Структура руководства пользователя ............................................................................................................................ 4
Зарядка устройства ......................................................................................................................................................... 4
Описание и установка устройства .................................................................................................................................. 4
Режимы установки приоритетов ..................................................................................................................................... 6
Включение/выключение устройства Midland BT2 .......................................................................................................... 7
Установка соединения с устройствами Bluetooth .......................................................................................................... 7
Настройка уровня громкости .......................................................................................................................................... 9
Использование свойств устройств Bluetooth ................................................................................................................. 9
Использование проводного аудио входа ..................................................................................................................... 13
Использование радиостанции Midland ......................................................................................................................... 13
Специальные конфигурации ......................................................................................................................................... 13
Рекомендации по специальному использованию ....................................................................................................... 14
Значение световых и звуковых сигналов устройства BT2 Intercom ........................................................................... 16
Возможности водительского и пассажирского устройств ........................................................................................... 16
RUS
1
Bluetooth соединениепроводное соединение
Использование Midland BT2
2
Midland BT2 Intercom
Бла годарим В ас за п ок упку первого п о-настоящему мультимед ийного беспроводног о устройства , предназн аченно го для связи
мотоциклистов между собой.
Midland BT2 сконструирован таким образом, что крепится непосредственно на шлем мотоциклиста. В Midland BT2 используется
технология BLUETOOTH, которая обеспечивает беспроводное соединение с мобильным телефоном, MP3 плеером, системой GPS.
При желании устройство соединяется со вторым устройством Midland BT2 для связи между водителем и пассажиром в системе
«Водитель&Пассажир» или для связи между двумя мотоциклистами на расстоянии до 200 м* в системе «Водитель&Водитель».
Устройство Midland BT2 также оснащено функцией «проводного» соединения с iPOD/MP3 плеером, а также с радиостанцией Midland
для осуществления связи с несколькими мотоциклистами на расстоянии до 5 км.
Устройство Midland BT2 доступно в двух комплектациях:
Комплект BT2 Intercom включает:
› 1 устройство Midland BT2 Intercom;
› 1 набор аудио аксессуаров (стереонаушники, микрофон
на гибком проводе и жестком держателе, и комплект кожухов
к ним);
› Стерео кабель для подключения iPOD/MP3;
› Монтажный набор (двусторонняя липкая лента и монтажная
скоба на винтах, шестигранный ключ);
› 1 мини USB сетевое зарядное устройство.
Комплект BT2 Intercom TWIN включает:
› 2 устройства Midland BT2 Intercom;
› 2 набора аудио аксессуаров (стереонаушники, микрофон на
гибком проводе и жестком держателе, и комплект кожухов
к ним);
› 2 стерео кабеля для подключения iPOD/MP3;
› Монтажный набор (двусторонняя липкая лента (2 шт.)
монтажная скоба на винтах (2 шт.), шестигранный ключ);
›
1 мини USB сетевое зарядное устройство с двойным
разъемом.
› Технология AGC обеспечивает автоматическую регулировку
громкости в зависимости от уровня внешнего шума и скорости
движения;
› Ручное или голосовое (VOX) управление;
› 2-х сторонний или 3-х сторонний режим звонка;
› Ручное управление для включения телефона, системы
двусторонней связи и проводного соединения;
› Влагозащищенность;
› Литиевые батарейки (8 часов в режиме работы / 1 неделя
в режиме ожидания);
› Время на подзарядку – около 4 часов;
› Габариты – 87 мм (длина) × 47 мм (ширина) × 16 мм
(толщина).
Bluetooth соединение:
› Между двумя устройствами в системе «Водитель&Пассажир»
или «Водитель&Водитель».
› С устройствами Bluetooth:
– Мобильным телефоном, GPS, стерео MP3 плеером
(с протоколом A2DP);
– Радиостанциями Midland (c встроенным или внешним
Bluetooth соединением) для группового общения.
RUS
Устройства в комплекте TWIN уже состыкованы друг с другом
и могут быть сразу же использованы для двусторонней связи
мотоциклистов.
Технические спецификации
Midland BT2
Общие:
› Bluetooth версии 2.0 стерео (Гарнитура/Handsfree/протокол
A2DP);
* Зависит от условий местности
Проводное соединение:
› С iPOD/MP3 плеером (через аудио вход);
› С радиостанциями Midland (через аудио вход с помощью
специального кабеля).
Внимание: перед первым использованием устрой ства
BT2 не забудьте зарядить его.
Внимание: устройство Midland BT2 обладает
влагозащитными свойствами, но не является абсолютно
водонепроницаемым, поэтому не рекомендуется его
использование под сильным дождем. В любом случае
разъем для зарядки всегда должен быть плотно закрыт
защитным кожухом.
3
Структура руководства пользователя
Описание и установка устройства
Данное руководство пользователя разделено на 5 основных
разделов:
› Описание и установка устройства
› Установка соединения с устройствами Bluetooth
› Использование свойств устройств Bluetooth
›
Использование «проводного» соединения через аудио вход
› Специальная конфигурация
Следуйте последовательности шагов в использовании устрой ства:
› Шаг 1: закрепите устройство на шлеме, следуя инструкции,
описанной в главе «Установка устройства Midland BT2
на шлем».
› Шаг 2: Установите соединение с устройствами через
канал Bluetooth (например, с мобильным телефоном или
GPS), следуя инструкции, описанной в разделе «Установка
соединения с устройствами Bluetooth».
› Шаг 3: После завершения соединения перейдите в раздел
«Использование свойств устройств Bluetooth».
› Шаг 4: Если у вас есть устройство для «проводного» соединения
через аудио вход, то перейдите в раздел «Использование
«проводного» соединения через аудио вход».
› Шаг 5: Для получения информации об использовании
расширенных свойств устройства прочтите раздел «Специальная
конфигурация».
Зарядка устройства
Перед первым использованием необходимо произвести зарядку
устройства (продолжительность зарядки 5 – 6 часов).
В последствии средняя продолжительность зарядки составит
порядка 4 часов.
Откройте защитный кожух, закрывающий разъем для зарядки,
вставьте в него штекер зарядного устройства и подсоедините
зарядное устройство к сети.
› При этом загорится и начнет мигать красный светодиод.
› Когда процесс зарядки завершится, красный светодиод
погаснет.
› После завершения зарядки отсоедините ЗУ от сети
и отсоедините штекер от устройства.
За р ядку устро й с тва BT2 можн о та кже осуще с т вить через
стандартный мини USB кабель.
Описание устройства BT2
На поверхности устройства расположены 5 многофункциональных
кнопок, в нижней его части расположены 3 разъема для проводного
соединения с другими устройствами.
