Per informazioni sulla garanzia visitate il sito www.midlandeurope.com
For information about the warranty please visit www.midlandeurope.com
Für allen Informationen über die Garantie der Artikel, besuchen Sie bitte unsere www.midlandeurope.com
Para mayor información sobre la garantía, visite la web www.midland.es
Pour des informations sur la garantie, s’il vous plaît visitez le site www.midlandeurope.com
Για να “κατεβάσετε” το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης και πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση του προϊόντος, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.midlandeurope.com
CARATTERISTICHE PRINCIPALI ........................................................................................................................................................................................ 1
NELLA CONFEZIONE ............................................................................................................................................................................................................ 1
DESCRIZIONE BT MINI ......................................................................................................................................................................................................... 1
INSTALLAZIONE BT MINI .................................................................................................................................................................................................... 2
FUNZIONALITÀ BT MINI ...................................................................................................................................................................................................... 3
Funzionalità base ................................................................................................................................................................................................................................. 3
Abbinamento ad un telefono /GPS .................................................................................................................................................................................................. 3
Come usare il telefono ....................................................................................................................................................................................................................... 3
Come usare il player musicale ........................................................................................................................................................................................................... 4
Abbinamento Intercom con un altro dispositivo BT Mini ...............................................................................................................................................................4
Come usare la funzione Intercom .....................................................................................................................................................................................................4
Abbinamento intercom con altri dispositivi .....................................................................................................................................................................................4
Come usare la funzione Universal Intercom ....................................................................................................................................................................................4
CERTIFICAZIONI E CONFORMITÀ DI SICUREZZA................................................................................................................................................... 6
Grazie per aver scelto Midland BT Mini il sistema di comunicazione
semplice e facile da installare per la tua moto o scooter.
Con BT Mini puoi ascoltare/gestire la musica in stereo, eettuare e
ricevere telefonate, parlare con il passeggero o moto a moto fino a
400 mt.
DESCRIZIONE BT MINI
Il BT Mini è molto semplice da usare perchè tutte le principali
funzionalità sono eettuate grazie al tasto centrale Control:
1. Apertura/chiusura dell’intercom
2. Rispondere alle telefonate
3. Play/pausa della musica
I
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
•
Bluetooth con il supporto per i seguenti protocolli:
Headset profile, Hands Free Profile (HFP), A2DP, AVRCP.
•
Frequenza: 2.402 ÷ 2.480 GHz
•
Potenza: 2.5 mW
•
Intercom Pilota-Passeggero
•
Moto a Moto fino a 400 mt (in condizioni ottimali).
•
Connessione al telefono per eettuare e ricevere telefonate
•
Musica in Stereo (A2DP)
•
Connessione al GPS per le indicazioni stradali
•
Batteria al litio per garantire fino a 8 ore di conversazione
•
Tempo di ricarica: circa 2 ore
•
Resistente all’acqua
•
Tecnologia DSP per la soppressione del rumore
NELLA CONFEZIONE
BT Mini è disponibile in due versioni:
•
Singola cod. C1410
•
Twin (doppia) cod. C1410.01
La confezione singola comprende:
dispositivo BT Mini, audio kit completo di due speaker 36 mm,
microfono a filo per caschi integrali, microfono a braccetto per caschi
modulari, cavo di ricarica USB-C, spugna di ricambio per microfono,
pad in velcro per fissaggio degli altoparlanti e microfono, aggancio
biadesivo.
La confezione twin comprende gli stessi accessori in versione doppia.
Control
Presa USB-C
La presa USB-C permette sia la connessione dell’audio kit che la
ricarica del dispositivo (non contemporaneamente).
Volume +
Volume -
midlandeurope.com1
I
INSTALLAZIONE BT MINI
Fissare entrambi gli altoparlanti nell’apposito alloggiamento (se
possibile). Nella confezione trovate anche il velcro adesivo per gli
altoparlanti se necessario.
Fissate il dispositivo sul lato sinistro all’esterno del casco utilizzando il
supporto biadesivo presente nella confezione.
Tenete lo speaker centrato e il più vicino possibile alle vostre orecchie.
Se utilizzate il microfono a filo per i caschi integrali, fissatelo al casco
davanti alla bocca.
Se utilizzate il microfono a braccetto, fissatelo sul lato sinistro, sotto
l’imbottitura in modo che sporga fino alla bocca.Ricordatevi di tenere
la spugna del microfono più possibile vicino alla vostra bocca quando
indosserete il casco (la freccia bianca deve essere rivolta verso la
bocca).
Il dispositivo si fissa al supporto facendolo scorrere verso il basso.
Per sganciare il BT Mini è suciente premere sulla clip di aggancio (A)
e spingere il dispositivo verso l’alto.
A
Supporto biadesivo
I cavi degli altoparlanti e possono essere nascosti sotto l’imbottitura
del casco.
RICARICA
E’ possibile ricaricare il BT Mini con un qualunque caricatore USB
standard . Nella confezione è incluso solo il cavo di ricarica USB type C
Il tempo di ricarica è di circa 2 ore.
midlandeurope.com2
FUNZIONALITÀ BT MINI
Il dispositivo Midland BT Mini permette la comunicazione intercom
(in modalità full duplex) con il passeggero o con un’altra moto, fino ad
una distanza di 400 mt (la massima distanza dipende dalla condizione
di utilizzo e ambiente). In aggiunta è possibile ascoltare la musica in
stereo, fare e rispondere alle telefonate o ricevere le indicazioni vocali
da un GPS.
Se, durante l’ascolto della musica si riceve una telefonata o
l’intercom viene aperto, la musica verrà messa in pausa e riprenderà
automaticamente alla fine della conversazione.
Se, durante la comunicazione intercom si riceve una telefonata,
la comunicazione verrà momentaneamente chiusa e riprenderà
automaticamente alla fine della telefonata.
ATTENZIONE: quando si riceve una telefonata, il dispositivo BT Mini
risponde automaticamente dopo 8 sec. Questa opzione può essere
disabilitata e la risposta alla telefonata può avvenire solo manualmente.
Abilitare risposta automatica:
Vol+ e Vol- per 5 sec. Voce: “Enable”
Disabilitare risposta automatica:
Vol+ e Vol- per 5 sec. Voce: “Disable”
Funzionalità base
AccensionePressione 1 sec. su pulsante Control
e Vol-. Voce: “Power on” e “Battery
status”
SpegnimentoPressione 1 sec. su pulsante Control e
Vol-. Voce: “Power o”
Regolazione VOLPressione veloce su Vol+ o Vol- o
tenere premuto
Abbinamento ad un telefono /GPS
Avvio abbinamento
dal BT Mini
Avvio abbinamento sul
dispositivo Bluetooth
(telefono/GPS/MP3)
PIN (se richiesto)0000
A unit spenta Control per 5 sec.
Lampeggio luce rossa e blu alternata
Voce: “Paring “ all’avvio, “Paring
successful” in conclusione
Ricerca di un dispositivo Bluetooth dal
telefono o GPS
Selezionare “Midland BT Mini” dalla
lista
Come usare il telefono
Rispondere alla chiamata
Chiudere la chiamata
Rifiutare la chiamata
Chiamata vocale
Pressione veloce sul pulsante Control
durante lo squillo
Pressione veloce sul pulsante Control
Control per 3 sec durante lo squillo
Doppio click sul pulsante Control o su
Vol+
I
midlandeurope.com3
I
Richiamo ultimo numero
Annulla richiamo ultimo
numero
Risposta automatica
Vol- doppio click (Voce: Redial)
Pressione veloce sul pulsante Control
BT Mini risponde automaticamente ad
una telefonata dopo 8 sec. Per default
è attiva.
Come usare il player musicale
Play/Pausa musica
Avanti una canzone
Indietro una canzone
Pressione per 3 sec sul pulsante
Control
Vol+ doppio click
Vol- doppio click
Abbinamento Intercom con un altro dispositivo BT Mini
Avvio abbinamento su
entrambi i BT Mini
A unit accesa, premere su entrambe le
unit Vol- per 5 sec
Lampeggio: luce rossa e blu alternata
Voce:“Paring successful” al termine
Come usare la funzione Intercom
Apri/Chiudi Intercom
Pressione veloce sul pulsante Control
Abbinamento intercom con altri dispositivi
É possibile abbinare il BT Mini ad un intercom di modello o marca
dierente. Per poterlo abbinare, l’altra unit deve supportare la funzione
Universal Intercom. Il BT Mini utilizza il pairing del telefono per
collegarsi all’universal intercom dell’altra unit.
Avvio abbinamento dal
BT Mini
Avvio abbinamento su altri
dispositivi
A unit spenta: Control per 5 sec.
Lampeggio luce blu e rossa alternata.
Seguire sul manuale dell’altro
dispositivo, le istruzioni per
l’abbinamento Universal Intercom
Come usare la funzione Universal Intercom
Apri/Chiudi Intercom Doppio click Control/Un click Control
Attenzione: è necessario ripetere due volte il comando: dopo la voce
“Device connected”, premere ancora Control con doppio click.
Azioni Speciali
Reset dei paring
Annulla pairing
Abilitare risposta automatica
Disabilitare risposta
automatica
Da spento: Vol- e Control per 7 sec
(Luce blu acceso per 3 sec)
Mentre il pairing è in progress, doppio
click sul Vol+ , Vol- o Control
Vol+ e Vol- insieme per 5 sec (voce
“Enable”)
Vol+ e Vol- insieme per 5 sec (voce
“Disable”)
midlandeurope.com4
Voci/Beep/Luci
AZIONEVOCEBEEPLUCI
Accensione dispositivo Power ON + battery statusLampeggio luce blu
SpegnimentoPower OFFLampeggio luce rossa 3 volte
Avvio abbinamentoPairingRossa/Blu alternata
Fine abbinamentoPairing successful
Risposta ad una chiamata1 Beep
Fine chiamata1 Beep
Rifiuto chiamata2 Beep
Chiamata vocale1 Beep
Richiamo ultimo numeroRedial
Play/Pausa1 Beep
Canzone avanti1 Beep
Canzone Indietro1 Beep
Apri Intercom1 Beep
Chiudi Intercom2 Beep
Regola volume1 Beep
I
In ricaricaLampeggio luce rossa
Fine ricaricaLuce Blu fissa
Abilita risposta automaticaEnable
Disabilita risposta automaticaDisable
midlandeurope.com5
I
GARANZIA
La durata della garanzia è di 24 mesi per l’apparato e di 6 mesi per gli
accessori (batterie, caricatori, antenne, auricolari, microfoni).
