Midland BT GO INSTRUCTION GUIDE [ml]

ALL IN VERSION INTERCOM
BT GO
MANUALE D’USO INSTRUCTION GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GUIDE D’UTILISATION
O manual do utilizador multilingue está disponível em www.midlandeurope.com
I
midlandeurope.com
Sommario
Descrizione del modello BT GO JET ................................................................................................................................ 4
Descrizione del modello BT GO Universal .......................................................................................................................5
Installazione ..........................................................................................................................................................................5
Ricarica..................................................................................................................................................................................6
Funzionalità BT GO .............................................................................................................................................................7
Description of BT GO Jet ................................................................................................................................................13
Description of BT GO Universal ......................................................................................................................................14
3
I
midlandeurope.com
MIDLAND BT GO
Grazie per aver scelto Midland BT GO il sistema di comunicazione semplice e facile da installare per la tua moto o scooter. Con BTGO puoi ascoltare/gestire la musica in stereo, eettuare e ricevere telefonate, parlare con il passeggero o moto a moto fino a 200 mt.
Caratteristiche principali:
> Bluetooth 3.0 con il supporto per i seguenti
protocolli: Headset profile, Hands Free Profile (HFP), A2DP, AVRCP.
> Potenza: 2.5 mW > Intercom Pilota-Passeggero > Moto a Moto fino a 200 mt (in condizioni ottimali). > Connessione al telefono per eettuare e ricevere
telefonate
> Musica in Stereo (A2DP) > Connessione al GPS per le indicazioni stradali > Batteria al litio per garantire fino a 8 ore di conver-
sazione
> Tempo di ricarica: circa 2 ore > Resistente all’acqua > Tecnologia DSP per la soppressione del rumore
Descrizione del modello BT GO JET
Nella confezione:
4
Dispositivo BT GO, cavo di ricarica microUSB, spugna di ricambio per microfono, pad in velcro per fissaggio altoparlanti
MICRO USB
ALTOPARLANTE SINISTRO
ALTO PARL ANTE DESTRO
MICROFONO
BOTTONE +
BOTTONE -
I
midlandeurope.com
Descrizione del modello BT GO Universal
Nella confezione:
Dispositivo BT GO, un microfono a filo per caschi in- tegrali, un microfono a braccetto per caschi modulari, un cavo di ricarica microUSB, spugna di ricambio per microfono , pad in velcro per fissaggio degli altoparlanti e microfono.
PRESA DI RICARICA
MICROFONO A FILO
ALTO PARL ANTE SINISTRO
ALTO PARL ANTE DESTRO
Installazione
BT GO JET
Il microfono a braccetto va montato sulla parte sinistra del vostro casco con l’altoparlante inserito nell’apposito alloggiamento (se possibile) . Nella confezione trovate il velcro adesivo per l’altoparlante di destra.
Fissare lo speaker centrato e il più vicino possibile alle vostre orecchie
Ricordatevi di tenere la spugna del microfono più possibile vicino alla vostra bocca quando indosserete il casco
MICRO FONO A BRACCETTO
BOTTONE -
BOTTONE +
I fili degli speaker possono essere nascosti sotto all’im- bottitura del casco.
5
I
midlandeurope.com
BT GO UNI
Fissare entrambi gli altoparlanti nell’apposito alloggiamento (se possibile). Nella confezione trovate il velcro adesivo per l’altoparlante di destra.
Tenete lo speaker centrato e il più vicino possibile alle vostre orecchie.
Se utilizzate il microfono a filo per i caschi integrali, fissatelo al casco davanti alla bocca
microfono più possibile vicino alla vostra bocca quando indosserete il casco (la freccia bianca deve essere rivolta verso la bocca) Fissate la pulsantiera sul lato sinistro all’esterno del casco utilizzando il biadesivo 3M presente sulla pulsantiera stessa.
Ricarica
E’ possibile ricaricare il BT GO con un qualunque caricatore USB standard . Nella confezione è incluso solo il cavo di ricarica microUSB
PRESA DI RICARICA MINI USB
Se utilizzate il microfono a braccetto corto, fissatelo sul lato sinistro , sotto l’imbottitura in modo che sporga fino alla bocca.Ricordatevi di tenere la spugna del
6
Il tempo di ricarica è di circa 2 ore.
I
midlandeurope.com
Funzionalità BT GO
Il dispositivo Midland BT GO permette la comunicazione intercom (in modalità full duplex) con il passeggero o con un’altra moto , fino ad una distanza di 200 mt (la massima distanza dipende dalla condizione di utilizzo e ambiente). In aggiunta è possibile ascoltare la musica in stereo, fare e rispondere alle telefonate o ricevere le indicazioni vocali da un GPS.
Se, durante l’ascolto della musica si riceve una telefonata o l’intercom viene aperto, la musica verrà messa in pausa e riprenderà automaticamente alla fine della conversazione.
Se, durante la comunicazione intercom si riceve una telefonata, la comunicazione verrà momentaneamente chiusa e riprenderà automaticamente alla fine della telefonata.
ATTENZIONE: quando si riceve una telefonata, il dispositivo BT GO risponde automaticamente dopo 8 sec. Questa opzione può essere disabilitata e la risposta alla telefonata può avvenire solo manualmente.
Abilitare risposta automatica: Vol+ per 7 sec (Luce blu acceso per 1 sec) Disabilitare risposta automatica: Vol+ per 7 sec (luce blu lampeggia 3 sec)
Funzionalità base
Accensione Vol+ e Vol- per 3 sec
Spegnimento Vol+ e Vol- per 3 sec
Regolazione VOL Vol+ o Vol - per 1 sec
Voce: “Power on” e “Battery status”
Voce: “Power o
Abbinamento ad un telefono /GPS
Avvio abbinamento dal BT GO
Avvio abbinamento sul dispositivo Bluetooth (telefono/GPS/ MP3)
Regolazione VOL Vol+ o Vol - per 1 sec
A unit spenta Vol+ per 5 sec Lampeggio luce Rossa e Blu alternata Voce: “Paring “ all’avvio, “Paring successful” in conclusione
Ricerca di un dispositivo Bluetooth dal telefono o GPS Selezionare “Midland BT GO” dalla lista
7
I
midlandeurope.com
Come usare il telefono
Rispondere alla chiamata
Chiudere la chiamata
Rifiutare la chiamata
Chiamata vocale Vol- doppio click Richiamo ultimo
numero Annulla richiamo
ultimo numero Risposta
automatica
Come usare il player musicale
Play/Pausa musica
Avanti una canzone
8
Vol+ per 1 sec durante lo squillo
Vol+ per 1 sec
Vol+ per 3 sec durante lo squillo
Vol+ doppio click (Voce: Redial)
Vol+ doppio click
BT GO risponde automaticamente ad una telefonata dopo 8 sec. Per default è attiva.
Vol+ pressione veloce
Vol+ doppio click
Indietro una canzone
Vol - doppio click
Abbinamento Intercom con dispositivo BT GO
Avvio abbinamento su entrambi i BT GO
A unit accesa, premere su entrambe le unit Vol- per 5 sec Lampeggio: luce Rossa e Blu alternata Voce:“Paring successful”
Come usare la funzione Intercom
Apri/Chiudi Intercom
Vol - pressione veloce
Abbinamento intercom con altri dispositivi
É possibile abbinare il BT GO ad un intercom di modello o marca dierente. Per poterlo abbinare, l’altra unit deve supportare la funzione Universal Intercom. Il BT GO utilizza il pairing del telefono per collegarsi all’universal intercom dell’altra unit.
