Pour cette operation, vous devez entrer dans le mode “Setup”. Avant tout, èteignez l’appareil
2. Appuyez et maintenez enfoncé la touche “centrale” environ 7 seconde, jusqu’à ce que le voyant rouge soit allumé en permanence.
3. Votre BTX2 est maintenant “En mode Setup”.
4. Appuyez sur la touche “Arrière” jusqu’à ce que le voyant passé du rouge xe à bleu xe.
5. Maintenant, appuyez sur “Volume +” ou “Volume -“ pour augmenter ou réduire la sensibilité. A chaque fois que vous appuyez sur une touche de vo­lume le voyant clignote rouge pour conrmer. Quand vous atteignez la limite supérieure ou inférieure le voyant ne clignote plus.
6. Appuyez une nouvelle fois sur la touche “Arrière”, le voyant clignote bleu plusieurs fois, an de connaitre le niveau de sensibilité choisi:
F
Un ash = VOX désactivé 2 fois = Sensibilité très basse 3 fois= Sensibilité basse 4 fois= Sensibilité moyenne (Réglage par défaut) 5 fois = Sensibilité haute
7. Le voyant est revenu au Rouge xe (“Mode Setup”) et les changements sont conrmés.
8. Si besoin, vous pouvez à nouveau régler la sensibilité en repentant les étapes depuis le point 1, sinon quittez le mode conguration en double cliquant sur la touche “centrale”. On fois le voyant rouge éteint, le voyant clignote bleu. Vous pouvez utiliser le BTX2.
Désactiver la fonction VOX (Intercom et téléphone)
Suivez toute la procédure décrite dans les étapes précédentes et choisissez l’op­tion un ash (VOX désactivé).
Connexion filaire toujours en arrière plan
Cette fonctionnalité vous permet de garder la connexion laire toujours active, même lorsque le téléphone ou l’Intercom est ouvert. Cette fonctionnalité peut être utile lorsque vous vous connectez un émetteur-récepteur PMR446. Par défaut cette fonction est active.
Désactiver:
› Entrez en mode “Setup”: › Éteignez l’appareil › Appuyez et maintenez enfoncé la touche “centrale” environ 7 seconde, jusqu’à
ce que le voyant rouge soit allumé en permanence.
› Appuyez sur la touche “avant” et “centrale” pendant 3 secondes. Le voyant
clignote bleu deux fois.
› Double cliquez sur la touche “centrale” pour quitter le mode “Setup” et utiliser
le BTX2.
Activer:
› Suivez la même procédure que précédemment, maintenant le voyant clignote
bleu une fois.
› Double cliquez sur la touche “centrale” pour quitter le mode “Setup”.
Configuration et mise à jour logiciel
Il est possible de congurer et de mettre à jour le logiciel embarqué du BTX2 en utilisant la connexion USB vers votre PC. Sur le site web Midland www.midlandra­dio.eu à la page BTX2 vous pouvez trouver le logiciel Pc et le rmware pour la mise à jour. ATTENTION NE PAS CONNECTER LE MODULE AU PC AVANT D’AVOIR TELECHARGER ET INSTALLE LE LOGICIEL
Utilisez à vos risques
L’utilisation de cet appareil altère votre capacité à entendre d’autres sons et d’au­tres personnes autour de vous. Écouter de la musique ou parler au téléphone vous empêche d’entendre les autres autour de vous. L’utilisation de ces équipements pendant la conduite peut en­dommager vous et les autres ; dans certains lieux n’est pas autorisé. L’utilisation à un volume élevé peut entraîner une perte auditive permanente. Si vous entendez un siement dans l’oreille ou toutes autres écoutes douloureu­se associée, réduisez le volume ou cessez d’utiliser cet appareil. Avec l’utilisation continue à volume élevé, vos oreilles s’habituent au niveau sonore, ce qui peu causer des dommages permanents à votre audience. S’il vous plaît utiliser cet appareil à un niveau de volume raisonnable.