Per maggiori informazioni visitate il sito
www.midlandeurope.com
CERTIFICAZIONI E CONFORMITÀ
DI SICUREZZA
CE/Informazioni generali
Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2014/53/UE e può essere
liberamente utilizzato nei paesi dell’UE.
Agli utenti non è permesso eettuare variazioni o modifiche di qualsiasi
tipo all’apparecchio. Queste ultime, se non espressamente approvate
dal produttore, annullano la possibilità di utilizzo dell’apparecchio ed
invalidano la garanzia.
Per ulteriori informazioni, fate riferimento al nostro sito web: www.
midlandeurope.com
Main features ........................................................................................................................................................................................................................................1
WHAT’S IN THE BOX ............................................................................................................................................................................................................... 1
DESCRIPTION OF BT MINI .................................................................................................................................................................................................. 1
The USB type C plug allows both Audio kit and recharging of the unit (but not at the same time) . ......................................................................................1
BT MINI INSTALLATION ........................................................................................................................................................................................................2
BT MINI MAIN FUNCTIONALITY ....................................................................................................................................................................................... 3
Enable auto answer ............................................................................................................................................................................................................................. 3
Disable auto answer ............................................................................................................................................................................................................................ 3
Pairing to a phone/GPS .....................................................................................................................................................................................................................3
How to use a phone ............................................................................................................................................................................................................................ 3
How to use a music player .................................................................................................................................................................................................................4
Pairing to another BT Mini Unit ........................................................................................................................................................................................................4
How to use the intercom ...................................................................................................................................................................................................................4
Pairing to another Intercom ..............................................................................................................................................................................................................4
How to use the Universal Intercom ..................................................................................................................................................................................................4
Special Action......................................................................................................................................................................................................................................4
EUROPEAN CE NOTICE CERTIFICATION AND SAFETY APPROVAL INFORMATION .............................................................................. 6
MIDLAND BT MINI
Thank you for choosing the Midland BT Mini, the most simple Intercom
for Scooters and Motorbikes.
With your BT Mini you can listen to stereo music and GPS navigation
voice, place and answer to phone calls, talk with your friends in full
duplex intercom up to a distance of 400 m.
DESCRIPTION OF BT MINI
BT Mini is very easy to operate, because all the main features are
managed by the Control button:
1. Open/Close the intercom
2. Answer to incoming phone calls
3. Play/pause the music
UK
MAIN FEATURES
•
Bluetooth with support for the following protocols:
Headset profile, Hands Free Profile (HFP), A2DP, AVRCP.
•
Frequency: 2.402 ÷ 2.480 GHz
•
Max power: 2.5 mW
•
Intercom Driver – Passenger
•
Intercom Bike to Bike 400 mt (depending on terrain conditions)
•
Connect your phone to receive/place phone calls
•
Listen to Stereo music (A2DP)
•
Connect your GPS for voice street indications
•
Lithium battery with 8 hours talk time
•
Recharge time: app. 2 hours
•
Waterproof
•
DSP Noise cancelling technology
WHAT’S IN THE BOX
BT Mini is available in two dierent versions:
•
Single cod. C1410
•
Twin cod. C1410.01
The single packing includes:
BT Mini unit, audio kit with two 36 mm speakers, wired microphone for
full helmets, book microphone for open helmets, USB-C recharging
cable, spare microphone sponge, velcro pad for speakers and
microphones, bi-adhesive mount.
The twin package includes the same accessories in double version.
Control
USB-C plug
The USB type C plug allows both Audio kit and recharging of the unit
(but not at the same time) .
Volume +
Volume -
midlandeurope.com1
BT MINI INSTALLATION
Place both speakers in the deep ear pocket of your helmet. You can fix
the speakers using the velcro pad provided in the box.
UK
Place both speakers as much as possible close and centered to your
ears. Place the wired microphone in front of your mouth using the
adhesive Velcro pad.
Place the BT Mini unit on the left side of your helmet using the
adhesive mount available inside the box.
The BT Mini can be easily fitted onto the helmet by sliding it downwards
so that it fits into the slot of the adhesive Mount.
The BTMini is maintained in position thanks to the fixing clip located on
the upper section (A).
To detach BT Mini, simply press the fixing clip (A) and push the unit
upwards.
A
Bi-adhesive mount
If you are using the half-boom microphone, fix the boom on the left
side and keep the sponge as closely as possible to your mouth when
wearing the helmet. Be sure the white arrow is facing your mouth.
You can hide the speaker wires under the helmet padding.
CHARGING
Only the USB-C cable is supplied inside the box.
You can charge your BT Mini using any standard USB wall adapter or
PC port. In the box you can find only the USB type C recharging cable.
It takes about 2 hours to fully charge.
midlandeurope.com2
BT MINI MAIN FUNCTIONALITY
Midland BT Mini is a full duplex intercom communication system
Driver to Passenger and Bike to Bike communication up to a maximum
distance of 400 mt. (depending on terrain conditions).
In addition you can listen to Stereo music, place and answer to phone
calls or receive voice street indications from the GPS.
If you receive a phone call during an intercom communication, the
intercom is closed and reopens as soon as the phone call is over.
If the intercom communication is open while you are listening to music,
the music will be paused. When the intercom is closed, the music is
automatically resumed.
If you receive a phone call while you are listening to music, the music
will be paused. When the phone call is closed, the music is automatically
resumed.
ATTENTION: Midland BT Mini automatically answers to an incoming
phone call after 8 sec. You can disable this feature and manually answer
to the incoming calls.
Enable auto answer
Vol+ and Vol- for 5 sec. Voice: “Enable”
Disable auto answer
Vol+ and Vol- for 5 sec. Voice: “Disable”
Basic Functionalities
Turn ONPress 1 sec. on Control and Vol- buttons
Voice prompt: “Power on” and “Battery
status”
Turn OFFPress 1 sec. on Control and Vol- buttons
Voice prompt: “Power o”
Volume adjustmentShort press on Vol+ or Vol- or keep
pressed
Pairing to a phone/GPS
Start pairing on BT MiniUnit is o: Control for 5 sec
Red and blue LED blink alternately
Voice: “Pairing” when starts,
“Pairing successful” when finished
Start pairing on Bluetooth
devices (phone/GPS/MP3)
PIN (if requested)“0000”
Searches for Bluetooth device from the
phone or GPS and select “Midland BT
Mini” from the list
How to use a phone
Answer callShort press on Control button during
incoming call
UK
End callShort press on Control
Reject callControl for 3 sec when ringing
Voice dialDouble click on Control button or Vol+
midlandeurope.com3
RedialDouble click on Vol- button
(voice: “Redial”)
Cancel redialShort press on Control
Auto answer featureBy default the “Auto answer” is
UK
active, that means the BT Mini will
automatically answer to an incoming
call after 8 sec.
Pairing to another Intercom
It is possible to pair the BT Mini to another model/brand intercom, only
if the other unit supports the Universal Intercom feature.
The BT Mini will use the phone pairing to connect to the Universal
Intercom of the other unit.
Start pairing on
BT Mini Unit
Unit is power o
Control for 5 sec
Red and blue LED blink alternate
How to use a music player
Play/Pause musicPress 3 sec on Control button
FWD songVol+ double click
BWD songVol- double clilck
Pairing to another BT Mini Unit
Start pairing on both
BT Mini units
Unit is in stand by mode, press Vol- for
5 sec on both units, red and blue LED
blink alternately
Voice prompt: “Pairing successful”
when finished
How to use the intercom
Open/Close intercomShort press on Control button
Start pairing on other
Intercom
Follow the manual for “Universal
intercom pairing” on the other unit
How to use the Universal Intercom
Open/Close
Universal Intercom
Attention: you need to repeat twice the Open command: after you hear the voice “Device connected”, double click Control again.
Control double click/Control short
press
Special Action
Reset all pairing Unit is power o: Vol- and Control for
7 sec (LED full blue for 3 sec)
Cancel PairingWhen pairing is in progress, double click
on Vol+ , Vol- or Control
Enable auto answerVol+ and Vol- for 5 sec (voice
“Enable”)
Disable auto answerVol+ and Vol- for 5 sec (voice
“Diseable”)
midlandeurope.com4
Voice prompt/Beep/Light
ACTIONVOICE PROMPTBEEPLED LIGHT
When you turn on the unitPower ON + battery statusBlinking Blue
When you turn o the unitPower OFFBlinking Red 3 times
Start pairingPairingRed /Blue alternate
After pairingPairing successful
Answer phone call1 Beep
End phone call1 Beep
Reject phone call2 Beep
Voice command1 Beep
RedialRedial
Play/Pause1 Beep
FWD1 Beep
BWD1 Beep
Intercom open1 Beep
Intercom close2 Beep
Adjust volume1 Beep
ChargingBlinking red
Full chargeFull blue
Enable auto answerEnable
UK
Disable auto answerDisable
midlandeurope.com5
WARRANTY
The warranty lasts 24 months for the main device and 6 months for the
accessories (batteries, chargers, antennas, headsets, microphones).
For further information about the warranty, please visit:
www.midlandeurope.com
UK
EUROPEAN CE NOTICE CERTIFICATION
AND SAFETY APPROVAL INFORMATION
This product is CE marked according to the RED directive 2014/53/UE
and is free use in all the EU countries.
Users are not permitted to make any changes or modifications to the
device.
Modifications which are not expressly approved by the producer
invalidate the warranty card.
For further information, please go to our website:
ÜBERSICHT DES BT MINI .........................................................................................................................................................................................1
BT MINI INSTALLATION ............................................................................................................................................................................................2
BT MINI HAUPTFUNKTIONEN ..............................................................................................................................................................................3
Kopplung mit Telefon/GPS ...................................................................................................................................................................................................3
Verwendung mit Telefon ........................................................................................................................................................................................................3
Verwendung der Musikwiedergabe.......................................................................................................................................................................................4
Kopplung mit einem anderen BT Mini Einheit ....................................................................................................................................................................4
Verwendung des Intercom ....................................................................................................................................................................................................4
Koppeln mit anderer Gegensprechanlage ...........................................................................................................................................................................4
Vielen Dank, dass Sie sich für das Midland BT Mini Headset mit Gegensprechfunktion für Cityroller und Motorräder entschieden haben.
Mit Ihrem BT Mini können Sie Musik in Stereo und GPS-Navigationsansagen hören, telefonieren und mit Ihren Freunden in Duplex bis zu
einer Entfernung von 400m gegensprechen.
HAUPTEIGENSCHAFTEN
• Bluetooth mit Unterstützung der folgenden Protokolle:
Headset-Profil, Freisprech-Profil (HFP), A2DP, AVRCP.
