›MANUALE D’USO›INSTRUCTION GUIDE›BEDIENUNGSANLEITUNG› MANUAL DE INSTRUCCIONES›GUIDE D’UTILISATION
Το πολύγλωσσο εγχειρίδιο χρήσης είναι διαθέσιμο στην ιστοσελίδα μας www.midlandeurope.com
O manual do utilizador multilingue está disponível em www.midlandeurope.com
I
midlandeurope.com
Sommario
Descrizione del modello BT GO JET ................................................................................................................................ 4
Descrizione del modello BT GO Universal .......................................................................................................................5
Funzionalità BT GO .............................................................................................................................................................7
Description of BT GO Jet ................................................................................................................................................13
Description of BT GO Universal ......................................................................................................................................14
3
I
midlandeurope.com
MIDLAND BT GO
Grazie per aver scelto Midland BT GO il sistema di
comunicazione semplice e facile da installare per la tua
moto o scooter.
Con BTGO puoi ascoltare/gestire la musica in
stereo, eettuare e ricevere telefonate, parlare con il
passeggero o moto a moto fino a 200 mt.
> Potenza: 2.5 mW> Intercom Pilota-Passeggero> Moto a Moto fino a 200 mt (in condizioni ottimali).> Connessione al telefono per eettuare e ricevere
telefonate
> Musica in Stereo (A2DP)> Connessione al GPS per le indicazioni stradali> Batteria al litio per garantire fino a 8 ore di conver-
sazione
> Tempo di ricarica: circa 2 ore> Resistente all’acqua> Tecnologia DSP per la soppressione del rumore
Descrizione del modello BT GO JET
Nella confezione:
4
Dispositivo BT GO, cavo di ricarica microUSB, spugna
di ricambio per microfono, pad in velcro per fissaggio
altoparlanti
MICRO
USB
ALTOPARLANTE
SINISTRO
ALTO PARL ANTE
DESTRO
MICROFONO
BOTTONE +
BOTTONE -
I
midlandeurope.com
Descrizione del modello BT GO Universal
Nella confezione:
Dispositivo BT GO, un microfono a filo per caschi in-tegrali, un microfono a braccetto per caschi modulari, un cavo di ricarica microUSB, spugna di ricambio per microfono , pad in velcro per fissaggio degli altoparlanti e microfono.
PRESA DI RICARICA
MICROFONO A FILO
ALTOPARLANTE SINISTRO
ALTOPARLANTE DESTRO
Installazione
BT GO JET
Il microfono a braccetto va montato sulla parte sinistra del vostro casco con l’altoparlante inserito nell’apposito alloggiamento (se possibile) . Nella confezione trovate il velcro adesivo per l’altoparlante di destra.
Fissare lo speaker centrato e il più vicino possibile alle vostre orecchie
Ricordatevi di tenere la spugna del microfono più possibile vicino alla vostra bocca quando indosserete il casco
MICROFONO A BRACCETTO
BOTTONE -
BOTTONE +
I fili degli speaker possono essere nascosti sotto all’im-bottitura del casco.
5
I
midlandeurope.com
BT GO UNI
Fissare entrambi gli altoparlanti nell’apposito
alloggiamento (se possibile). Nella confezione trovate
il velcro adesivo per l’altoparlante di destra.
Tenete lo speaker centrato e il più vicino possibile alle
vostre orecchie.
Se utilizzate il microfono a filo per i caschi integrali,
fissatelo al casco davanti alla bocca
microfono più possibile vicino alla vostra bocca quando
indosserete il casco (la freccia bianca deve essere
rivolta verso la bocca)
Fissate la pulsantiera sul lato sinistro all’esterno
del casco utilizzando il biadesivo 3M presente sulla
pulsantiera stessa.
Ricarica
E’ possibile ricaricare il BT GO con un qualunque
caricatore USB standard . Nella confezione è incluso
solo il cavo di ricarica microUSB
PRESA DI RICARICA MINI USB
Se utilizzate il microfono a braccetto corto, fissatelo
sul lato sinistro , sotto l’imbottitura in modo che sporga
fino alla bocca.Ricordatevi di tenere la spugna del
6
Il tempo di ricarica è di circa 2 ore.
I
midlandeurope.com
Funzionalità BT GO
Il dispositivo Midland BT GO permette la
comunicazione intercom (in modalità full duplex) con il
passeggero o con un’altra moto , fino ad una distanza di
200 mt (la massima distanza dipende dalla condizione
di utilizzo e ambiente). In aggiunta è possibile ascoltare
la musica in stereo, fare e rispondere alle telefonate o
ricevere le indicazioni vocali da un GPS.
Se, durante l’ascolto della musica si riceve una
telefonata o l’intercom viene aperto, la musica verrà
messa in pausa e riprenderà automaticamente alla fine
della conversazione.
Se, durante la comunicazione intercom si riceve una
telefonata, la comunicazione verrà momentaneamente
chiusa e riprenderà automaticamente alla fine della
telefonata.
ATTENZIONE: quando si riceve una telefonata, il
dispositivo BT GO risponde automaticamente dopo 8 sec.
Questa opzione può essere disabilitata e la risposta alla
telefonata può avvenire solo manualmente.
Abilitare risposta automatica:
Vol+ per 7 sec (Luce blu acceso per 1 sec)
Disabilitare risposta automatica:
Vol+ per 7 sec (luce blu lampeggia 3 sec)
Funzionalità base
AccensioneVol+ e Vol- per 3 sec
SpegnimentoVol+ e Vol- per 3 sec
Regolazione VOLVol+ o Vol - per 1 sec
Voce: “Power on” e “Battery
status”
Voce: “Power o”
Abbinamento ad un telefono /GPS
Avvio abbinamento
dal BT GO
Avvio abbinamento
sul dispositivo
Bluetooth
(telefono/GPS/
MP3)
Regolazione VOLVol+ o Vol - per 1 sec
A unit spenta
Vol+ per 5 sec
Lampeggio luce Rossa e Blu
alternata
Voce: “Paring “ all’avvio,
“Paring successful” in
conclusione
Ricerca di un dispositivo
Bluetooth dal telefono o GPS
Selezionare “Midland BT
GO” dalla lista
7
I
midlandeurope.com
Come usare il telefono
Rispondere alla
chiamata
Chiudere la
chiamata
Rifiutare la
chiamata
Chiamata vocale Vol- doppio click
Richiamo ultimo
numero
Annulla richiamo
ultimo numero
Risposta
automatica
Come usare il player musicale
Play/Pausa
musica
Avanti una
canzone
8
Vol+ per 1 sec durante lo squillo
Vol+ per 1 sec
Vol+ per 3 sec durante lo squillo
Vol+ doppio click (Voce: Redial)
Vol+ doppio click
BT GO risponde
automaticamente ad una
telefonata dopo 8 sec. Per
default è attiva.
Vol+ pressione veloce
Vol+ doppio click
Indietro una
canzone
Vol - doppio click
Abbinamento Intercom con dispositivo BT GO
Avvio abbinamento
su entrambi i BT
GO
A unit accesa, premere su
entrambe le unit Vol- per 5
sec
Lampeggio: luce Rossa e Blu
alternata
Voce:“Paring successful”
Come usare la funzione Intercom
Apri/Chiudi
Intercom
Vol - pressione veloce
Abbinamento intercom con altri dispositivi
É possibile abbinare il BT GO ad un intercom di
modello o marca dierente. Per poterlo abbinare,
l’altra unit deve supportare la funzione Universal
Intercom. Il BT GO utilizza il pairing del telefono
per collegarsi all’universal intercom dell’altra unit.