Avvio abbinamento su altri dispositivi
Seguire sul manuale dell’altro dispositivo, le istruzioni per l’abbinamento UNIVERSAL INTERCOM
I
midlandeurope.com
Come usare la funzione Universal Intercom
Apri/Chiudi Intercom
Vol+ per 3 sec / Vol+ per 1 sec
Azioni Speciali
Reset dei paring Da spento: Vol- e Vol+
Annulla pairing Mentre il pairing è in
Abilitare risposta automatica
Disabilitare risposta automatica
per 7 sec (Luce blu acceso per 3 sec)
progress, doppio click sul Vol+ o Vol-
Vol+ per 7 sec (Luce blu acceso per 1 sec)
Vol+ per 7 sec (Luce blu lampeggia 3 volte)
9
I
midlandeurope.com
Voci/Beep/Luci
AZIONE VOCE BEEP LUCI
Accensione dispositivo Power ON + battery status Lampeggio luce blu Spegnimento Power OFF Lampeggio luce rossa 3 volte Avvio abbinamento Pairing Rossa/Blu alternata Fine abbinamento Pairing successful Risposta ad una chiamata 1 Beep Fine chiamata 1 Beep Rifiuto chiamata 2 Beep Chiamata vocale 1 Beep Richiamo ultimo numero Redial Play/Pausa 1 Beep Canzone avanti 1 Beep Canzone Indietro 1 Beep Apri Intercom 1 Beep Chiudi Intercom 2 Beep Regola volume 1 Beep In ricarica Lampeggio luce rossa Fine ricarica Luce Blu fissa Abilita risposta automatica On Luce Blu fissa per 1 sec. Disabilita risposta automtica Disable Lampeggio luce Blu per 3 volte
10
I
midlandeurope.com
Garanzia
La durata della garanzia è di 24 mesi per l’apparato e di 6 mesi per gli accessori (batterie, caricatori, antenne, auricolari, microfoni). Per maggiori informazioni visitate il sito
www.midlandeurope.com
Certificazioni e Conformità di Sicurezza
CE/Informazioni generali
Questo prodotto è conforme può essere liberamente utilizzato nei paesi dell’UE. Agli utenti non è permesso eettuare variazioni o modifi­che di qualsiasi tipo all’apparecchio. Queste ultime, se non espressamente approvate dal produttore, annullano la pos­sibilità di utilizzo dell’apparecchio ed invalidano la garanzia. Per ulteriori informazioni, fate riferimento al nostro sito web: www.midlandeurope.com
alla Direttiva 2014/53/UE
e
11
UK
midlandeurope.com
Index
Description of BT GO Jet ................................................................................................................................................13
Description of BT GO Universal ......................................................................................................................................14
Installation ...........................................................................................................................................................................14
BT GO UNI ........................................................................................................................................................................ 15
Charging..............................................................................................................................................................................15
BT GO main functionality ................................................................................................................................................16
12
UK
midlandeurope.com
MIDLAND BT GO
Thank you for choosing the Midland BT GO Headset and Intercom for Scooters and Motorbikes. With your BT Go you can listen to stereo music and GPS navigation voice, place and answer to phone calls, talk with your friends in full duplex intercom.
Main features:
> Bluetooth 3.0 with support for the following
protocols:
> Headset profile, Hands Free Profile (HFP), A2DP,
AVRCP. Max power: 2.5 mW
> Intercom Driver – Passenger > Intercom Bike to Bike 200 mt (depending on terrain
conditions)
> Connect your phone to receive/place phone calls > Listen to Stereo music (A2DP) > Connect your GPS for voice street indication > Lithium battery with 8 hours talk time > Recharge time: app. 2 hours > Waterproof > DSP Noise cancelling technology
Description of BT GO Jet
What’s in the box:
BT GO unit, USB recharging cable, spare microphone sponge, Velcro pad for speaker.
RIGHT SPEAKER
MICROPHONE
BUTTON+
BUTTON -
MICRO USB
LEFT SPEAKER
13
UK
midlandeurope.com
Description of BT GO Universal
What’s in the box
BT GO unit, one wired microphone for full helmet, one microphone for open helmet, USB recharging cable, spare microphone sponge, Velcro pad for speakers and microphone.
WIRED MICROPHONE
LEFT SPEAKER
BUTTON +BUTTON -
BOOM MIKE
14
RIGHT SPEAKER
Installation
BT GO Jet
Place the speaker –boom mike on the left side of your helmet. You can fix the speaker-boom mike in the deep ear pocket of your helmet using the velcro pad. In the box you will find the velcro pad for the right speaker.
Keep the speaker as much as possible close and cen- tered to your ear. Place the microphone sponge as closely as possible to your mouth when wearing the helmet You can hide the speaker wire under the helmet pad- ding
UK
midlandeurope.com
BT GO UNI
Place both speakers in the deep ear pocket of your helmet. You can fix the speakers using the velcro pad. In the box you will find the velcro pad for the right speaker.
Place both speakers as much as possible close and cen­tered to your ear. Place the wired microphone in front of your mouth using the adhesive Velcro pad.
boom on the left side and keep the sponge as closely as possible to your mouth when wearing the helmet. Be sure the white arrow is facing your mouth.
Place the external button on the left side of your hel­met using the 3M adhesive
You can hide the speaker wire under the helmet pad­ding
Charging
You can charge your BT GO using any standard USB wall adapter or PC port connecting to the microUSB port
MICRO USB PORT
If you are using the half-boom microphone, fix the
Only the USB cable is supplied inside the box. It takes about 2 hours to fully charge.
15
UK
midlandeurope.com
BT GO main functionality
Midland BT GO is a full duplex intercom communication system for Driver to Passenger and Bike to Bike communication with a maximum distance of 200 mt (depending on terrain conditions). In addition you can listen to Stereo music, place and answer to phone calls or receive voice street indications from the GPS.
If, during intercom communication you receive a phone call, the intercom is closed and reopens as soon as the phone call is over.
If, while you are listening to music , the intercom communication is open, the music will be paused. When the intercom is closed, the music is automatically resumed.
If, while you are listening to music , a phone call arrives, the music is paused. When the phone call is closed, the music is automatically resumed.
ATTENTION: Midland BT GO automatically answers to an incoming phone call after 8 sec. You can disable this feature and manually answer to the incoming calls. Enable auto answer Vol+ for 7 sec (LED light: full blue 1 sec)
16
Disable auto answer Vol+ for 7 sec (LED light blink blue 3 time)
Basic Functionalities
Turn ON Vol+ and Vol- for 1 sec
Turn OFF Vol+ and Vol- for 1 sec
Volume adjustment Vol+ or Vol - for 1 sec
Voice prompt: “Power on” and “battery status”
Voice prompt: “Power o
Pairing to a phone/GPS
Start pairing on BT GOUnit is o
Start pairing on Bluetooth devices (phone/GPS/MP3)
PIN (if requested) “0000”
Vol+ for 5 sec Red and Blue LED blink alternate Voice: “PAIRING” when starts, “PAIRING successful” when finishes
Searches for Bluetooth device and select “Midland BT GO” from the list
UK
midlandeurope.com
How to use a phone
Answer call Vol+ for 1 sec when ringing End call Vol + for 1 sec Reject call Vol + for 3 sec when ringing Voice dial Vol - double cllick Redial Vol + double click (voice
prompt:redial) Cancel redial Vol + double click Auto answer feature By default the “Auto answer”
is active, that means the BT
GO will automatically answer
to an incoming call after 8
sec.