Громкость +
Тел еф он
Система
двусторонней
связи
Подзарядка (1)
Микрофон
и наушники (2)
Описание функций кнопок:
› (Phone) – Телефон: применяется для управления функциями
мобильного телефона;
› (Intercom) – Система двусторонней связи: применяется для
включения/выключения функции Intercom;
› (AUX): применяется для включения / выключения и управления
«проводным» аудио входом;
› (Volume +): предназначена для увеличения уровня
громкости;
› (Volume –): предназначена для уменьшения уровня
громкости.
Описание разъемов для проводного соединения:
1 Charger – разъем для зарядного устройства.
2 Audio kit –
3 Аудио разъем – «проводной» аудио вход для «проводного»
подключения к устройству iPOD/MP3 плеера или радиостанции
Midland с помощью специального кабеля.
разъем для подключения гарнитуры, микрофона.
Громкость –
AUX
Красное
и голубое
свечение
индикатора
iPOD/MP3
радиостанция
Midland (3)
4
Описание аудио системы
Аудиосистема устройства включает два плоских динамика и два
взаимозаменяемых микрофона, один из которых на гибком проводе,
второй – на жестком держателе.
Установка динамиков. Два стерео динамика крепятся к шлему
при помощи липкой ленты.
Не закрывайте полностью ухо динамиком, так как всегда должна
оставаться возможность слышать внешние сигналы на дороге.
Микро фон может б ыть прикрепл ен к шлем у одним из двух
способов:
Подвесной микрофон (Микрофон на жестком держателе) –
расположите участок с клейкой лентой между подкладкой и жесткой
крышкой шлема таким образом, чтобы микрофон располагался
непосредственно перед ртом (белая метка расположена со стороны
рта). Данный микрофон предназначен для шлемов открытого
и перекидного типов.
Микрофон на гибком проводе – расположите участок с клейкой
лентой внутрь шлема, таким образом, чтобы микрофон располагался
непосредственно перед ртом. Данный микрофон предназначен
в основном для закрытых шлемов.
Затем необходимо подключить аудио комплект к устройству через
соответствующий разъем, используя переходник типа «L».
Клейкая лента
Перед установкой зажима очистите поверхность шлема, затем
снимите защитную пленку ленты и наклейте зажим на поверхность
шлема, удерживая их в контакте в течение нескольких секунд.
Клипса
С помощь ю ключа открути те два
винта и от с о е д и н и т е клипсу от
зажима. Расположите клипсу между
подкладкой и внешней поверхностью
шлема. Затем присоедините зажим и
надежно соедините обе части двумя
винтами.
Н а с т ро й к а р а с по ло ж е н и я
устройства
Настройка удобного расположения BT2 на шлеме производится
за счет плавного перемещения устройства.
BT2 удерживается благодаря фиксатору «А» в верхней части
зажима.
RUS
Установка устройства Midland BT2 на шлем
Midland BT2 крепится к шлему одним из двух способов: с помощью
клейкой ленты или клипсы. Оба способа позволяют без проблем
снимать устройство, например, для подзарядки.
Для того чтобы отсоединить устройство ВТ2 от зажима достаточно
нажать на фиксатор и потянуть устройство вверх.
5
Стандартные (типовые) конфигурации BT2 Intercom
1. Вариант «Один водитель», одно
устройство Midland BT2
› Функция Bluetooth для подключения к
мобильному телефону, GPS-навигатору,
MP3-плееру или телефону с функцией
MP3 (для прослушивания музыки).
› Проводное подсоединение к стерео
плееру iPOD/MP3.
›
Коммуникационная система «водительводитель» «Intercom»
мотоциклистами на расстоянии до
200 м*.
* Зависит от условий местности
для связи между
2. «Водитель & Пассажир» с двумя
устройствами Midland BT2
› Intercom – система двухсторонней
связи «Водитель-Пассажир».
› Функция Bluetooth для подключения:
устройства водителя к GPS-системе;
устройств пассажира и водителя к своим
мобильным телефонам, MP3-плеерам.
При этом сохраняется возможность
общения водителя и пассажира через
Intercom.
› Проводное подключение к стерео
плееру iPOD/MP3.
Режимы установки приоритетов
Mi dlan d BT2 предста вляет соб ой перего ворн ое устрой ство
с технологией Bluetooth, обеспечивающей беспроводное соединение
с другими устройствами Bluetooth: мобильным телефоном, GPS,
MP3 плеером и т.д.
В зависимости от типа устройства Midland BT2 устанавливает
прио ритеты: например, телеф онные звонк и и меют больший
приоритет чем музыка. Таким образом, если во время прослушивания
музыки на ваш мобильный телефон поступает звонок, музыка
автоматически будет прервана, что позволит ответить на звонок.
Существует три уровня приоритетов.
6
3. Вариант для группы пользователей
с возможностью связи «Водитель &
Пассажир»
› Intercom — система двухсторонней связи
«Водитель-Пассажир».
›
Функция Bluetooth для подключения:
устройства водителя к GPS-системе;
для подключения различных устройств
к устройствам пассажира и водителя
в зависимости от потребностей: каждый из
них может подключиться к мобильному
телефону, MP3-плееру или телефону
с функцией MP3 (для прослушивания
музыки).
› Проводное подсоединение к стерео плееру
iPOD/MP3.
› Возможность связи с несколькими
пользователями («мотоцикл-мотоцикл»):
группа мотоциклистов, подключив к своим
устройствам Midland BT2 радиостанции
Midland, получает возможность общаться друг
с другом. Подключение радиостанции через
Bluetooth или проводным способом возможно
как к водительскому, так и к пассажирскому
устройствам. Ограничения на количество
человек в группе не существует.
1. Устройства с высоким приоритетом
Мобильный телефон и GPS имеют наиболее высокий приоритет
по отношению к другим устройствам. В связи с этим входящие
звонки или команды от GPS всегда прерывают работу других
активных устройств. Устройства с высоким приоритетом должны
быть состыкованы с BT2 с помощью кнопки «Phone».
2. Устройства со средним приоритетом
Этот приоритет может б ыть уста новлен только для второго
(пассажирского) устройства BT2 с функцией Intercom. Активация
функции Intercom прерывает все остальные виды сообщения за
исключением тех, для которых установлен высокий приоритет.
Данная установка может быть изменена (раздел «Специальная
конфигурация»). Два устройства Midland BT2 состыковываются
посредством кнопок «Volume +» (увеличение уровня громкости) и
«Volume –» (уменьшения уровня громкости).
3. Устройства с низким приоритетом.
MP3 плеер, адаптер Bluetooth или радиостанция Midland имеют
низкий приоритет. Это означает, что их работа будет прервана при
поступлении телефонного звонка или команды GPS (устройства
с высоким приоритетом) или если включена функция Intercom.
Устройства с низким приоритетом состыковываются с Midland BT2
посредством кнопки «AUX».