Avvio abbinamento
su altri dispositivi
Seguire sul manuale dell’altro
dispositivo, le istruzioni per
l’abbinamento UNIVERSAL
INTERCOM
I
midlandeurope.com
Come usare la funzione Universal Intercom
Apri/Chiudi
Intercom
Vol+ per 3 sec / Vol+ per
1 sec
Azioni Speciali
Reset dei paring Da spento: Vol- e Vol+
Annulla pairingMentre il pairing è in
Abilitare risposta
automatica
Disabilitare risposta
automatica
per 7 sec (Luce blu
acceso per 3 sec)
progress, doppio click sul
Vol+ o Vol-
Vol+ per 7 sec (Luce blu
acceso per 1 sec)
Vol+ per 7 sec (Luce blu
lampeggia 3 volte)
9
I
midlandeurope.com
Voci/Beep/Luci
AZIONEVOCEBEEPLUCI
Accensione dispositivo Power ON + battery statusLampeggio luce blu
SpegnimentoPower OFFLampeggio luce rossa 3 volte
Avvio abbinamentoPairingRossa/Blu alternata
Fine abbinamentoPairing successful
Risposta ad una chiamata1 Beep
Fine chiamata1 Beep
Rifiuto chiamata2 Beep
Chiamata vocale1 Beep
Richiamo ultimo numeroRedial
Play/Pausa1 Beep
Canzone avanti1 Beep
Canzone Indietro1 Beep
Apri Intercom1 Beep
Chiudi Intercom2 Beep
Regola volume1 Beep
In ricaricaLampeggio luce rossa
Fine ricaricaLuce Blu fissa
Abilita risposta automaticaOnLuce Blu fissa per 1 sec.
Disabilita risposta automtica DisableLampeggio luce Blu per 3 volte
10
I
midlandeurope.com
Garanzia
La durata della garanzia è di 24 mesi per l’apparato e di
6 mesi per gli accessori (batterie, caricatori, antenne,
auricolari, microfoni).
Per maggiori informazioni visitate il sito
www.midlandeurope.com
Certificazioni e Conformità di Sicurezza
CE/Informazioni generali
Questo prodotto è conforme
può essere liberamente utilizzato nei paesi dell’UE.
Agli utenti non è permesso eettuare variazioni o modifiche di qualsiasi tipo all’apparecchio. Queste ultime, se non
espressamente approvate dal produttore, annullano la possibilità di utilizzo dell’apparecchio ed invalidano la garanzia.
Per ulteriori informazioni, fate riferimento al nostro sito
web: www.midlandeurope.com
alla Direttiva 2014/53/UE
e
11
UK
midlandeurope.com
Index
Description of BT GO Jet ................................................................................................................................................13
Description of BT GO Universal ......................................................................................................................................14
BT GO UNI ........................................................................................................................................................................ 15
BT GO main functionality ................................................................................................................................................16
12
UK
midlandeurope.com
MIDLAND BT GO
Thank you for choosing the Midland BT GO Headset
and Intercom for Scooters and Motorbikes.
With your BT Go you can listen to stereo music and
GPS navigation voice, place and answer to phone calls,
talk with your friends in full duplex intercom.
Main features:
> Bluetooth 3.0 with support for the following
protocols:
> Headset profile, Hands Free Profile (HFP), A2DP,
AVRCP. Max power: 2.5 mW
> Intercom Driver – Passenger > Intercom Bike to Bike 200 mt (depending on terrain
conditions)
> Connect your phone to receive/place phone calls> Listen to Stereo music (A2DP)> Connect your GPS for voice street indication > Lithium battery with 8 hours talk time > Recharge time: app. 2 hours > Waterproof > DSP Noise cancelling technology
Description of BT GO Jet
What’s in the box:
BT GO unit, USB recharging cable, spare microphone
sponge, Velcro pad for speaker.
RIGHT
SPEAKER
MICROPHONE
BUTTON+
BUTTON -
MICRO
USB
LEFT
SPEAKER
13
UK
midlandeurope.com
Description of BT GO Universal
What’s in the box
BT GO unit, one wired microphone for full helmet, one microphone for open helmet, USB recharging cable, spare microphone sponge, Velcro pad for speakers and microphone.
WIRED MICROPHONE
LEFTSPEAKER
BUTTON +BUTTON -
BOOM MIKE
14
RIGHT SPEAKER
Installation
BT GO Jet
Place the speaker –boom mike on the left side of your helmet. You can fix the speaker-boom mike in the deep ear pocket of your helmet using the velcro pad. In the box you will find the velcro pad for the right speaker.
Keep the speaker as much as possible close and cen-tered to your ear.Place the microphone sponge as closely as possible to your mouth when wearing the helmetYou can hide the speaker wire under the helmet pad-ding
UK
midlandeurope.com
BT GO UNI
Place both speakers in the deep ear pocket of your
helmet. You can fix the speakers using the velcro pad.
In the box you will find the velcro pad for the right
speaker.
Place both speakers as much as possible close and centered to your ear.
Place the wired microphone in front of your mouth
using the adhesive Velcro pad.
boom on the left side and keep the sponge as closely
as possible to your mouth when wearing the helmet. Be
sure the white arrow is facing your mouth.
Place the external button on the left side of your helmet using the 3M adhesive
You can hide the speaker wire under the helmet padding
Charging
You can charge your BT GO using any standard USB
wall adapter or PC port connecting to the microUSB
port
MICRO USB PORT
If you are using the half-boom microphone, fix the
Only the USB cable is supplied inside the box. It takes
about 2 hours to fully charge.
15
UK
midlandeurope.com
BT GO main functionality
Midland BT GO is a full duplex intercom communication
system for Driver to Passenger and Bike to Bike
communication with a maximum distance of 200 mt
(depending on terrain conditions).
In addition you can listen to Stereo music, place and
answer to phone calls or receive voice street indications
from the GPS.
If, during intercom communication you receive a
phone call, the intercom is closed and reopens as soon
as the phone call is over.
If, while you are listening to music , the intercom
communication is open, the music will be paused.
When the intercom is closed, the music is automatically
resumed.
If, while you are listening to music , a phone call arrives,
the music is paused. When the phone call is closed, the
music is automatically resumed.
ATTENTION: Midland BT GO automatically answers to
an incoming phone call after 8 sec. You can disable this
feature and manually answer to the incoming calls.
Enable auto answer
Vol+ for 7 sec (LED light: full blue 1 sec)
16
Disable auto answer
Vol+ for 7 sec (LED light blink blue 3 time)
Basic Functionalities
Turn ONVol+ and Vol- for 1 sec
Turn OFFVol+ and Vol- for 1 sec
Volume adjustment Vol+ or Vol - for 1 sec
Voice prompt: “Power on”
and “battery status”
Voice prompt: “Power o”
Pairing to a phone/GPS
Start pairing on BT GOUnit is o
Start pairing on
Bluetooth devices
(phone/GPS/MP3)
PIN (if requested)“0000”
Vol+ for 5 sec
Red and Blue LED blink
alternate
Voice: “PAIRING” when
starts, “PAIRING successful”
when finishes
Searches for Bluetooth
device and select “Midland
BT GO” from the list
UK
midlandeurope.com
How to use a phone
Answer callVol+ for 1 sec when ringing
End callVol + for 1 sec
Reject callVol + for 3 sec when ringing
Voice dialVol - double cllick
RedialVol + double click (voice
prompt:redial)
Cancel redialVol + double click
Auto answer feature By default the “Auto answer”
Unit is in stand by mode,
press Vol- for 5sec on both
units, Red and Blue LED blink
alternate.