How to use a music player
Play/Pause music Vol + short press FWD song Vol + double click BWD song Vol - double clilck
Pairing to another BTGO Unit
Start pairing on both BT GO Units
Unit is in stand by mode, press Vol- for 5sec on both units, Red and Blue LED blink alternate. Voice prompt : “PAIRING successful”
How to use the intercom
Open/Close intercom
Vol- short press
Pairing to another Intercom
It is possible to pair the BTGO to another model/brand intercom , if the other unit supports the Universal Intercom feature. The BT GO will use the phone pairing to connect to the Universal Intercom of the other unit.
Start pairing on BT GO Unit
Start pairing on other Intercom
Unit is power o Vol+ for 5 sec Red and Blue LED blink alternate
Follow the manual for UNIVERSAL INTERCOM PAIRING on the other unit
17
UK
midlandeurope.com
How to use the Univarsal Intercom
Open/Close Intercom
Special Action
Reset all pairing Unit is power o: Vol- and
Cancel Pairing When pairing is in progress,
Enable auto answer Vol+ for 7 sec (LED light: full
Disable auto answer
18
Vol + for 3 sec / Vol + for 1 sec
Vol+ for 7 sec (LED full blue
for 3 sec)
double click on Vol+ or Vol-
blue 1 sec)
Vol+ for 7 sec (LED light:
blink blue 3 times)
UK
midlandeurope.com
Voice prompt/Beep/Light
ACTION VOICE PROMPT BEEP ALERT LED LIGHT
When you turn on the unit Power ON + battery status Blinking Blue When you turn o the unit Power OFF Blinking Red 3 times During PAIRING Pairing Red /Blue alternate After PAIRING Pairing successful Answer phone call 1 Beep End phone call 1 Beep Reject phone call 2 Beep Voice command 1 Beep Redial Redial Play/pause 1 Beep 1 Beep FWD 1 Beep BWD 1 Beep Intercom open 1 Beep Intercom close 2 Beep Adjust volume 1 Beep Charging Blinking red Full charge Full blue Enable auto answer On Full blue 1 sec Disable auto answer Disable Blink blue 3 times
19
UK
midlandeurope.com
Warranty
The warranty lasts 24 months for the main device and 6 months for the accessories (batteries, chargers, antennas, headsets, microphones). For further information about the warranty, please visit www.midlandeurope.com
European CE Notice Certification and Safety Approval Information
This product is CE marked according to the RED
2014/53/UE
Users are not permitted to make any changes or modifica­tions to the device. Modifications which are not expressly approved by the producer invalidate the warranty card. For further information, please go to our website: www. midlandeurope.com
20
and is free use in all the EU countries.
directive
D
midlandeurope.com
Inhalt
Haupteigenschaften: ........................................................................................................................................................ 22
Überblick BT GO Jet ........................................................................................................................................................ 22
Überblick BT GO Universal ............................................................................................................................................. 23
Installation .......................................................................................................................................................................... 23
Laden .................................................................................................................................................................................. 24
Ansage/Signalton/LED ....................................................................................................................................................28
21
D
midlandeurope.com
MIDLAND BT GO
Vielen Dank, dass Sie sich für das Midland BT GO Headset mit Gegensprechfunktion für Cityroller und Motorräder entschieden haben. Mit Ihrem BT GO können Sie Musik in Stereo und GPS-Navigationsansagen hören, telefonieren und mit Ihren Freunden in Duplex gegensprechen.
Haupteigenschaften:
> Bluetooth 3.0 mit Unterstützung der folgenden
Protokolle:
> Headset-Profil, Freisprech-Profil (HFP), A2DP,
AVRCP.
> Max leistung: 2.5 mW > Gegensprechen Fahrer – Beifahrer > Gegensprechen Motorrad zu Motorrad 200 m
(geländeabhängig)
> Telefon zum Telefonieren verbinden > Musik in Stereo hören (A2DP) > GPS für gesprochene Navigation verbinden > Lithium-Akku für 8 Stunden Gesprächszeit > Ladezeit: ca. 2 Stunden > Wasserdicht > DSP-Geräuschunterdrückung
22
Überblick BT GO Jet
Lieferumfang:
BT GO, USB-Ladekabel, Ersatz-Mikrofonschau­msto, Schwanenhalsmikrofon, Klettmikrofon, Klettbefestigung für Lautsprecher.
MICRO-USB PORT
LINKER LAUTSPRECHER
RECHTER LAUTSPRECHER
MIKROFON
TASTE+
TASTE -
D
midlandeurope.com
Überblick BT GO Universal
Lieferumfang
BT GO, ein Klettmikrofon für Integralhelme, ein Mikrofon für Jethelm, USB-Ladekabel, Ersatz-Mikro- fonschaumsto, Klettbefestigung für Lautsprecher und Mikrofon.
VERKABELTES MIKROFON
LINKER LAUTSPRECHER
RECHTER LAUTSPRECHER
TASTE -
TASTE +
SCHWANENHALS-
MIKROFON
Installation
BT GO Jet
Befestigen Sie die Lautsprecher-Schwanenhalsmikro- fon-Einheit an der linken Seite Ihres Helms. Sie können die Lautsprecher-Mikrofon-Einheit in der tiefen Ohraussparung mit der Klettbefestigung anbringen. Im Lieferumfang finden Sie die Klettbefestigung für den rechten Lautsprecher.
Befestigen Sie den Lautsprecher so dicht und mittig an Ihrem Ohr, wie möglich. Befestigen Sie den Mikrofonschaumsto so dicht wie möglich am Mund, wenn Sie den Helm tragen. Das Lautsprecherkabel können Sie unter der Helmpol- sterung verlegen.
23
D
midlandeurope.com
BT GO UNI
Befestigen Sie die beiden Lautsprecher in den tiefen Ohraussparungen. Verwenden Sie die Klettbefestigun­gen für die Lautsprecher. Im Lieferumfang finden Sie die Klettbefestigung für den rechten Lautsprecher.
Befestigen Sie die beiden Lautsprecher so dicht und mittig an Ihrem Ohr, wie möglich. Befestigen Sie das Klettmikrofon mit der selbstklebenden Klettbefesti­gung vor Ihrem Mund.
den, befestigen Sie diesen an der linken Seite und halten Sie den Schaumsto so dicht wie möglich am Mund, wenn Sie den Helm tragen. Achten Sie darauf, dass die weißen Pfeile auf Ihren Mund ausgerichtet sind. Befestigen Sie die externen Tasten mit dem 3M-Klebeband an der linken Seite Ihres Helms.
Das Lautsprecherkabel können Sie unter der Helmpol­sterung verlegen.
Laden
Laden Sie Ihr BT GO mit einem standardmäßigen USB-Ladegerät oder über einen PC-USB-Port, den Sie am Micro-USB-Ladeanschluss anschließen
Falls Sie das Mikrofon mit dem Schwanenhals verwen-
24
MICRO-USB-LADEAN-
SCHLUSS
. Nur das USB-Kabel gehört zum Lieferumfang. Ein Ladezyklus dauert ca. 2 Stunden.
D
midlandeurope.com
BT GO Hauptfunktionen
Das Mid land BT GO is t ein Dup lex-Gegenspr ech-Kommu­nikationssystem für Fahrer und Beifahrer und Motorrad zu Motorrad mit einer maximalen Reichweite von 200 m (geländeabhängig). Zusätzlich können Sie Stereo hören, telefonieren oder Sprachnavigationsansagen von Ihrem GPS erhalten. Geht während des Gegensprechens ein Anruf ein, wird das Gegensprechen unterbrochen und erneut verbunden, nachdem das Telefonat beendet ist. Wird während des Musikhörens gesprochen, wird die Musik unterbrochen. Nachdem die Konversation beendet ist, wird die Musik automatisch fortgesetzt. Geht während des Musikhörens ein Anruf ein, wird die Musik unterbrochen. Nachdem das Telefonat beendet ist, wird die Musik automatisch fortgesetzt.