Установка соединения с устройствами
Bluetooth
Устройство BT2 может быть состыковано с другими устройствами,
поддерживающими функцию Bluetooth.
Для осуществления стыковки необходимо переключить устройство
ВТ2 в режим настройки «Setup».
Только в данном режиме возможна состыковка устройств. После
её завершения необходимо переключить устройство из режима
настройки «Setup» в рабочий режим «Operating mode».
RUS
Midland BT2 может быт ь с остыкова но с аудио устрой ствам и
та к же посред с твом пров одной свя з и. Данное соед инение
имеет наименьший приоритет и прерывается каждый раз, когда
устанавливается Bluetooth соединение.
Включение/выключение устройства
Midland BT2
Устройство BT2 включается кнопкой «Intercom».
Выключение устройства осуществляется комбинацией двух кнопок
(«Intercom» + «AUX»), что позволяет уменьшить вероятность
случайного выключения устройства.
выключениевключение
Включение устройства:
› Нажмите и удерживайте кнопку «Intercom» в течение
порядка 3-х секунд, пока не загорится кратковременно
голубой индикатор. Отпустите кнопку «Intercom». Устройство
включено – голубой индикатор кратковременно загорается
(вспышка) каждые 3 секунды.
Выключение устройства:
› Одновременно нажмите и удерживайте кнопки «Intercom»
и «AUX» в течение порядка 3-х секунд, пока индикатор
не загорится тремя красными вспышками.
Режим настройки «Setup»
Выключите устройст во BT2. Затем нажмите и уд ержи вай те
кнопку «Intercom» в течение 7 секунд, пока не загорится красный
индикатор – устройство находится в режиме «Setup», и можно
начать стыковку с другими устройствами или менять настройки.
Стыковка с другим устройством BT2
Устройства, поставляемые в комплекте Midland BT2 Intercom
TWIN, уже состыкованы друг с другом и готовы к применению.
Если второе устройство не являются частью комплекта Midland BT2
Intercom TWIN или два устройства BT2 были куплены врозь, то
необходимо провести процедуру по их стыковке для активации
функции Intercom.
Переведите оба устройства в режим настройки «Setup» (загорится
красный индикатор).
На первом устройстве нажмите и удерживайте кнопку «Volume +»
(увеличение уровня громкости), пока красный и голубой индикаторы
не начнут попеременно мигать.
За тем на вт ором устройстве нажмит е кноп к у «Volume –»
(уменьшения уровня громкости), пока красный и голубой индикаторы
тоже не начнут попеременно мигать.
Таким образом запускается процесс стыковки двух устройств BT2.
Когда процесс будет успешно завершен, на каждом устройстве
сначала загорится голубой индикатор, а затем красный, и они
перейдут в режим настройки «Setup», ожидая следующей стыковки
или изменения настроек.
Стыковка устройства BT2 с мобильным телефоном
Устройство BT2 может быть состыковано с мобильным телефоном,
имеющим функцию Bluetooth, следующим образом:
7
1. включите телефон и активируйте функцию Bluetooth (смотрите
инструкцию вашего мобильного телефона);
2. Переведите устройство BT2 в режим настройки «Setup»,
затем нажмите и удерживайте кнопку «Phone» до тех пор,
пока голубой и красный индикаторы не начнут попеременно
мигать;
3.
Через несколько секунд на дисплее телефона отобразиться
надпись «Midland BT2». Выберите эту позицию и произведите
стыковку, следуя инструкции вашего телефона. При запросе
PIN-кода введите «0000». В результате ваш телефон подтвердит,
что стыковка произведена успешно (в случае появления
сообщения об ошибке завершите процедуру, выйдите из
режима настройки «Setup» и попытайтесь использовать BT2
совместно с вашим телефоном);
4. После завершения стыковки устройство перейдет в режим
настройки «Setup» (горит красный индикатор), после чего
можно начать осуществлять стыковку с другими
устройствами.
Если вы состыковали ваше устройство с мобильным телефоном,
то вы не сможете осуществить стыковку еще и с GPS, так как оба
устройства относятся к устройствам самого высокого приоритета.
Но эту проблему можно легко решить, предварительно состыковав
ваш мобильный телефон с устройством GPS, а затем GPS с BT2.
Внимание! Это возмож но только в том с лучае, если ваш
GPS навигатор поддержива ет одновременно 2 Bluetoot h
соединения.
В этом случае нав игатор GPS будет управлять фун кциями
мобильного телефона.
Стыковка устройства BT2 с навигатором GPS
Устройство BT2 может быть состыковано с навигатором GPS,
поддерживающим функцию Bluetooth, следующим образом:
1. Активируйте функцию Bluetooth на вашем GPS навигаторе
(смотрите инструкцию вашего GPS навигатора);
2. Удостоверьтесь в том, что устройство BT2 находится в режиме
настройки «Setup» (горит красный индикатор), затем нажмите
и удерживайте кнопку «Phone» до тех пор, пока голубой и
красный индикаторы не начнут попеременно мигать;
3. Через несколько секунд на дисплее GPS навигатора
отобразиться надпись «Midland BT2». Выберите эту позицию
и произведите стыковку, следуя инструкции вашего GPS
навигатора. При запросе PIN-кода введите «0000». В
результате ваш GPS навигатор подтвердит, что стыковка
произведена успешно;
4. После завершения стыковки устройство перейдет в режим
настройки «Setup» (горит красный индикатор), после чего можно
начать осуществлять стыковку с другими устройствами.
Стыковка устройства BT2 с плеером MP3
Внимани е! Н е все MP3 плееры поддерж ивают Bluetooth
соединение, поэтому перед стыковкой с BT2 удостоверьтесь
в том, что ваш MP3 плеер имеет функцию Bluetooth.
1. Активируйте функцию Bluetooth на вашем MP3 плеере
(смотрите инструкцию вашего MP3 плеера);
2. Удостоверьтесь в том, что устройство BT2 находится в режиме
настройки «Setup» (горит красный индикатор), затем нажмите
и удерживайте кнопку «AUX» до тех пор, пока голубой и
красный индикаторы не начнут попеременно мигать;
3. Через несколько секунд на дисплее MP3 плеера отобразиться
надпись «Midland BT2». Выберите эту позицию и произведите
стыковку, следуя инструкции вашего MP3 плеера. При
запросе PIN-кода введите «0000». В результате ваш MP3
плеер подтвердит, что стыковка произведена успешно;
4. После завершения стыковки устройство перейдет в режим
настройки «Setup» (горит красный индикатор), после чего можно
начать осуществлять стыковку с другими устройствами.