Voice prompt : “PAIRING
successful”
How to use the intercom
Open/Close
intercom
Vol- short press
Pairing to another Intercom
It is possible to pair the BTGO to another model/brand
intercom , if the other unit supports the Universal
Intercom feature. The BT GO will use the phone pairing
to connect to the Universal Intercom of the other unit.
Start pairing on BT
GO Unit
Start pairing on
other Intercom
Unit is power o
Vol+ for 5 sec
Red and Blue LED blink
alternate
Follow the manual for
UNIVERSAL INTERCOM
PAIRING on the other unit
17
UK
midlandeurope.com
How to use the Univarsal Intercom
Open/Close
Intercom
Special Action
Reset all pairingUnit is power o: Vol- and
Cancel PairingWhen pairing is in progress,
Enable auto answer Vol+ for 7 sec (LED light: full
Disable auto
answer
18
Vol + for 3 sec / Vol + for 1 sec
Vol+ for 7 sec (LED full blue
for 3 sec)
double click on Vol+ or Vol-
blue 1 sec)
Vol+ for 7 sec (LED light:
blink blue 3 times)
UK
midlandeurope.com
Voice prompt/Beep/Light
ACTIONVOICE PROMPTBEEP ALERTLED LIGHT
When you turn on the unit Power ON + battery statusBlinking Blue
When you turn o the unit Power OFFBlinking Red 3 times
During PAIRINGPairingRed /Blue alternate
After PAIRINGPairing successful
Answer phone call1 Beep
End phone call1 Beep
Reject phone call2 Beep
Voice command1 Beep
RedialRedial
Play/pause1 Beep 1 Beep
FWD1 Beep
BWD1 Beep
Intercom open1 Beep
Intercom close2 Beep
Adjust volume1 Beep
ChargingBlinking red
Full chargeFull blue
Enable auto answerOnFull blue 1 sec
Disable auto answerDisableBlink blue 3 times
19
UK
midlandeurope.com
Warranty
The warranty lasts 24 months for the main device and 6
months for the accessories (batteries, chargers, antennas,
headsets, microphones).
For further information about the warranty, please visit
www.midlandeurope.com
European CE Notice Certification and
Safety Approval Information
This product is CE marked according to the RED
2014/53/UE
Users are not permitted to make any changes or modifications to the device.
Modifications which are not expressly approved by the
producer invalidate the warranty card.
For further information, please go to our website: www.
midlandeurope.com
Vielen Dank, dass Sie sich für das Midland BT GO
Headset mit Gegensprechfunktion für Cityroller und
Motorräder entschieden haben.
Mit Ihrem BT GO können Sie Musik in Stereo und
GPS-Navigationsansagen hören, telefonieren und mit
Ihren Freunden in Duplex gegensprechen.
Haupteigenschaften:
> Bluetooth 3.0 mit Unterstützung der folgenden
Protokolle:
> Headset-Profil, Freisprech-Profil (HFP), A2DP,
AVRCP.
> Max leistung: 2.5 mW> Gegensprechen Fahrer – Beifahrer > Gegensprechen Motorrad zu Motorrad 200 m
(geländeabhängig)
> Telefon zum Telefonieren verbinden> Musik in Stereo hören (A2DP)> GPS für gesprochene Navigation verbinden > Lithium-Akku für 8 Stunden Gesprächszeit > Ladezeit: ca. 2 Stunden > Wasserdicht > DSP-Geräuschunterdrückung
22
Überblick BT GO Jet
Lieferumfang:
BT GO, USB-Ladekabel, Ersatz-Mikrofonschaumsto, Schwanenhalsmikrofon, Klettmikrofon,
Klettbefestigung für Lautsprecher.
MICRO-USB
PORT
LINKER
LAUTSPRECHER
RECHTER
LAUTSPRECHER
MIKROFON
TASTE+
TASTE -
D
midlandeurope.com
Überblick BT GO Universal
Lieferumfang
BT GO, ein Klettmikrofon für Integralhelme, ein Mikrofon für Jethelm, USB-Ladekabel, Ersatz-Mikro-fonschaumsto, Klettbefestigung für Lautsprecher und Mikrofon.
VERKABELTES MIKROFON
LINKER LAUTSPRECHER
RECHTER LAUTSPRECHER
TASTE -
TASTE +
SCHWANENHALS-
MIKROFON
Installation
BT GO Jet
Befestigen Sie die Lautsprecher-Schwanenhalsmikro-fon-Einheit an der linken Seite Ihres Helms. Sie können die Lautsprecher-Mikrofon-Einheit in der tiefen Ohraussparung mit der Klettbefestigung anbringen. Im Lieferumfang finden Sie die Klettbefestigung für den rechten Lautsprecher.
Befestigen Sie den Lautsprecher so dicht und mittig an Ihrem Ohr, wie möglich.Befestigen Sie den Mikrofonschaumstoso dicht wie möglich am Mund, wenn Sie den Helm tragen.Das Lautsprecherkabel können Sie unter der Helmpol-sterung verlegen.
23
D
midlandeurope.com
BT GO UNI
Befestigen Sie die beiden Lautsprecher in den tiefen
Ohraussparungen. Verwenden Sie die Klettbefestigungen für die Lautsprecher. Im Lieferumfang finden Sie
die Klettbefestigung für den rechten Lautsprecher.
Befestigen Sie die beiden Lautsprecher so dicht und
mittig an Ihrem Ohr, wie möglich. Befestigen Sie das
Klettmikrofon mit der selbstklebenden Klettbefestigung vor Ihrem Mund.
den, befestigen Sie diesen an der linken Seite und
halten Sie den Schaumsto so dicht wie möglich am
Mund, wenn Sie den Helm tragen. Achten Sie darauf,
dass die weißen Pfeile auf Ihren Mund ausgerichtet
sind. Befestigen Sie die externen Tasten mit dem
3M-Klebeband an der linken Seite Ihres Helms.
Das Lautsprecherkabel können Sie unter der Helmpolsterung verlegen.
Laden
Laden Sie Ihr BT GO mit einem standardmäßigen
USB-Ladegerät oder über einen PC-USB-Port, den
Sie am Micro-USB-Ladeanschluss anschließen
Falls Sie das Mikrofon mit dem Schwanenhals verwen-
24
MICRO-USB-LADEAN-
SCHLUSS
.
Nur das USB-Kabel gehört zum Lieferumfang. Ein
Ladezyklus dauert ca. 2 Stunden.
D
midlandeurope.com
BT GO Hauptfunktionen
Das Mid land BT GO is t ein Dup lex-Gegenspr ech-Kommunikationssystem für Fahrer und Beifahrer und Motorrad
zu Motorrad mit einer maximalen Reichweite von 200
m (geländeabhängig).
Zusätzlich können Sie Stereo hören, telefonieren oder
Sprachnavigationsansagen von Ihrem GPS erhalten.