ACHTUNG: Das Midland BT GO beantwortet eingehende Anrufe automatisch nach 8 Sekunden. Sie können diese Funktion deaktivieren und eingehende Anrufe manuell beantworten.
Automatische Beantwortung aktivieren Halten Sie Vol+ für 7 Sekunden gedrückt (LED leuchtet für 1 Sekunde blau).
Automatische Beantwortung deaktivieren Halten Sie Vol+ für 7 Sekunden gedrückt (LED blinkt 3 Mal blau).
Allgemeine Funktionen
Einschalten Halten Sie gleichzeitig Vol+
Ausschalten Halten Sie gleichzeitig Vol+
Lautstärkeregelung Drücken Sie Vol+ oder Vol-,
und Vol- für 1 Sekunde gedrückt Ansage: „Power On“ und „Battery Status“
und Vol- für 1 Sekunde gedrückt Ansage: „Power o
um die Lautstärke zu erhöhen bzw. zu senken.
Kopplung mit Telefon/GPS
Kopplung auf BT GO starten
Gerät ist ausgeschaltet Halten Sie Vol+ für 5 Sekunden gedrückt Die rote und blaue LED blinken abwechselnd Ansage: Beim Start „PAIRING“, bei Beendigung „PAIRING successful“
25
D
midlandeurope.com
Kopplung auf Blue­tooth-Geräten starten (Telefon/ GPS/MP3-Player)
PIN (falls gefordert) „0000“
Suche nach Bluetooth-Gerät und Auswahl von „Midland BT GO“ der Liste
Verwendung mit Telefon
Anruf beantworten Halten Sie Vol+ für 1 Sekunde
Anruf beenden Halten Sie Vol+ für 1 Sekunde
Anruf ablehnen Halten Sie Vol+ für 3
Sprachwahl Drücken Sie zweimal Vol­Wiederwahl letzte
Nummer Wiederwahl
letzte Nummer abbrechen
26
gedrückt, wenn das Telefon klingelt
gedrückt
Sekunden gedrückt, wenn das Telefon klingelt
Drücken Sie zweimal Vol+ (Ansage: „Redial“)
Drücken Sie zweimal Vol+
Automatische Beantwortung
Standardgemäß ist die „automatische Beantwortung“ aktiv und das BT GO beantwortet eingehende Anrufe automatisch nach 8 Sekunden.
Verwendung mit Musicplayer
Musik wiedergeben/ unterbrechen (Pause)
Schneller Vorlauf durch Titel
Schneller Rücklauf durch Titel
Drücken Sie kurz Vol+
Drücken Sie zweimal kurz Vol+
Drücken Sie zweimal kurz Vol-
Verwendung zum Gegensprechen
Gegensprechen aktivieren/ deaktivieren
Drücken Sie kurz Vol-
Koppeln mit anderer Gegensprechanlage
Das BT GO kann mit der Gegensprechanla­ge eines Drittherstellers gekoppelt werden, sofern das Fremdgerät die Funktion Universal Intercom unterstützt. Das BT GO verwendet die
D
midlandeurope.com
Telefonkopplung, um mit Universal Intercom des anderen Geräts zu verbinden.
Kopplung auf BT GO starten
Kopplung auf anderer Gegen­sprechanlage starten
Gerät ist ausgeschaltet
Halten Sie Vol+ für 5 Sekunden
gedrückt
Die rote und blaue LED
blinken abwechselnd
Folgen Sie den Anleitungen
für UNIVERSAL
INTERCOMPAIRING des
anderen Geräts
Bedienungshinweise Universal-Gegenspre­chanlage
Gegensprechen aktivieren/ deaktivieren
Halten Sie Vol+ für 3
Sekunden / Vol+ für 1 Sekunde
gedrückt
Besondere Funktionen
Alle Kopplungen zurücksetzen
Kopplung abbrechen
Gerät ist ausgeschaltet:
Halten Sie Vol- und Vol+ für
7 Sekunden gedrückt (LED
leuchtet für 3 Sekunden blau)
Während des Kopplungsvor-
gangs drücken Sie zweimal
Vol+ oder Vol-
Automatische Beantwortung aktivieren
Automatische Beantwortung deaktivieren
Halten Sie Vol+ für 7 Sekunden gedrückt (LED leuchtet für 1 Sekunde blau).
Halten Sie Vol+ für 7 Sekunden gedrückt (LED blinkt dreimal blau)
27
D
midlandeurope.com
Ansage/Signalton/LED
AKTION ANSAGE SIGNALTON LED
Gerät einschalten Power ON + Battery Status Blinkt blau Gerät ausschalten Power OFF Blinkt 3 Mal rot Während KOPPLUNG Pairing Rot/blau blinken abwechselnd Nach erfolgter KOPPLUNG Pairing successful Anruf annehmen 1 Signalton Anruf beenden 1 Signalton Anruf ablehnen 2 Signalton Sprachbefehl 1 Signalton Wiederwahl letzte Nummer Redial Wiedergabe/Pause 1 Signalton 1 Signalton Schneller Vorlauf 1 Signalton Schneller Rücklauf 1 Signalton Gegensprechen aktivieren 1 Signalton Gegensprechen deaktivieren 2 Signalton Lautstärke einstellen 1 Signalton Laden Blinkt rot Vollständig geladen Leuchtet blau Automatische Beantwortung aktivieren On Leuchtet 1 Sekunde blau Automatische Beantwortung
deaktivieren
Disable Blinkt 3 Mal blau
28
D
midlandeurope.com
Gewährleistung
Durch die Gewährleistung (von 2 Jahren nach EU Gewährleistungsrecht) werden andere Verbraucherrechte unter der nationalen Gesetzgebung nicht berührt. Innerhalb der Gewährleistungsfrist ist ausschließlich Ihr Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, dafür verantwortlich, dass ein defektes Produkt entweder instandgesetzt oder ausgetauscht wird. Der Fachhändl er kann dazu ggf. den Hersteller bzw. einen autorisierten Servicepartner einbeziehen. In Fällen, wo ausdrücklich eine zusätzliche Herstellergarantie gewährt wird, kann der Kunde sich auch direkt an den Hersteller oder seinem autorisierten Servicepartner wenden. Zusätzliche Garan­tieleistungen sind freiwillige zeitlich beschränkte Zusatzlei­stungen von Alan Electronics GmbH für in Deutschland verkaufte Geräte und gelten nur, wenn die zusätzliche Herstellergarantie in der Bedienungsanleitung, zusätzlic hen Gerätepapieren oder im Kaueleg ausdrücklich erwähnt ist.
Gewährleistungsfristen
Die Gewährleistungsfrist beginnt mit dem Zeitpunkt des Verkaufs an den ersten Endverbraucher. Unsere Produkte können aus verschiedenen Teilen bestehen, für die unter schiedliche Fristen gelten können:
24 Monate für das elektronische Gerät mit Ausnahme
der im folgenden genannten Teile
6 Monate für Teile mit beschränkter Lebensdauer wie: aufladbare Batterien (Akkus), Ladegeräte, Headsets, Antennen, Mikrofone.
Wie mache ich Gewährleistungsansprüche geltend ?
Im Falle eines Defekts wenden Sie sich an Ihren Fachhänd­ler, bei dem Sie das Gerät erworben haben, bzw. an die mit dem Händler vereinbarte Serviceanschrift. Im Falle einer
­zusätzlichen Herstellergarantie können Sie Ihr Gerät auch
direkt an den autorisierten Servicepartner senden. Senden Sie bitte folgendes ein::
das beanstandete Gerät (möglichst mit Zubehör) und Fehlerangaben
einen gültigen Kaueleg (z.B. der Kassenzettel, aus dem das Kauf-datum, sowie Name + Anschrift der Ver­kaufsstelle hervorgehen muss).
