Midea MRU17F6AWW User Manual

Upright Freezer
Power supply: 115 V Frequency: 60Hz Capacity: 17 cu. ft.
en
USER MANUAL
Warning: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details.
version A - 5 - 2019
MODEL NUMBER MRU17F6AWW
www.midea.com
Dear user
THANK YOU and CONGRATULATIONS on your purchase of this high-quality Midea product. Your Midea freezer is designed for reliable, trouble-free performance. Please take a moment to register your new freezer.
Register your new freezer at www.midea.com under the Support tab.
For future reference, record your product model and serial numbers located on the back of the freezer above the compressor compartment.
Model Number________________________________________ Serial Number_________________________________________
FREEZER SAFETY .............................................................................3
OPERATION REQUIREMENTS .........................................................6
Location Requirements ..........................................................................6
Electrical Requirements .........................................................................7
PARTS AND FEATURES ...................................................................8
INSTALLATION ...................................................................................9
Unpack ..........................................................................................................9
Move to Final Location ...........................................................................9
Level Freezer ............................................................................................10
BEFORE USE ....................................................................................10
Waiting Period .........................................................................................10
Cleaning .....................................................................................................10
FREEZER USE ...................................................................................11
General ........................................................................................................ 11
Controls ...................................................................................................... 12
Additional Features ............................................................................... 14
FREEZER CARE ............................................................................... 15
Cleaning ..................................................................................................... 15
Moving ........................................................................................................ 15
Storage ....................................................................................................... 16
TROUBLESHOOTING ...................................................................... 16
General ....................................................................................................... 16
Control Panel ............................................................................................ 18
Error Codes ............................................................................................... 19
WARNING
WARRANTY ..................................................................................... 20
FREEZER SAFETY
Safety
Freezer
YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY IMPORTANT
To prevent injury to the user or other people and property damage, the instructions shown here must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage, including death.
The level of risk is shown by the following indications.
This symbol indicates the possibility of death or serious
WARNINGWARNING
CAUTION
injury.
This symbol indicates the possibility of injury or damage to property.
This symbol indicates the possibility of dangerous voltage constituting a risk of electrical shock is present that could result in death or serious injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
GENERAL APPLIANCE SAFETY
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications
provided with this appliance. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
Requirements
Operating
Parts and
Features
Installation
Before
Use
Freezer
Use
Freezer
Care
ELECTRICAL SAFETY
Plug into a grounded 3 prong outfit.
Do not remove ground plug.
Do not use an adapter.
Unplug the power cord by holding the plug, never by pulling the
cord. DO NOT turn the appliance on or off by plugging or unplugging the
power cord. DO NOT use an extension cord.
Unplug the freezer before cleaning or defrosting.
Troubleshooting
3
Freezer
Safety
Requirements
Operating
Parts and
Features
Installation
Grounding requirement
This freezer must be grounded. This freezer is equipped with a
grounding plug. The plug must be inserted into an outlet that is properly installed and grounded.
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric
shock. Consult a qualified electrician or service person if the grounding instructions are not completely understood or if doubt exists as to whether the freezer is properly grounded.
LOCATION SAFETY
This freezer is intended to be used in household and similar
environments. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
This freezer should not be recessed or built-in an enclosed cabinet. It
is designed for freestanding installation only. WARNING - Keep ventilation openings, in the freezer, clear of obstruction.
DO NOT install near any heat sources, such as radiators, heat
registers, stoves, other cooking appliances or in direct sunlight. DO NOT store or use gasoline or any flammable liquids inside or in
the vicinity of this freezer.
Before
Use
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
4
USE AND CARE SAFETY
Flammable refrigerant used. Follow handling instructions carefully.
Risk of fire or explosion due to puncture of refrigerant tubing. Flammable refrigerant used. Do not use mechanical devices to
defrost freezer. Do not puncture refrigerant tubing. This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Keep key away from children.
Children should be supervised to ensure that they DO NOT play with
the appliance. DO NOT touch the interior of the freezer with wet hands. This could
result in frostbite. Clean only with a damp cloth. Use nonflammable cleaner.
SERVICE SAFETY
Disconnect power before servicing.
Flammable refrigerant used. To be repaired only by trained service
personnel. Do NOT puncture refrigerant tubing.
Refer all servicing to qualified service personnel. Do not repair or
replace any part of this appliance unless specifically recommended in this manual. Servicing is required when the appliance has been damaged in any way, such as the power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the appliance, the appliance has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent, or similarly qualified person, in order to avoid a hazard.
If component part is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Replace all parts and panels before operating.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Freezer
Safety
Requirements
Operating
Parts and
Features
THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: Cancer and Reproductive Harm
-www.P65Warnings.ca.gov.
PROPER DISPOSAL
WARNING
Suffocation Hazard
Before you throw away your old freezer:
Remove the door or lid so that children cannot hide or get trapped
inside your old appliance. Leave any shelves in place so that children may not easily climb
inside. Failure to follow these instructions can result in death or brain
damage.
IMPORTANT: Flammable gas and refrigerant used. It is the consumer’s responsibility to comply with Federal and Local regulations when disposing of this product. Refrigerants must be evacuated by a licensed, EPA certified refrigerant technician in accordance with established procedures.
Installation
Before
Use
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
5
Safety
OPERATION REQUIREMENTS
Freezer
LOCATION REQUIREMENTS
Requirements
Operating
Parts and
Features
Installation
Before
Use
Freezer
Use
WARNING
Explosion and Fire Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from
appliance. Failure to do so, can result in death, explosion or fire.
This freezer is designed to be freestanding only, and should not be recessed or built-in.
Place your freezer on a floor that is level and strong enough to support
the freezer when it is fully loaded. Place your freezer where there is access to the required electrical
connection. See “Electrical Requirements.” Locate the freezer away from direct sunlight and sources of heat, such
as a stove, heater or radiator.
NOTES:
– Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may
increase electrical consumption.
– Extremely cold temperatures may also prevent the freezer from
performing properly.
Avoid locating the freezer in areas with high humidity.
Adequate air circulation is required for efficient operation. Maintain the
recommended clearance to ensure adequate air circulation.
RECOMMENDED CLEARANCE
a
a
Freezer
Care
Troubleshooting
NOTE: If you place the freezer next to a fixed wall, allow sufficient space on the hinge-side for the door to swing open.
6
a
a 3" (7.6 cm)
Clearance at the top, back and both sides of the freezer
a
ELECTRICAL REQUIREMENTS
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove the ground prong from the power cord plug.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.
Freezer
Safety
Requirements
Operating
IMPORTANT: A 115 Volt, 60 Hz., AC only, 15-amp fused, grounded electrical supply is required.
Use an electrical outlet that accepts the grounding prong.
NOTE: The power cord is equipped with a 3-prong (grounding) plug
which mates with a standard 3-prong (grounding) electrical outlet. We recommend that the freezer be plugged into an electrical circuit
serving ONLY this appliance. Use an electrical outlet that cannot be turned off with a switch or pull-
chain. DO NOT use an extension cord.
b
a
a 3-prong plug b 3-prong receptacle c Receptacle box cover
c
Parts and
Features
Installation
Before
Use
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
7
Safety
PARTS AND FEATURES
Freezer
Requirements
Operating
Parts and
Features
Installation
Before
Use
Freezer
Use
Freezer
Care
a
b
c
d
a Air ow outlet (3) b Metal shelf (4) c Air ow inlet d Plastic drawer (2)
e
f
g
e Door bin (4) f Lock (with key) g Leveling feet (2 - bottom front)
Wheels (2 - bottom back)
Troubleshooting
8
SPECIFICATIONS
Dimension (WxDxH)
Weight Power requirements 115 V ~ 60 Hz Power cord length 65" (165 cm)
32" x 28" x 65" (83.2 x 73.5 x 165 cm)
188.3 lbs. (85.4 kg)
INSTALLATION
UNPACK
Safety
Freezer
WARNING
Fire or Explosion Hazard
Do not puncture refrigerant tubing.
Follow handling instructions carefully.
Flammable refrigerant used.
Failure to do so can result in death, explosion or fire.
IMPORTANT: Remove ALL exterior and interior packing materials including the foam packing between the exterior condenser and the freezer cabinet.
MOVE TO FINAL LOCATION
WARNING
Fire or Explosion Hazard
Do not puncture refrigerant tubing.
Follow handling instructions carefully.
Flammable refrigerant used.
Failure to do so can result in death, explosion or fire.
IMPORTANT:
If the freezer has been in a horizontal position for any period of time,
wait 24 hours to allow the refrigerant to settle before plugging in the freezer.
When moving the freezer, DO NOT tilt it beyond 45° from upright.
NOTE: Tilting the freezer more than 45° could damage the compressor and the sealed system.
Requirements
Operating
Parts and
Features
Installation
Before
Use
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
9
Freezer
Safety
Requirements
Operating
Parts and
Features
LEVEL FREEZER
IMPORTANT: Level the freezer for proper operation and to avoid cooling, frost and moisture problems that can occur when the door does not close properly.
1. Move the freezer to its final location. See “Move to Final Location.”
2. Place a carpenter's level on the top of the freezer cabinet.
3. Adjust the two leveling feet, (one foot located at each of the two front
corners of the freezer cabinet) until the freezer is level.
NOTE: The leveling feet are easier to adjust if you have someone push against the top front of the freezer to take some weight off the feet.
Installation
To Raise - Turn the leveling feet clockwise To Lower - Turn the leveling feet counterclockwise.
BEFORE USE
Before
Use
Use
Care
Troubleshooting
WAITING PERIOD
Freezer
CLEANING
1. Wash the freezer interior using a soft cloth dampened with a baking
Freezer
2. Using a soft cloth, thoroughly dry all surfaces.
Before plugging the freezer into a grounded 3-prong electrical outlet, allow it to stand upright for approximately 2 hours.
NOTE: This reduces the possibility of a malfunction in the cooling system from improper handling during transportation.
soda solution (2 tablespoons baking soda mixed with 1 quart of warm water).
10
FREEZER USE
GENERAL
The storage life of frozen foods varies and the recommended storage
time should not be exceeded. Pre-packed, commercially frozen food should be stored in accordance
with the frozen food manufacturer’s instructions for a three-star frozen food storage compartment or home freezer.
DO NOT put bottled food or drinks in the freezer.
Freezer
Safety
Requirements
Operating
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove the ground prong from the power cord plug.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.
1. Plug in your freezer. Wait for 30 minutes, and then open the freezer
door to determine if the freezer is working properly.
2. Unlock the control panel by pressing and holding for 3 seconds.
See, “Controls.”
3. Set the freezer temperature by pressing the
panel. A beep sounds when the MAX or MIN temperature is reached.
4. Place frozen food into the freezer as quickly as possible after purchase.
If there are instructions on the package, carefully follow these instructions regarding storage times.
or on the control
FREEZER LOCK AND KEY
IMPORTANT: Store the freezer key in a location away from the freezer and not easily accessible to children.
The freezer lock is spring loaded, so that the key cannot be left in the lock.
To Lock/Unlock the Freezer:
Insert the key into the lock, and then push inward while turning the key.
Parts and
Features
Installation
Before
Use
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
ENERGY SAVING TIPS
Allow hot foods to cool to room temperature before placing them in
the freezer. Foods that freeze too slowly may lose quality or spoil. Overloading the freezer forces the compressor to run longer.
Wrap foods properly and wipe containers dry before placing them in
the freezer. This cuts down on frost build-up inside the freezer.
11
Freezer
Safety
Requirements
Operating
Parts and
Features
Do not line freezer storage shelves with aluminum foil, wax paper or
paper toweling. Liners interfere with cold air circulation, making the freezer less efficient.
Organize and label food to reduce door openings and extended
searches. Remove as many items as needed at one time, and then close the door as soon as possible.
Do NOT add a large amount of unfrozen food to the freezer at one
time. This will lower the cooling efficiency of the freezer.
CONTROLS
IMPORTANT: The control panel automatically locks after 30 seconds of inactivity to prevent accidental activation. Unlock the control panel for use.
Installation
Before
Use
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
SET TEMPERATURE
This freezer can be used as either a freezer or refrigerator (fridge) for your food storage needs; however the default temperature setting is 0 °F (-18 °C).
NOTES:
12
a
b
a High temperature
c
d
indicator/alert
b Door open indicator/
alert
c Decrease temperature
e
button
d Increase temperature
f
button
e Temperature display
g
f Quick freeze button g Control panel lock/
h
unlock button
h Freezer/Fridge mode
button
Freezer mode temperature range: 10 °F ~ -11 °F (-12 °C ~ -24 °C). Fridge mode temperature range: 35 °F ~ 46 °F (2 °C ~ 8 °C).
If the freezer is unplugged or loses power, you must wait 3 to 5 minutes before restarting it. The freezer will not start if you attempt to restart it sooner.
