Okap kuchenny
MH60A3200B-ES MH90A3200B-ES MH60A3200W-ES MH90A3200W-ES
Ostrzeżenia: Przed użyciem tego produktu należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i
zachowac ją na przyszłosc.
Konstrukcja i specyfikacje mogą ulegać zmianom bez wcześniejszego powiadomienia w związku z udoskonalaniem produktu
Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy skonsultować się ze sprzedawcą lub producentem. Powyższy schemat ma wyłacznie charakter pogladowy j lako standardowy należy traktować wygla
rzeczywistego produktu.
Dziękujemy za wybranie produktu firmy Midea! Przed rozpoczęciem użytkowania nowego produktu firmy Midea należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją, aby móc w bezpieczny sposób korzystać z funkcji oferowanych przez urządzenie.
| LIST Z PODZIĘKOWANIEM | 01 |
|---|---|
| INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA | 02 |
| SPECYFIKACJA | 04 |
| OGÓLNE INFORMACJE O PRODUKCIE | 05 |
| MONTAŻ PRODUKTU | 07 |
| INSTRUKCJA OBSŁUGI | 11 |
| CZYSZCZENIE I KONSERWACJA | 12 |
| 14 | |
| ZNAKI TOWAROWE, PRAWA AUTORSKIE I | 15 |
| 15 | |
| UTYLIZACJA I RECYKLING | 15 |
| INFORMACJA O OCHRONIE DANYCH | 16 |
Poniższe wytyczne bezpieczeństwa mają na celu zapobieganie nieprzewidzianym zagrożeniom i szkodom wynikającym z niebezpiecznej lub nieprawidłowej obsługi urządzenia. Po otrzymaniu przesyłki należy sprawdzić, czy opakowanie i urządzenie są nienaruszone, by zapewnić bezpieczną eksploatację. W razie zauważenia jakichkolwiek uszkodzeń należy skontaktować się ze sprzedawcą. Należy pamiętać, że ze względów bezpieczeństwa niedozwolone jest dokonywanie jakichkolwiek modyfikacji lub zmian w urządzeniu. Użycie urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem może stwarzać zagrożenia i powodować utratę praw gwarancyjnych.
Symbol ten oznacza, że istnieje zagrożenie dla życia i zdrowia ludzi spowodowane obecnością wysoce łatwopalnego gazu.
Symbol ten oznacza, że istnieje zagrożenie dla życia i zdrowia ludzi spowodowane obecnością napięcia elektrycznego.
Słowo sygnalizujące wskazujące zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które może doprowadzić do śmierci lub poważnych urazów ciała, jeśli niebezpieczeństwo nie zostanie wyeliminowane.
Słowo sygnalizujące wskazujące zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które może spowodować niewielkie lub średnie urazy ciała, jeśli niebezpieczeństwo nie zostanie wyeliminowane.
To słowo sygnałowe wskazuje ważne informacje (np. możliwość uszkodzenia mienia), ale nie na niebezpieczeństwo.
Ten symbol oznacza, że technik serwisowy powinien obsługiwać i konserwować urządzenie wyłącznie zgodnie z instrukcją obsługi.
Przed użyciem/uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Należy ją przechowywać w pobliżu miejsca montażu urządzenia, by móc ją wykorzystać w przyszłości!
To urządzenie posiada uziemienie wyłącznie w celach funkcjonalnych.
(nie dotyczy urządzeń, które jedynie odprowadzają powietrze do pomieszczenia). Minimalna odległość między powierzchnią, na której stawiane są naczynia kuchenne, a najniższą częścią okapu kuchennego. (Gdy okap znajduje się nad urządzeniem gazowym, odległość powinna wynosić co najmniej 65 cm. Jeśli instrukcja montażu
płyty gazowej wskazuje większą odległość, należy to uwzględnić. Odległość 65 cm można zmniejszyć w przypadku niepalnych części okapów i podzespołów działających z bezpiecznym niskim napięciem pod warunkiem, że elementy takie w przypadku odkształcenia nie odsłonia komponentów pod napieciem).
zagrożenie, gdy jest używane w innych okolicznościach.