• Frequenz: 2.402 ÷ 2.480 GHz
• Max leistung: 2.5 mW
• Gegensprechen Fahrer – Beifahrer
• Gegensprechen Motorrad zu Motorrad 400 m (geländeabhängig)
• Telefon zum Telefonieren verbinden
• Musik in Stereo hören (A2DP)
• GPS für gesprochene Navigation verbinden
• Lithium-Akku für 8 Stunden Gesprächszeit
• Ladezeit: ca. 2 Stunden
• Wasserdicht
• DSP-Geräuschunterdrückung
LIEFERUMFANG
Das Midland BT Mini ist in 2 Versionen verfügbar:
• Einzelset, Art.Nr. C1410
• Doppelset, Art.Nr. C1410.01
Das Einzelset enthält:
BT Mini Einheit, Audio Set mit zwei 36mm Lautsprechern,
Kabelmikrofon für geschlossene Helme, Schwanenhalsmikrofon für
oene Helme, USB-C Ladekabel, Ersatz Mikrofon-Windschutz,
Klettbefestigung für Lautsprecher und Mikrofone, Klebehalterung.
ÜBERSICHT DES BT MINI
BT Mini ist sehr einfach zu bedienen, da alle Funktionen mit der
Control Taste gesteuert werden:
1. Ein-/Ausschalten des Intercoms
2. Annahme von eingehenden Telefonanrufen
3. Start/Pause der Musikwiedergabe
Control Taste
USB-C Buchse
An die USB-C Buchse lässt sich sowohl das Headset als auch das
Ladekabel anschliessen (aber nicht gleichzeitig).
Lautstärke + (VOL+)
Lautstärke - (Vol-)
D
Das Doppelset enthält die gleichen Komponenten in doppelter
Anzahl.
midlandeurope.com1
BT MINI INSTALLATION
Platzieren Sie beide Lautsprecher in der Ohraussparung des Helms.
Fixieren Sie die Lautsprecher mit dem enthaltenen Klettband.
D
Befestigen Sie den Lautsprecher so dicht und mittig an Ihrem Ohr, wie
möglich. Befestigen Sie den Mikrofonschaumsto so dicht wie
möglich am Mund, wenn Sie den Helm tragen. Das Lautsprecherkabel
können Sie unter der Helmpolsterung verlegen.
Falls Sie das Mikrofon mit dem Schwanenhals verwenden, befestigen
Sie diesen an der linken Seite und halten Sie den Schaumsto so dicht
wie möglich am Mund, wenn Sie den Helm tragen. Achten Sie darauf,
dass die weißen Pfeile auf Ihren Mund ausgerichtet sind.
Befestigen Sie die externen Tasten mit dem 3M-Klebeband an der
linken Seite Ihres Helms.
Das BT Mini wird einfach am Helm befestigt, indem es von oben auf
die Schiebehalterung geschoben wird.
Das BT Mini wird dank des Befestigungsclips (A) an der Halterung
fixiert. Um das Gerät wieder abzunehmen, drücken Sie den Clip (A)
und schieben Sie die Einheit nach oben.
A
Bi-adhesive mount
LADEN
Zum Laden befindet sich ein USB-C Ladekabel im Lieferumfang.
Verwenden Sie ein USB-Netzteil, Ihren PC oder eine andere
USB-Stromquelle zum Aufladen des BT Mini.
Der Ladevorgang dauert ca. 2 Stunden.
midlandeurope.com2
BT MINI HAUPTFUNKTIONEN
Das Midland BT Mini ist ein Duplex-Gegensprech-Kommunikationssystem für Fahrer und Beifahrer und Motorrad zu Motorrad mit einer
maximalen Reichweite von 400 m (geländeabhängig).
Zusätzlich können Sie Stereo hören, telefonieren oder Sprachnavigationsansagen von Ihrem GPS erhalten.
Geht während des Gegensprechens ein Anruf ein, wird das
Gegensprechen unterbrochen und erneut verbunden, nachdem das
Telefonat beendet ist.
Wird während des Musikhörens gesprochen, wird die Musik
unterbrochen. Nachdem die Konversation beendet ist, wird die Musik
automatisch fortgesetzt.
Geht während des Musikhörens ein Anruf ein, wird die Musik
unterbrochen. Nachdem das Telefonat beendet ist, wird die Musik
automatisch fortgesetzt.
Allgemeine Funktionen
EinschaltenDrücken Sie für 1 Sekunde die Tasten
Control und Vol- gleichzeitig.
Ansage: „Power On“ und
„Battery Status“
AusschaltenDrücken Sie für 1 Sekunde die Tasten
Control und Vol- gleichzeitig.
Ansage: “Power o”
LautstärkeregelungDrücken Sie Vol+ oder Vol-, um die
Lautstärke zu erhöhen bzw. zu senken.
Kopplung mit Telefon/GPS
D
ACHTUNG: Das Midland BT Mini beantwortet eingehende Anrufe
automatisch nach 8 Sekunden. Sie können diese Funktion deaktivieren und
eingehende Anrufe manuell beantworten.
Automatische Beantwortung aktivieren
Drücken Sie die Tasten Lautstärke + und - (Vol+ und Vol-) gleichzeitig
für 5 Sek. Es erfolgt die Sprachansage: “Enable”
Automatische Beantwortung deaktivieren
Drücken Sie die Tasten Lautstärke + und - (Vol+ und Vol-) gleichzeitig
für 5 Sek. Es erfolgt die Sprachansage: “Disable”
Kopplung mit BT MiniGerät ist ausgeschaltet:
Halten Sie Vol+ für 5 Sekunden
gedrückt. Die rote und blaue LED
blinken abwechselnd.
Ansage: Beim Start „PAIRING“, bei
Beendigung „PAIRING successful“
Kopplung auf BluetoothGeräten starten
(Telefon/GPS/MP3-Player)
PIN (falls erforderlich)“0000”
Suche nach Bluetooth-Gerät und
Auswahl von „Midland BT Mini“ aus
der Liste.
Verwendung mit Telefon
Anruf beantwortenDrücken Sie kurz die Control Taste
Anruf beendenDrücken Sie kurz die Control Taste
midlandeurope.com3
Anruf ablehnenDrücken Sie die Control Taste für 3
Sek. während des Klingelns
SprachwahlDrücken Sie 2x Control oder Vol+
Wiederwahl letzte
Nummer
Wiederwahl abbrechenControl kurz drücken
Automatische
Rufannahme
D
Drücken Sie 2x Vol-
(Ansage: “Redial”)
Standardmäßig ist die „automatische
Rufannahme“ aktiv und das BT Mini
beantwortet eingehende Anrufe
automatisch nach 8 Sekunden.
Koppeln mit anderer Gegensprechanlage
Das BT Mini kann mit der Gegensprechanlage eines Drittherstellers
gekoppelt werden, sofern das Fremdgerät die Funktion Universal
Intercom unterstützt. Das BT Mini verwendet die Telefonkopplung, um
mit Universal Intercom des anderen Geräts zu verbinden.
Kopplung auf BT Mini
starten
Kopplung auf anderer
Gegensprechanlage starten
Gerät ist ausgeschaltet
Control für 5 Sek. drücken
Die rote und blaue LED blinken
abwechselnd
Folgen Sie den Anleitungen für
UNIVERSAL INTERCOMPAIRING
des anderen Geräts
Verwendung der Musikwiedergabe
Start/PauseControl Taste für 3 Sek. drücken
Nächstes LiedVol+ 2x drücken
Vorheriges LiedVol- 2x drücken
Kopplung mit einem anderen BT Mini Einheit
Kopplungsvorgang
auf beiden BT Mini
Geräten starten
Die Geräte befinden sich im Standby,
halten Sie Vol- für 5 Sek. gedrückt, bis
die LED rot und blau blinkt.
Ansage: “Pairing successful” wenn die
Kopplung erfolgt ist.
Verwendung des Intercom
Intercom de-/aktivierenControl Taste kurz drücken
Bedienungshinweise Universal-Gegensprechanlage
Gegensprechen aktivieren
deaktivieren
Achtung: Sie müssen die Aktivierung 2x durchführen: nachdem Sie die Ansage “Device connected” hören, drücken Sie erneut Control 2x.
Control 2x drücken/
Control kurz drücken
Besondere Funktionen
Alle Kopplungen
zurücksetzen
Kopplung unterbrechen Während des Kopplungsvorgangs drücken
Autom. Beantwortung
aktivieren
Autom. Beantwortung
deaktivieren
Gerät ist ausgeschaltet: Vol- und Control
für 7 Sek. drücken (LED leuchtet 3 Sek.
lang blau)
Sie zweimal Vol+ , Vol- oder Control
Vol+ und Vol- für 5 Sek.
(Ansage: “Enable”)
Vol+ und Vol- für 5 Sek.
(Ansage: “Diseable”)
midlandeurope.com4
Ansage/Signalton/LED
AktionSprachansageSignaltonLED
Gerät einschaltenPower ON + battery statusBlinkt blau
Gewährleistungsfrist beträgt 24 Monate ab Kauf-/Lieferdatum
(bei Teilen mit beschränkter Lebensdauer wie, Akkus, Ladegeräte,
Headsets, mikrofone und Antennen 6 Monate).
Für allen Informationen über die Garantie der Artikel, besuchen Sie
bitte unsere www.midlandeurope.com
LA CAJA INCLUYE ....................................................................................................................................................................................................... 1
DESCRIPCIÓN DE BT MINI .....................................................................................................................................................................................1
INSTALACIÓN DE BT MINI ......................................................................................................................................................................................2
FUNCIONES PRINCIPALES DE BT MINI ...........................................................................................................................................................3
Emparejar a un teléfono/GPS ..............................................................................................................................................................................................3
Cómo utilizar un teléfono ......................................................................................................................................................................................................3
Cómo usar un reproductor de música .................................................................................................................................................................................4
Emparejar con otra unidad BT Mini .....................................................................................................................................................................................4
Cómo usar el intercom ..........................................................................................................................................................................................................4
Emparejar otro Intercom .......................................................................................................................................................................................................4
Cómo usar el Universal Intercom .........................................................................................................................................................................................4
Información sobre la certificación CE y la aprobación de seguridad europea ................................................................................................................6
MIDLAND BT MINI
Gracias por elegir Midland BT Mini, el Intercom más simple para
Scooters y Motocicletas.
Con su BT Mini puede escuchar música estéreo e indicaciones del
GPS por voz, realizar y responder llamadas telefónicas, y hablar con sus
amigos en intercom full duplex intercom hasta 400 m.