If you choose to adjust the temperature setting, allow several hours for the temperature to stabilize between adjustments.
LOCK
To manually lock or unlock the control panel for use:
Press and hold for 3 seconds. NOTE: Depending on the state of the Control Panel (locked or unlocked),
the Lock icon will either illuminate (locked) or turn off and a beep will sound.
REFRIGERATOR/FREEZER MODE
This freezer has an advanced design feature that lets you change it from a freezer to a refrigerator. You can switch from Freezer mode to Refrigerator mode only by using the control panel.
The Freezer / Fridge light on the control panel indicates the current mode.
1. Press and hold
2. Press and hold
for 3 seconds to unlock the control panel. for 3 seconds to change modes. The panel beeps
and the indicator light changes to the mode selected.
QUICK FREEZE
The Quick Freeze feature lowers the temperature below the normal operating temperature to quickly freeze foods.
1. Press and hold
2. Press
to select Quick Freeze mode. The blue snowflake icon
illuminates. NOTE: You can press
The Quick Freeze mode turns off automatically:
After 3 hours, if the temperature falls below -13 °F (-25 °C).
After 24 hours, If the temperature does not fall below -13 °F (-25 °C).
for 3 seconds to unlock the control panel.
a second time to exit quick freeze mode.
Freezer
Safety
Requirements
Operating
Parts and
Features
Installation
Before
Use
Freezer
Use
TEMP DISPLAY (°F VS °C)
1. Press and hold for 3 seconds to unlock the control panel.
2. Press and hold
or for 3 seconds to switch between Fahrenheit
and Celsius.
RETURN TO FACTORY DEFAULT SETTINGS
1. Press and hold for 3 seconds to unlock the control panel.
2. Press
freezer controls to the factory default settings. NOTE: The control panel will beep and all indicators will illuminate for
3 seconds. If the compressor is running, it will pause for 5 minutes, and then restart.
and buttons at the same time for 3 seconds to reset the
Freezer
Care
Troubleshooting
13
Freezer
Safety
Requirements
Operating
Parts and
Features
Installation
Before
Use
Freezer
Use
ADDITIONAL FEATURES
HIGH TEMPERATURE ALERT
If the freezer is having trouble maintaining a cold temperature, the LED on the control panel will illuminate and a beep will sound.
FREEZER MODE: The interior temperature is over 18 °F (-8 °C) for
36 hours. FRIDGE MODE: If the interior temperature is over 59 °F (15 °C) for
36 hours. If the temperature returns to within normal range, the alert turns off
automatically. Press any button on the control panel to turn off the alert.
Possible Causes:
The room is too warm e. g. the freezer is in a garage in the summer
next to a car with a hot engine. The freezer ventilation openings are blocked or dusty.
There are door seal gaps.
DOOR OPEN ALERT
If the door is open for longer than 5 minutes, the Door Open alert is activated; the LED on the control panel will illuminate and a buzzer will sound intermittently.
To turn off the Door Open alert, close the freezer door.
Make sure that no items are blocking the door open to prevent it from
closing completely. Make sure the freezer is level. The door may not close properly if the
freezer is not level. See, “Leveling.”
TEMP OUT OF RANGE ALERT (e.g. POWER FAILURE)
If there is a difference of at least 12.6 °F (7 °C) between the set temperature and the interior temperature 42 hours after you shut the
Freezer
Care
door, an alert will sound.
Troubleshooting
Possible Causes for the Temperature to be Out of Range:
14
If the temperature returns to within normal range, the alert will turn off automatically.
Press any button on the control panel to turn off the alert.
Power failure. The room is too warm or cold. The freezer ventilation openings are blocked or dusty. There are door seal gaps.
FREEZER CARE
Your freezer is designed for year-round use and requires minimal cleaning and maintenance. To keep your freezer running efficiently and odor free, we recommend that you clean the freezer regularly.
CLEANING
WARNING
Electrical Shock Hazard
Unplug your appliance or disconnect power before cleaning.
Failure to do so can result in death, electric shock or personal injury.
WARNING
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion or fire.
IMPORTANT: To prevent damage to the finish, DO NOT use gasoline, benzine, thinner or other solvents, and DO NOT use abrasive cleaners.
1. Unplug the freezer from the electrical outlet.
2. Remove all food.
3. Remove and wash the shelves with a mild detergent solution.
4. Wash the freezer interior using a soft cloth dampened with a baking
soda solution (2 tablespoons baking soda mixed with 1 quart of warm water).
5. Clean the gasket around the door. Gently wipe the gasket using a soft
cloth dampened with a mild detergent solution.
NOTE: Gaskets must be kept clean and pliable to assure a proper seal.
6. Using a soft cloth, thoroughly dry all surfaces.
7. Plug in or reconnect power.
Freezer
Safety
Requirements
Operating
Parts and
Features
Installation
Before
Use
Freezer
Use
Freezer
Care
MOVING
IMPORTANT: When moving your freezer, DO NOT tilt it beyond 45° from upright.
1. Unplug your freezer from the wall outlet.
2. Remove all food.
3. Securely tape down all loose items inside your freezer.
4. Tape the door shut.
Troubleshooting
15
Freezer
Safety
Requirements
Operating
Parts and
Features
STORAGE
IMPORTANT: Do not store freezer in a location that is accessible to children.
1. Unplug your freezer from the electrical outlet.
2. Remove all food.
3. Clean the freezer.
4. Leave the door open slightly to avoid possible formation of
condensation, mold or odor.
TROUBLESHOOTING
IMPORTANT: DO NOT try to repair your freezer yourself. Doing so
invalidates the warranty.
Installation
Use
Use
Care
Troubleshooting
GENERAL
Before
Freezer
Freezer
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The freezer does not operate
The freezer is unplugged. Make sure that the freezer
power cord is fully plugged into the electrical outlet.
The fuse on the circuit is blown or the circuit breaker is tripped.
Check the house fuse / circuit breaker box and replace the fuse or reset the circuit breaker.
Power failure. If a power failure occurs,
the freezer turns off. Wait until the power is restored.
The freezer door does not close completely
Food packages are interfering with the door.
Move or remove some food
items. The door gaskets are dirty. Clean the door gaskets. The freezer may not be
Level the freezer. level.
16
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Food in the freezer is not cold
The door has been opened too often or was not closed properly.
A large amount of food was recently added.
Make sure that the door is closed properly.
Allow time for the recently added food to cool, and then check again.
The door is not closed completely.
Check the door gasket and food distribution, and make sure that the door closes completely.
The freezer makes unusual noises or vibrations
The freezer has been disconnected for a period of time.
The temperature control is set too warm.
The freezer may not be level.
The freezer cabinet is touching a wall.
Metal parts undergo
Allow 4 hours for the freezer to cool completely before adding food.
Set the temperature control to a colder setting.
Adjust the leveling feet located on the front corners of the freezer until the freezer is level.
Move the freezer away from the wall.
This is normal.
expansion and contraction. Refrigerant is circulating
This is normal.
throughout the system.
Moisture is building up in the interior of the freezer
The door has been opened too often or was not closed properly.
The freezer is located in a humid area.
The weather is hot and
Make sure that the door is closed properly.
Move the freezer to a drier location.
This is normal.
humid.
The freezer door does not close completely
Food packages are interfering with the door
Move or remove some food items.
closure. The door gaskets are dirty. Clean the door gaskets. The freezer is not level. Adjust the leveling feet
located on the front corners of the freezer until the freezer is level.
Freezer
Safety
Requirements
Operating
Parts and
Features
Installation
Before
Use
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
17
Freezer
Safety
Requirements
Operating
Parts and
Features
Installation
Before
Use
Use
Care
Troubleshooting
CONTROL PANEL
Freezer
Freezer
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The compressor turns on and off frequently.
The room temperature is hotter than normal.
A large amount of food was recently added.
This is normal.
Allow time for the recently
added food to cool, and
then check again. The door is not closed
completely or was opened too often.
Check the door gasket and
food distribution to make
sure the door will close
completely. The freezer has been
disconnected for a period of time.
The temperature control was not set correctly.
Allow 4 hours for the
freezer to cool completely
before adding food.
Set the temperature
control to the correct
setting.
Freezer has an odor
Freezer needs cleaning. Clean the freezer. See,
“Cleaning.” Improperly wrapped food
is giving off an odor.
Wrap food tightly or seal
before storing it in the
freezer.
PROBLEM CAUSE CORRECTION
The control panel is unresponsive
Door open alert
The control panel is locked.
Press and hold the Lock button for 3 seconds to unlock the control panel.
The door is open. Close the door.
Check that items are not blocking the door open and make sure that the freezer is level.
Temperature is out of range
Warm food may have recently been added to
Wait for the food to cool.
the freezer. The temperature control is
Adjust the temperature.
set too high or too low. The area where the freezer
is located is too warm.
Wait for the room temperature to lower.
18
ERROR CODES
Code Meanings Cause Solution
E2
E5
E7
High Temp and Door Open alerts
Temperature sensor fault
Defrost sensor fault
Ambient Temperature sensor fault
Temperature sensor failure.
Defrost sensor failure.
Ambient temperature sensor failure.
Call for service.
Call for service.
Call for service.
See “Additional Features.”
Freezer
Safety
Requirements
Operating
Parts and
Features
Installation
Before
Use
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
19
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE
MIDEA FREEZER LIMITED WARRANTY
IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the Customer Service Center:
■ Name, address and telephone number
■ Model number and serial number
■ A clear, detailed description of the problem
■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair.
Some questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting section of the User Manual, or visit http://us.Midea.com/support
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Midea Service Providers, in the
U.S. and Canada.
In the U.S.A. or Canada, call 1-866-646-4332.
If outside the 50 States of the United States or Canada, contact your authorized Midea dealer to determine whether another warranty applies.
1 YEAR PARTS AND LABOR, 10 YEAR COMPRESSOR PARTS
FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS AND LABOR)
Midea will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for one full year from the date of purchase. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.midea.com or call 1-866-646-4332.
TEN YEAR WARRANTY COMPRESSOR ONLY - LABOR NOT INCLUDED
In the second through tenth years from the date of original purchase, when this major appliance is installed, operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Midea will pay for factory parts to replace the compressor if it fails and prevents an essential function of this major appliance that existed when this major appliance was purchased. This is a 10-year warranty on the parts only and does not include repair labor.
Consumer will be responsible for:
■ Diagnostics, removal, transportation and reinstallation cost required because of service.
■ Costs of service calls that are a result of items listed under NORMAL RESPONSIBILITIES
OF THE CONSUMER** NORMAL RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER** This warranty applies only to products in ordinary household use, and the consumer is
responsible for the items listed below:
1. Proper use of the appliance in accordance with the instructions provided with the product.
2. Routine maintenance and cleaning necessary to keep the good working condition.
3. Proper installation by an authorized service professional in accordance with instructions provided
with the appliance and in accordance with all local plumbing, electrical and / or gas codes.
4. Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage, replacement of blown
fuses, repair of loosened connections or defects in house wiring.
5. Expenses for making the appliance accessible for servicing.
6. Damages to finish after installation.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Midea designated service company. This limited warranty is valid only in the 50 States of the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective from the date of original consumer purchase. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
20
Midea Customer Service
WHAT IS COVERED
WHAT IS NOT COVERED
1. Failure caused by damage to the unit while in your possession (other than damage caused
by defect or malfunction), by its improper installation, or by unreasonable use of the product, including without limitation, failure to provide reasonable and necessary maintenance or to follow the written Installation and Instruction Manual.
2. Products purchased “as-is” or refurbished are not covered by this warranty.
3. Food loss caused by refrigerator or freezer failure.
4. Service calls to repair or replace consumables such as water filters, light bulbs airfilters etc., or
handles, knobs and other cosmetic parts.
5. Product that has been transferred from its original owner.
6. Interior or exterior rust on the unit.
7. Damages caused by services performed by persons other than authorized Midea servicers; use
of parts other than Midea replacement parts; obtained from persons other than such Midea customer service; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of God.
8. Service calls resulting from improper installation of your product.
9. Service calls to instruct you on the use of your product.
10. Surcharges including, but not limited to, any after hour, weekend, or holiday service calls, tolls,
ferry trip charges, or mileage expense for service calls to remote areas, including the state of Alaska.
11. If the unit is put to commercial, business, rental, or other use or application other than for
consumer use, we make no warranties, express or implied, including but not limited to, any implied warranty of merchantablility or fitness for particular use or purpose.
12. Product that has been removed outside the USA or Canada.
13. Products without original serial numbers or products that have serial numbers which have been
altered or cannot be readily determined.