Geht während des Gegensprechens ein Anruf ein,
wird das Gegensprechen unterbrochen und erneut
verbunden, nachdem das Telefonat beendet ist.
Wird während des Musikhörens gesprochen, wird
die Musik unterbrochen. Nachdem die Konversation
beendet ist, wird die Musik automatisch fortgesetzt.
Geht während des Musikhörens ein Anruf ein, wird die
Musik unterbrochen. Nachdem das Telefonat beendet
ist, wird die Musik automatisch fortgesetzt.
ACHTUNG: Das Midland BT GO beantwortet eingehende
Anrufe automatisch nach 8 Sekunden. Sie können diese
Funktion deaktivieren und eingehende Anrufe manuell
beantworten.
Automatische Beantwortung aktivieren
Halten Sie Vol+ für 7 Sekunden gedrückt (LED leuchtet für
1 Sekunde blau).
Automatische Beantwortung deaktivieren
Halten Sie Vol+ für 7 Sekunden gedrückt (LED blinkt 3
Mal blau).
Allgemeine Funktionen
EinschaltenHalten Sie gleichzeitig Vol+
AusschaltenHalten Sie gleichzeitig Vol+
Lautstärkeregelung Drücken Sie Vol+ oder Vol-,
und Vol- für 1 Sekunde
gedrückt
Ansage: „Power On“ und
„Battery Status“
und Vol- für 1 Sekunde
gedrückt
Ansage: „Power o“
um die Lautstärke zu erhöhen
bzw. zu senken.
Kopplung mit Telefon/GPS
Kopplung auf BT
GO starten
Gerät ist ausgeschaltet
Halten Sie Vol+ für 5 Sekunden
gedrückt
Die rote und blaue LED
blinken abwechselnd
Ansage: Beim Start
„PAIRING“, bei Beendigung
„PAIRING successful“
25
D
midlandeurope.com
Kopplung auf Bluetooth-Geräten
starten (Telefon/
GPS/MP3-Player)
PIN (falls gefordert) „0000“
Suche nach Bluetooth-Gerät
und Auswahl von „Midland BT
GO“ der Liste
Verwendung mit Telefon
Anruf beantworten Halten Sie Vol+ für 1 Sekunde
Anruf beendenHalten Sie Vol+ für 1 Sekunde
Anruf ablehnenHalten Sie Vol+ für 3
SprachwahlDrücken Sie zweimal VolWiederwahl letzte
Nummer
Wiederwahl
letzte Nummer
abbrechen
26
gedrückt, wenn das Telefon
klingelt
gedrückt
Sekunden gedrückt, wenn das
Telefon klingelt
Drücken Sie zweimal Vol+
(Ansage: „Redial“)
Drücken Sie zweimal Vol+
Automatische
Beantwortung
Standardgemäß ist die
„automatische Beantwortung“
aktiv und das BT GO
beantwortet eingehende
Anrufe automatisch nach 8
Sekunden.
Verwendung mit Musicplayer
Musik wiedergeben/
unterbrechen
(Pause)
Schneller Vorlauf
durch Titel
Schneller Rücklauf
durch Titel
Drücken Sie kurz Vol+
Drücken Sie zweimal kurz
Vol+
Drücken Sie zweimal kurz
Vol-
Verwendung zum Gegensprechen
Gegensprechen
aktivieren/
deaktivieren
Drücken Sie kurz Vol-
Koppeln mit anderer Gegensprechanlage
Das BT GO kann mit der Gegensprechanlage eines Drittherstellers gekoppelt werden,
sofern das Fremdgerät die Funktion Universal
Intercom unterstützt. Das BT GO verwendet die
D
midlandeurope.com
Telefonkopplung, um mit Universal Intercom des
anderen Geräts zu verbinden.
Kopplung auf BT
GO starten
Kopplung auf
anderer Gegensprechanlage
starten
Gerät ist ausgeschaltet
Halten Sie Vol+ für 5 Sekunden
gedrückt
Die rote und blaue LED
blinken abwechselnd
Folgen Sie den Anleitungen
für UNIVERSAL
INTERCOMPAIRING des
anderen Geräts
Bedienungshinweise Universal-Gegensprechanlage
Gegensprechen
aktivieren/
deaktivieren
Halten Sie Vol+ für 3
Sekunden / Vol+ für 1 Sekunde
gedrückt
Besondere Funktionen
Alle Kopplungen
zurücksetzen
Kopplung
abbrechen
Gerät ist ausgeschaltet:
Halten Sie Vol- und Vol+ für
7 Sekunden gedrückt (LED
leuchtet für 3 Sekunden blau)
Während des Kopplungsvor-
gangs drücken Sie zweimal
Vol+ oder Vol-
Automatische
Beantwortung
aktivieren
Automatische
Beantwortung
deaktivieren
Halten Sie Vol+ für 7 Sekunden
gedrückt (LED leuchtet für 1
Sekunde blau).
Halten Sie Vol+ für 7
Sekunden gedrückt (LED
blinkt dreimal blau)
Durch die Gewährleistung (von 2 Jahren nach EU
Gewährleistungsrecht) werden andere Verbraucherrechte
unter der nationalen Gesetzgebung nicht berührt.
Innerhalb der Gewährleistungsfrist ist ausschließlich Ihr
Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben,
dafür verantwortlich, dass ein defektes Produkt entweder
instandgesetzt oder ausgetauscht wird. Der Fachhändl
er kann dazu ggf. den Hersteller bzw. einen autorisierten
Servicepartner einbeziehen. In Fällen, wo ausdrücklich
eine zusätzliche Herstellergarantie gewährt wird, kann der
Kunde sich auch direkt an den Hersteller oder seinem
autorisierten Servicepartner wenden. Zusätzliche Garantieleistungen sind freiwillige zeitlich beschränkte Zusatzleistungen von Alan Electronics GmbH für in Deutschland
verkaufte Geräte und gelten nur, wenn die zusätzliche
Herstellergarantie in der Bedienungsanleitung, zusätzlic
hen Gerätepapieren oder im Kaueleg ausdrücklich
erwähnt ist.
Gewährleistungsfristen
Die Gewährleistungsfrist beginnt mit dem Zeitpunkt des
Verkaufs an den ersten Endverbraucher. Unsere Produkte
können aus verschiedenen Teilen bestehen, für die unter
schiedliche Fristen gelten können:
›
24 Monate für das elektronische Gerät mit Ausnahme
der im folgenden genannten Teile
›
6 Monate für Teile mit beschränkter Lebensdauer wie:
aufladbare Batterien (Akkus), Ladegeräte, Headsets,
Antennen, Mikrofone.
Wie mache ich Gewährleistungsansprüche geltend ?
Im Falle eines Defekts wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben, bzw. an die mit
dem Händler vereinbarte Serviceanschrift. Im Falle einer
zusätzlichen Herstellergarantie können Sie Ihr Gerät auch
direkt an den autorisierten Servicepartner senden. Senden
Sie bitte folgendes ein::
›
das beanstandete Gerät (möglichst mit Zubehör) und
Fehlerangaben
›
einen gültigen Kaueleg (z.B. der Kassenzettel, aus
dem das Kauf-datum, sowie Name + Anschrift der Verkaufsstelle hervorgehen muss).
Was deckt die Gewährleistung nicht ab ?
