Руководство относится к нескольким версиям данного
устройства. Соответственно, описания отдельных функций
могут быть не применимы к данному конкретному устройству.
Установка
1. Производитель не несет ответственности за любые
повреждения, возникающие в результате ненадлежащей или
неправильной установки.
2. Минимальное безопасное расстояние между рабочей
поверхностью плиты и вытяжкой - 650 мм (некоторые модели
можно устанавливать на меньше высоте - см. разделы,
посвященные рабочим габаритам и установке).
3. Убедитесь, что напряжение сети соответствует указанному
на заводской табличке, расположенной на внутренней
поверхности вытяжки.
4. Для устройств Класса I убедитесь, что бытовая розетка
обеспечивает корректное заземление.
5. Подключите вытяжку к вытяжному каналу с помощью трубы
диаметром не менее 120 мм. Длина соединения с вытяжным
каналом должна быть минимальной.
6. Не используйте вытяжку для отвода продуктов горения
(бойлеры, камины и т.п.)
7. Если вытяжка используется в сочетании с неэлектрическими
приборами (например, газоиспользующими устройствами),
во избежание возникновения обратной тяги отработанного
газа, в помещении необходимо обеспечить достаточный
уровень вентиляции. В кухне должен быть предусмотрен
прямой выход воздуха из помещения на улицу,
обеспечивающий поступление свежего воздуха. Если вытяжка
используется в сочетании с неэлектрическими приборами, во
избежание возникновения обратной тяги отработанного газа,
отрицательное давление в помещении не должно превышать
0,04 мбар.
8. В случае повреждения силового кабеля, во избежание риска
производитель или служба технического сервиса должны
произвести его замену.
Page 5
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
5
9. Если в инструкции по установке газовых конфорок указано
большее расстояние, чем в данном руководстве, оно должно
рассматриваться как приоритетное. Необходимо соблюдать
нормативы по расходу воздуха.
Использование
1. Вытяжка предназначена исключительно для бытовых целей ‒
удаления посторонних запахов на кухне.
2. Никогда не используйте вытяжку для целей, отличных от
указанных.
3. Не допускайте наличия высокого открытого огня под
работающей вытяжкой.
4. Отрегулируйте интенсивность пламени таким образом, чтобы
оно касалось только дна посуды, не выходя за ее края.
5. При использовании фритюрницы осуществляйте постоянный
контроль, так как перегретое масло может воспламениться.
6. Не разжигайте огонь под вытяжкой во избежание
воспламенения.
7. Данное устройство не должно использоваться лицами
(включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями, или с отсутствием опыта
или знаний, и только под наблюдением или после
соответствующего инструктажа лицом, ответственным за их
безопасность.
Page 6
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
6
8. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
9. ВНИМАНИЕ! При использовании кухонных принадлежностей
открытые части вытяжки могут нагреваться.
Техническое обслуживание
1. Отключите питание перед выполнением работ по
обслуживанию.
2. Очистите и/или замените фильтры через заданный период
времени (во избежание воспламенения).
3. Выполняйте очистку вытяжки только с использованием
влажной ткани и нейтрального жидкого очищающего
средства.
Page 7
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
7
№ п/п Кол-во Компоненты
11
2.1
2.1
3
Корпус вытяжки, включая: систему
управления, подсветку, вентилятор, фильтр
Нижняя декоративная дымовая труба
1
(опционально)
Верхняя декоративная дымовая труба
1
(опционально)
1
Фланец (опционально)
21
11
12
2.2
2.1
10
21
12
20
4
3
11
4
5
1
Выхлопная система
Фильтр с активированным углем
2
(опционально)
№ п/п Кол-во Компоненты установки
10
11
12
20
21
7
Шурупы 5х50
Дюбели
7
Шурупы х9.5
6
1
2
4 2.
Крепежный кронштейн вытяжки
(опционально)
Крепежный кронштейн дымохода
(0/1 опционально)
Кол-во Документация
1
Руководство по эксплуатации
1
5
20
21
10
11
12
10
Page 8
ГАБАРИТЫ
8
430
600
412
150
896
405
415
Min.
530mm
Min.
530mm
Page 9
УСТАНОВКА
Optional
9
Крепление кронштейна
60
A
(1)
21
11
B
C
(OPTIONAL)
C
1320 - 1700
926
(2)
250
(3)
130
60
80
80
250
130
12
10
20
910
10
730
530
10
Первый этап ‒ см. следующие рисунки:
Вертикальная линия должна быть направлена вверх к потолку или
•
верхнему пределу, в центре области, где будет установлена вытяжка.
•
Горизонтальная линия A на 1320 ‒ 1700 мм выше поверхности плиты.