NOTE: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. So this limitation or exclusion may not apply to you.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Midea makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Midea or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. MIDEA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
05/19
21
Congélateur Vertical
fr
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Alimentation en électricité Fréquence : 60Hz Capacité : 17 pi
Avertissement : Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire le présent guide avec soin et le conserver aux fins de consultation ultérieure. Le concept et les spécifications peuvent changer sans préavis à titre d’amélioration de produit. Consultez votre concessionnaire ou fabricant pour obtenir des précisions.
version A - 5 - 2019
3
: 115 V
MODÈLE NUMÉRO MRU17F6AWW
www.midea.com
Dear user
MERCI et FÉLICITATIONS de votre achat de ce produit Midea de première qualité. Votre congélateur Midea est conçue pour des performances fiables et sans problèmes. Veuillez prendre quelques instants pour enregistrer votre nouveau congélateur.
Enregistrez votre nouveau congélateur sur www.midea.com à l’onglet Support [Soutien].
Pour référence future, inscrivez le modèle de produit et le numéro de série situés sur la partie arrière du congélateur, au-dessus du compartiment du compresseur.
Numéro de modèle ____________________________________ Numéro de série _______________________________________
SÉCURITÉ DE CONGÉLATEUR ........................................................3
EXIGENCES EN MATIÈRE DE FONCTIONNEMENT ......................6
Exigences en Matière D’emplacement .............................................6
Exigences électriques .............................................................................8
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ....................................................9
INSTALLATION .................................................................................10
Déballage ...................................................................................................10
Déplacez à sa destination finale .......................................................10
Mettez le congélateur de niveau .......................................................11
AVANT L’UTILISATION .....................................................................11
Période d’attente .....................................................................................11
Nettoyage ...................................................................................................11
UTILISATION DU CONGÉLATEUR ................................................. 12
Généralités ................................................................................................ 12
Commandes .............................................................................................. 13
Caractéristiques supplémentaires .................................................... 15
ENTRETIEN DU CONGÉLATEUR ................................................... 16
Nettoyage .................................................................................................. 16
Déplacement ............................................................................................ 17
Emplacement ........................................................................................... 17
DÉPANNAGE .................................................................................... 18
AVERTISSEMENT
Généralités ................................................................................................ 18
Panneau de commande ......................................................................20
Codes d’erreur .........................................................................................21
GARANTIE ........................................................................................22
SÉCURITÉ DE CONGÉLATEUR
VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE ET CELLE DES AUTRES PERSONNES SONT D’UNE IMPORTANCE CAPITALE.
Pour éviter toutes blessures de l’utilisateur ou d’autres personnes et tous dommages matériels, il est impératif de suivre les instructions dans le présent guide. Une utilisation incorrecte de l’appareil en raison du non­respect des instructions peut causer des blessures ou des dommages, et même la mort.
Les indications suivantes illustrent le niveau de risque.
Ce symbole signale la possibilité de mort ou de blessure
AVERTISSEMENT
grave.
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
Installation
Ce symbole signale la possibilité de blessure ou de dommages matériels.
ATTENTION
Ce symbole signale la possibilité d’une tension dangereuse constituant un risque de choc électrique susceptible d’entraîner la mort ou une blessure grave.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
SÉCURITÉ EN MATIÈRE D’ÉLECTROMÉNAGERS
Lisez tous les avertissements en matière de sécurité, les directives et
les spécifications fournies avec cet appareil. Le défaut de lire toutes les directives pourrait entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
Conservez tous les avertissements et les directives pour référence
future.
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
3
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
Installation
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Branchez dans une prise à 3 fiches mise à la terre.
Ne retirez pas la fiche de mise à la terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
Débranchez le cordon d’alimentation en tenant la prise, jamais en
tirant sur le cordon. NE JAMAIS activer ou désactiver l’appareil en branchant ou en
débranchant le cordon d’alimentation. NE JAMAIS utiliser de rallonge.
Débranchez le congélateur avant de le nettoyer ou de le dégivrer.
Exigences de mise à la masse
Ce congélateur doit être mis à la masse. Ce congélateur est doté
d’une fiche de mise à la masse. La fiche doit être insérée dans une prise qui a été installée et mise à la masse de façon appropriée.
L’utilisation inappropriée de la fiche de mise à la masse peut
provoquer une décharge électrique. Consultez un électricien certifié ou un préposé à l’entretien si vous ne comprenez pas les directives de mise à la masse ou si vous croyez que le congélateur ne fait pas l’objet d’une mise à la masse appropriée.
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
4
SÉCURITÉ DE L’EMPLACEMENT
Ce congélateur a été conçu pour une utilisation résidentielle ou
l’équivalent. Installez-le en respectant les consignes du fabricant.
Le congélateur ne doit pas être encastré dans un endroit
restreignant. Il est conçu pour se retrouver à aire ouverte seulement. AVERTISSEMENT — Gardez les ouvertures de ventilation du congélateur à l’écart des obstructions.
NE JAMAIS installer près d’une source de chaleur comme une plinthe,
un radiateur, un poêle ou autre appareil de cuisson ou en plein soleil. NE JAMAIS remiser ou utiliser d’essence ou autre liquides
inflammables près de ce congélateur.
SÉCURITÉ — UTILISATION ET SOINS
Fluide frigorigène inflammable utilisé. Suivez attentivement les
directives de manutention. Risque d’incendie ou d’explosion si le tube de fluide frigorigène est perforé.
Fluide frigorigène inflammable utilisé. N’utilisez pas de dispositif
mécanique pour dégivrer le congélateur. Ne perforez pas le tube du fluide frigorigène.
Cet appareil n’est pas destiné à des personnes (y compris des
enfants) à capacités réduites, tant physiques que sensorielles ou mentales, ou qui n’ont aucune expérience ou connaissance, à moins d’être sous la supervision ou d’avoir obtenu des directives d’une personne responsable et qualifiée.
Gardez hors de la portée des enfants.
Les enfants doivent faire l’objet d’une supervision afin de s’assurer
qu’ils ne tentent PAS de jouer avec l’appareil. NE JAMAIS toucher à l’intérieur du congélateur alors que vos mains
sont mouillées. Ceci pourrait provoquer une engelure. Nettoyez uniquement avec un linge humide. Utilisez un nettoyant non
inflammable.
SÉCURITÉ — ENTRETIEN
Débranchez l’appareil avant d’effectuer l’entretien.
Fluide frigorigène inflammable utilisé. Doit être réparé uniquement
par une personne formée. Ne perforez PAS le tube du fluide frigorigène.
Faites appel à une personne d’entretien qualifiée. Ne réparez pas
ou ne remplacez pas de pièces sur cet appareil à moins qu’il ne le soit recommandé dans le manuel. L’appareil doit faire l’objet d’un entretien s’il a été endommagé au niveau du cordon d’alimentation ou de la fiche, si le fluide s’est échappé ou si des objets sont tombés dans l’appareil, ou encore si ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou a fait l’objet d’une chute.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, l’agent responsable de son entretien, ou toute autre personne qualifiée, afin d’éviter tout danger.
Si un composant est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, l’agent responsable de son entretien, ou toute autre personne qualifiée, afin d’éviter tout danger.
Remplacez toutes les pièces et les panneaux avant de faire
fonctionner.
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
Installation
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
CONSERVER CES CONSIGNES
CET APPAREIL EST UNIQUEMENT DESTINÉ À UN USAGE
DOMESTIQUE
Dépannage
5
congélateur
Sécurité de
Avertissement - Proposition 65 de l’État de Californie:
AVERTISSEMENT : Cancer et effets nocifs sur la reproduction
-www.P65Warnings.ca.gov.
Fonctionnement
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
Installation
l’utilisation
MISE AU REBUT APPROPRIÉE
Exigences en
Avant
EXIGENCES EN MATIÈRE DE FONCTIONNEMENT
Utilisation du
congélateur
EXIGENCES EN MATIÈRE D’EMPLACEMENT
Entretien du
congélateur
Dépannage
Le congélateur est conçu pour se retrouver à aire ouverte et ne doit pas être encastré.
AVERTISSEMENT
Dangers de suffocation
Avant de mettre au rebut votre ancien congélateur :
Déposez la porte ou le couvercle de sorte que les enfants ne puissent
se cacher ou s’emprisonner dans l’ancien appareil. Laissez les étagères en place, faisant en sorte que les enfants ne
puissent y pénétrer. Le défaut de respecter ces directives peut entraîner la mort ou des
dommages au cerveau.
IMPORTANT : Gaz et fluide frigorigène inflammables utilisés. Il en revient au consommateur de respecter les règlements fédéraux et municipaux lors de la mise au rebut de ce produit. Les fluides frigorigènes doivent être évacués par un technicien certifié et agréé de l’EPA en matière de fluide frigorigène, selon les procédures établies.
AVERTISSEMENT
Danger d’explosion et d’incendie
Gardez les matériaux et vapeurs inflammables, comme de l’essence, à
l’écart de cet appareil. Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, une
explosion ou un incendie.
Placez votre appareil sur un plancher de niveau, capable de supporter le congélateur lorsqu’il est rempli.
Placez votre congélateur près d’une fiche électrique décrite dans les directives. Consultez “Exigences électriques.”
6
Placez le congélateur à l’écart du soleil et autre source de chaleur,
comme un poêle, un radiateur ou une plinthe.
REMARQUES :
– Le plein soleil peut endommager le revêtement en acrylique et les
sources de chaleur peuvent augmenter la consommation électrique.
– Les températures extrêmement froides peuvent également affecter le
fonctionnement du congélateur.
Évitez de placer le congélateur dans un endroit à humidité élevée.
On doit y retrouver une circulation d’air adéquate pour assurer un
fonctionnement optimal. Respectez le dégagement recommandé pour assurer une circulation d’air appropriée.
DÉGAGEMENT RECOMMANDÉ
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
a
a
a Dégagement de
3 po (7,6 cm) à la partie supérieure, arrière et sur les deux côtés du congélateur
a
REMARQUE : Si vous placez le congélateur près d’un mur fixe, laissez un espace suffisant du côté des charnières pour permettre l’ouverture de la porte.
a
Installation
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
7
congélateur
a
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
IMPORTANT : Utilisez un fusible 115 V, 60 Hz, c.a., 15 A comme source électrique mise à la masse.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Installation
l’utilisation
Avant
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Branchez dans une prise à 3 fiches mise à la masse.
Ne retirez pas la fiche de mise à la masse sur le cordon
d’alimentation. N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge.
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, un incendie
ou une décharge électrique.
Utilisez une prise électrique compatible avec une fiche de mise à la masse.
REMARQUE : Le cordon d’alimentation est doté d’une prise à 3 fiches (mise à la masse) qui est compatible à toute prise électrique standard à 3 fiches.
Nous recommandons que le congélateur soit branché dans un circuit électrique réservé UNIQUEMENT pour cet appareil.
Utilisez une prise électrique qui ne peut être fermée par un interrupteur ou une chaînette à tirer.
NE JAMAIS utiliser de rallonge.
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
8
b
a Prise à 3 ches b Prise de charge à 3 ches c Couvercle de boîtier de
prise de charge
c
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
a
b
c
d
e
f
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
Installation
l’utilisation
Avant
g
a Sortie de circulation d’air (3) b Étagère en métal (4) c Entrée de circulation d’air d Tiroir en plastique (2)
SPÉCIFICATIONS
Dimensions (LxPxH) :
Poids Exigences d’alimentation 115 V ~ 60 Hz Longueur de cordon d’alimentation 65" (165 cm)
e Compartiment dans la porte (4) f Verrou (avec clé) g Pied de réglage
(2 — inférieur avant) Roulette (2 — inférieure arrière)
32" x 28" x 65" (83.2 x 73.5 x 165 cm)
188.3 lbs. (85.4 kg)
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
9
congélateur
Sécurité de
INSTALLATION
DÉBALLAGE
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
IMPORTANT : Retirez TOUT le matériel d’emballage extérieur et intérieur, y compris l’emballage en mousse situé entre le condenseur extérieur et le congélateur.
Installation
DÉPLACEZ À SA DESTINATION FINALE
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
IMPORTANT :
Entretien du
congélateur
Dépannage
AVERTISSEMENT
Incendie ou Risque d’explosion
Ne perforez pas le tube du fluide frigorigène.
Suivez attentivement les directives de manutention.
Fluide frigorigène inflammable utilisé.
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, une
explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Incendie ou Risque d’explosion
Ne perforez pas le tube du fluide frigorigène.
Suivez attentivement les directives de manutention.
Fluide frigorigène inflammable utilisé.
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, une
explosion ou un incendie.
Si le congélateur se trouvait à l’horizontale pendant une certaine période, attendez 24 heures avant de brancher le congélateur pour laisser le fluide frigorigène reprendre sa place.
En déplaçant le congélateur, n’inclinez PAS ce dernier plus de 45° de la position verticale.