Стыковка устройства BT2 с другими устройствами
Bluetooth
Midland BT2 можно связать с другими устройствами – например,
с такими, которые не снабжены функцией Bluetooth соединения,
посредством адаптера Bluetooth ВРА 100, а также с радиостанциями
со встроенной функцией Bluetooth
1. Активируйте функцию Bluetooth на устройстве, которое
вы хотите состыковать с BT2 (следуйте инструкции этого
конкретного устройства);
2. Удостоверьтесь в том, что устройство BT2 находится в режиме
настройки «Setup» (горит красный индикатор), затем нажмите
и удерживайте кнопку «AUX» до тех пор, пока голубой и
красный индикаторы не начнут попеременно мигать;
3. Стыковка завершится через несколько секунд, и устройство
BT2 перейдет в режим настройки «Setup» (горит красный
индикатор), после чего можно начать осуществлять стыковку
с другими устройствами.
8
Внимание: поиск устройства осуществляется в течение
порядка 2-х минут (мигают голубой и красный индикаторы).
Если ни одно устройство не найдено, то BT2 переходит
в режим настройки «Setup» (горит красный индикатор).
Чтобы вновь запустить процесс стыковки повторите
процедуру, начиная со вт ор ого шага. Д ля д ос роч но го
завершения процедуры стыковки и перехода в реж им
настройки «Setup» дважды нажмите на кнопку «Intercom».
Переустановка стыкованных устройств
Когда у вас возникнет необходимость удалить все настройки
по стыковке BT2, необходим о в режиме настройки «Setup»
одновременно нажать и удерживать кнопки «Volume +» (увеличения
уровня громкости) и «Volume –» (уменьшения уровня громкости)
в течение 4-х секунд. В результате на 1 секунду загорится голубой
индикатор, который затем опять загорится красным.
Данная процедура удаляет из памяти BT2 все стыкованные с ним
устройства и позволяет начать новую сессию по стыковке устройств
с BT2.
Выход из режима настройки «Setup»
После того как вы завер шили проц едуры по сты ковк е BT2
с устройствами Bluet oot h вам необходимо выйти из режима
настройки «Setup». Для этого нажмите и удерживайте кнопку
«Intercom» в течение 3-х секунд. Красный индикатор перестанет
гореть, а голубой индикатор начнет мигать 1 раз в 3 секунды.
Теперь вы можете начать использовать BT2.
Повторная установка связи
с устройствами Bluetooth
После того, как процедура стыковки устройств с BT2 успешно
завершена, вы можете включать и выключать эти устройства,
при этом не возникает необходимость проведения повторной
процедуры стыковки устройств. Аналогичная ситуация и при
прерывании связи, например, в случае превышении максимальной
дистанции между устройствами, или при выключении устройства.
Просто включите устройство или переместите устройство на
допустимую ди ста н цию. Ес л и связь не ус т а н а в л и ва ется
автоматически, выберите BT2 в списке Меню Bluetooth вашего
устройства (мобильного телефона, плеера и т.д.) и перезапустите
Bluetooth соединение с BT2.
Настройка уровня громкости
Устройство Midland BT2 оснащено автоматической регулировкой
громкости в зависимости от уровня внешнего шума и скорости
движе ния (технол огия A GC). Однако вы и вруч ную можете
установить комфортный для вас уровень громкости с помощью
кнопок «Volume +» (увеличения уровня громкости) и «Volume –»
(уменьшения уровня громкости).
Например, вы можете вручную установить максимальный уровень
громкости в случае очень высокого уровня шума при езде на
большой скорости. Данная процедура очень полезна, так к ак
в зависимости от типа шлема влияние внешнего шума и ветра
различно, поэтому именно ручное управление позволит вам
устано вить тот уровен ь громкости, к оторы й будет наиболее
комфортным для вас.
Использование свойств устройств
Bluetooth
Функция Intercom
Удостоверьтесь в том, что оба устройства включены и состыкованы
друг с другом.
Если вы купили комплект с одним устройством BT2, то следуйте
инструкции стыковки с о вторым устройством BT2, описанной
в разделе «Стыковка с другим устройством BT2».
Приоритет: Система двусторонней связи Intercom
имеет приоритет над всеми другими видами соединения,
за исключением мобильного телефона и навигатора
GPS.
При поступлении звонка с мобильного телефона или команды
навигатора GPS происходит прерывание связи Intercom, которая
во зобно вляет ся после оконча н и я разго в ора или команды
навигатора GPS.
Внимание: некоторые мобильные телефоны освобождают
линию спустя некоторое время после окончания
разговора, поэтому возможна задержка в возобновлении
связи Intercom.
Intercom можно активировать двумя способами:
Ручная активация:
› Нажмите кнопку «Intercom» на одном из устройств BT2. Связь
активируется – голубой и красный индикаторы должны начать
мигать вместе. Связь завершится только при повторном
RUS
9
нажатии на кнопку «Intercom». При активации Intercom вы
услышите один звуковой сигнал, при выключении – два.
Активация голосом (VOX):
› Для активации Intercom голосом достаточно просто начать
говорить, и режим активируется автоматически. При этом,
если Вы прекратите разговор и будете сохранять молчание,
то через 20 секунд устройство автоматически отключит
режим Intercom. Для повторной активации достаточно просто
снова начать говорить. Вы также можете самостоятельно
отключить функцию «Intercom» прежде, чем истекут 20 секунд
– нажатием на кнопку «Intercom».
› Для отключения голосовой активации «Intercom»
следуйте инструкции, описанной в разделе «Специальная
конфигурация».
Внимание: при первичной активации функции Intercom
(голосом или вручную) будет наблюдаться небольшая
временная задержка, что обусловлено затратой времени
на распознавание друг другом устройств BT2.
Между двумя устройствами BT2 связь Intercom поддерживается на
расстоянии до 200 м*, поэтому её можно использовать для связи
между двумя мотоциклистами.
* Зависит от условий местности
Использование функций мобильного телефона
Удостоверьтесь в том, что оба устройства включены и состыкованы
друг с другом (следуйте инструкции в разделе «Стыковка устройства
BT2 с мобильным телефоном»).
Внимание: информация, представленная в данном
разделе, относится только к случаю прямого соединения
мобильного телефона и BT2 и не относится к случаю
соединения мобильного телефона к BT2 через GPS
навигатор, когда управление функциями мобильного
телефона осуществляет GPS навигатор.
Приоритет: звонки с мобильного телефона имеют
высокий приоритет, поэтому при поступлении звонка
с мобильного телефона все другие виды сообщения
временно прерываются и возобновляются после
завершения разговора.
Ответ на звонок
Вы можете ответить на звонок одним из двух способов:
Голосом:
Просто произнесите любое слово и начните говорить. Вы можете
использовать этот способ только, если ваш телефон поддерживает
10
функцию голосового ответа на звонок. Если телефон поддерживает
данную функцию, то после ТРЕТЬЕГО звонка вы можете ответить
на звонок голосовым способом.