Garantie
La garantie ne limite pas les droits (légaux) de l’utilisation dans le cadre des lois national applicable relative à la vente de produits de consommation. Pendant la période de garantie, le fabricant ou un revendeur habilité remédie au défaut en réparant ou remplacement le produit, dans la limite de cette garantie. Cette garantie limité est valable uniquement dans le pays ou à été acheté le pro­duit.
Période de garantie
La période de garantie débute lors de l’achat initial par du premier client nal. Le produit est constitué d’une multitude d’éléments et ces éléments sont couverts par diérente périodes de garanties :
- 24 mois pour l’appareil lui même
- 6 mois pour les éléments suivants : batterie, chargeurs, oreillettes, antennes.
Comment bénéficier de la garantie
Dans le cas d’un produit défectueux, merci de retourner le matériel à un répara­teur agrée ou au fabricant directement. Pour bénécier de cette garantie il est nécessaire de retourner au service autorisé :
- Le produit défectueux (ou accessoires)
- La facture originale, qui indique clairement le nom et l’adresse du vendeur, la date et le lieu de l’achat.
Ce que la garantie de ne couvre pas
La garantie ne couvre pas:
- L’usure normale du produit
- Les défauts causés par une manipulation brutale (défauts cause par un objet coupant, par torsion, compression ou chute …)
- Les défauts ou dommage causés par une mauvaise manipulation du produit, y compris les utilisations contraire aux recommandations du fabricant.
- Les défauts causés par d’autres facteurs/faits en dehors des control raisonna­bles du fabricant.
La garantie ne couvre pas les défauts ou les dommages causés au produit par un mauvais usage avec, ou une connexion à un quelconque produit, logiciel accessoi­re et / ou services non produits ou fournis par le fabricant ou par l’utilisation du produit pour un usage autre que pour l’usage prévu du produit.
La garantie n’est pas applicable si le produit a été ouvert, modié ou réparé par quelqu’un d’autre que le revendeur autorisé, si il est réparé avec des pièces de rechange non autorisées ou si le numéro de série a été supprimé, eacé, abîmé, altéré ou n’est plus lisible.
La garantie n’est pas applicable si le produit a été exposé à l’humidité, à l’humi­dité ou à des conditions thermiques extrême ou aux intempéries ou à la corro­sion, à l’oxydation, au contact d’aliments ou de liquides ou à l’action de produits chimiques.
Certification de notice européenne CE et informations d’agrément aux fins de sécurité
Ce produit porte le marquage CE conformément à la directive RTTE (99/5/CE) et peut être librement utilisé dans tous les pays de l’UE. Il est interdit aux utilisateurs d’eectuer des changements ou des modications sur le dispositif. Les modications qui ne sont pas expressément approuvées par le producteur rendent nulle la garantie. Pour de plus amples informations, veuillez visiter notre site Internet: www.cte.it
F
58 - Midland BTX2
Midland BTX2- 59
F
60 - Midland BTX2
Prodotto o importato da:
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia www.cte.it - www.midlandradio.eu Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN UK
Unit 2, Callenders, Paddington Drive, Churchward Park, Swindon, Wiltshire, SN5 7YW UK ­www.alan-uk.com Read the instructions carefully before installation and use. If the product contains batteries: do not throw the battery into fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat Barcelona España Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 www.midland.es Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland www.alan-electronics.de Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batterien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
Importé par:
ALAN FRANCE
5, Rue de l’Industrie, Z.I d’Epluches - 95310 Saint Ouen L’Aumone France www.alanfrance.fr Avant l’installation et l’utilisation, lisez s.v.p. soigneusement les instructions. Si le produit contient des batteries ou des batteries rechargeables, ne les jeter pas dans le feu. Apres l’usage, jetez les dans les récipients appropriés.
WWW.MIDLANDRADIO.EU |
Loading...