REMARQUE : Ce faisant, vous pourriez endommager le compresseur et le système scellé.
10
METTEZ LE CONGÉLATEUR DE NIVEAU
IMPORTANT : Mettez le congélateur de niveau afin d’assurer son bon fonctionnement et éviter des problèmes de refroidissement, de givrage et d’humidité pouvant survenir si la porte ne se referme pas de façon appropriée.
1. Déplacez le congélateur à sa destination finale. Consultez “Déplacez à
sa destination finale.”
2. Placez un niveau de menuisier sur le dessus du congélateur.
3. Réglez les deux pieds de réglage (un pied situé à chaque coin avant du
congélateur) jusqu’à ce qu’il soit de niveau.
REMARQUE : Les pieds de réglage s’ajustent plus facilement si une autre personne pousse sur la partie supérieure avant du congélateur pour enlever le poids sur les pieds.
Pour soulever - Tournez le pied de réglage dans le sens horaire Pour abaisser - Tournez le pied de réglage dans le sens antihoraire.
AVANT L’UTILISATION
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
Installation
l’utilisation
Avant
PÉRIODE D’ATTENTE
Avant de brancher le congélateur dans la prise électrique à 3 fiches
mises à la masse, laissez-le au repos dans sa position verticale pendant environ 2 heures.
REMARQUE : Ceci diminue les risques de défectuosité dans le système de refroidissement dans le cas d’une manutention inappropriée lors du transport.
NETTOYAGE
1. Lavez l’intérieur du congélateur à l’aide d’un linge doux et humide et
d’une solution de bicarbonate de soude (2 c. à table de bicarbonate de soude dans 1 pinte d’eau tiède).
2. Utilisez un linge doux pour essorer toutes les surfaces.
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
11
congélateur
UTILISATION DU CONGÉLATEUR
Sécurité de
GÉNÉRALITÉS
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
La durée de vie des aliments surgelés peut varier et la durée recommandée ne doit pas être dépassée.
Les aliments surgelés commerciaux et préemballés doivent respecter les directives du fabricant pour un compartiment 3 étoiles ou un congélateur résidentiel.
NE JAMAIS mettre de bouteilles ou de boissons dans un congélateur.
Caractéristiques
Pièces et
Installation
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Branchez dans une prise à 3 fiches mise à la masse.
Ne retirez pas la fiche de mise à la masse sur le cordon
d’alimentation. N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge.
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, un incendie
ou une décharge électrique.
1. Branchez votre congélateur. Attendez 30 minutes, puis ouvrez la porte
du congélateur pour voir si ce dernier fonctionne de façon appropriée.
2. Débranchez le panneau de commande en appuyant et en retenant
pendant 3 secondes. Consultez “Commandes.”
3. Réglez la température du congélateur en appuyant sur
le panneau de commande. Une alerte retentit lorsque la température MAX ou MIN est atteinte.
4. Placez les aliments surgelés dans le congélateur le plus rapidement
possible après leur achat. Si on retrouve des directives sur l’emballage, respectez-les attentivement, surtout quant à la durée de conservation.
ou sur
VERROU ET CLÉ DU CONGÉLATEUR
IMPORTANT : Remisez la clé du congélateur dans un endroit autre que le congélateur et hors de la portée des enfants.
Le verrou du congélateur comprend un ressort qui nous empêche de laisser la clé dans le verrou.
Pour verrouiller/déverrouiller le congélateur :
Insérez la clé dans le verrou, puis poussez vers l’intérieur tout en tournant la clé.
12
a
c
e
CONSEILS DE CONSERVATION D’ÉNERGIE
Laissez les aliments chauds se refroidir à la température de la pièce
avant de les placer dans le congélateur. Les aliments mettant du temps à surgeler peuvent se dégrader ou se gâter.
La surcharge du congélateur fait en sorte que le compresseur
fonctionne plus longtemps. Emballez les aliments de façon appropriée et essuyez bien les
récipients avant de les mettre dans le congélateur. Ceci réduit l’accumulation de givre dans le congélateur.
Ne placez pas de papier aluminium, de papier ciré ou d’essuie-tout sur
les étagères. Ces derniers nuisent à la circulation d’air froid, diminuant le rendement du congélateur.
Organisez et étiquetez vos aliments afin de diminuer les occasions
d’ouverture de porte et la recherche sur une période prolongée. Sortez le plus d’articles possible, puis refermez la porte aussitôt.
N’ajoutez PAS en même temps de grandes quantités d’aliments
non surgelés dans le congélateur. Ceci affectera l’efficacité de refroidissement du congélateur.
COMMANDES
IMPORTANT : Le panneau de commande se verrouille automatiquement après 30 secondes d’inactivité afin de prévenir l’activation accidentelle. Déverrouillez le panneau de commande pour être en mesure de l’utiliser.
b
d
a Indicateur/alerte de
température élevée
b Indicateur/alerte
d’ouverture de porte
c Bouton de réduction de
température
d Bouton d’augmentation
de température
f
g
e Achage de la
température
f Bouton de gel rapide g Bouton de verrouillage/
h
déverrouillage du panneau de commande
h Bouton de mode
congélateur/réfrigérateur
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
Installation
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
13
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
congélateur
Sécurité de
Ce congélateur peut servir en tant que congélateur ou réfrigérateur pour la conservation d’aliments; cependant la température de réglage par défaut est de 0 °F (-18 °C).
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
REMARQUES :
Caractéristiques
Pièces et
Installation
l’utilisation
congélateur
congélateur
Dépannage
VERROUILLAGE
Pour verrouiller ou déverrouiller le panneau de commande :
Appuyez et retenez REMARQUE : Selon l’état du panneau de commande (verrouillé ou
Avant
déverrouillé), l’icône de verrouillage s’allume (verrouillé) ou s’éteint et une sonnerie retentit.
MODE RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR
Utilisation du
Le congélateur propose une caractéristique évoluée vous permettant de passer d’un congélateur à un réfrigérateur. Vous pouvez alterner entre le mode congélateur et le mode réfrigérateur uniquement par le biais du panneau de commande.
Le témoin congélateur/réfrigérateur sur le panneau de commande indique
Entretien du
le mode actuel.
1. Appuyez et retenez
2. Appuyez et retenez
GEL RAPIDE
Plage de températures en mode congélateur : 10 °F à -11 °F (-12 °C à
-24 °C). Plage de températures en mode réfrigérateur : 35 °F à 46 °F (2 °C à
8 °C).
Si le congélateur est débranché ou affiche une perte d’énergie, vous devez attendre 3 à 5 minutes avant de l’activer de nouveau. Le congélateur ne s’activera pas si vous tentez de l’activer avant ce temps d’attente.
Si vous souhaitez modifier le réglage de la température, allouez plusieurs heures avant que la température se stabilise entre les réglages.
pendant 3 secondes.
pendant 3 secondes pour déverrouiller le
panneau de commande.
pendant 3 secondes pour changer de mode.
Le panneau émet un bip et le témoin passe au mode sélectionné.
14
La fonction de gel rapide diminue encore plus la température de fonctionnement normal pour surgeler rapidement les aliments.
1. Appuyez et retenez
pendant 3 secondes pour déverrouiller le
panneau de commande.
2. Appuyez
pour choisir le mode gel rapide. L’icône d’un flocon de
neige bleu s’allume.
REMARQUE : Appuyez une deuxième fois pour quitter le mode gel rapide.
Le mode gel rapide s’active automatiquement :
Après 3 heures, si la température chute à moins de -13 °F (-25 °C).
Après 24 heures, si la température ne chute pas à moins de -13 °F
(-25 °C).
AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE (°F VS °C)
1. Appuyez et retenez pendant 3 secondes pour déverrouiller le
panneau de commande.
2. Appuyez et retenez
les degrés Fahrenheit et Celsius.
ou pendant 3 secondes pour alterner entre
RETOUR À LA CONFIGURATION PAR DÉFAUT DE L’USINE
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
1. Appuyez et retenez pendant 3 secondes pour déverrouiller le
panneau de commande.
2. Appuyez sur les boutons
3 secondes pour réinitialiser les commandes du congélateur et revenir à la configuration de l’usine.
REMARQUE : Le panneau de commande retentira et tous les témoins s’allumeront pendant 3 secondes. Si le compresseur fonctionne, il s’arrêtera pendant 5 minutes, puis se réactivera.
et en même temps pendant
CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES
ALERTE DE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Si le congélateur éprouve des difficultés à maintenir une température froide, la DEL sur le panneau de commande s’allumera et un bip retentira.
MODE CONGÉLATEUR : La température intérieure est supérieure à
18 °F (-8 °C) pendant 36 heures. MODE RÉFRIGÉRATEUR : La température intérieure est supérieure à
59 °F (15 °C) pendant 36 heures. Si la température revient à la plage normale, l’alerte s’arrête
automatiquement. Appuyez sur n’importe quel bouton sur le panneau de commande pour
désactiver l’alerte.
Causes possibles :
La température de la pièce est trop élevée p. ex. le congélateur se
trouve dans un garage pendant l’été, près d’une voiture dont le moteur est chaud.
Les ouvertures de ventilation du congélateur sont obstruées ou
poussiéreuses. On remarque un jeu dans les joints d’étanchéité de la porte.
Installation
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
15
ALERTE D’OUVERTURE DE PORTE
congélateur
Sécurité de
Si la porte demeure ouverte pendant plus de 5 minutes, l’alerte d’ouverture de porte s’active; la DEL sur le panneau de commande s’allume et une alerte sonore retentit de façon intermittente.
Pour désactiver l’alerte d’ouverture de porte, fermez la porte du
Exigences en
congélateur.
Fonctionnement
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
ALERTE DE TEMPÉRATURE HORS DE LA PLAGE (P. EX., PANNE ÉLECTRIQUE)
S’il existe une différence d’au moins 12,6 °F (7 °C) entre la température
Installation
réglée et la température intérieure, 42 heures après avoir fermé la porte, une alerte retentit.
l’utilisation
Causes possibles d’une température hors plage :
Avant
Utilisation du
congélateur
Assurez-vous qu’aucun objet ne maintient la porte ouverte, l’empêchant de se refermer.
Assurez-vous que le congélateur soit de niveau. La porte pourrait ne pas se refermer correctement si le congélateur n’est pas de niveau. Consultez “Mise à niveau.”
Si la température revient à la plage normale, l’alerte s’arrête automatiquement.
Appuyez sur n’importe quel bouton sur le panneau de commande pour désactiver l’alerte.
Panne électrique. La pièce est trop chaude ou trop froide. Les ouvertures de ventilation du congélateur sont obstruées ou
poussiéreuses. On remarque un jeu dans les joints d’étanchéité de la porte.
Entretien du
congélateur
Dépannage
16
ENTRETIEN DU CONGÉLATEUR
Votre congélateur est conçu pour une utilisation soutenue et n’exige qu’un nettoyage et un entretien minimal. Pour assurer le bon fonctionnement de votre congélateur, libre de toute odeur, nous recommandons un nettoyage régulier.
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Débranchez votre appareil ou coupez l’alimentation avant de
procéder au nettoyage. Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, une
décharge électrique ou des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion
Utilisez un nettoyant non inflammable.
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, une
explosion ou un incendie.
IMPORTANT : Pour empêcher d’endommager le revêtement, n’utilisez PAS d’essence, de benzène, de diluant ou autre solvant, et n’utilisez PAS de nettoyants abrasifs.
1. Débranchez le congélateur de la prise électrique.
2. Retirez tous les aliments.
3. Retirez et lavez toutes les étagères avec un détergent doux.
4. Lavez l’intérieur du congélateur à l’aide d’un linge doux et humide et
d’une solution de bicarbonate de soude (2 c. à table de bicarbonate de soude dans 1 pinte d’eau tiède).
5. Nettoyez le joint d’étanchéité autour de la porte. Essuyez délicatement
le joint à l’aide d’un linge humide doux et d’une solution de détergent doux.
REMARQUE : Les joints doivent être propres et flexibles pour assurer une bonne étanchéité.
6. Utilisez un linge doux pour essorer toutes les surfaces.
7. Branchez de nouveau l’appareil.
DÉPLACEMENT
IMPORTANT : En déplaçant votre congélateur, n’inclinez PAS ce dernier plus de 45° de la position verticale.
1. Débranchez le congélateur de la prise électrique.
2. Retirez tous les aliments.
3. Fixez du ruban sur tous les articles amovibles à l’intérieur du
congélateur.
4. Fixez du ruban sur la porte.
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
Installation
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
EMPLACEMENT
IMPORTANT : Ne placez pas le congélateur dans un endroit accessible aux enfants.
1. Débranchez le congélateur de la prise électrique.
2. Retirez tous les aliments.
3. Nettoyez le congélateur.
4. Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation de condensation,
de moisissure ou d’odeurs.