DESCRIPCIÓN DE BT MINI
BT Mini es muy sencillo de utilizar, porque todas las características
principales son manejadas por el botón de Control:
1. Abrir/Cerrar el intercom
2. Contestar llamadas entrantes
3. Música en Play/Pausa
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
› Bluetooth con soporte para los siguientes protocolos:
Perfil de Auricular, Perfil Manos Libres (HFP), A2DP, AVRCP.
› Frecuencia: 2.402 ÷ 2.480 GHz › Potencia máx.: 2.5 mW› Intercom Piloto – Pasajero › Intercom Moto a Moto 400m (en función del terreno)› Conecte su teléfono para recibir / realizar llamadas telefónicas› Escuche música estéreo (A2DP)› Conecte su GPS para indicaciones de voz› Batería de litio con 8 horas de conversación › Tiempo de recarga: 2 horas aprox › Waterproof › DSP Tecnología de cancelación de ruido
LA CAJA INCLUYE
BT Mini está disponible en dos versiones diferentes:
› Single cód. C1410› Twin cód. C1410.01
El pack single incluye:
Unidad BT Mini, kit de audio con dos altavoces de 36 mm, micrófono
de hilo para cascos integrales, micrófono de varilla para cascos
modulares o jet, cable de recarga USB-C, esponja de micrófono de
recambio, velcro para altavoces y micrófonos, soporte de montaje
biadhesivo.
El pack twin incluye los mismos accesorios en versión doble.
Control
toma USB-C
El conector USB tipo C soporta tanto el kit de audio como el cable de
recarga (pero no al mismo tiempo).
Volumen +
Volumen -
E
midland.es1
INSTALACIÓN DE BT MINI
Coloque los dos altavoces en el bolsillo del oído de su casco. Puede fijar
los altavoces utilizando la almohadilla de velcro que se incluye en la caja.
E
Coloque ambos altavoces lo más cerca posible y centrados en sus
oídos. Coloque el micrófono con cable justo en frente de su boca con
la almohadilla adhesiva de velcro.
Coloque el BT Mini en el lado izquierdo del casco usando el soporte
biadhesivo suministrado en la caja.
BT Mini puede ser fijado al casco fácilmente deslizándolo hacia abajo
de manera que encaje en la ranura del soporte adhesivo.
BTMini se mantiene en posición gracias al clip de fijación ubicado en la
sección superior (A).
Para soltar BT Mini, simplemente presione el clip de fijación (A) y
empuje la unidad hacia arriba.
A
Soporte biadhesivo
Si está usando el micrófono de varilla, fije la varilla en el lado izquierdo
y mantenga la esponja lo más cerca posible de su boca cuando use el
casco. Asegúrese de que la flecha blanca apunte hacia la boca.
Puede esconder el cable del altavoz bajo el acolchado del casco.
CARGA
Únicamente el cable USB-C se suministra en la caja. Puede cargar el
BT Mini con cualquier adaptador USB estándar de pared o de PC. En
la caja puede encontrar solo el cable de carga USB tipo C.
Una carga completa tarda unas 2 horas.
midland.es2
FUNCIONES PRINCIPALES DE BT MINI
Midland BT Mini es un sistema intercomunicación full duplex para la
comunicación piloto-pasajero y moto a moto hasta una distancia de
400m (en función de las condiciones del terreno).
Además, puede escuchar música estéreo, realizar y responder llamadas
telefónicas o recibir indicaciones de voz desde el GPS.
Si durante la comunicación entra una llamada, el intercom se cierra y se
abre de nuevo al finalizar la llamada.
Si se abre el intercomunicador mientras está escuchando música, la
música se detiene. Cuando el intercomunicador se cierra, la música se
reanuda automáticamente.
Si recibe una llamada telefónica mientras está escuchando música, la
música se detiene. Cuando finaliza la llamada, la música se reanuda
automáticamente.
ATENCIÓN: Midland BT Mini responde automáticamente a una llamada
entrante después de 8 seg. Puede desactivar esta función y responder
manualmente a las llamadas entrantes.
Activar autoresponder
Vol+ y Vol- durante 5 seg. Voz: “Enable”
Desactivar autoresponder
Vol+ y Vol- durante 5 seg. Voz: “Disable”
Funciones Básicas
EncenderPulsación durante 1 seg. en los botones
Control y Vol-
Voz: “Power on” y “Battery status”
ApagarPulsación durante 1 seg. en los botones
Control y Vol-
Voz: “Power o”
Ajuste de volumenPulsación corta en Vol+ o Vol-, o
mantenga pulsado
Emparejar a un teléfono/GPS
Emparejar desde BT MiniLa unidad está apagada: Control
durante 5 seg
LED parpadea rojo y azul
alternativamente
Voz: “Pairing” cuando empieza,
“Pairing successful” cuando termina
Emparejar desde dispositivos
Bluetooth (teléfono/GPS/
MP3)
PIN (si se requiere)“0000”
Busque los dispositivos Bluetooth en el
teléfono o GPS y seleccione “Midland
BT Mini” de la lista
E
Cómo utilizar un teléfono
Responder llamadaPresión corta en el botón Control
Terminar llamadaPresión corta en el botón Control
Rechazar llamadaControl durante 3 seg mientras suena
midland.es3
Marcación por vozDoble clic en el botón Control o Vol+
RellamadaDoble clic en el botón Vol-
(voz: “Redial”)
Cancelar rellamadaPulsación corta en el botón Control
Emparejar otro Intercom
Es posible emparejar BT Mini con otro modelo/marca solo si la otra
unidad admite la función de Universal Intercom.
BT Mini utilizará el emparejamiento a un teléfono para conectarse al
Universal Intercom de la otra unidad.
Función de respuesta
automática
Por defecto, la Respuesta automática
está activa. BT Mini responderá
automáticamente a una llamada
entrante después de 8 segundos.
Cómo usar un reproductor de música
Play/PausaPulse 3 seg en el botón Control
E
Canción hacia adelanteDoble clic en Vol+
Canción hacia atrásDoble clic en Vol-
Emparejar con otra unidad BT Mini
Empezar el emparejamiento
con ambas unidades
BT Mini
La unidad está en modo stand by, pulse
Vol- 5 seg en ambas unidades, el LED
rojo y azul parpadeará alternativamente
Voz: “Pairing successful” cuando
termina
Cómo usar el intercom
Abrir/Cerrar intercomPulsación corta en el botón Control
Emparejar desde
BT Mini
Empezar emparejamiento en
el otro Intercom
La unidad está apagada. Control
durante 5 seg. LED rojo y azul
parpadea alternativamente
Siga los pasos descritos en
“Emparejamiento Universal intercom”
en la otra unidad
Cómo usar el Universal Intercom
Abrir/Cerrar
Universal Intercom
Atención: es necesario repetir dos veces el proceso de Abrir: después
de oír la voz “Device connected”, doble clic de nuevo en Control.
Doble clic en Control/Pulsación corta
en Control
Acciones Especiales
Resetear todos los
emparejamientos
Cancelar emparejamientoDurante el emparejamiento, doble clic
Activar respuesta automática Vol+ y Vol- por 5 seg (voz “Enable”)
Desactivar respuesta
automática
Unidad apagada: Vol- y Control
durante 7 seg (LED azul por 3 seg)
en Vol+ , Vol- o Control
Vol+ y Vol- por 5 seg (voz “Disable”)
midland.es4
Voz/Beep/Luz
ACCIÓNVOZBEEPLUZ LED
Cuando enciende la unidad Power ON + battery statusAzul parpadeante
Cuando apaga la unidadPower OFFRojo parpadea 3 veces
La garantía dura 24 meses para el dispositivo principal y 6 meses
para los accesorios (baterías, cargadores, antenas, auriculares,
micrófonos).
Para más información sobre la garantía, visite:
www.midland.es
Información sobre la certificación CE y la aprobación de
seguridad europea
Este producto cuenta con la marca CE de acuerdo con la directiva
RED 2014/53 / UE y es de uso gratuito en todos los países de la UE.
Los usuarios no están autorizados a realizar cambios o modificaciones
en el dispositivo.
Las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante
invalidan la garantía.
E
Para más información, visite nuestro sitio web:
www.midland.es
midland.es6
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES ...............................................................................................................................................................................................1
CONTENU DE LA BOÎTE ....................................................................................................................................................................................................... 1
DESCRIPTION DU BT MINI .................................................................................................................................................................................................. 1
INSTALLATION DU BT MINI ................................................................................................................................................................................................ 2
FONCTIONNALITÉ PRINCIPALE DU BT MINI ............................................................................................................................................................. 3
Activer la réponse automatique ........................................................................................................................................................................................................ 3
Désactiver la réponse automatique .................................................................................................................................................................................................. 3
Fonctionnalités de base ...................................................................................................................................................................................................................... 3
Jumelage avec un téléphone / GPS ..................................................................................................................................................................................................3
Comment utiliser le téléphone .......................................................................................................................................................................................................... 3
Comment utiliser le lecteur de musique .......................................................................................................................................................................................... 4
Jumelage avec une autre unité BT Mini ...........................................................................................................................................................................................4
Avis de certification européenne et informations relatives à l’approbation de sécurité ............................................................................................................. 6
MIDLAND BT MINI
Merci d’avoir choisi le Midland BT Mini, l’interphone le plus simple pour
scooters et motos.
Avec votre BT Mini, vous pouvez écouter de la musique en stéréo et
les indications de navigation de votre GPS, passer et répondre à des
appels téléphoniques, parler avec vos amis via un interphone en duplex
intégral jusqu’à une distance de 400 m.
FONCTIONS PRINCIPALES
•
Bluetooth avec prise en charge des protocoles suivants:
Profil casque, profil mains libres (HFP), A2DP, AVRCP.
•
Fréquences: 2.402 ÷ 2.480 GHz
•
Puissance Max: 2.5 mW
•
Intercom Conducteur – Passager
•
Intercom Moto à Moto 400m (en fonction des conditions du
terrain)
•
Connectez votre téléphone pour recevoir / passer des appels
•
Écoutez de la musique en stéréo (A2DP)
•
Connectez votre GPS pour les indications vocales
•
Batterie au lithium - 8 heures d’autonomie en conversation
•
Temps de recharge: environ 2 heures
•
Waterproof
•
Technologie de suppression de bruit DSP
CONTENU DE LA BOÎTE
BT Mini est disponible en deux versions diérentes:
•
Single cod. C1410
•
Twin cod. C1410.01
Le single pack comprend:
BT Mini, kit audio avec deux haut-parleurs de 36 mm, microphone
filaire pour casques intégraux, microphone tige pour casques ouverts,
câble de recharge USB-C, mousse de microphone de rechange,
tampon velcro pour haut-parleurs et microphones, montage bi-adhésif.
Le pack twin comprend les mêmes accessoires en version double.