-
Die Gewährleistung gilt nicht für:
›
Normale Abnutzungserscheinungen durch den Gebrauch des Geräts
›
Defekte oder Beschädigungen, die durch grobe Behandlung entstanden sind (z.B. durch scharfe Gegenstände,
durch Fallenlassen oder übermäßige Krafteinwirkung)
-
›
Defekte oder Beschädigungen durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts, einschließlich
Schäden oder bei Haftungsfällen, die durch Benutzung
29
D
midlandeurope.com
entgegen den Angaben in der Bedienungsanleitung entstanden sind.
›
Defekte, die durch andere Faktoren oder Tätigkeiten
außerhalb des Einflussbereichs des Herstellers hervor-
gerufen wurden.
Die Gewährleistung deckt auch keine Defekte oder Folgeschäden ab, die durch missbräuchliche Nutzung des
Produktes, zusätzliche Software oder Zubehörteile von
Fremdherstellern, die nicht vom Hersteller geliefert oder
als geeignet deklariert wurden, oder durch die Benutzung
des Gerätes für andere als den vorbestimmten Verwendungszwecke hervorgerufen wurden.
Die Gewährleistung kann abgelehnt werden, wenn das Produkt geönet, modifiziert oder durch andere als vom Hersteller autorisierte Personen repariert wurde, nach einem
Reparaturversuch unter Verwendung von ungeeigneten
Ersatzteilen. Keine Gewährleistung erfolgt grundsätzlich,
wenn Seriennummer und/oder Typenschild geändert oder
entfernt wurden und die Herkunft des Gerätes dadurch
nicht zu klären ist., oder wenn das Gerät extremen thermischen oder Umweltbedingungen ausgesetzt wurde , wie
Korrosion, Oxidation, Verschmutzung mit Speiseresten,
Einsatz von Flüssigkeiten oder chemischen Stoen.
Dieses Produkt unterliegt den europäischen
Garantiebestimmungen und muss zwecks Reparatur oder
30
Austausch, wenn nicht reparaturfähig, an den Verkäufer
zurückgegeben werden. Bei Rücksendung durch Ihren
Fachhändler reparieren wir das Gerät oder wir tauschen es
nach Eingang aus.
Europäische CE Erklärung und Sicherheitshinweise
Hiermit erklärt Cte International Srl, dass das Produkt die
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/UE.
Es ist gültig für alle EU Staaten.
Es ist nicht zulässig, nicht mit uns abgesprochene Veränderungen an den Geräten vorzunehmen. Sie gefährden mit
Änderungen nicht nur die Gewährleistung, sondern auch
das Einhalten der gesetzlichen Grenzwerte.
Näheres an technischen Informationen finden Kunden aus
dem deutschsprachigen
Raum auch unter http://hobbyradio.de, in der Rubrik
“Biker Sets”, wo Sie die jeweils neueste Ausgabe der
Geräteunterlagen zum Download finden Informationen
für Kunden in Deutschland gibt es unter
www.alan-electronics.de
E
midlandeurope.com
Indice
Descripción de BT GO Jet .............................................................................................................................................. 32
Descripción de BT GO Universal ...................................................................................................................................33
Carga de baterìa ................................................................................................................................................................ 34
Funciones principales de BT GO .................................................................................................................................... 35
Mensaje de voz /Beep/Luz ............................................................................................................................................... 38
31
E
midlandeurope.com
MIDLAND BT GO
Gracias por elegir Midland BT GO Auricular e
Intercomunicador para Scooters y Motos.
Con su BT GO puede escuchar música estéreo e
indicaciones del GPS por voz, realizar y responder
llamadas telefónicas, y hablar con sus amigos en full
duplex.
Características principales:
> Bluetooth 3.0 con soporte para los siguientes
protocolos:
> Perfil de auricular, perfil manos libres (HFP), A2DP,
AVRCP.
> Potencia max: 2.5 mW> Intercom Piloto - Pasajero> Intercom Moto a Moto 200 mt (dependiendo de las
condiciones del terreno)
> Conecte su teléfono para recibir / realizar llamadas
telefónicas
> Escuche música estéreo (A2DP)> Conecte su GPS para indicaciones por voz> Batería de litio con 8 horas de conversación> Tiempo de recarga: 2 horas aprox.> Completamente impermeable> DSP Tecnología de cancelación de ruido
32
Descripción de BT GO Jet
La caja contiene:
BT GO, cable de recarga USB, esponja de micrófono
de repuesto, almohadilla de Velcro para el altavoz.
MICRO
USB
ALTAVOZ
IZQUIERDO
ALTAVOZ
DERECHO
MICROFÓNO
BOTÓN +
BOTÓN -
E
midlandeurope.com
Descripción de BT GO Universal
La caja contiene:
BT GO, un micrófono con cable para casco completo, un micrófono para casco abierto, cable de carga USB, una esponja de micrófono de repuesto, una almohadilla de Velcro para altavoces y micrófono.
MICRO USB
Installación
BT GO JET
Coloque el micrófono-altavoz en el lado izquierdo de su casco. Puede fijar el micrófono-altavoz en el bolsillo profundo del oído de su casco usando la almohadilla del velcro. En la caja encontrará la almohadilla de velcro para el altavoz derecho.
MICRÓFONO DE VARILLA
MICRÓFONO DE HILO
BOTÓN -
BOTÓN +
ALTAVOZ IZQUIERDO
ALTAVOZ DERECHO
Mantenga el altavoz tanto como sea posible cerca y centrado a su oído.
Coloque la esponja del micrófono lo más cerca posible de su boca al usar el casco.
Puede ocultar el cable del altavoz debajo del relleno del casco.
33
E
midlandeurope.com
BT GO UNI
Coloque ambos altavoces en el bolsillo profundo
del oído de su casco. Puede fijar los altavoces con
la almohadilla de velcro. En la caja encontrará la
almohadilla de velcro para el altavoz derecho.
Coloque ambos altavoces tanto como sea posible cerca
y centrados a su oído.
Coloque el micrófono de hilo delante de su boca con el
Velcro adhesivo.
que la flecha blanca apunte hacia la boca.Coloque el
botón externo en el lado izquierdo del casco usando el
adhesivo 3M.
Puede esconder el cable del altavoz bajo el acolchado
del casco.
Carga de baterìa
Puede cargar su BT GO con cualquier adaptador de
pared USB estándar o conectando al puerto microUSB
del PC.
MICRO USB
Si está usando el micrófono de media varilla, fije la varilla
en el lado izquierdo y mantenga la esponja lo más cerca
posible de su boca cuando use el casco. Asegúrese de
34
Sólo el cable USB se suministra dentro de la caja. Una
carga completa tarda unas 2 horas.
E
midlandeurope.com
Funciones principales de BT GO
Midland BT GO es un sistema intercomunicación
full duplex para la comunicación piloto-pasajero y
moto a moto con una distancia máxima de 200 mt
(dependiendo de las condiciones del terreno). Además,
puede escuchar música estéreo, realizar y responder
llamadas telefónicas o recibir indicaciones de voz desde
el GPS.
Si, durante la comunicación, entra una llamada, el
intercom se cierra y se abre de nuevo al finalizar la
llamada.
Si, mientras está escuchando música, se abre el
intercomunicador, la música se detiene. Cuando el
intercomunicador se cierra, la música se reanuda
automáticamente.
Si, mientras está escuchando música, entra una llamada
telefónica, la música se detiene. Cuando finaliza la
llamada, la música se reanuda automáticamente.