Dépannage
17
congélateur
Sécurité de
DÉPANNAGE
IMPORTANT : NE TENTEZ PAS de réparer votre congélateur vous-même.
Ce faisant, vous annulerez votre garantie.
Fonctionnement
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
Installation
l’utilisation
congélateur
congélateur
Dépannage
GÉNÉRALITÉS
Exigences en
Avant
Utilisation du
Entretien du
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le congélateur ne fonctionne pas
Le congélateur est débranché.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit bien inséré dans la prise électrique.
Le fusible dans le circuit est brûlé ou le disjoncteur est déclenché.
Vérifiez la boîte à fusible/ le disjoncteur et remplacez le fusible ou rétablissez le disjoncteur.
Panne électrique. Lors d’une panne
électrique, le congélateur se désactive. Attendez le retour du courant.
La porte du congélateur ne se referme pas complètement.
Les aliments dans le congélateur ne sont pas froids
Des emballages obstruent la fermeture de la porte.
Les joints d’étanchéité de la porte sont souillés.
Le congélateur n’est peut-être pas de niveau.
La porte a été ouverte trop souvent ou est mal fermée.
Une grande quantité d’aliments vient d’être ajoutée au congélateur.
Déplacez ou retirez des aliments.
Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte.
Mettez le congélateur de niveau.
Assurez-vous que la porte soit fermée de façon appropriée.
Allouez assez de temps pour permettre à ces nouveaux aliments de se refroidir, puis vérifiez de nouveau.
La porte n’est pas fermée complètement.
Vérifiez le joint d’étanchéité de la porte et la disposition des aliments, et assurez­vous que la porte se referme correctement.
Le congélateur a été débranché sur une période prolongée.
Allouez 4 heures avant d’ajouter des aliments pour permettre au congélateur de se refroidir.
18
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le réglage de la température est trop
Réglez la température à un niveau plus froid.
chaud.
Le congélateur émet des bruits ou des vibrations inhabituels
Le congélateur n’est peut-être pas de niveau.
Le congélateur touche à un mur.
Les pièces de métal font
Réglez les pieds de réglage situés à chaque coin avant du congélateur, jusqu’à ce qu’il soit de niveau.
Éloignez le congélateur du mur.
Ceci est normal. l’objet d’une expansion et d’une contraction.
Le fluide frigorigène
Ceci est normal. circule dans tout le système.
L’humidité s’accumule à l’intérieur du congélateur
La porte a été ouverte trop souvent ou est mal fermée.
Le congélateur est situé dans une zone humide.
La température est
Assurez-vous que la porte
soit fermée de façon
appropriée.
Déplacez le congélateur
dans un endroit plus sec.
Ceci est normal. élevée et humide.
La porte du congélateur ne se referme pas complètement
Des emballages obstruent la fermeture de la porte.
Les joints d’étanchéité de la porte sont souillés.
Le congélateur n’est pas de niveau.
Déplacez ou retirez des
aliments.
Nettoyez les joints
d’étanchéité de la porte.
Réglez les pieds de réglage
situés à chaque coin avant
du congélateur, jusqu’à ce
qu’il soit de niveau.
Le compresseur s’active et se désactive fréquemment
La température de la pièce est plus élevée qu’en temps normal.
Une grande quantité d’aliments vient d’être ajoutée au congélateur.
Ceci est normal.
Allouez assez de temps
pour permettre à ces
nouveaux aliments de se
refroidir, puis vérifiez de
nouveau. La porte n’est pas fermée
correctement ou a été ouverte trop souvent.
Vérifiez le joint d’étanchéité
de la porte et la disposition
des aliments, et assurez-
vous que la porte se
referme correctement.
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
Installation
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
19
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
PANNEAU DE COMMANDE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le congélateur a été débranché sur une période prolongée.
Allouez 4 heures avant d’ajouter des aliments pour permettre au congélateur de se refroidir.
Le congélateur dégage une odeur
La température n’a pas été réglée correctement.
Le congélateur a besoin d’être nettoyé.
Les aliments mal emballés dégagent une odeur.
Réglez la température au niveau approprié.
Nettoyez le congélateur. Consultez “Nettoyage.”
Emballez les aliments de façon adéquate avant de les placer dans le congélateur.
Installation
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
PROBLÈME
Le panneau de commande ne réagit pas
Alerte d’ouverture de porte
La température n’est pas dans la bonne plage
CAUSE CORRECTION
Le panneau de commande est verrouillé.
Appuyez et retenez le bouton de verrouillage pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande.
La porte est ouverte. Fermez la porte.
Assurez-vous qu’un article ne vient pas obstruer l’ouverture de porte et que le congélateur est de niveau.
Ceci peut survenir lorsqu’on ajoute des
Faites refroidir les
aliments. aliments chauds dans le congélateur.
Le réglage de la
Réglez la température. température est trop élevé ou trop bas.
L’emplacement du congélateur est trop chaud.
Attendez quelques
instants, jusqu’à ce que la
température de la pièce se
rafraîchisse.
20
CODES D’ERREUR
Code Signification Cause Solution
E2
E5
E7
Alertes de température élevée ou d’ouverture de porte
Anomalie de la sonde de température
Anomalie de la sonde de dégivrage
Anomalie de la sonde de température ambiante
Défectuosité de la sonde de température.
Défectuosité de la sonde de dégivrage.
Défectuosité de la sonde de température ambiante.
Appelez pour un entretien.
Appelez pour un entretien.
Appelez pour un entretien.
Consultez “Caractéristiques supplémentaires.”
congélateur
Sécurité de
Fonctionnement
Exigences en
Matière de
Caractéristiques
Pièces et
Installation
l’utilisation
Avant
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
21
ATTACHEZ VOTRE REÇU AUX PRÉSENTES. UNE PREUVE D’ACHAT EST REQUISE POUR OBTENIR UN SERVICE
GARANTIE LIMITÉE CONGÉLATEUR MIDEA
TECHNIQUE COUVERT PAR LA GARANTIE.
Veuillez disposer des renseignements suivants lorsque vous appelez le Centre des services à la clientèle :
Vos nom, adresse et numéro de téléphone
Le numéro de modèle et le numéro de série de votre appareil
Une description claire et détaillée du problème
Une preuve d’achat, notamment le nom et l’adresse du concessionnaire ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN D’UN SERVICE TECHNIQUE :
1. Avant de communiquer avec nous pour organiser un service technique, déterminez si votre produit doit être
réparé. Quelques problèmes peuvent être résolus sans service technique. Prenez quelques minutes pour revoir la section du Diagnostic de pannes du guide de l’utilisateur, ou consultez http://us.Midea.com/support.
2. Tout service technique couvert par la garantie est assuré exclusivement par nos prestataires de service
technique Midea autorisés, aux États-Unis et au Canada.
Aux États-Unis ou au Canada, appelez le 1-866-646-4332.
Si vous résidez hors des 50 États des États-Unis ou hors du Canada, communiquez avec votre concessionnaire Midea autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
1 AN PIÈCES ET SERVICE, 10 ANS PIÈCES DU COMPRESSEUR
GARANTIE LIMITÉE POUR LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE)
Midea réparera ou remplacera, sans frais, toute défaillance provoquée par une fabrication ou des matériaux défectueux, pendant un an à compter de la date d’achat. Pour de plus amples renseignements sur la couverture de la garantie et les réparations sous garantie, visitez www.midea.com ou composez 1 866 646-4332.
Entre la deuxième et dixième année, à compter de la date d’achat original, lorsque cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies avec le produit, Midea paiera pour le remplacement des pièces d’usine du compresseur dans la présence d’une défectuosité, afin de poursuivre son bon fonctionnement, comme au premier jour de l’achat. Cette garantie de 10 ans ne couvre que les pièces seulement, et n’inclut pas la main-d’œuvre.
Le consommateur sera responsable des :
Coûts associés aux diagnostics, à la dépose, au transport et à la réinstallation suite à l’entretien.
Coûts d’entretien résultant des points figurant sous RESPONSABILITÉS NORMALES DU CONSOMMATEUR**
RESPONSABILITÉS NORMALES DU CONSOMMATEUR** Cette garantie s’applique uniquement aux produits faisant l’objet d’une utilisation
résidentielle normale, et le consommateur est responsable des points suivants :
1. Utilisation appropriée de l’appareil, respectant les directives fournies avec le produit.
2. Entretien périodique et nettoyage requis pour maintenir l’appareil en bon état de fonctionnement.
3. Installation appropriée par un professionnel agréé, respectant les directives fournies avec l’appareil et les
codes municipaux en matière de plomberie, électricité et/ou gaz.
4. Branchement approprié à une prise électrique mise à la masse, fournissant un courant suffisant;
remplacement des fusibles brûlés; réparation des connexions desserrées ou des défectuosités au niveau des installations électriques.
5. Dépenses requises pour rendre l’appareil accessible pour l’entretien.
6. Dommages sur le revêtement suite à l’installation.
VOTRE REMÈDE UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT, COMME PRÉVU AUX PRÉSENTES. Le service technique doit être assuré par une entreprise d’entretien désignée par Midea. La garantie limitée est valide uniquement dans les 50 États des États-Unis ou au Canada et s’applique uniquement si l’appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée entre en vigueur à compter de la date de l’achat original de l’appareil ménager par le consommateur. Une preuve de la date de l’achat original doit être présentée pour obtenir un service technique en vertu de la présente garantie limitée.
22
GARANTIE DE DIX 10 ANS, UNIQUEMENT SUR LE COMPRESSEUR —
Services à la clientèle Midea
CE QUE LA GARANTIE COUVRE
LA MAIN-D’ŒUVRE N’EST PAS INCLUSE
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
1. Une défectuosité causée par un dommage survenu depuis que l’appareil est en votre possession
(autre que les dommages causés par un défaut ou un mauvais fonctionnement), par une installation inadéquate, ou par une utilisation non raisonnable du produit, incluant et sans s’y limiter, le défaut d’assurer un entretien raisonnable et nécessaire ou de suivre les directives écrites et de lire le manuel d’instructions.
2. Les produits achetés “tels quels” ou les produits réusinés ne sont pas couverts par cette
garantie.
3. La perte de nourriture suite à une défectuosité du réfrigérateur ou du congélateur.
4. Les visites d’entretien pour réparer ou remplacer les pièces consommables comme les filtres
hydrauliques, les ampoules, les filtres pneumatiques, etc., ou les poignées, les boutons ou autres pièces cosmétiques.
5. Les produits ayant été transférés de leur propriétaire original.
6. La rouille à l’extérieur ou à l’intérieur de l’unité.
7. Les dommages causés par l’entretien effectué par une personne autre qu’un professionnel
agréé Midea; l’utilisation de pièces autres que les pièces de rechange Midea ou obtenues par des personnes autres que le service à la clientèle Midea; les causes externes comme l’abus, la mauvaise utilisation, l’alimentation inadéquate ou tout événement de force majeure.
8. L’entretien résultant d’une installation inappropriée de votre produit.
9. La visite servant à vous enseigner l’utilisation de votre produit.
10. Les suppléments, incluant, mais sans s’y limiter, tout appel de service après les heures normales,
les week-ends ou les jours fériés, les péages, les frais de transport, le kilométrage pour tout appel de service dans une région éloignée, y compris en Alaska.
11. Si cette unité est utilisée pour des raisons commerciales, locatives ou autre application qui
n’est pas vouée à une utilisation résidentielle, nous ne formulons aucune garantie, explicite ou implicite de valeur marchande ou d’adéquation à un usage particulier.
12. Si le produit a été déplacé hors des États-Unis ou du Canada.
13. Si le produit n’affiche pas le numéro de série original ou si ce dernier a été altéré ou ne peut être
facilement reconnu.
REMARQUE : Certains états n’acceptent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires. Ainsi, cette exclusion ou restriction pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Dans ces circonstances exclues, le coût des réparations ou du remplacement du produit sera assumé par le client.
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU GARANTIE IMPLICITE D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE D’UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. Quelques états et provinces ne permettent pas l’imposition d’une limite à la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à l’emploi et, par conséquent, il est possible que cette limitation ne vous concerne pas. La présente garantie vous confère certains droits légaux. Vous pouvez également jouir d’autres droits, lesquels varient d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre.
DÉNÉGATION DE DÉCLARATIONS NE RELEVANT PAS DE LA GARANTIE
Midea ne fait aucune déclaration concernant la qualité ou la durabilité de cet appareil ménager, ni son besoin de service technique ou de réparation, à part les déclarations formulées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus longue ou plus complète que la garantie limitée qui accompagne cet appareil ménager, veuillez communiquer avec Midea ou votre détaillant au sujet de l’achat d’une prolongation de garantie.