DESCRIPTION DU BT MINI
BT Mini est très facile à utiliser, car toutes les fonctions principales
sont gérées par le bouton de contrôle:
1. Allumer/Éteindre l’intercom
2. Répondre aux appels téléphoniques entrants
3. Lancer/mettre en pause la musique
Contrôle
prise USB-C
La prise USB type C permet à la fois de connecter le kit Audio et de
recharger l’appareil (mais pas les deux en même temps).
Volume +
Volume -
F
midlandeurope.com1
INSTALLATION DU BT MINI
Placez les deux enceintes dans la poche auriculaire de votre casque.
Fixer les haut-parleurs à l’aide du velcro fourni dans la boîte.
Placez les deux enceintes autant que possible près et centré à vos
oreilles. Placez le microphone filaire devant votre bouche à l’aide du
tampon Velcro adhésif.
F
Placez l’unité BT Mini sur le côté gauche de votre casque à l’aide du
support adhésif disponible à l’intérieur de la boîte.
Le BT Mini peut être facilement monté sur le casque en le faisant
glisser vers le bas afin qu’il s’insère dans la fente du support adhésif.
Le BT Mini est maintenu en place grâce au clip de fixation situé sur la
partie supérieure (A).
Pour détacher le BT Mini, appuyez simplement sur le clip de fixation
(A) et poussez l’appareil vers le haut.
A
fixation Bi-adhésive
Si vous utilisez le micro-tige, fixez la tige du côté gauche et gardez
le micro aussi près que possible de la bouche lorsque vous portez le
casque. Assurez-vous que la flèche blanche fait face à votre bouche.
Cachez les câbles des haut-parleurs sous le rembourrage du casque.
CHARGEMENT
Seul le câble USB-C est fourni à l’intérieur de la boîte.
Vous pouvez charger votre BT Mini en utilisant n’importe quel adaptateur
mural USB ou port USB standard de PC.
Il faut environ 2 heures pour charger complètement le BT Mini.
midlandeurope.com2
FONCTIONNALITÉ PRINCIPALE DU BT MINI
BT Mini est un système de communication interphone en full duplex
permettant une communication entre conducteur et passager ou entre
deux motards jusqu’à une distance maximale de 400m (en fonction
des conditions du terrain).
De plus, vous pouvez écouter de la musique en stéréo, passer des
appels téléphoniques et y répondre, ou recevoir des indications vocales
de la part du GPS.
Si vous recevez un appel téléphonique pendant une communication
interphone, l’interphone se ferme et se rouvre dès que l’appel est
terminé.
Si la communication par intercom est ouverte pendant que vous
écoutez de la musique, celle-ci sera mise en pause. Lorsque l’interphone
est fermé, la musique reprend automatiquement.
Si vous recevez un appel pendant que vous écoutez de la musique,
celle-ci sera mise en pause. Lorsque l’appel est terminé, la musique
reprend automatiquement.
ATTENTION: Midland BT Mini répond automatiquement à un appel
entrant après 8 secondes. Vous pouvez désactiver cette fonctionnalité et
répondre manuellement aux appels entrants.
Activer la réponse automatique
Vol+ et Vol- pendant 5 secondes. Voix: “Enable”
Désactiver la réponse automatique
Vol+ et Vol- pendant 5 secondes.Voix: “Disable”
Fonctionnalités de base
AllumerPression pendant 1 sec. sur les touches
Contrôle et Vol-
Indication vocale: «Power on» et
«Battery status»
ÉteindrePression pendant 1 sec. sur les touches
Contrôle et Vol-
Indication vocale: “Power o”
Ajustement du volumeCourte pression sur Vol+ ou Vol- ou
rester appuyé
Jumelage avec un téléphone / GPS
Démarrer le jumelage sur
BT Mini
Démarrer le jumelage sur
des appareils Bluetooth
(téléphone / GPS / MP3)
PIN (si demandé)“0000”
Unité éteinte: Appuyez sur Contrôle
pendant 5 sec. Une LED Rouge et bleue clignote en alternance.
Indication vocale: “Pairing” au début du
jumelage, “Pairing successful” à la fin
du jumelage.
Recherchez un appareil Bluetooth
à partir du téléphone ou du GPS et
sélectionnez «Midland BT Mini» dans
la liste.
F
Comment utiliser le téléphone
Répondre à un appelCourte pression sur la touche Contrôle
pendant un appel entrant
midlandeurope.com3
Fin d’appelCourte pression sur Contrôle
Rejeter l’appelMaintenir Contrôle pendant 3 sec
Composition vocaleDouble click sur Contrôle ou Vol+
RecompositionDouble click sur Vol- (indication vocale:
“Redial”)
Annuler le rappelCourte pression sur Contrôle
Fonction de réponse
automatique
Par défaut, la réponse automatique est
active, ce qui signifie que le BT Mini
répondra automatiquement à un appel
entrant après 8 secondes.
Jumelage avec un autre interphone
Il est possible de coupler le BT Mini à un autre interphone de modèle/
marque diérente uniquement si l’autre unité prend en charge la
fonction d’interphone universel. Le BT Mini utilisera l’appariement des
téléphones pour se connecter à l’interphone universel de l’autre unité.
Démarrer le couplage
sur le BT Mini
Démarrer le couplage
sur un autre Intercom
Unité éteinte,
Appuyez sur Contrôlependant 5 sec
Clignotement de la LED rouge et bleu
Suivez le manuel “Couplage intercom
universel” sur l’autre appareil.
Comment utiliser le lecteur de musique
Play/PauseAppuyez 3 sec surContrôle
Musique suivanteDouble click sur Vol+
F
Musique précédenteDouble clilck sur Vol-
Jumelage avec une autre unité BT Mini
Démarrer le jumelage
sur les deux BT Mini
Unités en mode veille, appuyez sur Vol-
pendant 5 sec sur les deux unités, une
LED rouge et bleue clignotent.
Indication vocale: “Pairing successful”
quand le jumelage est réussi.
Comment utiliser l’intercom
Ouvrir/Fermer l’intercomCourte pression sur Contrôle
Comment utiliser l’interphone universel
Ouvrir/Fermer
l’Intercom Universel
Attention: vous devez répéter 2 fois la commande Ouvrir: après avoir
entendu “Device connected”, double-cliquez à nouveau sur Contrôle.
Double click sur Contrôle / Courte
pression surContrôle
Action spéciale
Réinitialiser tout
les couplages
Annuler le jumelageQuand le jumelage est en cours, double
Activer la réponse
automatique
Désactiver la réponse
automatique
Unité éteinte: Vol- et Contrôle
pendant 7s (LED en bleue pendant 3s)
click sur Vol+ , Vol- ou sur Contrôle
Vol+ et Vol- pendant 5 sec (indication
vocale: “Enable”)
Vol+ et Vol- pendant 5 sec (indication
vocale : “Diseable”)
midlandeurope.com4
Indication vocale/Beep/Témoin lumineux
ACTIONINDICATION VOCALEBEEPTÉMOIN LUMINEUX
Quand vous allumez l’unitéPower ON + battery statusClignotement bleu
Quand vous éteigner l’unitéPower OFF3 clignotements rouges
Démarrage du jumelagePairingRouge/Bleu alternativement
Après le jumelagePairing successful
Répondre à un appel téléphonique1 Beep
Mettre fin à l’appel1 Beep
Rejeter un appel téléphonique2 Beep
Commande vocale1 Beep
RappelRedial
Play/Pause1 Beep
FWD (musique suivante)1 Beep
BWD (musique précédente)1 Beep
Ouverture de l’Intercom1 Beep
Fermeture de l’Intercom2 Beep
Ajuster le volume1 Beep
F
ChargementClignotement rouge
Chargement terminéBleu continu
Activer la réponse automatiqueEnable
Désactiver la réponse automatiqueDisable
midlandeurope.com5
GARANTIE
La garantie dure 24 mois pour l’appareil principal et 6 mois pour les
accessoires (batteries, chargeurs, antennes, casques, microphones).
Pour plus d’informations sur la garantie, veuillez visiter:
www.midlandeurope.com
Avis de certification européenne et informations relatives
à l’approbation de sécurité
Ce produit est marqué CE conformément à la directive RED 2014/53
/ UE et son utilisation est gratuite dans tous les pays de l’UE.
Les utilisateurs ne sont pas autorisés à apporter des modifications à
l’appareil.
Les modifications non expressément approuvées par le fabricant
invalident la carte de garantie.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web:
GLAVNE ZNAČILNOSTI ............................................................................................................................................................................... 1
OPIS BT MINI .................................................................................................................................................................................................... 1
NAMESTITEV BT MINI ................................................................................................................................................................................. 2
FUNKCIJE BT MINI ........................................................................................................................................................................................ 3
Osnovne funkcije ....................................................................................................................................................................................................................3
Seznanjanje s telefonom/GPS-om ......................................................................................................................................................................................3
Kako uporabljati telefon .........................................................................................................................................................................................................3
Kako uporabljati predvajalnik glasbe .....................................................................................................................................................................................4
Seznanjanje interkoma z drugo napravo BT Mini ................................................................................................................................................................4
Kako uporabljati funkcijo interkom .......................................................................................................................................................................................4
Seznanjanje funkcije interkom z drugimi napravami ...........................................................................................................................................................4
Kako uporabljati funkcijo Universal intercom ......................................................................................................................................................................4
Posebne dejavnosti .................................................................................................................................................................................................................4
CERTIFIKATI IN VARNOSTNA SKLADNOST ........................................................................................................................................6
CE/splošne informacije .........................................................................................................................................................................................................6
MIDLAND BT MINI
Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali Midland BT Mini, sistem za
enostavno komuniciranje, ki omogoča preprosto namestitev na vaše
motorno kolo ali skuter.
S sistemom BT Mini lahko poslušate/upravljate glasbo na predvajalniku,
kličete in sprejemate telefonske klice, se pogovarjate s sopotnikom ali z
osebo na drugem motorju, ki je od vas oddaljena do 400metrov.
GLAVNE ZNAČILNOSTI:
•
Bluetooth s podporo za naslednje protokole:
Headset profile, Hands Free Profile (HFP), A2DP, AVRCP.
•
Frekvenca: 2.402 ÷ 2.480 GHz
•
Moč: 2.5 mW
•
Interkom voznik-sopotnik
•
Komunikacija med motorjema do 400 m (v optimalnih pogojih).