Вручную:
Нажмите на кнопку «Phone» и начните говорить.
Отклонение звонка
Если в ы не хотите отвечать на входящий звонок вы можете
либо дождаться, когда звонок прекратится сам, либо нажать и
удерживать в течение неск ольких секунд кнопку «Рhone» (вы
услышите один подтверждающий звуковой сигнал).
Исходящий звонок
Есть несколько способов сделать звонок.
С клавиатуры мобильного телефона:
› Наберите номер с клавиатуры мобильного телефона;
› Нажмите кнопку «Send» на клавиатуре мобильного
телефона;
Этот способ нельзя применять во время езды из соображений
безопасности.
Повторный набор номера:
›
Нажмите и удерживайте кнопку «Phone» в течение 3-х секунд
для повторного набора последнего набранного номера (вы
услышите один подтверждающий звуковой сигнал).
Голосовой набор номера
› Кратко нажмите на кнопку «Рhone» устройства BT2. Вы
услышите один сигнал, подтверждающий подсоединение
телефона. Затем вы услышите звуковой сигнал «приглашения»
(высокий). Если ваш мобильный телефон поддерживает
функцию голосового набора номера, то после «приглашения»
вам необходимо просто произнести имя вызываемого абонента
для начала звонка. Если в течение порядка 5 секунд вы
не произнесли ни одного имени абонента, вы услышите
звуковой сигнал (низкий) отсоединения телефона.
Советуем вам провести несколько тестов голосового набора
номера с тем, чтобы определить те условия, в которых работа
функции будет оптимальна, так как в зависимости от типа шлема
и внешнего шума, порог срабатывания голосового набора номера
может различаться.
Внимание: если вы слушаете музыку через MP3 плеер,
стыкованный с BT2 через канал Bluetooth, вы не сможете
использовать функцию голосового набора номера и
повторного набора последнего набранного номера, так
как применяемые в этом случае кнопки будут использоваться
для управления MP3 плеером. Таким образом, если вы
хотите сделать звонок, вам необходимо сначала отключить
музыку (смотрите инструкцию).
Завершение разговора
Есть несколько способов завершить разговор по мобильному
телефону:
› Дождаться, когда звонящий сам завершит вызов;
› Нажать и удерживать кнопку «Phone» в течение 3 секунд
(вы услышите один звуковой сигнал);
›
Нажать кнопку «End» на мобильном телефоне (такой способ
завершения телефонного разговора нельзя использовать во
время движения из-за соображений безопасности).
3-х стороннее общение
Связь Intercom прерывается при поступлении звонка на мобильный
телефон. Однако вы можете подсоединить человека, с которым вы
были связаны посредством Intercom к телефонному разговору. Для
этого вам необходимо на своем устройстве кратко нажать кнопку
«Intercom» (вы услышите подтверждающий звуковой сигнал).
Эта функция будет действовать только на текущий телефонный
разговор. При этом чтобы отключить человека от разговора раньше,
чем разговор закончится, водитель должен снова нажать на кнопку
«Intercom» (вы услышите подтверждающий звуковой сигнал).
Использование функций MP3 плеера
мобильного телефона.
Сегодня многие телефоны можно использовать в качестве MP3
плеера. Устройство Midland BT2 поддерживает протоколы A2DP и
AVRCP, что позволяет вам слушать музыку и удаленно управлять
функциями MP3 плеера вашего мобильного телефона.
Посредством кнопок на устройстве BT2 вы можете управлять
следующими опциями MP3 плеера: воспроизведение, пауза,
переход на следующий/предыдущий трек.
Внимание: Удаленное управление MP3 плеером возможно
только в том случае, если он поддерживает протокол
AVRCP.
2 Для запуска проигрывания музыки/паузы нажмите кнопку
«Intercom»;
3 Для перехода на следующий трек кратко нажмите на
кнопку «Phone»;
4 Для перехода на предыдущий трек кратко нажмите на
кнопку «AUX»;
5 Для выключения MP3 плеера нажмите на кнопку
«Intercom» и удерживайте ее в течение 3-х секунд (вы
услышите 2 подтверждающих звуковых сигнала).
При этом для активации связи Intercom необходимо: запустить
паузу (п. 2), затем выключить MP3 плеер (п. 5), затем снова нажать
кнопку «Intercom» для открытия связи Intercom.
Проигрывание музыки имеет наименьший приоритет по
сравнению с другими видами соединений (телефонные
звонки или связь через Intercom). Поэтому музыкальное
проигрывание будет прерываться всякий раз, когда будут
поступать телефонные звонки или активироваться
связь через Intercom.
Использование навигатора GPS
со встроенной функцией Bluetooth
Удостоверьтесь в том, что оба устройства включены и состыкованы
друг с другом согласно инструкции, описанной в разделе «Стыковка
устройства BT2 с навигатором GPS».
Приоритет: связь с GPS навигатором имеет наибольший приоритет,
таким образом, она временно прерывает связь Intercom, музыку
или связь по р ади останциям. К ак тольк о сообщение с GPS
прекращается, то возобновляются все остальные виды связи.
Прослушивание голосовых сообщений GPS навигатора
Как только от GPS навигатора поступает голосовое сообщение,
то BT2 временно прерывает другие виды связи, что позволяет
пользователю прослушивать команды GPS навигатора.
Прослушивание музыки с навигатора GPS
Мн о гие нав и гаторы GPS позволяют пр ослуш и ват ь му зыку
в то время, когда с навигатора не поступает никаких команд.
RUS
Управление функциями MP3 плеера:
1 Для включения MP3 плеера, предварительно состыкованного
с устройством BT2, нажмите и удерживайте кнопку «Intercom»
в течение 3-х секунд;
Использование мобильного телефона с навигатором GPS
Если вы состыковали GPS навигатор с устройством BT2, то в этом
случае вы не сможете напрямую состыковать мобильный телефон
с устройством BT2. Вам потребуется установить соединение
между мобильным телефоном и навигатором GPS. Таким образом,
управление функциями мобильного телефона будет осуществляться
через GPS навигатор. Для получения информации о том, как
стыковать ваш мобильный телефон с GPS навигатором, как отвечать
на звонки и прочее, смотрите инструкцию вашего GPS навигатора.
11
Трехстороннее сообщение с GPS навигатором
Связь Intercom временно прекращается, когда настроена связь
с GPS навигатор ом. Но сущес твует возможность п озволить
пассажиру прослушивать команды/музыку с GPS навигатора через
систему трехстороннего сообщения.
Когда связь с GPS навигатором включена, кратко нажмите на
кнопку «Intercom» устройства BT2, которое состыковано с GPS
навигатором (вы услышите один подтверждающий аудио сигнал).