| Model produktu |
MH60A3200B-ES/MH90A3200B-ES
MH60A3200W-ES/MH90A3200W-ES |
|---|---|
| Napięcie | 220V-240V~/50 Hz |
| Moc znamionowa | 253 W |
| Moc oświetlenia | 1,5 W × 2 |
| Moc wejściowa silnika | 250 W |
| Średnica rury powietrznej | 150 mm |
| Przepływ powietrza | 800 m³/godz. |
| Hałas | ≤67 dB(A) |
| Nr ref. Liczba Elementy produktu | ||
| 1 | 1 |
Korpus okapu oraz: Elementy
sterujące, oświetlenie, dmuchawa, filtr. |
| 2,1 | 1 | Dolny komin dekoracyjny (opcjonalny |
| 2,2 | 1 | Górny komin dekoracyjny (opcjonalny |
| 3 | 1 | Kołnierz (opcjonalny) |
| 4 | 1 | Rura wylotowa (opcjonalna) |
| 5 | 2 |
Filtr z węglem aktywnym
(opcjonalny) |
| Nr ref. | . Liczb | oa Opcjonalne elementy instalacji |
| 10 | 7 | Śruby 5 × 50 |
| 11 | 7 | Kołki rozporowe |
| 12 | 6 | Śruby 4,2 × 9,5 |
| 13 | 2 | Uchwyt montażowy |
| 20 | 1 | Uchwyt mocujący okap (opcjonalnie) |
| 21 | 1 |
Uchwyt mocujący komin
(opcjonalnie 0/1) |
| Liczba | Dokumentacja |
|---|---|
| 1 | Instrukcja obsługi |
jednostka: mm
Od środka korpusu okapu skręcić śruby 10 w kołki rozporowe 11 w wyznaczonych pupktach (3)
Dostępne są dwa tryby wentylacji: tryb wyciągu i tryb recyrkulacji. Przed montażem należy wybrać jeden z nich.
W trybie wyciągu powietrze jest odprowadzane z domu poprzez rurę.
W trybie recyrkulacji powietrze jest oczyszczane i odprowadzane do domu przez dwa rzędy otworów znajdujących się w regulowanej dekoracyjnej pokrywie.
Uwaga: W trybie recyrkulacji nie trzeba używać rur – wystarczy zamontować filtry węglowe. Po zamontowaniu filtra węglowego siła ssania będzie zmniejszona.
Tryb recyrkulacji
Tryb wyciągu
W przypadku montażu wersji z kanałem należy podłączyć okap do komina za pomocą rury elastycznej lub sztywnej o średnicy Φ150 lub Φ120 mm – wybór należy do montera.
• Wyjąć ewentualne filtry węglowe.
Zamocować uchwyt mocujący komina 21 na dolnym kominie dekoracyjnym za pomocą 2 śrub 12 (4,2 × 9,5) dostarczonych wraz z okapem.
| Przycisk | Funkcja | Uwagi | |
|---|---|---|---|
| , | Włącza i wyłącza system oświetlenia. | Przycisk wł. | |
| — | Zmniejsza prędkość silnika. | Gdy⊕+—są wł. | |
| 8 | Wyświetl bieg wentylatora: "1, 2, 3". | Gdy wentylator pracuje. | |
| + | Zwiększenie prędkości silnika. | Gdy () + + są wł. | |
| Włącza silnik. | Gdy 也 jest wył. | ||
| Ċ |
Automatyczne wyłączenie po 3
minutach. |
Gdy പ്ര jest wł. | |
| Wyłącza silnik. | Gdy 🕁 miga. | ||
| Przycisk | Funkcja | Uwagi | |
|---|---|---|---|
| , | Włącza i wyłącza system oświetlenia. | Przycisk wł. | |
| — | Zmniejsza prędkość silnika. | Gdy Ů + – są wł. | |
| 8 | Wyświetl bieg wentylatora: "1, 2, 3". | Gdy wentylator pracuje. | |
| + | Zwiększenie prędkości silnika. | Gdy () + + są wł. | |
| Włącza silnik. | Gdy එ jest wył. | ||
| Ċ |
Automatyczne wyłączenie po 3
minutach. |
Gdy പ്ര jest wł. | |
| Wyłącza silnik. | Gdy ტ miga. | ||
| Włącza silnik i oświetlenie. | Gdy එ jest wył. | |
|---|---|---|
|
Cykliczna zmiana szybkości silnika
(1 - 2 - 3 - 1 - 2 - 3). |
Gdy | |
| ••••• |
Włączenie trybu opó nionego wyłączenia
(automatyczne wyłączenie po 3 minutach). |
Gdy 🖱 jest wł. |
| Wyłącza silnik i oświetlenie. | Gdy 也 miga. |
Zamknać panele komfortowe.
• Filtry te nie nadają się do mycia ani regeneracji. Należy je wymieniać mniej więcej co 4 miesiące użytkowania lub częściej przy intensywnym stosowaniu.