•
Za klicanje in prejemanje klicev se povežite s telefonom
•
Glasba prek predvajalnika (A2DP)
•
Povezava z napravo GPS za navodila za vožnjo
•
Litijeva baterija, ki zagotavlja do 8 ur pogovora
•
Čas polnjenja: približno 2 uri
•
Vodoodporen
•
Tehnologija DSP za preprečevanje hrupa
VSEBINA PAKIRANJA
BT Mini je na voljo v dveh različicah:
•
Enojna, koda C1410
•
Dvojna, koda C1410.01
OPIS BT MINI
Naprava BT Mini je enostavna za uporabo saj se vse glavne funkcije
izvajajo prek osrednjega gumba Nadzor:
1. Odpiranje/zapiranje funkcije interkom
2. Odgovarjanje na klice
3. Predvajaj/začasno ustavi glasbo
Nadzor
Vtičnica USB-C
Vtičnica USB-C omogoča tako povezavo avdio kompleta kot tudi
polnjenje naprave (ne hkrati).
Glasnost+
Glasnost-
SI
Enojno pakiranje vsebuje:
napravo BT Mini, avdio komplet z dvema zvočnikoma 36mm, žični
mikrofon za integralne čelade, naglavni mikrofon za modularne čelade,
polnilni kabel USB-C, rezervno gobica za mikrofon, blazinico z ježkom
za pritrditev zvočnikov in mikrofona, dvostransko pritrditev.
Dvojno pakiranje vključuje enake dodatke v dvojni različici.
midlandeurope.com1
NAMESTITEV BT MINI
SI
Oba zvočnika pritrdite v ustrezno ohišje (če je mogoče). Kompletu je
priložen ježek za namestitev zvočnikov.
Napravo na levi strani pritrdite na zunanjo stran čelade z dvostranskim
nastavkom, ki je priložen pakiranju.
Sredinski zvočnik namestite čim bližje ušesom.
Če uporabljate žični mikrofon, ga pritrdite na čelado pred usta.
Če uporabljate naglavni mikrofon, ga pritrdite na levo stran pod oblogo
čelade tako, da je nameščen do ust. Med nošenjem čelade gobico
mikrofona pritrdite čim bližje ustom (bela puščica mora biti usmerjena
proti ustom).
Napravo pritrdite na nastavek tako, da jo potisnete navzdol.
Če želite napravo BT Mini odstraniti, preprosto pritisnite na sponko
(A) in napravo potisnite navzgor.
A
Dvostranski nastavek
Kable zvočnika lahko skrijete pod oblogo čelade.
POLNJENJE
Sistem BT Mini lahko polnite s katerim koli standardnim polnilcem
USB. Pakiranju je priložen samo polnilni kabel USB tipa C.
Čas polnjenja je približno 2 uri.
midlandeurope.com2
FUNKCIJE BT MINI
Naprava Midland BT Mini omogoča interkomunikacijo (v načinu
polnega dupleksa) s potnikom ali z drugim motornim kolesom, do 400
metrov (največja razdalja je odvisna od pogoja uporabe in okolja). Poleg
tega je možno poslušati glasbo na predvajalniku, klicati in sprejemati
telefonske klice ali sprejemati glasovna navodila GPS-a.
Če med poslušanjem glasbe prejmete telefonski klic ali če se odpre
funkcijo interkom, se glasba zaustavi in se ob koncu pogovora
samodejno nadaljuje.
Če med interkomuniciranjem prejmete klic, bo komunikacija začasno
zaustavljena in se bo samodejno nadaljevala ob koncu klica.
POZOR: Ko prejmete klic, naprava BT Mini samodejno odgovori po 8 sek.
To možnost je možno onemogočiti, klice pa lahko sprejemate samo ročno.
Omogočanje samodejnega odgovora:
Glasnost+ in Glasnost- za 5 sekunde Zaslišite: »Enable« (Omogoči)
Onemogočanje samodejnega odgovora:
Glasnost+ in Glasnost- za 5 sekunde Zaslišite: »Disable« (Onemogoči)
Osnovne funkcije
VklopZa 1 sekundo pritisnite gumba Nadzor
IzklopZa 1 sekundo pritisnite gumba Nadzor
Prilagoditev glasnostiHitro pritiskajte na Glasnost+ ali
in Glasnost-. Zaslišite: »Power on«
(Vklopljeno) in »Battery status« (Stanje
baterije)
in Glasnost-. Zaslišite: »Power o«
(Izklopljeno)
Glasnost- ali držite pritisnjeno
Seznanjanje s telefonom/GPS-om
Začetek seznanjanja iz naprave
BT Mini
Zakon seznanjanja naprave
Bluetooth (telefon/GPS/MP3)
PIN (če je to zahtevano)0000
Ko je naprava ugasnjena pritisnite Nadzor
za 5 sekund.
Izmenično utripata rdeča in modra lučka
Zaslišite: »Pairing« (Seznanjanje) ob
vklopu, »Pairing successful« (Seznanjanje
uspešno) ob zaključku
Iskanje naprave Bluetooth iz telefona ali
GPS-a
Na seznamu izberite »Midland BT Mini«
Kako uporabljati telefon
Prevzem klica
Zaključek klica
Hiter pritisk na gumb Nadzor med
zvonjenjem
Hiter pritisk na gumb Nadzor
SI
midlandeurope.com3
SI
Zavrnitev klica
Glasovni klic
Klicanje zadnje številke
Prekliči ponovno klicanje
zadnje številke
Samodejni odgovor
Kako uporabljati predvajalnik glasbe
Predvajaj/začasno ustavi glasbo
Na naslednjo pesem
Na prejšnjo pesem
Med zvonjenjem za 3 sekunde držite
Nadzor
Dvojni pritisk na gumb Nadzor ali na
Glasnost+
Dvojni pritisk na Glasnost- (Zaslišite:
Redial (Ponovno klicanje))
Hiter pritisk na gumb Nadzor
BT Mini samodejno odgovori na klic po 8
sekundah. Nastavitev je privzeta.
Za 3 sekunde pritisnite na gumb Nadzor
Glasnost+ dvojni pritisk
Glasnost- dvojni pritisk
Seznanjanje funkcije interkom z drugimi napravami
Napravo BT Mini lahko kombinirate z interkomom drugega modela
ali blagovne znamke. Da bi jo lahko seznanili, mora druga naprava
podpirati funkcijo Universal Intercom. Naprava BT Mini za seznanjanje
s telefonom uporablja funkcijo Universal Intercom.
Začetek seznanjanja iz naprave
BT Mini
Začetek seznanjanja na drugih
napravah
Ko je naprava izklopljena: Nadzor za 5
sekund. Izmenično utripata modra in rdeča lučka.
Upoštevajte navodila za seznanjanje
funkcije Universal Intercom, navedena v
priročniku druge naprave.
Kako uporabljati funkcijo Universal Intercom
Odpri/zapri funkcijo interkom Dvojni pritisk na Nadzor/En pritisk na
Pozor: ukaz morate ponoviti dvakrat: ko zaslišite »Device connected«
(Naprava povezana) znova dvakrat pritisnite Nadzor.
Nadzor
Seznanjanje interkoma z drugo napravo BT Mini
Začetek seznanjanja na obeh
BT Mini
Ko je naprava vklopljena, pritisnite na obe
napravi Glasnost- za 5 sekund
Izmenično utripata rdeča in modra lučka
Zaslišite: »Pairing successful«
(Seznanjanje uspešno)
Kako uporabljati funkcijo interkom
Odpri/zapri funkcijo interkom
Hiter pritisk na gumb Nadzor
Posebne dejavnosti
Ponastavitev seznanjanja
Preklic seznanjanja
Omogočanje samodejnega
odgovora
Onemogočanje samodejnega
odgovora
Ko je naprava izklopljena: Glasnost- in
Nadzor držite 7 sekund (modra lučka gori
3 sekunde)
Ko je seznanjanje v teku, dvakrat pritisnite
Glasnost+, Glasnost- ali Nadzor
Glasnost+ in Glasnost- držite 5 sekund
(zaslišite »Enable« (Omogoči))
Glasnost+ in Glasnost- držite 5 sekund
(zaslišite »Disable« (Onemogoči))
midlandeurope.com4
Glasovna sporočila/zvočni signali/lučke
SI
DEJANJEGLASOVNO SPOROČILOZVOČNI
SIGNAL
Vklop naprave Power ON (Vklopljeno) + Battery status
(Stanje baterije)
IzklopPower OFF (Izklopljeno)Rdeča lučka 3-krat utripne
Začetek seznanjanjaPairing (Seznanjanje)Izmenično utripanje rdeče in modre lučke
Konec seznanjanjaPairing successful (Seznanjanje uspešno)
Sprejem klica1 pisk
Konec klica1 pisk
Zavrnitev klica2 piska
Glasovni klic1 pisk
Klicanje zadnje številkeRedial (Ponovno klicanje)
Predvajaj/začasno ustavi1 pisk
Na naslednjo pesem1 pisk
Na prejšnjo pesem1 pisk
Odpri funkcijo interkom1 pisk
Zapri funkcijo interkom2 piska
Nastavitev glasnosti1 pisk
Med polnjenjemRdeča lučka utripa
Konec polnjenjaGori modra lučka
Omogočen samodejni odgovorEnable (Omogoči)
Onemogočen samodejni odgovorDisable (Onemogoči)
LUČKE
Modra lučka utripa
midlandeurope.com5
GARANCIJA
SI
Garancija velja 24 mesecev za napravo in 6 mesecev za dodatno
opremo (baterije, polnilci, antene, slušalke, mikrofoni).
Za več informacij obiščite spletno stran
www.midlandeurope.com
CERTIFIKATI IN VARNOSTNA SKLADNOST
CE/splošne informacije
Ta izdelek je skladen z Direktivo 2014/53/EU in se lahko prosto uporablja
v državah EU.
Uporabnikom ni dovoljeno nikakršno spreminjanje ali poseganje v
napravo. Razen v primeru odobritve proizvajalca, spreminjanje in
poseganje v napravo razveljavi garancijo.
Za več informacij obiščite našo spletno stran: www.midlandeurope.com
HLAVNÍ VLASTNOSTI ................................................................................................................................................................................... 1
V BALENÍ ............................................................................................................................................................................................................1
POPIS BT MINI ................................................................................................................................................................................................. 1
INSTALACE BT MINI .....................................................................................................................................................................................2
FUNKCE BT MINI ........................................................................................................................................................................................... 3
Zapnutí automatického přijetí hovoru .................................................................................................................................................................................3
Vypnutí automatického přijetí hovoru..................................................................................................................................................................................3
Základní funkce .......................................................................................................................................................................................................................3
Spárování s telefonem / GPS ................................................................................................................................................................................................3
Jak používat telefon ................................................................................................................................................................................................................3
Jak používat hudební přehrávač ............................................................................................................................................................................................4
Spárování interkomu s jiným zařízením BT Mini..................................................................................................................................................................4
Jak používat funkci Interkom .................................................................................................................................................................................................4
Spárování interkomu s jinými zařízeními ..............................................................................................................................................................................4
Jak používat funkci Universal Intercom ................................................................................................................................................................................4
Speciální nastavení .................................................................................................................................................................................................................4
OSVĚDČENÍ A POTVRZENÍ SHODY......................................................................................................................................................6
CE/Všeobecné informace .....................................................................................................................................................................................................6
MIDLAND BT MINI
Děkujeme, že jste si vybrali Midland BT Mini, jednoduchý komunikační
systém pro motocykl nebo skútr se snadnou instalací.