LIMITATION DES REMÈDES; EXCLUSION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
VOTRE REMÈDE UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION DU PRODUIT PAR MIDEA, COMME PRÉVU AUX PRÉSENTES. MIDEA N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS. Quelques états et provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects et, par conséquent, il est possible que ces limitations et ces exclusions ne vous concernent pas. La présente garantie vous confère certains droits légaux. Vous pouvez également jouir d’autres droits, lesquels varient d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre.
DÉNÉGATION DE GARANTIES IMPLICITES
ET DES DOMMAGES INDIRECTS
05/19
23
Congelador Vertical
Fuente de alimentación: 115 V Frecuencia: 60Hz Capacidad: 17 cu. ft.
sp
MANUAL DE USUARIO
Advertencia: Antes de utilizar este producto, lea atentamente este manual y guárdelo para consultarlo posteriormente. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para mejoras de los productos. Consulte con su distribuidor o fabricante para obtener detalles.
version A - 5 - 2019
NÚMERO DE MODELO MRU17F6AWW
www.midea.com
Estimado usuario
GRACIAS y FELICITACIONES por haber comprado este producto Midea de alta calidad. Su congelador Midea está diseñada para un rendimiento confiable y sin problemas. Dedique un momento a registrar su nuevo congelador.
Registre su nuevo congelador en www.midea.com haciendo clic en la solapa Support (Soporte).
Para futuras referencias, anote el modelo del producto y los números de serie ubicados en la parte posterior del congelador, sobre el compartimiento del compresor.
Número de modelo____________________________________ Número de serie_______________________________________
SEGURIDAD DEL CONGELADOR ....................................................3
REQUISITOS OPERATIVOS ..............................................................6
Requisitos de Ubicación ........................................................................6
Requisitos eléctricos ...............................................................................8
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS .........................................................9
INSTALACIÓN .................................................................................. 10
Desempacar ..............................................................................................10
Mover a la ubicación final ....................................................................10
Nivelar el congelador .............................................................................11
ANTES DE USAR ...............................................................................11
Período de espera ...................................................................................11
Limpieza ...................................................................................................... 11
USO DEL CONGELADOR ................................................................ 12
General ....................................................................................................... 12
Controles ................................................................................................... 13
Características adicionales ................................................................. 15
CUIDADO DEL CONGELADOR ...................................................... 16
Limpieza ..................................................................................................... 16
Mudanza ..................................................................................................... 17
Almacenamiento ..................................................................................... 17
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......................................................... 18
ADVERTENCIA
General ....................................................................................................... 18
Panel de control .....................................................................................20
Códigos de error .....................................................................................21
GARANTÍA ....................................................................................... 20
SEGURIDAD DEL CONGELADOR
SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES
Para prevenir lesiones del usuario y otras personas y daños materiales, se deben seguir las instrucciones que se muestran debajo. El funcionamiento incorrecto por ignorar las instrucciones puede causar daños o heridas, e incluso la muerte.
El nivel de riesgo se muestra según las siguientes indicaciones.
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o heridas
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños a la propiedad.
Este símbolo indica que existe la posibilidad de voltaje peligroso con un riesgo de descarga eléctrica, lo que puede provocar la muerte o heridas graves.
Seguridad del
Congelador
Operativos
Requisitos
Características
Piezas y
Instalación
de Usar
Antes
Congelador
Uso del
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
SEGURIDAD GENERAL DEL ELECTRODOMÉSTICO
Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones
y especificaciones provistas con este electrodoméstico. El incumplimiento de todas las instrucciones que se enumeran a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras
referencias.
Cuidado del
Congelador
Solución de
Problemas
3
Seguridad del
Congelador
Operativos
Requisitos
Características
Piezas y
Instalación
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra.
No quite el enchufe de conexión a tierra.
No use un adaptador.
Desconecte el cable de alimentación sujetando el enchufe, nunca
tirando del cable. NO encienda ni apague el electrodoméstico enchufando o
desenchufando el cable de alimentación. NO utilice un cable de extensión.
Desconecte el congelador antes de limpiarlo o descongelarlo.
Requisito de conexión a tierra
Este congelador debe estar conectado a tierra. Este congelador
está equipado con un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe insertarse en un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra.
El uso incorrecto del enchufe de conexión a tierra puede provocar
un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si las instrucciones de conexión a tierra no se entienden completamente o si existen dudas sobre si el congelador está conectado a tierra correctamente.
de Usar
Antes
Congelador
Uso del
Cuidado del
Congelador
Solución de
Problemas
4
SEGURIDAD DE LA UBICACIÓN
Este congelador está diseñado para usarse en entornos domésticos y
similares. Haga la instalación conforme a las instrucciones del fabricante.
Este congelador no debe estar empotrado o incorporado en un
gabinete cerrado. Está diseñado para la instalación independiente solamente. ADVERTENCIA - Mantenga las aberturas de ventilación, en el congelador, libres de obstrucciones.
NO lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores,
registradores de calor, estufas, otros aparatos de cocina o bajo la luz solar directa.
NO almacene ni use gasolina ni ningún líquido inflamable dentro o
cerca de este congelador.
SEGURIDAD SOBRE USO Y CUIDADO
Se ha utilizado un refrigerante inflamable. Siga cuidadosamente
las instrucciones de manejo. Existe riesgo de incendio o explosión debido a la perforación de la tubería del refrigerante.
Se ha utilizado un refrigerante inflamable. No utilice dispositivos
mecánicos para descongelar el congelador. No perfore la tubería del refrigerante.
Este electrodoméstico no está destinado a ser utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso del electrodoméstico por una persona responsable de su seguridad.
Mantenga la llave alejada de los niños.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse que NO jueguen
con el electrodoméstico. NO toque el interior del congelador con las manos mojadas. Esto
podría dar lugar a una quemadura por congelación. Limpie solo con un paño húmedo. Use un limpiador no inflamable.
SEGURIDAD DE SERVICIO
Desconecte la corriente antes de realizar el servicio.
Se ha utilizado un refrigerante inflamable. Para ser reparado solo
por personal de servicio capacitado. NO perfore la tubería del refrigerante.
Remita todo el servicio al personal de servicio calificado. No repare
ni reemplace ninguna parte de este electrodoméstico a menos que se recomiende específicamente en este manual. El servicio se requiere cuando el electrodoméstico se ha dañado de alguna manera, por ejemplo: el cable de alimentación o el enchufe está dañado, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del dispositivo, el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por
el fabricante, su agente de servicio o una persona con calificaciones similares, para evitar un peligro.
Si la pieza del componente está dañada, debe ser reemplazada por
el fabricante, su agente de servicio o personas con calificaciones similares para evitar un peligro.
Reemplace todas las partes y paneles antes de poner en
funcionamiento.
Seguridad del
Congelador
Operativos
Requisitos
Características
Piezas y
Instalación
de Usar
Antes
Congelador
Uso del
Cuidado del
Congelador
Solución de
Problemas
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE ELECTRODOMÉSTICO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO
5
Seguridad del
Congelador
Advertencias de la “Proposition 65” del estado de California:
ADVERTENCIA: Riesgos de cáncer y daños al sistema
reproductivo: www.P65Warnings.ca.gov.
Operativos
Requisitos
Características
Piezas y
Instalación
de Usar
Antes
Congelador
Uso del
Cuidado del
Congelador
ELIMINACIÓN ADECUADA
ADVERTENCIA
Peligro de asfixia
Antes de tirar su congelador viejo:
Quite la puerta o la tapa para que los niños no puedan esconderse o
quedar atrapados dentro de su viejo electrodoméstico. Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan entrar
fácilmente. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
daño cerebral.
IMPORTANTE: Se han utilizado gas y refrigerante inflamables. Es responsabilidad del consumidor cumplir con las regulaciones federales y locales al desechar este producto. Los refrigerantes deben ser evacuados por un técnico de refrigerantes certificado y reconocido por la Agencia de Protección Ambiental (EPA por sus siglas en inglés), de acuerdo con los procedimientos establecidos.
REQUISITOS OPERATIVOS
REQUISITOS DE UBICACIÓN
ADVERTENCIA
Peligro de explosión e Incendio
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como la gasolina,
lejos del electrodoméstico. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte,
explosión o incendio.
Solución de
Problemas
6
Este congelador está diseñado para para la instalación independiente, y no debe estar empotrado o incorporado.
Coloque el congelador en un piso que esté nivelado y lo
suficientemente fuerte como para sostener el congelador cuando esté completamente cargado.
Coloque el congelador donde haya acceso a la conexión eléctrica
requerida. Consulte “Requisitos eléctricos”.
Ubique el congelador lejos de la luz solar directa y las fuentes de calor,
como una estufa, un calentador o un radiador.
NOTAS:
– La luz solar directa puede afectar el recubrimiento acrílico y las
fuentes de calor pueden aumentar el consumo eléctrico.
– Las temperaturas extremadamente frías también pueden impedir que
el congelador funcione correctamente.
Evite ubicar el congelador en áreas con alta humedad.
Se requiere una circulación de aire adecuada para una operación
eficiente. Mantenga la separación recomendada para asegurar una circulación de aire adecuada.
ESPACIOS RECOMENDADOS
Seguridad del
Congelador
Operativos
Requisitos
Características
Piezas y
a
a
a Espacio de 3"
(7,6 cm) en la parte superior,
posterior y a
ambos lados del congelador
a
NOTA: Si coloca el congelador junto a una pared fija, deje suficiente espacio en el lado de la bisagra para que la puerta se abra.
a
Instalación
de Usar
Antes
Congelador
Uso del
Cuidado del
Congelador
Solución de
Problemas
7
Seguridad del
Congelador
Operativos
Requisitos
Características
Piezas y
Instalación
de Usar
Antes
REQUISITOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra.
No quite la clavija de conexión a tierra del enchufe del cable de
alimentación. No use un adaptador.
No utilice un cable de extensión.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte,
incendio o descarga eléctrica.
IMPORTANTE: Se requiere una fuente de alimentación eléctrica de 115 voltios, 60 Hz, de CA solamente, con fusible de 15 amperios y con conexión a tierra.
Use un tomacorriente que permita la clavija de conexión a tierra.
NOTA: El cable de alimentación está equipado con un enchufe de
3 clavijas (con conexión a tierra) que se acopla a un tomacorriente eléctrico estándar de 3 clavijas (con conexión a tierra).
Recomendamos que el congelador esté enchufado a un circuito
eléctrico que sirva SOLAMENTE a este aparato. Use un tomacorriente que no pueda apagarse con un interruptor o
cadena de tiro. NO utilice un cable de extensión.
Congelador
Uso del
Cuidado del
Congelador
Solución de
Problemas
8
a
b
a Enchufe de 3 clavijas b Receptáculo de
3 clavijas
c Tapa de la caja del
receptáculo
c
Seguridad del
Congelador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instalación
Uso del
Congelador
Cuidado del
Congelador
Solución de
Problemas
Antes
de Usar
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
a
e
b
f
c
d
g
a Salida de ujo de aire (3) b Estante de metal (4) c Entrada de ujo de aire d Cajón de plástico (2)
ESPECIFICACIONES
Dimensiones (An. x Prof. x Al.):
Peso Requerimientos de energía Longitud del cable de alimentación 65" (165 cm)
e Depósito de la puerta (4) f Cerradura (con llave) g Patas de nivelación (2 - parte
inferior delantera)
Ruedas (2 - parte inferior trasera)
32" x 28" x 65" (83.2 x 73.5 x 165 cm)
188.3 lbs. (85.4 kg)
115 V ~ 60 Hz
9
Seguridad del
Congelador
Operativos
Requisitos
Características
Piezas y
Instalación
de Usar
Antes
Congelador
Uso del
INSTALACIÓN
DESEMPACAR
ADVERTENCIA
Peligro de explosión o Incendio
No perfore la tubería del refrigerante.
Siga cuidadosamente las instrucciones de manejo.
Se ha utilizado un refrigerante inflamable.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte,
explosión o incendio.
IMPORTANTE: Retire TODOS los materiales de empaque exterior e interior, incluido el empaque de espuma entre el condensador exterior y la carcasa del congelador.
MOVER A LA UBICACIÓN FINAL
ADVERTENCIA
Peligro de explosión o Incendio
No perfore la tubería del refrigerante.
Siga cuidadosamente las instrucciones de manejo.
Se ha utilizado un refrigerante inflamable.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte,
explosión o incendio.
Cuidado del
Congelador
Solución de
Problemas
10
IMPORTANTE:
Si el congelador ha estado en una posición horizontal durante un
período de tiempo, espere 24 horas para permitir que el refrigerante se asiente antes de enchufarlo.
Al mover el congelador, NO lo incline más allá de 45° desde la posición
vertical. NOTA: Si inclina el congelador más de 45°, podría dañar el compresor
y el sistema sellado.