•
Горизонтальная линия B на минимальном расстоянии 926 мм над
поверхностью плиты.
•
Горизонтальная линия C на минимальном расстоянии 730
(910 опционально) мм над поверхностью плиты.
11
11
Page 10
УСТАНОВКА
10
Метки:
•
Сделайте метку (1) на горизонтальной линии A, 60 мм вправо от
вертикальной линии отсчета.
•
Повторите операцию с другой стороны, убедившись, что обе метки
находятся на одном уровне.
Сделайте метку (2) на горизонтальной линии B, 80 мм вправо от
•
вертикальной линии отсчета.
Повторите операцию с другой стороны и на вертикальной линии
•
отсчета, убедившись, что все три метки находятся на одинаковом
расстоянии.
Сделайте метку (3) на горизонтальной линии C, 130 (250 опционально)
•
мм вправо от вертикальной линии отсчета.
Повторите операцию с другой стороны, убедившись, что обе метки
•
находятся на одном уровне.
Установка кронштейнов (опционально):
Просверлите отверстия в указанных точках (1) (2) (3), используя сверло
•
ф
10 мм.
Вставьте дюбели 11 в отверстия (1) (2) (3).
•
Закрепите кронштейн вытяжки 20 с помощью трех шурупов 10 (5 x 50),
•
поставляемых в комплекте.
•
Закрепите кронштейн дымохода 21 с помощью двух шурупов 10 (5 x 50),
поставляемых в комплекте.
Повесьте корпус вытяжки:
Откройте панель управления.
•
•
Снимите металлический жироулавливающий фильтр,
воспользовавшись рукоятками.
Навесьте корпус вытяжки на кронштейн 20.
•
Отрегулируйте положение корпуса вытяжки.
•
Page 11
УСТАНОВКА
11
ВерноНеверно
Изнутри корпуса вытяжки зафиксируйте шурупы 10 в дюбелях 11 в
•
точках (3).
Закрепите фильтр в вытяжке.
•
Закройте панель.
•
Соединения (канальная система отвода воздуха)
При установке канальной системы, подключите вытяжку к дымоходу,
воспользовавшись гибкой либо жесткой трубой ф 150 или ф 120 мм - по
выбору установщика.
Для установки отводящего соединения ф 120 мм, вставьте фланец
•
редуктора 3 в отверстие на корпусе вытяжки.
Закрепите трубу 4 с помощью зажимов (не входят в комплект).
•
Снимите угольные фильтры (если есть).
•
Page 12
СБОРКА ДЫМОХОДА
12
Дымоход устанавливается только в комплекте с вытяжкой.
Нижняя декоративная дымовая труба
Закрепите кронштейн дымохода 21 на нижней декоративной
дымовой трубе с помощью двух шурупов 12 ( x 9.5),
поставляемых в комплекте.
21
2.1
12
4.2
Немного раздвиньте две стороны дымохода и навесьте их на корпус
вытяжки, убедившись, что они прочно закреплены.
PUSH
Page 13
СБОРКА ДЫМОХОДА
13
Верхняя декоративная дымовая труба
Немного раздвиньте две стороны верхнего дымохода и навесьте их
•
между стеной и кронштейном 21, закрепленном на нижней
декоративной дымовой трубе.
Закрепите верхнюю часть дымохода на кронштейне 21 с помощью
•
двух шурупов 12 (x 9.5), поставляемых в комплекте.
4.2
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Панель управления
Опционально:
Page 14
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
14
КнопкаФункцияПримечания
(Опционально)
Включение мотора
Активируйте отключение мотора с
трехминутной задержкой, когда мерцает
Отключение мотора
Включение мотора на малых оборотах
Включение мотора на средних оборотах
Включение мотора на высоких оборотах
Включение и отключение подсветки в
режиме максимальной яркости
Включение мотора в форсированном режиме
Когда не горит
Когда горит
Когда мигает
Когда кнопки + горят.
Когда кнопки + горят
Когда кнопки + горят
Кнопка горит
Кнопки + горят
Page 15
ОБСЛУЖИВАНИЕ
15
Открытие панели управления
•
Откройте панель управления, потянув ее на
себя.
Выполняйте очистку вытяжки снаружи и
•
изнутри только с использованием влажной
ткани и нейтрального чистящего средства.
Не используйте мокрую ткань или губку, не
мойте под струей воды; не используйте
абразивные и агрессивные чистящие средства.
Жироулавливающие фильтры
•
Необходимо проводить очистку фильтров через каждые 2 месяца
работы, или чаще, если вытяжка эксплуатируется в интенсивном
режиме. Фильтры можно мыть в посудомоечной машине.