Pomocí BT Mini můžete poslouchat/ovládat hudbu ve stereo kvalitě,
uskutečňovat a přijímat telefonní hovory, hovořit se spolujezdcem
nebo jednotlivými motocykly až do vzdálenosti 400 metrů.
POPIS BT MINI
BT Mini má velice snadné používání, protože všechny hlavní funkce se
provádějí pomocí centrálního tlačítka Control:
1. Zahájení/ukončení interkomu
2. Přijímání hovorů
3. Přehrávání/pozastavení hudby
CS
HLAVNÍ VLASTNOSTI:
•
Bluetooth s podporou těchto protokolů:
Headset profile, Hands Free Profile (HFP), A2DP, AVRCP.
•
Kmitočet: 2.402 ÷ 2.480 GHz
•
Výkon: 2,5 mW
•
Vzájemná komunikace jezdce se spolujezdcem
•
Komunikace mezi motocykly až do 400 m (v optimálních
podmínkách).
•
Připojení k telefonu pro uskutečňování a přijímání hovorů
•
Stereo hudba (A2DP)
•
Připojení k GPS pro pohodlnou navigaci
•
Lithiová baterie zaručující až 8 hodin hovoru
•
Doba nabíjení: asi 2 hodiny
•
Odolnost vůči vodě
•
Technologie DSP pro potlačení šumu
Zásuvka USB-C umožňuje připojení audio sady i nabíjení zařízení
(nikoli současně).
Control
Zásuvka USB-C
Hlasitost +
Hlasitost -
V BALENÍ:
BT Mini je k dispozici ve dvou verzích:
•
Jednoduchá - kód C1410
•
Twin (dvojitá) - kód C1410.01
Balení jednoduché verze zahrnuje:
zařízení BT Mini, kompletní audio sada se dvěma reproduktory
sluchátek 36 mm, drátový mikrofon pro celoobličejové helmy,
mikrofon s raménkem pro modulární helmy, nabíjecí kabel USB-C,
náhradní houbička pro mikrofon, polštářek na suchý zip pro upevnění
sluchátek a mikrofonu, oboustranně lepicí uchycení.
Balení Twin obsahuje stejné příslušenství ve dvojnásobném počtu.
midlandeurope.com1
INSTALACE BT MINI
CS
Oba reproduktory sluchátek připevněte do příslušného místa v helmě
(pokud je to možné). V balení najdete také suchý zip pro reproduktory
sluchátek, pokud je to nutné.
Jednotku připevněte na levé vnější straně helmy pomocí oboustranně
lepicího držáku, který je součástí balení.
Sluchátko by mělo být vystředěné co nejblíže k uším.
Pokud používáte kabelový mikrofon pro celoobličejové helmy,
připevněte jej před ústa.
Pokud používáte mikrofon s krátkým raménkem, připevněte jej na levou
stranu pod polstrování tak, aby dosahoval až k ústům. Nezapomeňte si
po nasazení helmy seřídit mikrofon co nejblíže k ústům (bílá šipka musí
směřovat k ústům).
Jednotka se připevňuje k držáku posunutím dolů.
Pro vysunutí BT Mini stačí zatlačit aretační jazýček (A) a jednotku
zatlačit směrem nahoru.
A
Přilepovací držák
Kabely sluchátek lze uložit pod polstrování helmy.
NABÍJENÍ
BT Mini lze nabíjet jakoukoli standardní USB nabíječkou. Balení
obsahuje pouze nabíjecí kabel USB typu C
Nabití vyžaduje asi 2 hodiny.
midlandeurope.com2
FUNKCE BT MINI
Zařízení Midland BT Mini umožňuje vzájemnou komunikaci (v plně
duplexním režimu) s cestujícím nebo s jiným motocyklem až do
vzdálenosti 400 metrů (maximální vzdálenost závisí na podmínkách
používání a prostředí). Kromě toho můžete poslouchat hudbu stereo,
uskutečňovat a přijímat hovory nebo přijímat hlasové pokyny z GPS.
Pokud během poslechu hudby přijmete hovor nebo se zahájí hlasová
komunikace, hudba se přeruší a po ukončení konverzace se zase
automaticky obnoví.
Pokud se během komunikace přes interkom přijme hovor, komunikace
se dočasně přeruší a po ukončení hovoru se automaticky obnoví.
POZOR: když někdo volá, zařízení BT Mini automaticky přijme hovor po 8
sekundách. Tuto možnost lze vypnout a hovor pak lze přijmout pouze ručně.
Zapnutí automatického přijetí hovoru:
Vol+ a Vol- stiskněte společně na 5 s. Hlasové potvrzení: “Enable”
Vypnutí automatického přijetí hovoru:
Vol+ a Vol- stiskněte společně na 5 s. Hlasové potvrzení: “Disable”
Základní funkce
ZapnutíNa 1 s stiskněte tlačítka Control a
Vol-. Hlasové potvrzení: “Power on” a
“Battery status”
VypnutíNa 1 s stiskněte tlačítka Control a Vol-.
Hlasové potvrzení: “Power o”
Nastavení hlasitosti VOLRychlé stiskněte Vol+ nebo Vol- nebo
držte stisknuté
Spárování s telefonem / GPS
Puštění párování z BT Mini S vypnutou jednotkou Control
stiskněte na 5 sekund.
Střídavě bliká červená a modrá
kontrolka.
Hlasové potvrzení: "Paring" při spuštění,
"Paring successful" po ukončení
CS
Spuštění párování na zařízení
Bluetooth (telefon/GPS/
MP3)
PIN (pokud se vyžaduje)0000
Vyhledávání zařízení Bluetooth z
telefonu nebo GPS
V seznamu vyberte "Midland BT Mini"
Jak používat telefon
Přijetí hovoru
Ukončení hovoru
Odmítnutí hovoru
midlandeurope.com3
Rychle stiskněte tlačítko Control
během vyzvánění
Rychlé stisknutí tlačítka Control
Control stiskněte na 3 sekundy během
vyzvánění
CS
Hlasový hovor
Opakované volání posledního
čísla
Zrušení opakovaného volání
posledního čísla
Automatické přijetí hovoru
Jak používat hudební přehrávač
Přehrávání/pozastavení
hudby
Následující skladba
Předchozí skladba
Dvojité stisknutí tlačítka Control nebo
Vol+
Vol- dvojité stisknutí (Hlasové
potvrzení: Redial)
Rychlé stisknutí tlačítka Control
BT Mini automaticky přijme hovor po
8 sekundách. Ve výchozím nastavení
je aktivní.
Stiskněte na 3 s tlačítko Control
Vol+ dvojité stisknutí
Vol- dvojité stisknutí
Spárování interkomu s jinými zařízeními
BT Mini lze spárovat s interkomem jiného modelu nebo značky.
Aby šlo párování provést, musí druhá jednotka podporovat funkci
Universal Intercom. BT Mini používá párování telefonu pro připojení k
univerzálnímu interkomu druhé jednotky.
Puštění párování z BT Mini
Spuštění párování na jiných
zařízeních
S vypnutou jednotkou: Control
stiskněte na 5 s. Střídavě bliká modrá a červená kontrolka.
Postupujte podle pokynů pro párování
Universal Intercom jiného zařízení
Pozor: příkaz je nutné zopakovat dvakrát: po hlasovém potvrzení
"Device connected" znovu dvakrát stiskněte tlačítko Control.
Spárování interkomu s jiným zařízením BT Mini
Puštění párování na obou BT
Mini
Při zapnuté jednotce stiskněte na obou
jednotkách Vol- na 5 sekund
Střídavě bliká: červená a modrá
kontrolka.
Nakonec hlasové potvrzení: "Paring
successful“
Jak používat funkci Interkom
Zahájení/ukončení interkomu
Rychlé stisknutí tlačítka Control
Speciální nastavení
Obnovení párování
Zrušení párování
Zapnutí automatického
přijetí hovoru
Vypnutí automatického
přijetí hovoru
Z vypnutého stavu: Vol- a Control na 7
s (Modrá kontrolka svítí 3 s)
Během párování dvakrát stiskněte Vol+,
Vol- nebo Control
Vol+ a Vol- stiskněte společně na 5 s
(hlasové potvrzení "Enable")
Vol+ a Vol- stiskněte společně na 5 s
(hlasové potvrzení "Disable")
midlandeurope.com4
Hlas/pípnutí/kontrolky
ČINNOSTHLASPÍPNUTÍKONTROLKY
Zapnutí zařízení Power ON + battery statusBlikání modré kontrolky
VypnutíPower OFF3 zablikání červené kontrolky
Spuštění párováníPairingStřídavě červená/modrá
Konec párováníPairing successful
Přijetí hovoru1 pípnutí
Konec hovoru1 pípnutí
Odmítnutí hovoru2 pípnutí
Hlasový hovor1 pípnutí
Opakované volání posledního číslaRedial
Přehrávání/pozastavení1 pípnutí
Další skladba1 pípnutí
Předchozí skladba1 pípnutí
Zahájení interkomu1 pípnutí
Ukončení interkomu2 pípnutí
Nastavení hlasitosti1 pípnutí
CS
Nabíjí seBlikání červené kontrolky
Konec nabíjeníSvítí modrá kontrolka
Zapnutí automatického přijetí hovoruEnable
Vypnutí automatického přijetí hovoruDisable
midlandeurope.com5
ZÁRUKA
CS
Záruční doba je 24 měsíce na zařízení a 6 měsíců na příslušenství
(baterie, nabíječky, antény, sluchátka, mikrofony).
Podrobné informace jsou uvedeny na
www.midlandeurope.com
OSVĚDČENÍ A POTVRZENÍ SHODY
CE/Všeobecné informace
Tento výrobek je ve shodě se směrnicí 2014/53/EU a lze jej volně používat
v zemích EU.
Uživatelé nesmějí na zařízení provádět žádné změny ani úpravy. Pokud
to výrobce výslovně neschválí, nedodržení tohoto pravidla má za
následek zrušení možnosti používat spotřebič a zrušení záruky.