NIVELAR EL CONGELADOR
IMPORTANTE: Nivele el congelador para un funcionamiento correcto y para evitar problemas de enfriamiento, escarcha y humedad que pueden ocurrir cuando la puerta no cierra correctamente.
1. Mueva el congelador a su ubicación final. Consulte “Mover a la
ubicación final”.
2. Coloque un nivel de carpintero en la parte superior de la carcasa del
congelador.
3. Ajuste las dos patas niveladoras (una pata ubicada en cada una de las
dos esquinas delanteras de la carcasa del congelador), hasta que el congelador esté nivelado.
NOTA: Las patas niveladoras son más fáciles de ajustar si tiene a alguien empujando contra la parte superior frontal del congelador para quitar algo de peso de las patas.
Para levantar - Gire las patas niveladoras hacia la derecha. Para bajar - Gire las patas niveladoras hacia la izquierda.
ANTES DE USAR
Seguridad del
Congelador
Operativos
Requisitos
Características
Piezas y
Instalación
de Usar
Antes
PERÍODO DE ESPERA
Antes de enchufar el congelador a un tomacorriente eléctrico de
3 clavijas con conexión a tierra, déjelo en posición vertical durante aproximadamente 2 horas.
NOTA: Esto reduce la posibilidad de un mal funcionamiento en el sistema de enfriamiento por un manejo inadecuado durante la transportación.
LIMPIEZA
1. Lave el interior del congelador con un paño suave humedecido con
una solución de bicarbonato de sodio (2 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con 1 litro de agua tibia).
2. Usando un paño suave, seque bien todas las superficies.
Congelador
Uso del
Cuidado del
Congelador
Solución de
Problemas
11
Seguridad del
Congelador
Operativos
Requisitos
Características
Piezas y
Instalación
USO DEL CONGELADOR
GENERAL
La vida de almacenamiento de los alimentos congelados varía y no se
debe exceder el tiempo de almacenamiento recomendado. Los alimentos preenvasados y congelados comercialmente deben
almacenarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante de alimentos congelados para un compartimiento de almacenamiento de alimentos congelados de tres estrellas o un congelador doméstico.
NO ponga alimentos o bebidas embotelladas en el congelador.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra.
No quite la clavija de conexión a tierra del enchufe del cable de
alimentación. No use un adaptador.
No utilice un cable de extensión.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte,
incendio o descarga eléctrica.
de Usar
Antes
Congelador
Uso del
Cuidado del
Congelador
Solución de
Problemas
12
1. Enchufe el congelador. Espere 30 minutos y luego abra la puerta
del congelador para determinar si el congelador está funcionando correctamente.
2. Desbloquee el panel de control presionando y manteniendo
presionado durante 3 segundos. Consulte “Controles”.
3. Ajuste la temperatura del congelador presionando
de control. Suena un pitido cuando se alcanza la temperatura máxima (MAX) o mínima (MIN).
4. Coloque los alimentos congelados en el congelador lo más rápido
posible después de la compra. Si hay instrucciones en el paquete, siga cuidadosamente estas instrucciones con respecto a los tiempos de almacenamiento.
o en el panel
CERRADURA Y LLAVE DEL CONGELADOR
IMPORTANTE: Guarde la llave del congelador en un lugar alejado del congelador y que no sea de fácil acceso para los niños.
La cerradura del congelador está accionada por un resorte, por lo que la llave no se puede dejar en la cerradura.
Para bloquear / desbloquear el congelador:
Inserte la llave en la cerradura y luego empuje hacia adentro mientras gira la llave.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
b
d
f
g
h
Deje que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente
antes de colocarlos en el congelador. Los alimentos que se congelan muy lentamente pueden perder calidad o echarse a perder.
La sobrecarga del congelador obliga al compresor a funcionar durante
más tiempo. Envuelva los alimentos adecuadamente y seque los recipientes
antes de colocarlos en el congelador. Esto reduce la acumulación de escarcha dentro del congelador.
No cubra los estantes del congelador con papel de aluminio, papel
encerado o papel de toalla. Los revestimientos interfieren con la circulación de aire frío, lo que hace que el congelador sea menos eficiente.
Organice y etiquete los alimentos para reducir las aperturas de las
puertas y las búsquedas prolongadas. Retire tantos elementos como sea necesario a la vez, y luego cierre la puerta lo antes posible.
NO agregue una gran cantidad de alimentos no congelados al
congelador a la vez. Esto disminuirá la eficiencia de enfriamiento del congelador.
CONTROLES
IMPORTANTE: El panel de control se bloquea automáticamente después de 30 segundos de inactividad para evitar la activación accidental. Desbloquee el panel de control para usarlo.
Seguridad del
Congelador
Operativos
Requisitos
Características
Piezas y
Instalación
de Usar
Antes
a
c
e
a Indicador / alerta de alta
temperatura
b Indicador / alerta de
puerta abierta
c Botón de disminución de
temperatura
d Botón de aumento de
temperatura
e Pantalla de temperatura f Botón de congelación
rápida
g Botón de bloqueo /
desbloqueo del panel de control
h Botón de modo del
congelador / refrigerador
Congelador
Uso del
Cuidado del
Congelador
Solución de
Problemas
13
Seguridad del
Congelador
Operativos
Requisitos
Características
Piezas y
AJUSTE DE TEMPERATURA
Este congelador se puede usar como congelador o refrigerador para las necesidades de almacenamiento de alimentos; sin embargo, el ajuste de temperatura predeterminado es 0°F (-18°C).
Rango de temperatura del modo congelador: 10°F ~ -11°F (-12°C ~
-24°C). Rango de temperatura del modo refrigerador: 35°F ~ 46°F (2°C ~ 8°C).
NOTAS:
Si el congelador está desenchufado o pierde energía, debe esperar de
3 a 5 minutos antes de reiniciarlo. El congelador no arrancará si intenta reiniciarlo antes de tiempo.
Si elige ajustar la configuración de la temperatura, deje que transcurran
varias horas para que la temperatura se estabilice entre los ajustes.
BLOQUEO
Instalación
de Usar
Antes
Congelador
Uso del
Cuidado del
Congelador
Solución de
Problemas
14
Para bloquear o desbloquear manualmente el panel de control para usarlo:
Presione y mantenga presionado
durante 3 segundos.
NOTA: Dependiendo del estado del panel de control (bloqueado o desbloqueado), el ícono de bloqueo (Lock) se iluminará (bloqueado) o se apagará y sonará un pitido.
MODO DE REFRIGERADOR / CONGELADOR
Este congelador tiene una característica de diseño avanzado que le permite cambiarlo de un congelador a un refrigerador. Puede cambiar del modo Congelador (Freezer) al modo Refrigerador (Fridge) solo usando el panel de control.
La luz del congelador / refrigerador en el panel de control indica el modo actual.
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos para desbloquear el
panel de control.
2. Presione y mantenga presionado
durante 3 segundos para cambiar los modos. El panel emite un pitido y la luz indicadora cambia al modo seleccionado.
CONGELACIÓN RÁPIDA (QUICK FREEZE)
La función de congelación rápida reduce la temperatura por debajo de la temperatura de funcionamiento normal para congelar rápidamente los alimentos.
1. Mantenga presionado
panel de control.
2. Presione
para seleccionar el modo de congelación rápida. El
ícono de copo de nieve azul se ilumina.
durante 3 segundos para desbloquear el
NOTA: Puede presionar una segunda vez para salir del modo de congelación rápida.
El modo de congelación rápida se apaga automáticamente:
Después de 3 horas, si la temperatura se encuentra por debajo de -13°F
(-25°C). Después de 24 horas, si la temperatura no se encuentra por debajo de
-13°F (-25°C).
PANTALLA DE TEMPERATURA (°F VS °C)
Seguridad del
Congelador
Operativos
Requisitos
1. Presione y mantenga presionado durante 3 segundos para
desbloquear el panel de control.
2. Presione y mantenga presionado
cambiar entre Fahrenheit y Celsius.
o durante 3 segundos para
VOLVER A LA CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA DE FÁBRICA
1. Presione y mantenga presionado durante 3 segundos para
cambiar entre Fahrenheit y Celsius.
2. Presione los botones
para restablecer los controles del congelador a la configuración predeterminada de fábrica.
NOTA: El panel de control emitirá un pitido y todos los indicadores se iluminarán durante 3 segundos. Si el compresor está funcionando, se detendrá durante 5 minutos y luego se reiniciará.
y al mismo tiempo durante 3 segundos
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES
ALERTA DE ALTA TEMPERATURA
Si el congelador tiene problemas para mantener una temperatura fría, la luz LED en el panel de control se iluminará y sonará un pitido.
MODO DE CONGELADOR: La temperatura interior es superior a 18°F
(-8°C) durante 36 horas. MODO DE REFRIGERADOR: La temperatura interior es superior a 59°F
(15°C) durante 36 horas. Si la temperatura vuelve a estar dentro del rango normal, la alerta se
apaga automáticamente. Presione cualquier botón en el panel de control para desactivar la
alerta.
Causas posibles:
La habitación está demasiado caliente, por ejemplo: el congelador está
en un garaje en el verano junto a un automóvil con un motor caliente. Las aberturas de ventilación del congelador están bloqueadas o tienen
polvo. Hay espacios en la junta de la puerta.
Características
Piezas y
Instalación
de Usar
Antes
Congelador
Uso del
Cuidado del
Congelador
Solución de
Problemas
15
Seguridad del
Congelador
Operativos
Requisitos
Características
Piezas y
Instalación
de Usar
Antes
Congelador
Uso del
ALERTA DE PUERTA ABIERTA
Si la puerta está abierta por más de 5 minutos, se activa la alerta de puerta abierta; la luz LED en el panel de control se iluminará y un zumbador sonará intermitentemente.
Para desactivar la alerta de puerta abierta, cierre la puerta del congelador.
Asegúrese que no haya elementos que bloqueen la puerta para evitar
que se cierre completamente. Asegúrese que el congelador esté nivelado. Es posible que la puerta
no cierre correctamente si el congelador no está nivelado. Consulte “Nivelación”.
ALERTA DE TEMPERATURA FUERA DE RANGO (POR EJEMPLO, FALLO EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO)
Si hay una diferencia de al menos 12,6°F (7°C) entre la temperatura establecida y la temperatura interior 42 horas después de cerrar la puerta, sonará una alerta.
Si la temperatura vuelve a estar dentro del rango normal, la alerta se
apagará automáticamente. Presione cualquier botón en el panel de control para desactivar la
alerta.
Causas posibles para que la temperatura esté fuera de rango:
Fallo en el suministro eléctrico.
La habitación está demasiado caliente o fría.
Las aberturas de ventilación del congelador están bloqueadas o tienen
polvo. Hay espacios en la junta de la puerta.
Cuidado del
Congelador
Solución de
Problemas
16
CUIDADO DEL CONGELADOR
El congelador está diseñado para usarlo durante todo el año y requiere una limpieza y un mantenimiento mínimos. Para mantener el congelador funcionando de manera eficiente y sin olores, le recomendamos que lo limpie regularmente.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Desenchufe el aparato o desconecte la corriente antes de limpiarlo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte,
descargas eléctricas o lesiones personales.
ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Use un limpiador no inflamable.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte,
explosión o incendio.
IMPORTANTE: Para evitar dañar el acabado, NO use gasolina, bencina, diluyentes u otros solventes, y NO use limpiadores abrasivos.
1. Desconecte el congelador del tomacorriente.
2. Retire toda la comida.
3. Quite y lave los estantes con una solución de detergente suave.
4. Lave el interior del congelador con un paño suave humedecido con
una solución de bicarbonato de sodio (2 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con 1 litro de agua tibia).
5. Limpie la junta alrededor de la puerta. Limpie suavemente la junta con
un paño suave humedecido con una solución de detergente suave. NOTA: Las juntas deben mantenerse limpias y flexibles para asegurar
un sellado adecuado.
6. Usando un paño suave, seque bien todas las superficies.
7. Enchufe o vuelva a conectar la corriente.
MUDANZA
IMPORTANTE: Al mover el congelador, NO lo incline más allá de 45° desde la posición vertical.
1. Desconecte el congelador del tomacorriente.
2. Retire toda la comida.
3. Asegure con cinta adhesiva todos los artículos sueltos dentro del
congelador.
4. Asegure con cinta adhesiva la puerta cerrada.
Seguridad del
Congelador
Operativos
Requisitos
Características
Piezas y
Instalación
de Usar
Antes
Congelador
Uso del
Cuidado del
Congelador
ALMACENAMIENTO
IMPORTANTE: No almacene el congelador en un lugar al que puedan acceder los niños.
1. Desconecte el congelador del tomacorriente.
2. Retire toda la comida.
3. Limpie el congelador.
4. Deje la puerta ligeramente abierta para evitar la posible formación de
condensación, moho u olor.