Was deckt die Gewährleistung nicht ab ?
-
Die Gewährleistung gilt nicht für:
Normale Abnutzungserscheinungen durch den Ge­brauch des Geräts
Defekte oder Beschädigungen, die durch grobe Behan­dlung entstanden sind (z.B. durch scharfe Gegenstände, durch Fallenlassen oder übermäßige Krafteinwirkung)
-
Defekte oder Beschädigungen durch nicht bestim­mungsgemäße Verwendung des Geräts, einschließlich Schäden oder bei Haftungsfällen, die durch Benutzung
29
D
midlandeurope.com
entgegen den Angaben in der Bedienungsanleitung en­tstanden sind.
Defekte, die durch andere Faktoren oder Tätigkeiten außerhalb des Einflussbereichs des Herstellers hervor-
gerufen wurden. Die Gewährleistung deckt auch keine Defekte oder Fol­geschäden ab, die durch missbräuchliche Nutzung des Produktes, zusätzliche Software oder Zubehörteile von Fremdherstellern, die nicht vom Hersteller geliefert oder als geeignet deklariert wurden, oder durch die Benutzung des Gerätes für andere als den vorbestimmten Verwen­dungszwecke hervorgerufen wurden. Die Gewährleistung kann abgelehnt werden, wenn das Pro­dukt geönet, modifiziert oder durch andere als vom Her­steller autorisierte Personen repariert wurde, nach einem Reparaturversuch unter Verwendung von ungeeigneten Ersatzteilen. Keine Gewährleistung erfolgt grundsätzlich, wenn Seriennummer und/oder Typenschild geändert oder entfernt wurden und die Herkunft des Gerätes dadurch nicht zu klären ist., oder wenn das Gerät extremen ther­mischen oder Umweltbedingungen ausgesetzt wurde , wie Korrosion, Oxidation, Verschmutzung mit Speiseresten, Einsatz von Flüssigkeiten oder chemischen Stoen. Dieses Produkt unterliegt den europäischen Garantiebestimmungen und muss zwecks Reparatur oder
30
Austausch, wenn nicht reparaturfähig, an den Verkäufer zurückgegeben werden. Bei Rücksendung durch Ihren Fachhändler reparieren wir das Gerät oder wir tauschen es nach Eingang aus.
Europäische CE Erklärung und Sicherheitshinweise
Hiermit erklärt Cte International Srl, dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/UE. Es ist gültig für alle EU Staaten. Es ist nicht zulässig, nicht mit uns abgesprochene Veränd­erungen an den Geräten vorzunehmen. Sie gefährden mit Änderungen nicht nur die Gewährleistung, sondern auch das Einhalten der gesetzlichen Grenzwerte. Näheres an technischen Informationen finden Kunden aus dem deutschsprachigen Raum auch unter http://hobbyradio.de, in der Rubrik “Biker Sets”, wo Sie die jeweils neueste Ausgabe der Geräteunterlagen zum Download finden Informationen für Kunden in Deutschland gibt es unter www.alan-electronics.de
E
midlandeurope.com
Indice
Descripción de BT GO Jet .............................................................................................................................................. 32
Descripción de BT GO Universal ...................................................................................................................................33
Installación .........................................................................................................................................................................33
Carga de baterìa ................................................................................................................................................................ 34
Funciones principales de BT GO .................................................................................................................................... 35
Mensaje de voz /Beep/Luz ............................................................................................................................................... 38
31
E
midlandeurope.com
MIDLAND BT GO
Gracias por elegir Midland BT GO Auricular e Intercomunicador para Scooters y Motos. Con su BT GO puede escuchar música estéreo e indicaciones del GPS por voz, realizar y responder llamadas telefónicas, y hablar con sus amigos en full duplex.
Características principales:
> Bluetooth 3.0 con soporte para los siguientes
protocolos:
> Perfil de auricular, perfil manos libres (HFP), A2DP,
AVRCP.
> Potencia max: 2.5 mW > Intercom Piloto - Pasajero > Intercom Moto a Moto 200 mt (dependiendo de las
condiciones del terreno)
> Conecte su teléfono para recibir / realizar llamadas
telefónicas
> Escuche música estéreo (A2DP) > Conecte su GPS para indicaciones por voz > Batería de litio con 8 horas de conversación > Tiempo de recarga: 2 horas aprox. > Completamente impermeable > DSP Tecnología de cancelación de ruido
32
Descripción de BT GO Jet
La caja contiene:
BT GO, cable de recarga USB, esponja de micrófono de repuesto, almohadilla de Velcro para el altavoz.
MICRO USB
ALTAVOZ IZQUIERDO
ALTAVOZ DERECHO
MICROFÓNO
BOTÓN +
BOTÓN -
E
midlandeurope.com
Descripción de BT GO Universal
La caja contiene:
BT GO, un micrófono con cable para casco completo, un micrófono para casco abierto, cable de carga USB, una esponja de micrófono de repuesto, una almohadilla de Velcro para altavoces y micrófono.
MICRO USB
Installación
BT GO JET
Coloque el micrófono-altavoz en el lado izquierdo de su casco. Puede fijar el micrófono-altavoz en el bolsillo profundo del oído de su casco usando la almohadilla del velcro. En la caja encontrará la almohadilla de velcro para el altavoz derecho.
MICRÓ FONO DE VARILLA
MICRÓFONO DE HILO
BOTÓN -
BOTÓN +
ALTAVOZ IZQUIERDO
ALTAVOZ DERECHO
Mantenga el altavoz tanto como sea posible cerca y centrado a su oído.
Coloque la esponja del micrófono lo más cerca posible de su boca al usar el casco.
Puede ocultar el cable del altavoz debajo del relleno del casco.
33
E
midlandeurope.com
BT GO UNI
Coloque ambos altavoces en el bolsillo profundo del oído de su casco. Puede fijar los altavoces con la almohadilla de velcro. En la caja encontrará la almohadilla de velcro para el altavoz derecho.
Coloque ambos altavoces tanto como sea posible cerca y centrados a su oído.
Coloque el micrófono de hilo delante de su boca con el Velcro adhesivo.
que la flecha blanca apunte hacia la boca. Coloque el botón externo en el lado izquierdo del casco usando el adhesivo 3M.
Puede esconder el cable del altavoz bajo el acolchado del casco.
Carga de baterìa
Puede cargar su BT GO con cualquier adaptador de pared USB estándar o conectando al puerto microUSB del PC.
MICRO USB
Si está usando el micrófono de media varilla, fije la varilla en el lado izquierdo y mantenga la esponja lo más cerca posible de su boca cuando use el casco. Asegúrese de
34
Sólo el cable USB se suministra dentro de la caja. Una carga completa tarda unas 2 horas.
E
midlandeurope.com
Funciones principales de BT GO
Midland BT GO es un sistema intercomunicación full duplex para la comunicación piloto-pasajero y moto a moto con una distancia máxima de 200 mt (dependiendo de las condiciones del terreno). Además, puede escuchar música estéreo, realizar y responder llamadas telefónicas o recibir indicaciones de voz desde el GPS. Si, durante la comunicación, entra una llamada, el intercom se cierra y se abre de nuevo al finalizar la llamada. Si, mientras está escuchando música, se abre el intercomunicador, la música se detiene. Cuando el intercomunicador se cierra, la música se reanuda automáticamente. Si, mientras está escuchando música, entra una llamada telefónica, la música se detiene. Cuando finaliza la llamada, la música se reanuda automáticamente.