•
Потяните на себя панель управления, чтобы
получить доступ к фильтрам.
Снимите фильтры один за другим, толкнув их
•
по направлению к задней части вытяжки и
одновременно потянув вниз.
•
При промывке фильтров следите, чтобы они
не изгибались. Перед установкой чистых
фильтров, убедитесь, что они полностью
высохли. (Цвет поверхности фильтра может
изменяться со временем, что не влияет на
эффективность фильтра).
При установке фильтров в вытяжку следите,
•
чтобы они были установлены правильно - рукоятка
должна смотреть наружу. Закройте панель управления.
Угольный фильтр (циркуляционный тип вытяжки)
Данные фильтры нельзя мыть и использовать повторно. Замена угольных
фильтров производится примерно через каждые 4 месяца эксплуатации,
или чаще, если вытяжка работает в интенсивном режиме.
Page 16
ОБСЛУЖИВАНИЕ
16
Замена угольного фильтра
•
Потяните на себя панель управления,
чтобы получить доступ к фильтрам.
Снимите металлические
•
жироулавливающие фильтры.
•
Снимите загрязненный угольный
фильтр.
•
Замените фильтры.
Установите на место металлические
•
жироулавливающие фильтры.
Закройте панель.
•
ПОДСВЕТКА
Замена светодиода
1.5 Вт диодная подсветка.
•
Снимите светодиод, выдвинув его крепление из корпуса вытяжки
(может потребоваться усилие).
•
Отключите светодиодную лампочку.
Замените лампочку другой такого же
•
типа, убедившись, что новая лампочка
подключена правильно.
Выходной и воздушный клапаны не
загерметизированы в достаточной
степени.
Снимите выпускную трубу и
зафиксируйте ее с помощью клея.
Утечка из соединения U-образной
секции и крышки.
Поврежденные лопасти могут быть
причиной появления вибрации.
Мотор не закреплен надлежащим
образом.
Вытяжка не плотно зафиксирована
Расстояние между вытяжкой и
поверхностью плиты слишком велико.
Слишком большой сквозняк из-за
открытых дверей или окон.
Фиксирующие шурупы не затянуты
должным образом.
Шурупы навески не затянуты должным
образом.
Замените конденсатор.
Замените мотор.
Замените лампочку.
Выполните подключение согласно
принципиальной схеме.
Снимите выпускную трубу и
зафиксируйте ее с помощью клея.
Снимите U-образную секцию и
зафиксируйте ее.
Замените лопасть.
Закрепите мотор.
Зафиксируйте вытяжку.
Повторно отрегулируйте расстояние.
Найдите другое место для установки
устройства или закройте двери/окна.
Затяните фиксирующие шурупы,
чтобы устройство приняло
горизонтальное положение.
Затяните шурупы навески, чтобы
устройство приняло горизонтальное
положение.
При несоблюдении вышеуказанных рекомендаций и инструкций по
установке, обслуживанию и эксплуатации кухонной вытяжки,
производитель не несет ответственности за последствия.
Page 18
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
18
Модели MH 90AN 872 GB, MH 90AN 872 GW
Напряжение
Номинальная мощность
Освещение
Мощность двигателя
Диаметр вентиляционной трубы
Воздушный поток
Тесты проводились при напряжении 220-240 В ~ 50 Гц и без угольных фильтров./60
220-240 В~ 50/60 Гц
256Вт
1,5Вт x 2
250Вт
120мм
800м3/ч
УТИЛИЗАЦИЯ
Символ означает, что данный продукт нельзя
утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Отдайте его в пункт сбора электронных приборов
для утилизации.
Правильная утилизация старого оборудования
поможет предотвратить возможные негативные
последствия для окружающей среды и здоровья
человека. Для получения более подробной
информации о утилизации данного продукта,
обратитесь в администрацию города, службу
утилизации отходов или в магазин, где вы
приобрели устройство.
Page 19
Page 20
Сертификат соответствия № ТС RU C-CN.МЛ66.B.01559
Орган по сертификации: ООО "Авто Эксперт". Адрес: 125438, г. Москва, Пакгаузное ш., д. 1.
Срок действия: до 04.08.2021
Информационно-справочная служба тел. 8-800-777-00-88
Импортер: ООО “Ориент Хоусхолд Апплиансес”, 127015, Москва, ул.
Новодмитровская, д.2, стр.1
Производитель: Guangdong Midea Kitchen Appliances Manufacturing Co., Ltd., No.6
Yongan Road, Beijiao Shunde, Foshan, Guangdong Province, China
Сделано в Китае
Дата: 22.05.2017
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.