Теперь пассажир также сможет прослушивать команды/музыку
с GPS навигатора. Чтобы отключить пассажира от прослушивания
достаточно просто нажать на кнопку «Intercom» (вы услышите два
подтверждающих аудио тона).
Использование других устройств Bluetooth
Midland BT2 может быть состыкован с другими устройствами
Bluetooth: такими как MP3 плеер, Bluetooth адаптерами (например,
BPA100) или радиостанциями со встроенной функцией Bluetooth
(например, Midland 445BT), что позволит осуществлять связь между
мотоциклами на большем расстоянии.
Для использования этих устройств удостоверьтесь в том, что BT2
и эти устройства включены и состыкованы друг с другом через
канал Bluetooth (руководствуйтесь инструкцией раздела «Стыковка
устройства BT2 с другими устройствами Bluetooth»).
Для включения/выключения таких устройств: нажмите и удерживайте
кнопку «AUX» в течение 3-х секунд (вы услышите подтверждающий
аудио сигнал).
В этом случае выключение устройств временно разъединяет их
с BT2, но они остаются состыкованными.
Приоритет: связь с дополнительными устройствами
Bluetooth (плеер, Bluetooth адаптер, радиостанция)
имеет меньший приоритет по сравнению с мобильным
телефоном, навигатором GPS и системой Intercom. Таким
образом, она временно прерывается, когда поступает
телефонный звонок, команда от GPS навигатора, или
когда активирована связь Intercom.
Внимание: если вы используете навигатор GPS
для прослушивания музыки (при этом связь
непосредственно с GPS навигатором всегда активна),
то связь с дополнительными устройствами
Bluetooth будет прервана, так как они имеют меньший
приоритет.
управлять следующими функциями MP3 плеера: Проигрывать,
Пауза, Следующий/Предыдущий трек.
Управление функциями MP3 плеера:
› Чтобы включить/выключить состыкованный с BT2 MP3 плеер
нажмите и удерживайте кнопку «Intercom» в течение 3-х
секунд (вы услышите один аудио сигнал, подтверждающий
включение и два сигнала – выключение плеера).
› Для проигрывания музыки/паузы нажмите кнопку
«Intercom».
› Для перехода на следующий трек кратко нажмите кнопку
«Phone».
› Для перехода на предыдущий трек кратко нажмите кнопку
«AUX».
Для активации связи с помощью функции «Intercom» просто начните
говорить или активируйте её ручным способом. Для этого сначала
сделайте паузу и выключите MP3 плеер, затем снова нажмите на
кнопку «Intercom» – функция «Intercom» активируется.
Невозможно гарантировать полную совместимость устройства
BT2 со всеми MP3 плеерами, поддерживающими функцию
Bluetooth в связи с тем, что они могут использовать различные
или специализированные процедуры управления работой,
несовместимые с BT2.
В н им ан ие : н ев оз мо ж н о ос ущ ес тв и ть с ов мес тн ое
прослуши в а н и е му з ы ки, если M P 3 п л е е р подключен
к устройству BT2 через канал Bluetooth.
Использование адаптеров Bluetooth
Устройство Midland BT2 можно состыковать с внешним Bluetooth
адаптером (например, BPA100) для дальнейшего использования
BT2 с аудио устройствами, которые не имеют встроенной функции
Bluetooth (нап ример, р адиостанци и или стар ые версии GPS
навигаторов).
Использование MP3 плеера с функцией Bluetooth
Уст ройс тво Midla nd BT 2 поддер жива ет прот окол A 2DP, что
обеспечивает возможность прослушивания музыки через MP3
плеер и управление его функциями. С помощью кнопок BT2 можно
12
Использование радиостанций, поддерживающих функцию
Bluetooth
К устройству Midland BT2 можно п од ключить ради останцию,
поддерживающую функцию Bluetooth, что позволит мотоциклистам
общаться на большем расстоянии. Состыкуйте BT2 с радиостанцией
(раздел «Стык овк а устройства BT2 с другими устро йствами
Bluetooth»), затем включите Bluetooth соединение нажатием кнопки
на радиостанции.
Таким образом, вы сможете общаться с несколькими людьми и на
большей дистанции, и при этом не ограничивать себя в движениях
за счет беспроводного Bluetooth соединения.
Использование проводного аудио входа
Устройство Midland BT2 снабжено «проводным» аудио входом
(AUX) для соединения с аудио источниками, такими как iPOD (MP3
плеером) или радиостанцией Midland для обеспечения связи между
мотоциклистами.
Приоритет: проводное соединение имеет наименьший
приоритет по сравнению с Bluetooth соединением (включая
Intercom) и всегда будет приостанавливаться, когда
будет открываться Bluetooth соединение.
Использование радиостанции Midland
Дл я исп ольз ован ия рад иост анци и необходимо приоб рести
специальный кабель для соединения радиостанции с BT2.
› Обратите внимание на разъем BT2 с тем, чтобы правильно
подобрать кабель для связи вашей радиостанции и
устройства BT2.
Для начала сообщения нажмите на кнопку PTT вашей радиостанции
и отпустите её для начала прослушивания. Невозможно говорить
и слушат ь с ообщения одн овременно. Кабель, соеди няющий
BT2 с радиостанцие й, снабжен к нопкой PTT, которую можно
расположить на руле мотоцикла (вариант для водителя) или
держать в руке (вариант для пассажира).
Установите комфортный уровень громкости радиостанции. Помните,
что благодаря системе AGC уровень громкости автоматически
будет увеличен при увеличении уровня окружающего шума.
Специальные конфигурации
RUS
Прослушивание музыки
С помощью поставляемого с BT2 кабеля подключите к нему аудио
устройство. Уровень громкости BT2 автоматически будет установлен
системой AGC, но вам необходимо установить комфортный для вас
уровень громкости вашего iPOD/MP3, т. к. –
Внимание: кнопки «Volume+» (увеличения уровня
громкости), «Volume –» (уменьшения уровня громкости)
позволяют изменять уровень громкости только самого
устройства BT2.
Внимание: никогда не устанавливайте максимальный уровень
громкости MP3 плеера.
Рекомендация: проведите пару тестов по определению
наиболее комфортного уровня громкости MP3 плеера
прослушивания музыки при движении на разных скоростях.
Система AGC автоматически увеличит уровень громкости
при повышении скорости движения.
Включение/выключение проводного соединения
Включение/выключение проводного соединения осуществляется
с помощью кнопки «AUX».
› Для выключения достаточно кратко нажать кнопку «AUX»
(вы услышите два подтверждающих звуковых сигнала).
› Для включения достаточно кратко нажать кнопку «AUX» (вы
услышите один подтверждающих звуковой сигнал).