ATENCIÓN: Midland BT GO responde automáticamente
a una llamada entrante después de 8 seg. Puede desactivar
esta función y responder manualmente a las llamadas
entrantes.
Emparejar desde
dispositivos
Bluetooth
(tel/GPS/MP3)
Regolazione VOLVol+ o Vol - per 1 sec
PIN (si lo solicita)“0000”
La unidad está apagada
Vol+ durante 5 seg
LEDs Rojo y Azul parpadean
Voz: “PAIRING” al inicio,
“PAIRING successful” al final
Buscar dispositivo Bluetooth
y seleciconar “Midland BT
GO” de la lista
35
E
midlandeurope.com
Utilizar un teléfono
Responder una
llamada
Terminar una
llamada
Rechazar una
llamada
Marcación por
voz
RellamadaDoble clic en Vol + (voz: redial)
Cancelar
rellamada
Función de
respuesta
automática
Vol+ 1 seg cuando suene
Vol + 1 seg
Vol+ per 3 sec durante lo squillo
Doble clic en Vol-
Doble clic en Vol +
Por defecto, la Respuesta
automática está activa. BT GO
responderá automáticamente a
una llamada entrante después
de 8 segundos.
Cómo usar un reproductor de música
Play/PausaPulsación corta en Vol +
FWD canciónDoble clic en Vol +
BWD canción Doble clic en Vol -
36
Emparejar con otra unidad BTGO
Empezar el
emparejamiento
en ambas unidades
BT GO
La unidad está en modo de
espera, presione Vol- 5 seg
en ambas unidades, los LEDs
rojo y azul parpadearán.
Cómo usar el Intercom
Abrir/Cerrar
intercom
Pulsación corta en Vol-
Emparejar a otro Intercom
Es posible emparejar el BTGO con otro modelo
/ marca, Si la otra unidad admite la función de
intercomunicación universal. BT GO utilizará el
emparejamiento a un teléfono para conectarse al
Intercomunicador Universal de la otra unidad.
Emparejar desde
BT GO
Emparejar desde
otro Intercom
La unidad está apagada
Vol+ durante 5 seg
LEDs Rojo y Azul parpadean
Siga el manual de
EMPAREJAMIENTO
UNIVERSAL INTERCOM
en la otra unidad
E
midlandeurope.com
Cómo usar el Univarsal Intercom
Abrir/Cerrar
Intercom
Vol + 3 seg / Vol + 1 seg
Acciones Especiales
Resetear todos los
emparejamientos
Cancelar
Emparejamiento
Activar respuesta
automática
Desacctivar
respuesta
automática
La unidad está apagada: Voly Vol+ 7 seg (LED azul fijo
durante 3 seg)
Durante el emparejamiento,
haga
doble clic en Vol+ or Vol-
Vol+ 7 seg (LED: azul fijo
1 seg)
Vol+ 7 seg (LED parpadea
azul 3 veces)
37
E
midlandeurope.com
Mensaje de voz /Beep/Luz
ACCIÓNMENSAJE DE VOZALERTA BEEPLED
Cuando enciende la unidad
Cuando apaga la unidadPower OFFParpadea Rojo 3 veces
Durante el EmparejamientoPairingRojo / Azul alternativamente
Tras el EmparejamientoPairing successful
Responder llamada1 Beep
Terminar llamada1 Beep
Rechazar llamada2 Beep
Comando de voz1 Beep
RellamadaRedial
Play/Pausa1 Beep
FWD1 Beep
BWD1 Beep
Abrir Intercom1 Beep
Cerrar Intercom2 Beep
Ajustar volumen1 Beep
CargaParpadea Rojo
Carga completaFijo Azul
Activar respuesta automáticaOnFijo Azul 1 seg
Desactivar respuesta automátic a DisableParpadea Azul 3 veces
Power ON + estado de
la b t í
Parpadea Azul
38
E
midlandeurope.com
Garantía Limitada de MIDLAND IBERIA
Esta garantía no limita los derechos del usuario reconocidos en la normativa estatal aplicable en materia de venta de
bienes de consumo.
Durante el periodo de garantía, MIDLAND IBERIA, re
parará en un periodo razonable de tiempo los defectos en
materiales, diseño y fabricación, libre de cargos de repa
ración.
Esta garantía limitada solamente es válida en el país donde
se ha adquirido el producto.
Periodo de garantía
El periodo de garantía comienza en el momento de la compra por parte del primer usuario final. El producto consta de
diferentes partes que pueden tener diferentes periodos de
garantía. La presente garantía es válida por un periodo de:
›
24 meses para el transceptor
›
6 meses para los siguientes accesorios: batería, cargador
de batería, antena y el resto de accesorios
Para mayor información sobre este y otros asuntos rela
tivos al servicio de garantía, diríjase a nuestra página web
www.alan.es
Como acceder al servicio de Garantía
En caso de que el producto tenga un defecto, póngase en
contacto con su Distribuidor o siga las instrucciones que fi
guran en la página web www.alan.es. Cualquier reclamación
por el producto afectado, debe de comunicarse dentro de
un tiempo razonable desde que se apreció el defecto y, en
ningún caso, después de que expire el periodo de garantía.
Para tener acceso a esta garantía, es necesario enviar al
servicio técnico:
›
El producto afectado (equipo o accesorio) con una nota
explicativa de la anomalía detectada
›
La factura original de compra, con el nombre y la dirección del distribuidor y la fecha y el lugar de compra
Lo que NO cubre la Garantía
Esta Garantía Limitada no cubre:
›
El deterioro del producto debido a su uso habitual
›
Los defectos causados por un uso indebido (defectos
causados por objetos afilados, deformaciones, presiones, caídas, etc.)
›
Defectos o daños causados por un uso contrario al indicado en el presente manual.
›
Defectos causados por otros factores o actos que se
escapan del control del fabricante.
-
Esta garantía limitada no cubre defectos o daños causados
al producto por un uso, o conexión con cualquier producto,
accesorio, software y/o servicios no fabricados o suministrados por el fabricante o por el uso del producto para
cualquier otra función diferente de la que ha sido fabricado.
-
La garantía tampoco cubre los defectos causados en las
baterías por cortocircuitos de sus contactos, si los sellos
39
E
midlandeurope.com
o las células están rotos o si muestra evidencia de que la
batería se ha usado en otro equipo diferente para el que ha
sido fabricada.
Esta garantía limitada no será válida si el producto ha sido
abierto, modificado o reparado por cualquier otro que no
sea un servicio autorizado por MIDLAND IBERIA, si se
repara usando piezas no autorizadas o si el número de serie
del producto ha sido retirado, borrado, alterado o son ilegibles de alguna manera, quedando a la única discreción de
MIDLAND IBERIA.
Esta garantía limitada no será válida si el producto se ha
expuesto a humedad, a condiciones ambientales o de temperatura extrema, corrosión, oxidación, derrames de comida o líquidos o a la influencia de productos químicos.
Description du BT GO ..................................................................................................................................................... 42
Description du BT GO universel .....................................................................................................................................43
BT GO fonctionnalité principale ..................................................................................................................................... 45
Message vocal / Beep / Lumière LED ............................................................................................................................ 48
41
F
midlandeurope.com
MIDLAND BT GO
Merci d’avoir choisi le Midland BT GO Headset et
Intercom pour Scooters et Motos.