ATENCIÓN: Midland BT GO responde automáticamente a una llamada entrante después de 8 seg. Puede desactivar esta función y responder manualmente a las llamadas entrantes.
Activar respuesta automática Vol+ durante 7 sec (LED: azul fijo 1 seg) Desactivar respuesta automática Vol+ durante 7 sec (LED parpadea azul 3 veces)
Funciones Básicas
Encender Vol+ y Vol- durante 1 seg
Apagar Vol+ y Vol- durante 1 seg
Ajuste de volumen Vol+ or Vol - for 1 sec
Voice prompt: “Power on” and “battery status
Mensaje de voz: “Power o
Emparejar con un teléfono/GPS
Emparejar desde BT GO
Emparejar desde dispositivos Bluetooth (tel/GPS/MP3)
Regolazione VOL Vol+ o Vol - per 1 sec PIN (si lo solicita) “0000”
La unidad está apagada Vol+ durante 5 seg LEDs Rojo y Azul parpadean Voz: “PAIRING” al inicio, “PAIRING successful” al final
Buscar dispositivo Bluetooth y seleciconar “Midland BT GO” de la lista
35
E
midlandeurope.com
Utilizar un teléfono
Responder una llamada
Terminar una llamada
Rechazar una llamada
Marcación por voz
Rellamada Doble clic en Vol + (voz: redial) Cancelar
rellamada Función de
respuesta automática
Vol+ 1 seg cuando suene
Vol + 1 seg
Vol+ per 3 sec durante lo squillo
Doble clic en Vol-
Doble clic en Vol +
Por defecto, la Respuesta automática está activa. BT GO responderá automáticamente a una llamada entrante después de 8 segundos.
Cómo usar un reproductor de música
Play/Pausa Pulsación corta en Vol + FWD canción Doble clic en Vol + BWD canción Doble clic en Vol -
36
Emparejar con otra unidad BTGO
Empezar el emparejamiento en ambas unidades BT GO
La unidad está en modo de espera, presione Vol- 5 seg en ambas unidades, los LEDs rojo y azul parpadearán.
Cómo usar el Intercom
Abrir/Cerrar intercom
Pulsación corta en Vol-
Emparejar a otro Intercom
Es posible emparejar el BTGO con otro modelo / marca, Si la otra unidad admite la función de intercomunicación universal. BT GO utilizará el emparejamiento a un teléfono para conectarse al Intercomunicador Universal de la otra unidad.
Emparejar desde BT GO
Emparejar desde otro Intercom
La unidad está apagada Vol+ durante 5 seg LEDs Rojo y Azul parpadean
Siga el manual de EMPAREJAMIENTO UNIVERSAL INTERCOM en la otra unidad
E
midlandeurope.com
Cómo usar el Univarsal Intercom
Abrir/Cerrar Intercom
Vol + 3 seg / Vol + 1 seg
Acciones Especiales
Resetear todos los emparejamientos
Cancelar Emparejamiento
Activar respuesta automática
Desacctivar respuesta automática
La unidad está apagada: Vol­y Vol+ 7 seg (LED azul fijo durante 3 seg)
Durante el emparejamiento, haga doble clic en Vol+ or Vol-
Vol+ 7 seg (LED: azul fijo 1 seg)
Vol+ 7 seg (LED parpadea azul 3 veces)
37
E
midlandeurope.com
Mensaje de voz /Beep/Luz
ACCIÓN MENSAJE DE VOZ ALERTA BEEP LED
Cuando enciende la unidad Cuando apaga la unidad Power OFF Parpadea Rojo 3 veces
Durante el Emparejamiento Pairing Rojo / Azul alternativamente Tras el Emparejamiento Pairing successful Responder llamada 1 Beep Terminar llamada 1 Beep Rechazar llamada 2 Beep Comando de voz 1 Beep Rellamada Redial Play/Pausa 1 Beep FWD 1 Beep BWD 1 Beep Abrir Intercom 1 Beep Cerrar Intercom 2 Beep Ajustar volumen 1 Beep Carga Parpadea Rojo Carga completa Fijo Azul Activar respuesta automática On Fijo Azul 1 seg Desactivar respuesta automátic a Disable Parpadea Azul 3 veces
Power ON + estado de
la b t í
Parpadea Azul
38
E
midlandeurope.com
Garantía Limitada de MIDLAND IBERIA
Esta garantía no limita los derechos del usuario reconoci­dos en la normativa estatal aplicable en materia de venta de bienes de consumo. Durante el periodo de garantía, MIDLAND IBERIA, re parará en un periodo razonable de tiempo los defectos en materiales, diseño y fabricación, libre de cargos de repa ración. Esta garantía limitada solamente es válida en el país donde se ha adquirido el producto.
Periodo de garantía
El periodo de garantía comienza en el momento de la com­pra por parte del primer usuario final. El producto consta de diferentes partes que pueden tener diferentes periodos de garantía. La presente garantía es válida por un periodo de:
24 meses para el transceptor
6 meses para los siguientes accesorios: batería, cargador
de batería, antena y el resto de accesorios Para mayor información sobre este y otros asuntos rela tivos al servicio de garantía, diríjase a nuestra página web www.alan.es
Como acceder al servicio de Garantía
En caso de que el producto tenga un defecto, póngase en contacto con su Distribuidor o siga las instrucciones que fi guran en la página web www.alan.es. Cualquier reclamación
por el producto afectado, debe de comunicarse dentro de un tiempo razonable desde que se apreció el defecto y, en ningún caso, después de que expire el periodo de garantía. Para tener acceso a esta garantía, es necesario enviar al servicio técnico:
­
El producto afectado (equipo o accesorio) con una nota explicativa de la anomalía detectada
­
La factura original de compra, con el nombre y la di­rección del distribuidor y la fecha y el lugar de compra
Lo que NO cubre la Garantía
Esta Garantía Limitada no cubre:
El deterioro del producto debido a su uso habitual
Los defectos causados por un uso indebido (defectos causados por objetos afilados, deformaciones, presio­nes, caídas, etc.)
Defectos o daños causados por un uso contrario al indi­cado en el presente manual.
Defectos causados por otros factores o actos que se escapan del control del fabricante.
-
Esta garantía limitada no cubre defectos o daños causados al producto por un uso, o conexión con cualquier producto, accesorio, software y/o servicios no fabricados o sumini­strados por el fabricante o por el uso del producto para cualquier otra función diferente de la que ha sido fabricado.
-
La garantía tampoco cubre los defectos causados en las baterías por cortocircuitos de sus contactos, si los sellos
39
E
midlandeurope.com
o las células están rotos o si muestra evidencia de que la batería se ha usado en otro equipo diferente para el que ha sido fabricada. Esta garantía limitada no será válida si el producto ha sido abierto, modificado o reparado por cualquier otro que no sea un servicio autorizado por MIDLAND IBERIA, si se repara usando piezas no autorizadas o si el número de serie del producto ha sido retirado, borrado, alterado o son ile­gibles de alguna manera, quedando a la única discreción de MIDLAND IBERIA. Esta garantía limitada no será válida si el producto se ha expuesto a humedad, a condiciones ambientales o de tem­peratura extrema, corrosión, oxidación, derrames de comi­da o líquidos o a la influencia de productos químicos.