Další informace naleznete na našich webových stránkách:
www.midlandeurope.com
midlandeurope.com6
RED
IT / RSM
Cte International Srl dichiara che il prodotto è conforme
ai requisiti essenziali e alle disposizioni della Direttiva
2014/53/UE. La Dichiarazione di conformità si può
scaricare dal sito http://www.midlandeurope.com/it/
pagina/10090-certifications
GB / CY / MT
Hereby Cte International Srl declares that this product
is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 2014/53/UE. The
declaration of conformity is available on the web site
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090certifications
AT / DE / CH / LI
Hiermit erklärt Cte International Srl, dass das Produkt
die grundlegenden Anforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/UE.
Die Konformitätserklärung ist unter folgendem Link
verfügbar:
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090certifications
ES
CTE International SRL. declara, bajo su responsabilidad,
que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva
2014/53/UE, del Parlamento Europe. La Declaración
de Conformidad está disponible en http://www.
midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
FR / LU / CH
Par la présente Cte International Srl déclare que le
modèle est conforme aux exigences essentielles et
autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/
UE. La déclaration de conformité est disponible sur
le site internet http://www.midlandeurope.com/it/
pagina/10090-certifications
PT
A CTE INTERNATIONAL declara que este aparelho
cumpre com o disposto na Directiva 2014/53/UE do
Parlamento Europeu. A Declaração de Conformidade
está disponível no sitio na Internet em http://www.
midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
GR
Με το παρών, η Cte International Srl δηλώνει οτι το
όνομα του μοντέλου συμμορφώνεται ως προς τις
βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις του
Κανονισμού 2014/53/UE. Η δήλωση συμμόρφωσης
είναι διαθέσιμη στην ιστοσελίδα http://www.
Hierbij verklaard CTE International Srl dat dit model
voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante
bepalingen van richtlijn 2014/53/UE.
De verklaring van conformiteit is beschikbaar op
de website http://www.midlandeurope.com/it/
pagina/10090-certifications
BE
CTE INTERNATIONAL Srl verklaart dat het
product overeenstemt met de voorschriften en
andere bepalingen van de richtlijn 2014/53/UE. De
conformiteitsverklaring is voorhanden op de website
CTE International Srl deklaruje, że ten model jest
zgodny z wymaganiami zasadniczymi i innymi istotnymi
postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. Deklaracja
Zgodności jest dostepna na stronie http://www.
Cte International Srl declara ca acest model este in
conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale
Directivei 2014/53/UE. Declaratia de confomitate este
disponibila si pe site-ul http://www.midlandeurope.
com/it/pagina/10090-certifications.
BG
С настоящото CTE international Srl декларира, че
продукта е в съответствие с основните изисквания
и съответните модификации на 0Директива
2014/53/UE. Декларацията за съвместимост е
налична на сайта: http://www.midlandeurope.com/it/
pagina/10090-certifications
NO
CTE INTERNATIONAL Srl erklærer at produktet
er i overensstemmelse med de viktigste kravene og
andre relevante betingelser i Direktivet 2014/53/UE.
Samsvarserklæringen finnes tilgjengelig på nettstedet
Hermed erklærer Cte International Srl , at dette
apperat er i overensstemmelse med kravene og andre
relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/UE.
Overensstemmelseserklæringen findes på webstedet
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090certifications
SE
CTE INTERNATIONAL Srl förkunnar att produkten
överensstämmer med de väsentliga kraven och övriga
bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Denna försäkran
om överensstämmelse finns på webbplatsen
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090certifications
FI
CTE INTERNATIONAL Srl vakuuttaa,
että tuote täyttää direktiivin 2014/53/UE.
Vaatimuksenmukaisuusvakuutus on saatavilla
Cte International Srl ovime izjavljuje da je ime ovog
modela u suglasnosti sa bitnim zahtjevima te ostalim
relevantnim odredbama Propisa 2014/53/EU. Ova
Izjava o suglasnosti je dostupna na web stranici
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090certifications.
EE
Käesolevaga kinnitab Cte International Srl selle mudeli
vastavust direktiivi 2014/53/UE. Vastavusdeklaratsioon
on kättesaadav veebilehel
CTE International patvirtina, kad šis modelis atitinka
visus esminius Direktyvos 2014/53 / UE. Atitikties
deklaracija yra pateikiama internetinėje svetainėje
CTE INTERNATIONAL Srl deklarē, ka produkts
atbilst pamatprasībām un citiem ar to saistītajiem
Direktīvas 2014/53 / UE. Atbilstības deklarācija ir
pieejama mājas lapā: http://www.midlandeurope.com/
it/pagina/10090-certifications
SAR
I / RSM
Importante: L’apparato deve essere utilizzato ad una
distanza superiore a 5
cm dal corpo
UK / CY / IRL/ M
Important: The equipment must be used at least 5cm
away from the body of use
A / D / CH / FL
Wichtig: Bei Verwendung des Gerätes muss ein Abstand von mehr als 5 cm zum Körper eingehalten werden.
BE
Belangrijk: De apparatuur moet gebruikt worden op een
afstand van het lichaam die groter is dan 5cm
BG
ВАЖНО: Оборудването трябва да се използва на
дистанция не по-малка от 5 см от тялото.
CZ
Důležité: Zařízení nesmí být používáno ve vzdálenosti
méně než 5 cm od těla.
DK
Vigtigt: Udstyret skal skal være mindst 5cm fra kroppen
under anvendelse
SK
Týmto Cte International Srl prehlasuje, že tento názov
model je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími
príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53 /UE.
Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na webových stránkach
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090certifications
SI
Cte International Srl deklarira da je ta model skladen z
bistvenimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili EU
direktive 2014/53/UE. Deklaracija o skladnosti je na
voljo na spletni strani http://www.midlandeurope.com/
it/pagina/10090-certifications
E
El equipo debe usarse a una distancia superior a 5cm
del cuerpo.
EST
Märkus: Seade tuleb kasutada kaugemal kui 5cm kehast
F / LUX / CH
Important: l’appareil doit être utilisé à une distance
supérieure à 5cm du corps.
FIN
Tärkeää: Laitetta on käytettävä etäisyydellä yli 5cm
kehosta
GR
Σημαντικό: Ο εξοπλισμός θα πρέπει να χρησιμοποιείται
σε απόσταση μεγαλύτερη των 5cm από το σώμα σας.
HR
Važno: Oprema se mora koristiti na udaljenosti većoj od
5 cm od tijela
HU
Fontos! Használat közben győződjön meg arról, hogy az
eszköz legalább 5cm-re a testétől van.
IS
Búnaðurinn verður að nota í arlægð sem er meiri en
5cm úr líkamanum
LT
SVARBU: Įranga turi būti naudojama ne mažiau kaip
5cm atstumu nuo kūno.
CZ
CTE INTERNATIONAL SRL prohlašuje, že výrobek je v
souladu s 2014/53/UE. Prohlášení o shodě je k dispozici
na webových stránkách http://www.midlandeurope.
com/it/pagina/10090-certifications
H
Mi, a CTE International Srl. saját felelősségre
kijelentjük, hogy ezen elnevezésű termék megfelel az
2014/53 /UE. A megfelelőségi nyilatkozat elérhető
weboldalunkon a http://www.midlandeurope.com/it/
pagina/10090-certifications címen.
LV
Aparāts jāizmanto attālumā vairāk nekā 5 cm no organisma
N
Viktig: Apparatet må brukes i en avstand på mer enn
5cm fra kroppen
NL
Belangrijk: Het apparaat moet op een afstand van minimaal 5 cm van het lichaam gebruikt worden.
P
Importante: O equipamento tem de ser usado a uma
distância do corpo superior a 5cm.
PL
Uwaga: Urządzenie podczas pracy nie może znajdować
się bliżej niż 5cm od ciała.
RO
Important: produsul trebuie utilizat la o distanta mai
mare de 5cm fata de corp.
SE
Viktigt: Apparaten måste användas på ett avstånd av
mer än 5 cm från kroppen
SK
Dôležité: Pri použití prístroja musí byť dodržaná minimálna vzdialenosť od tela 5 cm!
SL
Pomembno: Napravo se mora uporabljati vsaj 5 cm oddaljeno od človeškega telesa
INFORMAZIONE AGLI UTENTI: i sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio
2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/
CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del
cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà,
pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta
dierenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di
uno a uno. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce
il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del
prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di
cui al dlgs. n.22/1997 (articolo 50 e seguenti del dlgs. n.22/1997).
All articles displaying this symbol on the body, packaging or instruction manual of
same, must not be thrown away into normal disposal bins but brought to specialised
waste disposal centres. Here, the various materials will be divided by characteristics
and recycles, thus making an important contribution to environmental protection.
Alle Artikel, die auf der Verpackung oder der Gebrauchanweisung dieses Symbol
tragen, dürfen nicht in den normalen Mülltonnen entsorgt werden, sondern müssen
an gesonderten Sammelstellen abgegeben werden. Dort werden die Materialien
entsprechend ihrer Eigenschaften getrennt und, um einen Beitrag zum Umweltschutz
zu liefern, wiederverwertet.
Todos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo del producto, en el
embalaje o en el manual de instrucciones del mismo, no deben ser desechados junto
a los residuos urbanos normales sino que deben ser depositados en los centros de
recogida especializados. En estos centros, los materiales se dividirán en base a sus
características y serán reciclados, para así poder contribuir de manera importante a la
protección y conservación del medio ambiente.
Tous les articles présentant ce symbole sur le corps, l’emballage ou le manuel
d’utilisation de celui-ci ne doivent pas être jetés dans des poubelles normales mais
être amenés dans des centres de traitement spécialisés. Là, les diérents matériaux
seront séparés par caractéristiques et recyclés, permettant ainsi de contribuer à la
protection de l’environnement.
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL srl
Via. R.Sevardi 7 42124 Reggio Emilia - Italia.
Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL srl
Via. R.Sevardi 7 42124 Reggio Emilia - Italy.
Read the instructions carefully before installation and use.
Vertrieb durch:
BIHR S.A.S.
Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten.
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat, Barcelona - España.
Antes de utilizar, lea atentamente el manual de uso.
Unit 9, Oriana Way Nursling Industrial Estate Southampton, Hampshire SO16 0YU
Read the instructions carefully before installation and use.
Avant l’utilisation, lire les instructions.
www.bihr.eu
Importado por:
MIDLAND IBERIA, SA
Distributed by:
BIKEIT
United Kingdom
www.bikeittrade.com
Distribué par:
BIHR S.A.S.
www.bihr.eu
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.