Avec votre BT Go vous pouvez écouter de la musique
stéréo et la voix de la navigation GPS, de passer et
répondre aux appels téléphoniques, ainsi que de parler
avec vos amis en interphone full duplex.
Description du BT GO
Dans la boite:
Unité BT GO, Câble de recharge USB, Mousse de
micro de rechange, Velcro pour haut parleur.
Caractéristique principale:
> Bluetooth 3.0 qui supporte les protocoles suivant:> Casque à écouteur, Kit main libre(HFP), A2DP,
AVRCP
> Puissance: 2.5 mW> Intercom conducteur – passager> Intercom moto à moto jusque 200m (Dépend des
conditions de terrain)
> Connectez votre téléphone pour passer et répondre
à des appels téléphoniques
> Ecoutez votre musique stéréo (AD2P)> Connectez votre GPS pour les indications de
direction
> Batterie lithium avec 8h d’autonomie en
conversation
> Temps de recharge ~2h> Totalement Waterproof> DSP technologie anti bruit
42
HAUT PARLEUR
DROIT
MICROPHONE
HAUT PARLEUR
GAUCHE
TOUCHE+
TOUCHE -
MICRO-USB
F
midlandeurope.com
Description du BT GO universel
Dans la boite:
Unité BT GO, Un microphone filaire pour casque complet, Un microphone pour casque ouvert, câble de recharge USB, Mousse de micro de rechange, Velcro pour haut-parleurs et microphone.
MICRO-USB
MICROPHONE FILAIRE
HAUT PARLEUR GAUCHE
HAUT PARLEUR DROIT
TOUCHE -
TOUCHE +
MICROPHONE À
PERCHE
Installation
BT GO Jet
Placez le microphone haut-parleur sur le côté gauche de votre casque. Vous pouvez fixer le microphone de haut-parleur dans la poche d’oreille profonde de votre casque en utilisant le pad velcro. Dans la boîte, vous trouverez le pad velcro pour le haut-parleur droit.
Gardez le haut-parleur autant que possible proche et centré à votre oreille. Placez la mousse du micropho-ne aussi près que possible de votre bouche lorsque vous portez le casque. Vous pouvez masquer le fil du haut-parleur sous le rembourrage de casque.
43
F
midlandeurope.com
BT GO UNI
Placez les deux haut-parleurs dans la poche d’oreille
profonde de votre casque. Vous pouvez fixer les
haut-parleurs à l’aide du pad velcro. Dans la boîte, vous
trouverez le pad velcro pour le haut-parleur droit.
Placez les deux haut-parleurs autant que possible proche et centré à votre oreille. Placez le microphone filaire devant votre bouche à l’aide de la pellicule adhésive
Velcro.
Si vous utilisez le micro-tige, fixez le bras sur le côté
gauche et gardez la mousse aussi près que possible
44
de votre bouche lorsque vous portez le casque. Assurez-vous que la flèche blanche est face à votre bouche.
Placez le bouton externe sur le côté gauche de votre
casque en utilisant l’adhésif 3M.
Vous pouvez masquer le fil du haut-parleur sous le
rembourrage du casque.
Recharge
Vous pouvez charger votre BT GO à l’aide d’un
adaptateur mural USB ou d’un port PC connectés au
port micro USB.
PRISE DE RECHARGE
MINI USB
.
Seul le câble USB est fourni à l’intérieur de la boîte. Il
faut environ 2 heures pour recharger complètement
l’appareil.
F
midlandeurope.com
BT GO fonctionnalité principale
Midland BT GO est un système de communication
d’intercom full-duplex pour la communication entre
conducteur – passager et avec une communication
Moto à Moto maximum de 200m (Dépend des
conditions de terrain). En outre, vous pouvez écouter
de la musique stéréo, passer et répondre à des appels
téléphoniques ou recevoir des indications vocales de
direction à partir du GPS.
Si, pendant la communication intercom, un appel
téléphonique arrive, l’interphone se ferme et se relance
dès que l’appel est terminé.
Si, pendant que vous écoutez de la musique, la
communication d’interphone est ouverte, la musique
sera mise en pause. Lorsque l’interphone est fermé, la
musique reprend automatiquement.
Si, pendant que vous écoutez de la musique, un appel
téléphonique arrive, la musique est mise en pause.
Lorsque l’appel est terminé, la musique reprend
automatiquement
ATTENTION: Midland BT GO répond automatiquement
à un appel entrant après 8 sec. Vous pouvez désactiver
cette fonction et répondre manuellement aux appels
entrants.
Activer la réponse automatique
Vol + Pendant 7 sec (LED: bleu 1 sec).
Désactiver la réponse automatique
Vol + Pendant 7 s (voyant clignotant bleu 3 fois).
Fonctionnalité basique
AllumerVol + et Vol- pendant 1 sec
EteindreVol + et Vol – pe n da n t 1 s ec
Ajustement du
volume
Message vocal : “Power ON”
et “Etat de la batterie”
Message Vocale : “Power
OFF”
Vol + et Vol – pendant 1 sec
Connexion à un téléphone/GPS
Démarrer
l’appareillage sur le
BT GO
L’unité est désactivée
Vol + pendant 5 sec
Rouge et Bleu clignotent
alternativement
Voix: “PAIRING” au
démarrage, “PAIRING
successful” à la fin
45
F
midlandeurope.com
Démarrer
l’appareillage sur
les périphériques
Bluetooth
(téléphone / GPS
/ MP3)
PIN (s’il est requis)„0000“
Recherche un périphérique
Bluetooth et sélectionnez
“Midland BT GO” dans la liste
Comment utiliser le téléphone
Répondre à l’appelVol + pendant 1sec durant la
Fin d’appelVol + pendant 1sec
Rejeter un appelVol + pendant 3 sec durant la
Numérotation
vocale
RecompositionVol + double appuie
Annuler la
recomposition
Fonction réponse
automatiquement
46
sonnerie
sonnerie
Vol – double appuie
Vol + double appuie
Par défaut la réponse
automatique est active, cela
signifie que le BT GO répond
automatiquement à un appel
après 8sec.
Comment utiliser le lecteur de musique
Lecture /PauseVol + appuie court
Musique suivanteVol + double appuie
Musique
précédente
Vol – double appuie
Comment utiliser l’intercom
Ouvrir / Fermer
l’intercom
Vol – appuie court
Jumelage à un autre intercom
Il est possible d’appairer le BT GO à un autre modèle/
marque d’intercom, si l’autre intercom comprend
la fonction intercom universel. Le BT GO utilisera
l’appairage téléphonique pour se connecter à
l’intercom universel de l’autre unité.