40
Certificaciones Europeas CE
CTE International SRL. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva RED 2014/53/UE. No se permite a los usuarios hacer ningún cambio o modificaciones a la unidad. Las modificaciones que no están aprobadas por el fabricante invalidan la ga­rantía. © MIDLAND IBERIA. Queda prohibida la reproducción total o parcial sin el permiso por escrito del titular. Para más información, visite nuestra web: www.midland.es
F
midlandeurope.com
Sommaire
Caractéristique principale: ............................................................................................................................................... 42
Description du BT GO ..................................................................................................................................................... 42
Description du BT GO universel .....................................................................................................................................43
Installation ..........................................................................................................................................................................43
Recharge ............................................................................................................................................................................44
BT GO fonctionnalité principale ..................................................................................................................................... 45
Message vocal / Beep / Lumière LED ............................................................................................................................ 48
41
F
midlandeurope.com
MIDLAND BT GO
Merci d’avoir choisi le Midland BT GO Headset et Intercom pour Scooters et Motos. Avec votre BT Go vous pouvez écouter de la musique stéréo et la voix de la navigation GPS, de passer et répondre aux appels téléphoniques, ainsi que de parler avec vos amis en interphone full duplex.
Description du BT GO
Dans la boite:
Unité BT GO, Câble de recharge USB, Mousse de micro de rechange, Velcro pour haut parleur.
Caractéristique principale:
> Bluetooth 3.0 qui supporte les protocoles suivant: > Casque à écouteur, Kit main libre(HFP), A2DP,
AVRCP
> Puissance: 2.5 mW > Intercom conducteur – passager > Intercom moto à moto jusque 200m (Dépend des
conditions de terrain)
> Connectez votre téléphone pour passer et répondre
à des appels téléphoniques
> Ecoutez votre musique stéréo (AD2P) > Connectez votre GPS pour les indications de
direction
> Batterie lithium avec 8h d’autonomie en
conversation
> Temps de recharge ~2h > Totalement Waterproof > DSP technologie anti bruit
42
HAUT PARLEUR DROIT
MICROPHONE
HAUT PARLEUR GAUCHE
TOUCHE+
TOUCHE -
MICRO-USB
F
midlandeurope.com
Description du BT GO universel
Dans la boite:
Unité BT GO, Un microphone filaire pour casque complet, Un microphone pour casque ouvert, câble de recharge USB, Mousse de micro de rechange, Velcro pour haut-parleurs et microphone.
MICRO-USB
MICROPHONE FILAIRE
HAUT PARLEUR GAUCHE
HAUT PARLEUR DROIT
TOUCHE -
TOUCHE +
MICROPHONE À
PERCHE
Installation
BT GO Jet
Placez le microphone haut-parleur sur le côté gauche de votre casque. Vous pouvez fixer le microphone de haut-parleur dans la poche d’oreille profonde de votre casque en utilisant le pad velcro. Dans la boîte, vous trouverez le pad velcro pour le haut-parleur droit.
Gardez le haut-parleur autant que possible proche et centré à votre oreille. Placez la mousse du micropho- ne aussi près que possible de votre bouche lorsque vous portez le casque. Vous pouvez masquer le fil du haut-parleur sous le rembourrage de casque.
43
F
midlandeurope.com
BT GO UNI
Placez les deux haut-parleurs dans la poche d’oreille profonde de votre casque. Vous pouvez fixer les haut-parleurs à l’aide du pad velcro. Dans la boîte, vous trouverez le pad velcro pour le haut-parleur droit.
Placez les deux haut-parleurs autant que possible pro­che et centré à votre oreille. Placez le microphone filai­re devant votre bouche à l’aide de la pellicule adhésive Velcro.
Si vous utilisez le micro-tige, fixez le bras sur le côté gauche et gardez la mousse aussi près que possible
44
de votre bouche lorsque vous portez le casque. Assu­rez-vous que la flèche blanche est face à votre bouche. Placez le bouton externe sur le côté gauche de votre casque en utilisant l’adhésif 3M.
Vous pouvez masquer le fil du haut-parleur sous le rembourrage du casque.
Recharge
Vous pouvez charger votre BT GO à l’aide d’un adaptateur mural USB ou d’un port PC connectés au port micro USB.
PRISE DE RECHARGE
MINI USB
. Seul le câble USB est fourni à l’intérieur de la boîte. Il faut environ 2 heures pour recharger complètement l’appareil.
F
midlandeurope.com
BT GO fonctionnalité principale
Midland BT GO est un système de communication d’intercom full-duplex pour la communication entre conducteur – passager et avec une communication Moto à Moto maximum de 200m (Dépend des conditions de terrain). En outre, vous pouvez écouter de la musique stéréo, passer et répondre à des appels téléphoniques ou recevoir des indications vocales de direction à partir du GPS.
Si, pendant la communication intercom, un appel téléphonique arrive, l’interphone se ferme et se relance dès que l’appel est terminé.
Si, pendant que vous écoutez de la musique, la communication d’interphone est ouverte, la musique sera mise en pause. Lorsque l’interphone est fermé, la musique reprend automatiquement.
Si, pendant que vous écoutez de la musique, un appel téléphonique arrive, la musique est mise en pause. Lorsque l’appel est terminé, la musique reprend automatiquement
ATTENTION: Midland BT GO répond automatiquement à un appel entrant après 8 sec. Vous pouvez désactiver cette fonction et répondre manuellement aux appels entrants.
Activer la réponse automatique Vol + Pendant 7 sec (LED: bleu 1 sec).
Désactiver la réponse automatique Vol + Pendant 7 s (voyant clignotant bleu 3 fois).
Fonctionnalité basique
Allumer Vol + et Vol- pendant 1 sec
Eteindre Vol + et Vol – pe n da n t 1 s ec
Ajustement du volume
Message vocal : “Power ON” et “Etat de la batterie”
Message Vocale : “Power OFF”
Vol + et Vol – pendant 1 sec
Connexion à un téléphone/GPS
Démarrer l’appareillage sur le BT GO
L’unité est désactivée Vol + pendant 5 sec Rouge et Bleu clignotent alternativement Voix: “PAIRING” au démarrage, “PAIRING successful” à la fin
45
F
midlandeurope.com
Démarrer l’appareillage sur les périphériques Bluetooth (téléphone / GPS / MP3)
PIN (s’il est requis) „0000“
Recherche un périphérique Bluetooth et sélectionnez “Midland BT GO” dans la liste
Comment utiliser le téléphone
Répondre à l’appel Vol + pendant 1sec durant la
Fin d’appel Vol + pendant 1sec Rejeter un appel Vol + pendant 3 sec durant la
Numérotation vocale
Recomposition Vol + double appuie Annuler la
recomposition Fonction réponse
automatiquement
46
sonnerie
sonnerie Vol – double appuie
Vol + double appuie
Par défaut la réponse automatique est active, cela signifie que le BT GO répond automatiquement à un appel après 8sec.
Comment utiliser le lecteur de musique
Lecture /Pause Vol + appuie court Musique suivante Vol + double appuie Musique
précédente
Vol – double appuie
Comment utiliser l’intercom
Ouvrir / Fermer l’intercom
Vol – appuie court
Jumelage à un autre intercom
Il est possible d’appairer le BT GO à un autre modèle/ marque d’intercom, si l’autre intercom comprend la fonction intercom universel. Le BT GO utilisera l’appairage téléphonique pour se connecter à l’intercom universel de l’autre unité.