Solución de
Problemas
17
Seguridad del
Congelador
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
IMPORTANTE: NO intente reparar el congelador usted mismo. Hacerlo
invalida la garantía.
Operativos
Requisitos
Características
Piezas y
Instalación
de Usar
Antes
Congelador
Uso del
Cuidado del
Congelador
Solución de
Problemas
GENERAL
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El congelador no funciona
La puerta del congelador no cierra completamente
La comida en el congelador no está fría
El congelador está desenchufado.
El fusible en el circuito está fundido o el disyuntor se ha disparado.
Fallo en el suministro eléctrico.
Los paquetes de alimentos están interfiriendo con la puerta.
Las juntas de la puerta están sucias.
El congelador puede estar desnivelado.
La puerta se ha abierto con demasiada frecuencia o no se ha cerrado correctamente.
Una gran cantidad de comida fue añadida recientemente.
La puerta no está completamente cerrada.
Asegúrese que el cable de alimentación del congelador esté completamente enchufado en el tomacorriente.
Verifique la caja de fusibles / disyuntores de la casa y reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Si se produce un fallo en el suministro eléctrico, el congelador se apaga. Espere hasta que se restablezca la corriente.
Mueva o retire algunos alimentos.
Limpie las juntas de la puerta.
Nivele el congelador.
Asegúrese que la puerta esté cerrada correctamente.
Deje que se enfríe la comida que acaba de agregar y luego verifique nuevamente.
Revise la junta de la puerta y la distribución de los alimentos, y asegúrese que la puerta se cierra completamente.
18
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El congelador ha sido desconectado por un período de tiempo.
Espere 4 horas para que el congelador se enfríe completamente antes de agregar alimentos.
El congelador hace ruidos o vibraciones inusuales
El control de temperatura está en un ajuste demasiado caliente.
El congelador puede estar desnivelado.
Fije el control de temperatura a un ajuste más frío.
Ajuste las patas niveladoras ubicadas en las esquinas delanteras del congelador hasta que el congelador esté nivelado.
La carcasa del congelador está tocando una pared.
Las piezas metálicas son
Aleje el congelador de la pared.
Esto es normal. sometidas a expansión y contracción.
El refrigerante está
Esto es normal. circulando por todo el sistema.
Se acumula humedad en el interior del congelador
La puerta se ha abierto con demasiada frecuencia o no se ha cerrado correctamente.
El congelador se encuentra en un área
Asegúrese que la
puerta esté cerrada
correctamente.
Mueva el congelador a un
lugar más seco. húmeda.
El clima es cálido y
Esto es normal. húmedo.
La puerta del congelador no cierra completamente
Los paquetes de alimentos están interfiriendo con el cierre de la puerta.
Las juntas de la puerta están sucias.
El congelador no está nivelado.
Mueva o retire algunos
alimentos.
Limpie las juntas de la
puerta.
Ajuste las patas
niveladoras ubicadas en
las esquinas delanteras
del congelador hasta
que el congelador esté
nivelado.
Seguridad del
Congelador
Operativos
Requisitos
Características
Piezas y
Instalación
de Usar
Antes
Congelador
Uso del
Cuidado del
Congelador
Solución de
Problemas
19
Seguridad del
Congelador
Operativos
Requisitos
Características
Piezas y
Instalación
de Usar
Antes
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El compresor se enciende y apaga con frecuencia
La temperatura ambiente es más alta de lo normal.
Una gran cantidad de comida fue añadida recientemente.
Esto es normal.
Deje que se enfríe la comida que acaba de agregar y luego verifique nuevamente.
La puerta no está completamente cerrada o se abrió con demasiada frecuencia.
Revise la junta de la puerta y la distribución de los alimentos para asegurarse que la puerta se cierra completamente.
El congelador ha sido desconectado por un período de tiempo.
Espere 4 horas para que el congelador se enfríe completamente antes de agregar alimentos.
El congelador tiene un olor
El control de temperatura no estaba configurado correctamente.
El congelador necesita limpieza.
Los alimentos mal envueltos están desprendiendo un olor.
Fije el control de temperatura en la configuración correcta.
Limpie el congelador. Consulte “Limpieza”.
Envuelva bien los alimentos o séllelos antes de guardarlos en el congelador.
Congelador
Uso del
Cuidado del
Congelador
Solución de
Problemas
20
PANEL DE CONTROL
PROBLEMA
El panel de control no responde
Alerta de puerta abierta
CAUSA CORRECCIÓN
El panel de control está bloqueado.
La puerta está abierta. Cierre la puerta.
Presione y mantenga presionado el botón de Bloqueo (Lock) durante 3 segundos para desbloquear el panel de control.
Revise que los artículos no bloqueen la puerta para abrirla y asegúrese que el congelador esté nivelado.
PROBLEMA
La temperatura está fuera de rango
CAUSA CORRECCIÓN
Pueden haberse agregado recientemente alimentos
Espere a que los alimentos se enfríen.
calientes al congelador. El control de temperatura
Ajuste la temperatura. está en un ajuste demasiado alto o demasiado bajo.
El área donde se encuentra el congelador está demasiado caliente.
Espere a que la
temperatura ambiente
baje.
CÓDIGOS DE ERROR
Código Significados Causa Solución
E2
E5
E7
Alertas de alta temperatura y puerta abierta
Falla del sensor de temperatura
Falla del sensor de descongelación
Falla del sensor de temperatura ambiente
Fallo del sensor de temperatura.
Fallo del sensor de descongelación.
Fallo del sensor de temperatura ambiente.
Llame para solicitar servicio.
Llame para solicitar servicio.
Llame para solicitar servicio.
Consulte “Características adicionales”.
Seguridad del
Congelador
Operativos
Requisitos
Características
Piezas y
Instalación
de Usar
Antes
Congelador
Uso del
Cuidado del
Congelador
Solución de
Problemas
21
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE COMPROBANTE DE COMPRA PARA OBTENER UN
GARANTÍA LIMITADA DEL CONGELADOR MIDEA
SERVICIO DE GARANTÍA.
Tenga a disposición la siguiente información cuando llame al Centro de servicio al cliente:
Nombre, domicilio y número de teléfono
Número de modelo y número de serie
Una descripción clara y detallada del problema
Comprobante de compra, incluido el nombre y domicilio del distribuidor o vendedor
SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:
1. Antes de co ntactarnos para coordinar el servicio técnico, determine si su producto requiere reparación.
Algunas preguntas pueden resolverse sin el servicio técnico. Dedique algunos minutos a revisar la sección de Solución de problemas del Manual de usuario, o visite http://us.Midea.com/support
2. Todo servicio técnico de garantía se provee exclusivamente por parte de prestadores de servicio técnico
autorizados de Midea, en los EE. UU. y Canadá.
En EE. UU. o Canadá, llame al 1-866-646-4332.
Si se encuentra fuera de los 50 estados de los Estados Unidos o de Canadá, comuníquese con su distribuidor autorizado de Midea para corroborar si aplica una garantía distinta.
1 AÑO PARA PIEZAS Y MANO DE OBRA, 10 AÑOS PARA PIEZAS DEL COMPRESOR
PRIMER AÑO DE GARANTÍA LIMITADA (PIEZAS Y MANO DE OBRA)
Midea reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto debido a materiales defectuosos o mano de obra por un año completo a partir de la fecha de compra. Para obtener más detalles sobre la cobertura de la garantía e información sobre reparación de la garantía, visite www.midea.com o llame al 1-866-646-4332.
GARANTÍA DE DIEZ AÑOS DEL COMPRESOR SOLAMENTE - MANO DE OBRA NO INCLUIDA
Desde el segundo hasta el décimo año a partir de la fecha de compra original, cuando se instala, opera y mantiene este electrodoméstico según las instrucciones adjuntas o proporcionadas con el producto, Midea pagará las piezas de fábrica para reemplazar el compresor si falla y evita una función esencial de este electrodoméstico que existía cuando se compró dicho aparato. Esta es una garantía de 10 años solo para las piezas y no incluye mano de obra por reparación.
El consumidor será responsable de:
Los costos de diagnóstico, traslado, transporte y reinstalación requeridos por el servicio.
Los costos de las llamadas de servicio que sean resultado de los artículos enumerados bajo
RESPONSABILIDADES NORMALES DEL CONSUMIDOR** RESPONSABILIDADES NORMALES DEL CONSUMIDOR** Esta garantía se aplica solo a los productos de uso doméstico común, y el consumidor es
responsable de los puntos que se enumeran a continuación:
1. El uso correcto del electrodoméstico de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto.
2. El mantenimiento de rutina y la limpieza necesaria para mantener las buenas condiciones de trabajo.
3. La instalación correcta por un profesional de servicio autorizado de acuerdo con las instrucciones
provistas con el electrodoméstico y de acuerdo con todos los códigos locales de plomería, electricidad y/o gas.
4. La conexión adecuada a una fuente de alimentación con conexión a tierra de suficiente voltaje, reemplazo
de fusibles quemados, reparación de conexiones flojas o defectos en el cableado de la casa.
5. Los gastos por hacer accesible el electrodoméstico para darle servicio.
6. Los daños al acabado después de la instalación.
SU ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. El servicio técnico debe ser provisto por una empresa de servicio técnico designada por Midea. Esta garantía limitada es válida solamente en los 50 estados de los Estados Unidos o Canadá y aplica únicamente cuando el electrodoméstico se utiliza en el país en el que se adquirió. Esta garantía limitada entra en vigencia a partir de la fecha de compra original del consumidor. Se requiere comprobante de la fecha de compra original para obtener el servicio técnico conforme esta garantía.
22
Servicio al cliente de Midea
LO QUE CUBRE
LO QUE NO CUBRE
1. Fallo causado por daño a la unidad mientras se encuentra en su posesión (que no sea daño
causado por un defecto o mal funcionamiento), por su instalación incorrecta o por un uso irrazonable del producto, incluyendo, entre otros, la falta de mantenimiento razonable y necesario o el cumplimiento del Manual de instrucciones e instalación.
2. Los productos comprados “como están” o restaurados no están cubiertos por esta
garantía.
3. Pérdida de alimentos causada por falla del refrigerador o congelador.
4. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar consumibles como filtros de agua,
bombillas, filtros de aire, etc., manijas, perillas y otras partes cosméticas.
5. Un producto que haya sido transferido de su propietario original.
5. Óxido interior o exterior de la unidad.
7. Daños causados por servicios realizados por personas distintas de los servicios autorizados
de Midea; uso de partes distintas a las de reemplazo de Midea; lo obtenido de personas que no sean del servicio al cliente de Midea; o causas externas tales como abuso, mal uso, suministro de energía inadecuado o desastres naturales.
8. Llamadas de servicio resultantes por la instalación incorrecta del producto.
9. Llamadas de servicio para darle instrucciones acerca del uso del producto.
10. Recargos que incluyen, entre otros, cualquier llamada de servicio después de hora, fin de
semana o días festivos, peajes, cargos por viaje en ferry o gastos de millaje para llamadas de servicio a áreas remotas, incluido el estado de Alaska.
11. Si la unidad se destina a un uso comercial, de negocio, de alquiler u otro uso o aplicación
que no sea para uso del consumidor, no ofrecemos ninguna garantía, expresa o implícita, incluida, entre otras, cualquier garantía implícita de comercialización o idoneidad para un uso o propósito particular.
12. Un producto que haya sido retirado fuera de los Estados Unidos o Canadá.
13. Productos sin números de serie originales o productos con números de serie que hayan
sido alterados o no puedan determinarse fácilmente.
NOTA: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes. Por lo tanto, esta limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso.
El costo de la reparación o reemplazo conforme a estas circunstancias excluidas correrá a cargo del cliente.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITAN A UN AÑO O EL PERÍODO MÁS BREVE PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad, de manera que esta limitación podría no aplicar para usted. Esta garantía le otorga determinados derechos legales, y usted cuenta además con otros derechos que varían según el estado o la provincia.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS DECLARACIONES AJENAS A LA GARANTÍA
Midea no hace ninguna declaración respecto de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparaciones para este electrodoméstico, salvo las declaraciones incluidas en esta garantía. Si desea obtener una garantía más extensa o integral que la garantía limitada que se ofrece con este electrodoméstico, consulte con Midea o su vendedor sobre la posibilidad de adquirir una garantía extendida.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD
SU ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. MIDEA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS OCASIONALES O INDIRECTOS. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de responsabilidad respecto de los daños ocasionales o indirectos, de manera que esta limitación podría no aplicar para usted. Esta garantía le otorga determinados derechos legales, y usted cuenta además con otros derechos que varían según el estado o la provincia.
POR DAÑOS OCASIONALES E INDIRECTOS
05/19
23
Loading...