для
Устро йст во Midland BT2 позволя ет осуществить след ующ ие
на строй ки пользо ват еля для больше го удовл ет ворен ия их
потребностей:
› Временное включение трехстороннего общения;
Включение/выключение функции VOX – голосовая
›
активация связи (Intercom, голосовой набор телефонного
номера);
› Установка чувствительности микрофона.
Временное включение трехстороннего общения
Так как связь с устройствами через канал Bluetooth с низким
приоритетом и проводное аудио соединение обычно прерываются,
когда включается связь Intercom, то эта функция полезна в том
случае, когда вы хотите поддерживать общение через Intercom, при
этом параллельно используя радиостанцию, состыкованную с BT2
через канал Bluetooth или по проводной связи.
В дополн е н и е эт а фу н к ц и я даст возмож н о с т ь па с с а ж и р у
прослушивать музыку (с проводного аудио входа – iPOD/МР3)
параллельно с вами.
Примите во внимание, что музыка, которую будет прослушивать
пассажир – монофоническая (смотрите раздел «Совместное
прослушивание музыки водителем и пассажиром»).
Включение/Выключение трехстороннего общения
Перейдите в режим настройки «Setup» (горит красный индикатор):
› Одновременно нажмите и удерживайте кнопки «Рhone» и
«AUX» в течение 3-х секунд.
13
› Если функция была включена, то она отключится, (загорится,
погаснет и опять загорится голубой индикатор и после
загорится красный).
› Если функция была выключена, то она включится (загорится
голубой индикатор, погаснет и загорится красный).
› Нажмите и удерживайте кнопку «Intercom» в течение 3-х секунд
для завершения режима настройки «Setup». В результате
выключится красный индикатор, а голубой индикатор начнет
мигать. Теперь вы можете начать использовать BT2.
Внимание: если Bluetooth устройство – MP3 плеер, то его
работа будет временно прервана, когда будет включена
связь Intercom.
Функция VOX – голосовая активация связи
Связь Intercom может быть активирована вручную и голосом.
На голосовую активацию оказывает влияние внешний шум, скорость
и звукоизоляция шлема.
Для получения оптимального результата необходимо выбрать
один из четырех уровней чувствительности микрофона: высокий,
средний, низкий и очень низкий. По умолчанию устанавливается
средний уровень, в зависимости от типа шлема и мотоцикла.
6. Если необходимо, то вы можете изменить настроенный
уровень чувствительности, следуя вышеописанной инструкции,
начиная с пункта 2.
7. Нажмите и удерживайте кнопку «Intercom» в течение 3-х секунд
для завершения режима настройки «Setup».
Выключение функции голосовой активации
Следуйте пунктам вышеописанной инструкции по установке уровня
чувствительности и на третьем этапе нажимайте кнопку «Volume –»
(уменьшения уровня громкости) до тех пор, пока красный индикатор
не перестанет мигать. Затем нажмите кнопку «AUX» и голубой
индикатор единовременно загорится, что означает, что функция
голосового управления выключена. Далее продолжайте следовать
инструкции, начиная с пункта 5.
Дл я вк люче н ия функц и и гол о с ового управл ения следуйте
вышеописанной инструкции, выбирая один из четырех уровней
чувствительности.
Внимание! Если вы выключите функцию голосового
управления, то на телефонные звонки вы сможете
отвечать, только нажимая на кнопку «Phone».
Возможно отключение функции голосовой активации – при этом
включать связь Intercom, отвечать на телефонные звонки вы
сможете только ручным способом.
3. С помощью кнопок «Volume +» (увеличения уровня громкости)
и «Volume –» (уменьшения уровня громкости) увеличьте
или уменьшите уровень чувствительности. Каждый раз при
нажатии на кнопки «Volume» будет временно загораться
красный индикатор (подтверждение). Когда вы перейдете к
самому высокому или низкому значению красный индикатор
не загорится.
4. Нажмите снова кнопку «AUX». Начнет мигать голубой индикатор, что позволит определить установленный уровень
чувствительности: один раз – функция голосового управления
выключена, два раза – очень низкая чувстви тельность, 3
раза – низкая чувствительность, 4 раза – средняя чувствительность, 5 раз – высокая чувствительность. По умолчанию
– средняя чувствительность.
5. Горит красный индикатор (устройство находится в режиме
настройки «Setup»).
14
Рекомендации по специальному
использованию
В данном разделе вы найдете несколько советов по использованию
BT2, которые позволят вам по максимуму использовать возможности
устройства.
Использование радиостанции Midland с функцией Intercom
(Водитель&Пассажир) устройства BT2
Если вы желаете использовать радиостанцию Midland для связи
в группе людей и одновременно поддерживать связь Intercom
между водителем и пассажиром, вы должны:
› включить функцию 3-х стороннего общения (смотрите
инструкцию);
› отключить, если была включена, функцию VOX – голосовая
активация связи;
› подсоединить специальным кабелем радиостанцию
к проводному аудио входу устройства ВТ2 водителя и нажать
кнопку «AUX» (услышите один подтверждающий сигнал);
› активировать связь Intercom, нажав на кнопку «Intercom».
Совместное прослушивание музыки водителем и пассажиром
› Подсоедините музыкальный плеер к устройству ВТ2 водителя
или пассажира через разъем AUX;
› Включите функцию трехстороннего общения на устройстве,
к которому подключен музыкальный плеер;
› Активируйте функцию Intercom. Теперь вы вместе с пассажиром
будете прослушивать музыку.
Внимание: в этом случае только тот человек, чьё
устройство ВТ2 соединено с МР3 плеером, будет
прослушивать музыку в стерео режиме.
Внимание: невозможно осуществить совместное
прослушивание музыки, если MP3 плеер подключен
к устройству BT2 через канал Bluetooth.