Démarrer le jumelage sur l’unité BT GO
L’unité est éteinte Vol + pendant 5sec La LED clignote alternativement Rouge et Bleu
F
midlandeurope.com
Démarrer le jumelage sur l’autre intercom
Suivez le manuel pour le JUMELAGE de l’INTERCOM UNIVERSEL sur l’autre unité
Comment utiliser l’intercom universel
Ouvrir / Fermer l’intercom
Vol + pendant 3sec / Vol + pendant 1sec
Action spéciale
Réinitialiser les jumelages
Annuler jumelage Lorsque le jumelage est en
Activer la réponse automatique
Désactiver la réponse automatique
L’unité est éteinte Appuyer sur Vol + et Vol – pendant 7sec (Led bleu pendant 3sec)
cour faite une double appuie court sur Vol + ou Vol –
Vol + pendant 7sec (LED bleu 1sec)
Vol + pendant 7sec (La LED clignote 3 fois en bleu)
47
F
midlandeurope.com
Message vocal / Beep / Lumière LED
ACTION MESSAGE VOCAL BEEP LUMIÈRE LED
Lorsque vous allumer l’appareil Power ON + Battery Status Clignote Bleu Lorsque vous éteignez l’appareil Power OFF Clignote Rouge 3 fois Durant le jumelage Pairing Rouge / Bleu alternativement Après le jumelage Pairing successful Répondre à un appel téléphonique 1 Beep Raccrocher un appel téléphonique 1 Beep Rejeter un appel téléphonique 2 Beep Commande Vocal 1 Beep Recomposition Redial Lecture / Pause 1 Beep / 1 Beep Suivant 1 Beep Précédent 1 Beep Intercom ouvert 1 Beep Intercom fermé 2 Beep Ajustement du volume 1 Beep Chargement Clignote Rouge Chargement terminé Bleu Activer la réponse automatique On Bleu pendant 1sec Désactiver la réponse automatique Disable Clignote Bleu 3 fois
48
F
midlandeurope.com
Garantie
La garantie a une durée de 24 mois pour l’équipement et de 6 mois pour les accessoires (batteries, chargeurs, an tennes, oreillettes, microphone).Pour plus d’informations sur la garantie s’il vous plaît visitez www.midlandeurope.com
Certification de notice européenne CE et informations d’agrément aux fins de sécurité
Ce produit porte le marquage CE conformément à la directive RED dans tous les pays de l’UE. Il est interdit aux utilisateurs d’eectuer des changements ou des modifications sur le dispositif. Les modifications qui ne sont pas expressément approuvées par le producteur rendent nulle la garantie. Pour de plus amples informations, veuillez visiter notre site Internet: www.midlandeurope.com
2014/53/UE
et peut être librement utilisé
-
49
RED IT / RSM
Cte International Srl dichiara che il prodotto è conforme ai re quisiti essenziali e alle disposizioni della Direttiva 2014/53/UE. La Dichiarazione di conformità si può scaricare dal sito http://
www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
GB / CY / MT
Hereby Cte International Srl declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/UE. The declaration of con­formity is available on the web site
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifica­tions
AT / DE / CH / LI
Hiermit erklärt Cte International Srl, dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Be­stimmungen der Richtlinie 2014/53/UE. Die Konformitäts­erklärung ist unter folgendem Link verfügbar:
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifica­tions
ES
CTE International SRL. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 2014/53/ UE, del Parlamento Europe. La Declaración de Conformidad
-
está disponible en http://www.
midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
FR / LU / CH
Par la présente Cte International Srl déclare que le modèle est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions per­tinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de confor­mité est disponible sur le site internet
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifica­tions
PT
A CTE INTERNATIONAL declara que este aparelho cum­pre com o disposto na Directiva 2014/53/UE do Parlamento Europeu. A Declaração de Conformidade está disponível no sitio na Internet em http://www.midlandeurope.com/it/pagi-
na/10090-certifications
GR
Με το παρών, η Cte International Srl δηλώνει οτι το όνομα του μοντέλου συμμορφώνεται ως προς τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις του Κανονισμού 2014/53/UE. Η δήλωση συμμόρφωσης είναι διαθέσιμη στην ιστοσελίδα
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifica­tions
NL
Hierbij verklaard CTE International Srl dat dit model voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/UE. De verklaring van conformiteit is be­schikbaar op de website http://www.
midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
BE
CTE INTERNATIONAL Srl verklaart dat het product ove­reenstemt met de voorschriften en andere bepalingen van de richtlijn 2014/53/UE. De conformiteitsverklaring is voorhanden op de website http://www.midlandeurope.
com/it/pagina/10090-certifications
PL
CTE International Srl deklaruje, że ten model jest zgodny z wymaganiami zasadniczymi i innymi istotnymi postanowie­niami Dyrektywy 2014/53/UE. Deklaracja Zgodności jest dostepna na stronie http://www.midlandeurope.com/it/pagi-
na/10090-certifications
RO
Cte International Srl declara ca acest model este in confor­mitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale Directivei 2014/53/UE. Declaratia de confomitate este disponibila si pe site-ul http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-cer-
tifications.
BG
С настоящото CTE international Srl декларира, че продукта е в съответствие с основните изисквания и съответните модификации на Директива 2014/53/UE. Декларацията за съвместимост е налична на сайта: http://www.midlandeuro-
pe.com/it/pagina/10090-certifications
• INFORMAZIONE AGLI UTENTI: i sensi dell’art. 13 del
decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparec
chiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giun­ta a fine vita agli idonei centri di raccolta dierenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap­parecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribu­isce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs. n.22/1997 (articolo 50 e se­guenti del dlgs. n.22/1997).
All articles displaying this symbol on the body, packaging
or instruction manual of same, must not be thrown away
into normal disposal bins but brought to specialised waste disposal centres. Here, the various materials will be divided by characteristics and recycles, thus making an important contribution to environmental protection.
Alle Artikel, die auf der Verpackung oder der Gebrau
chanweisung dieses Symbol tragen, dürfen nicht in den
-
normalen Mülltonnen entsorgt werden, sondern müssen an gesonderten Sammelstellen abgegeben werden. Dort werden die Materialien entsprechend ihrer Eigenschaften getrennt und, um einen Beitrag zum Umweltschutz zu lie­fern, wiederverwertet.
Todos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo
del producto, en el embalaje o en el manual de instruccio nes del mismo, no deben ser desechados junto a los resi­duos urbanos normales sino que deben ser depositados en los centros de recogida especializados. En estos centros, los materiales se dividirán en base a sus características y serán reciclados, para así poder contribuir de manera im­portante a la protección y conservación del medio ambien­te.
Tous les articles présentant ce symbole sur le corps, l’em
ballage ou le manuel d’utilisation de celui-ci ne doivent pas être jetés dans des poubelles normales mais être amenés dans des centres de traitement spécialisés. Là, les dif­férents matériaux seront séparés par caractéristiques et
-
-
-
recyclés, permettant ainsi de contribuer à la protection de l’environnement.
Όλα τα προϊόντα στα οποία εμφανίζεται το ακόλουθο
σύμβολο στο σώμα, τη συσκευασία ή το εγχειρίδιο χρήσης τους, δεν πρέπει να εναποθέτονται στους κοινούς κάδους απορριμάτων αλλά να προσκομίζονται στα ειδικά κέντρα αποκομιδής. Εκεί, τα διάφορα υλικά θα πρέπει να διαχωρίζονται ανάλογα με τα χαρακτηριστικά και τα ανακυκλούμ ενα υκλικά, συμμετέχοντας έτσι ουσιαστικά στην προστασία του περιβάλλοντος.
Prodotto o importato da: CTE INTERNATIONAL srl
Via. R.Sevardi 7 42124 Reggio Emilia - Italia.
Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni.
Produced or imported by: CTE INTERNATIONAL srl
Via. R.Sevardi 7 42124 Reggio Emilia - Italy.
Read the instructions carefully before installation and use.
Vertrieb durch: ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland.
Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten.
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat, Barcelona - España.
Importado por: MIDLAND IBERIA
Antes de utilizar, lea atentamente el manual de uso.
www.midlandeurope.com
Loading...