Démarrer le
jumelage sur l’unité
BT GO
L’unité est éteinte
Vol + pendant 5sec
La LED clignote
alternativement Rouge et
Bleu
F
midlandeurope.com
Démarrer le
jumelage sur l’autre
intercom
Suivez le manuel pour
le JUMELAGE de
l’INTERCOM UNIVERSEL
sur l’autre unité
Comment utiliser l’intercom universel
Ouvrir / Fermer
l’intercom
Vol + pendant 3sec / Vol +
pendant 1sec
Action spéciale
Réinitialiser les
jumelages
Annuler jumelageLorsque le jumelage est en
Activer la réponse
automatique
Désactiver
la réponse
automatique
L’unité est éteinte
Appuyer sur Vol + et Vol
– pendant 7sec (Led bleu
pendant 3sec)
cour faite une double appuie
court sur Vol + ou Vol –
Vol + pendant 7sec (LED bleu
1sec)
Vol + pendant 7sec (La LED
clignote 3 fois en bleu)
47
F
midlandeurope.com
Message vocal / Beep / Lumière LED
ACTIONMESSAGE VOCALBEEPLUMIÈRE LED
Lorsque vous allumer l’appareilPower ON + Battery StatusClignote Bleu
Lorsque vous éteignez l’appareilPower OFFClignote Rouge 3 fois
Durant le jumelagePairingRouge / Bleu alternativement
Après le jumelagePairing successful
Répondre à un appel téléphonique1 Beep
Raccrocher un appel téléphonique1 Beep
Rejeter un appel téléphonique2 Beep
Commande Vocal1 Beep
RecompositionRedial
Lecture / Pause1 Beep / 1 Beep
Suivant 1 Beep
Précédent1 Beep
Intercom ouvert1 Beep
Intercom fermé2 Beep
Ajustement du volume1 Beep
ChargementClignote Rouge
Chargement terminéBleu
Activer la réponse automatiqueOnBleu pendant 1sec
Désactiver la réponse automatiqueDisableClignote Bleu 3 fois
48
F
midlandeurope.com
Garantie
La garantie a une durée de 24 mois pour l’équipement et
de 6 mois pour les accessoires (batteries, chargeurs, an
tennes, oreillettes, microphone).Pour plus d’informations
sur la garantie s’il vous plaît visitez www.midlandeurope.com
Certification de notice européenne CE
et informations d’agrément aux fins de
sécurité
Ce produit porte le marquage CE conformément à la
directive RED
dans tous les pays de l’UE. Il est interdit aux utilisateurs
d’eectuer des changements ou des modifications sur le
dispositif. Les modifications qui ne sont pas expressément
approuvées par le producteur rendent nulle la garantie.
Pour de plus amples informations, veuillez visiter notre site
Internet: www.midlandeurope.com
2014/53/UE
et peut être librement utilisé
-
49
RED
IT / RSM
Cte International Srl dichiara che il prodotto è conforme ai re
quisiti essenziali e alle disposizioni della Direttiva 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità si può scaricare dal sito http://
Hereby Cte International Srl declares that this product is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/53/UE. The declaration of conformity is available on the web site
Hiermit erklärt Cte International Srl, dass das Produkt die
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/UE. Die Konformitätserklärung ist unter folgendem Link verfügbar:
CTE International SRL. declara, bajo su responsabilidad, que
este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 2014/53/
UE, del Parlamento Europe. La Declaración de Conformidad
-
está disponible en http://www.
midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
FR / LU / CH
Par la présente Cte International Srl déclare que le modèle est
conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité est disponible sur le site internet
A CTE INTERNATIONAL declara que este aparelho cumpre com o disposto na Directiva 2014/53/UE do Parlamento
Europeu. A Declaração de Conformidade está disponível no
sitio na Internet em http://www.midlandeurope.com/it/pagi-
na/10090-certifications
GR
Με το παρών, η Cte International Srl δηλώνει οτι το όνομα του
μοντέλου συμμορφώνεται ως προς τις βασικές απαιτήσεις
και άλλες σχετικές διατάξεις του Κανονισμού 2014/53/UE.
Η δήλωση συμμόρφωσης είναι διαθέσιμη στην ιστοσελίδα
Hierbij verklaard CTE International Srl dat dit model voldoet
aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van
richtlijn 2014/53/UE. De verklaring van conformiteit is beschikbaar op de website http://www.
midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
BE
CTE INTERNATIONAL Srl verklaart dat het product overeenstemt met de voorschriften en andere bepalingen van de
richtlijn 2014/53/UE. De conformiteitsverklaring
is voorhanden op de website http://www.midlandeurope.
com/it/pagina/10090-certifications
PL
CTE International Srl deklaruje, że ten model jest zgodny z
wymaganiami zasadniczymi i innymi istotnymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. Deklaracja Zgodności jest
dostepna na stronie http://www.midlandeurope.com/it/pagi-
na/10090-certifications
RO
Cte International Srl declara ca acest model este in conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale Directivei
2014/53/UE. Declaratia de confomitate este disponibila si pe
site-ul http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-cer-
tifications.
BG
С настоящото CTE international Srl декларира, че продукта
е в съответствие с основните изисквания и съответните
модификации на Директива 2014/53/UE. Декларацията за
съвместимост е налична на сайта: http://www.midlandeuro-
pe.com/it/pagina/10090-certifications
• INFORMAZIONE AGLI UTENTI: i sensi dell’art. 13 del
decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle
Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,
relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo
smaltimento dei rifiuti”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparec
chiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita
utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta dierenziata dei
rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla
al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto
da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni
amministrative di cui al dlgs. n.22/1997 (articolo 50 e seguenti del dlgs. n.22/1997).
• All articles displaying this symbol on the body, packaging
or instruction manual of same, must not be thrown away
into normal disposal bins but brought to specialised waste
disposal centres. Here, the various materials will be divided
by characteristics and recycles, thus making an important
contribution to environmental protection.
• Alle Artikel, die auf der Verpackung oder der Gebrau
chanweisung dieses Symbol tragen, dürfen nicht in den
-
normalen Mülltonnen entsorgt werden, sondern müssen
an gesonderten Sammelstellen abgegeben werden. Dort
werden die Materialien entsprechend ihrer Eigenschaften
getrennt und, um einen Beitrag zum Umweltschutz zu liefern, wiederverwertet.
• Todos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo
del producto, en el embalaje o en el manual de instruccio
nes del mismo, no deben ser desechados junto a los residuos urbanos normales sino que deben ser depositados en
los centros de recogida especializados. En estos centros,
los materiales se dividirán en base a sus características y
serán reciclados, para así poder contribuir de manera importante a la protección y conservación del medio ambiente.
• Tous les articles présentant ce symbole sur le corps, l’em
ballage ou le manuel d’utilisation de celui-ci ne doivent pas
être jetés dans des poubelles normales mais être amenés
dans des centres de traitement spécialisés. Là, les différents matériaux seront séparés par caractéristiques et
-
-
-
recyclés, permettant ainsi de contribuer à la protection de
l’environnement.
Όλα τα προϊόντα στα οποία εμφανίζεται το ακόλουθο
•
σύμβολο στο σώμα, τη συσκευασία ή το εγχειρίδιο
χρήσης τους, δεν πρέπει να εναποθέτονται στους
κοινούς κάδους απορριμάτων αλλά να προσκομίζονται
στα ειδικά κέντρα αποκομιδής. Εκεί, τα διάφορα υλικά θα
πρέπει να διαχωρίζονται ανάλογα με τα χαρακτηριστικά
και τα ανακυκλούμ ενα υκλικά, συμμετέχοντας έτσι
ουσιαστικά στην προστασία του περιβάλλοντος.
Prodotto o importato da: CTE INTERNATIONAL srl
Via. R.Sevardi 7 42124 Reggio Emilia - Italia.
Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni.
Produced or imported by: CTE INTERNATIONAL srl
Via. R.Sevardi 7 42124 Reggio Emilia - Italy.
Read the instructions carefully before installation and use.
Vertrieb durch: ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland.
Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten.
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat, Barcelona - España.
Importado por: MIDLAND IBERIA
Antes de utilizar, lea atentamente el manual de uso.
www.midlandeurope.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.