RUS
15
ЗНАЧЕНИЕ СВЕТОВЫХ И ЗВУКОВЫХ СИГНАЛОВ УСТРОЙСТВ BT2 INTERCOM
Световые сигналыЗначение
ОБЩИЕ
ОтсутствуютУстройство выключено или полностью заряжено,
Однократная голубая вспышка, каждые 3 секундыУстройство включено и находится в режиме ожидания
Три красные вспышки подрядПроизведено выключение устройства
Однократная красная вспышка, каждые 3 секундыНизкий уровень заряда батареи в режиме ожидания
Голубой и красный индикаторы горят одновременно
каждые 3 секунды
Голубой и красный индикаторы горят одновременно и однократная
красная вспышка, каждые 3 секунды
Однократная красная вспышка, каждые 2 секундыИдет процесс зарядки
РЕЖИМ SETUP
Постоянно горит красный индикатор Режим Setup
Попеременно мигают голубой и красный индикаторыРежим состыковки (поиск) устройств
Голубой индикатор горит 2 секундыСостыковка завершена/сброс памяти/включено 3-х стороннее общение
2 длинные голубые вспышкиВыключено трехстороннее общение
Звуковые сигналыЗначение
Один низкий сигналВключение устройства
Два высоких сигнала с задержкойВыключение устройства
Один высокийВключение устройств и связи Intercom
Два низких сигнала подрядОтключение устройств и связи Intercom
Один низкий и один высокий сигнал с задержкойВключение режима Setup
когда подключено к зарядному устройству
Активно: связь Intercom или режим соединения с Bluetooth устройством
Низкий уровень заряда батареи в режиме активности
ВОЗМОЖНОСТИ ВОДИТЕЛЬСКОГО (В) И ПАССАЖИРСКОГО (П) УСТРОЙСТВ
Если вы хотите……сделайте так
ОБЩИЙ РЕЖИМ
Включить устройство ВТ2Нажмите и удерживайте кнопку «Intercom» в течение 3 секунд
Выключить устройство ВТ2Одновременно нажмите и удерживайте кнопку «Intercom» и «AUX»
Увеличить уровень звукаНажмите на кнопку «Volume +»
Уменьшить уровень звукаНажмите на кнопку «Volume –»
16
(загорится и погаснет голубой индикатор, затем начнет мигать)
в течение 3 секунд (тройная вспышка красного индикатора)
РЕЖИМ МОБИЛЬНОГО ТЕЛЕФОНА
Принять звонокКратко нажмите на кнопку «Phone» или начните говорить
Отказ от звонкаНажмите и удерживайте кнопку «Phone» и сохраняйте тишину,
пока не прекратится звонок
Завершить разговорКратко нажмите кнопку Phone
Голосовой набор телефонного абонентаВ режиме ожидания кратко нажмите кнопку «Phone» и назовите имя
телефонного абонента
Повторный набор номера абонентаВ режиме ожидания нажмите на кнопку «Phone» и удерживайте
ее некоторое время
Подключить пассажира к телефонному разговору водителяВо время телефонного разговора кратко нажмите на кнопку «Intercom»
на устройстве, принимающем звонок
Отключить пассажира от телефонного разговора водителяКратко нажмите на кнопку «Intercom»
РЕЖИМ GPS НАВИГАТОРА
Управление осуществляется только с самого навигатора
РЕЖИМ INTERCOM
Начать использовать режима IntercomКратко нажмите на кнопку «Intercom» или начните говорить
Завершить использование режима IntercomКратко нажмите на кнопку «Intercom» или прекратите говорить
(через 20 секунд режим ожидания установится автоматически)
РЕЖИМ BLUETOOTH MP3 ПЛЕЕРА
Включить/выключить плеерНажмите и удерживайте кнопку «AUX» в течение 3-х секунд
Переход на следующий трекВо время проигрывания музыки кратко нажмите на кнопку «Phone»
Переход на предыдущий трекВо время проигрывания музыки кратко нажмите на кнопку «AUX»
Воспроизведение/паузаКратко нажмите на кнопку «Intercom»
ПРОВОДНОЕ СОЕДИНЕНИЕ
Включить/ВыключитьКратко нажмите на кнопку «AUX»
RUS
РЕЖИМ SETUP/СТЫКОВКА УСТРОЙСТВ
Установка режима SetupНа выключенном устройстве BT2 нажмите и удерживайте кнопку
«Intercom» в течение 7 секунд (пока не загорится красный светодиод)
Стыковать ВТ2 с мобильным телефоном или GPS навигаторомВ режиме Setup нажмите и удерживайте кнопку «Phone» пока голубой
и красный индикаторы не начнут попеременно мигать
Стыковать ВТ2 с другими устройствами BluetoothВ режиме Setup нажмите и удерживайте кнопку «AUX» пока голубой
и красный индикаторы не начнут попеременно мигать
17
Стыковать ВТ2 с другим устройством BT2В режиме Setup, на ВТ2 водителя нажмите и удерживайте кнопку
«Volume +» (попеременно начнут мигать голубой и красный индикаторы);
на ВТ2 пассажира нажмите и удерживайте кнопку «Volume –»
(попеременно начнут мигать голубой и красный индикаторы).
В завершение стыковки на одну секунду загорится голубой индикатор.
Сброс памяти стыковки ВТ2 устройстваВ режиме Setup, нажмите и удерживайте кнопки «Volume +»
и «Volume –». В завершение сброса голубой индикатор
загорится на две секунды.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ КОНФИГУРАЦИИ
Включить/выключить режим 3-х стороннего общенияВ режиме Setup, нажмите и удерживайте кнопки «Phone»
и «AUX» в течение 3-х секунд. Голубой индикатор зажигается
на 2 секунды – означает, что функция включена;
двойное продолжительное мигание – функция отключена.
Изменение чувствительности VOX (голосовое управление);
Отключение VOX
В режиме Setup, кратко нажмите на кнопку «AUX»
(загорится голубой индикатор).
Нажмите на кнопку «Volume +» или «Volume –»
для увеличения / уменьшения чувствительности.
Снова нажмите на кнопку «AUX» для подтверждения вашей настройки
и перейдите в режим Setup (горит красный индикатор).
Голубой индикатор мигает:
1 раз – VOX выключен
2 раза – очень низкий уровень чувствительности
3 раза – низкий уровень чувствительности
4 раза – средний уровень чувствительности
5 раз – высокий уровень чувствительности
Выход из режима SetupВ режиме Setup, нажмите и удерживайте кнопку «Intercom».
Выключится красный индикатор, голубой индикатор начнет мигать.
18
Для утилизации предметов, на которых есть данный символ или в том случае, если этот символ прис утствует на упаковке или инструкции,
необходимо: отнести их в специализированные центры, где они будут утилизированы с наименьшим пагубным воздействием на окружающую
среду.
Использование радиостанции Midland BT2
RUS
19
Аксессуары для моделей линейки BT
АУДИО
НАБОР
МОНТАЖНЫЙ
НАБОР
КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ 12В
от прикуривателя
20
для подключения радиостанции (2 pin)
КАБЕЛИ (BT312 + BHS300)
КАБЕЛИ (BT312 + BHS301)
для подключения радиостанции (1 pin)
АДАПТЕР BLUETOOTH
для радиостанций
КАБЕЛЬ-УДЛИНИТЕЛЬ (длина 2 м)
Произведено или импортировано:
CTE INTERNATIONAL srl
Via R. Sevardi 7- 42010 Mancasale - Reggio Emilia - Italia
СТЕ Интернешнл с.р.л.,
ул. Р. Севарди 7- 42010 Манкасаль, Реджио Эмилия, Италия
Импортер в России – ЗАО «Алан-Связь».
Интернет сайт: www.midland.ru
Адрес: Москва, 105187, Фортунатовская 31А, стр. 2
Перед использованием устройства внимательно руководство пользователя.
w w w .m i d l a n d . r u
|
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.