|
Moc
znamionowa |
Napięcie | Zdjęcie |
Podstawa
lampy |
Kod ILCOS D | |
|---|---|---|---|---|---|
|
Moduły LED
oddzielają balast |
1,5 W | DC 12 V | Kwadrat/średnica: 33,2 mm × 120 mm |
DSS-1,5-S-33,2
/120 |
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie | |
|---|---|---|---|
|
Wymienić łopatki. | ||
|
Światło jest
włączone, ale silnik nie pracuje. |
• Kondensator jest uszkodzony. | Wymienić kondensator. | |
| • Silnik jest uszkodzony. | Wymienić silnik. | ||
|
Wymienić silnik. | ||
| Oprócz powyższych sprawdzić na | astępujące kwestie: | ||
|
Lampa ani silnik nie
działaja |
• Lampa jest uszkodzona. | Wymienić lampy. | |
| محاطاتهاي | • Lu ny przewód zasilający. |
Podłączyć przewody zgodnie
ze schematem elektrycznym. |
|
| Wyciek oleju. |
|
Zdemontować wylot i
uszczelnić go klejem. |
|
|
Wymienić łopatkę. | ||
| Drgania |
|
Dobrze zamocować silnik. | |
|
Dobrze zamocować okap
kuchenny. |
||
| Niewystarczające |
|
Dostosować odległość. | |
| ssanie. |
|
Wybrać nowe miejsce
montażu urządzenia lub zamknąć niektóre drzwi/okna. |
|
| Urządzenie jest |
|
Dokręcić śrubę mocującą i
ustawić urządzenie w poziomie. |
|
| pochylone. |
|
Dokręcić śrubę wieszakową i
ustawić urządzenie w poziomie. |
|
Midea logo, znaki słowne, nazwy handlowe, postać handlowe i wszystkie ich wersje są cennymi aktywami Midea Group lub jej podmiotów stowarzyszonych ("Midea"), których znaki handlowe, prawa autorskie i inne prawa własności intelektualnej należą do firmy Midea, podobnie jak wszelka wartość firmy uzyskana w wyniku zastosowania dowolnej części znaku towarowego firmy Midea. Wykorzystanie znaku towarowego firmy Midea w celach komercyjnych bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Midea może stanowić naruszenie znaku towarowego lub nieuczciwą konkurencję i naruszać obowiązujące przepisy prawa.
Niniejsza instrukcja została stworzona przez firmę Midea, która zastrzega sobie wszelkie prawa autorskie do niej. Żaden podmiot ani osoba nie może używać, powielać, modyfikować, rozpowszechniać w całości lub w części żadnego fragmentu niniejszej instrukcji ani też łączyć lub sprzedawać jej z innymi produktami bez wcześniejszej pisemnej zgody firmy Midea.
Wszystkie opisane funkcje i instrukcje były aktualne w momencie drukowania niniejszej instrukcji. Rzeczywisty produkt może jednak się różnić ze względu na udoskonalone funkcje i konstrukcję.
Zgodność z dyrektywą WEEE i utylizacja zużytego produktu: Ten produkt jest zgodny z dyrektywą EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU). Na tym produkcie umieszczono symbol klasyfikacyjny zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
Ten symbol oznacza, że po zakończeniu okresu eksploatacji produktu nie wolno go wyrzucać razem z innymi odpadami z gospodarstw domowych. Zużyte urządzenie należy zwrócić do oficjalnego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu poddania go recyklingowi. Aby znale ć takie systemy zbiórki, należy skontaktować się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą, u którego zakupiono produkt. Każde gospodarstwo domowe odgrywa ważną rolę w odzyskiwaniu i recyklingu starych urządzeń. Właściwa utylizacja zużytego sprzętu pomaga zapobiegać potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzi.
Zakupiony produkt jest zgodny z dyrektywa RoHS (2011/65/EU). Produkt nie zawiera szkodliwych ani niedozwolonych materiałów określonych w dyrektywie.
Materiały opakowaniowe produktu są wytwarzane z materiałów nadających się do recyklingu zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiską. Nie należy wyrzucać materiałów opakowaniowych razem z odpadami domowymi lub innymi. Należy je dostarczyć do punktów zbiórki materiałów opakowaniowych
wyznaczonych przez lokalne władze
W celu realizacji usług uzgodnionych z klientem zobowiazujemy się do przestrzegania bez ograniczeń wszystkich postanowień obowiazującego prawa o ochronie danych. zgodnego z przepisami obowiązującymi w krająch, w których będą świądczone usługi na rzecz klienta, a także, w stosownych przypadkach, ogólnego rozporzadzenia EU o ochronie danych (RODO).
Ogólnie celem przetwarzania przez pas danych jest wykonanie paszego obowiązku wynikającego z umowy z klientem i kwestii związanych z bezpieczeństwem produktu, aby chronić prawa klienta w zakresje gwarancji i zagadnjeń dotyczących rejestracji produktu. W niektórych przypadkach lecz jedynie przy zapewnieniu odpowiedniej ochrony danych, dane osobowe moga zostać przekazane odbiorcom mającym siedzibe poza Europeiskim Obszarem Gospodarczym.
Wiecej informacji można uzyskać na życzenie. Możesz skontaktować się z naszym inspektorem ochrony danych piszac na adres MideaDPO@midea com. Aby skorzystać ze swojch praw, takich jak prawo do sprzecjwu wobec przetwarzania danych osobowych w celach marketingu bezpośredniego, należy skontaktować się z nami pod adresem MideaDPO@midea com. Należy zeskanować kod QR, by uzyskać dodatkowe informacje.

















Loading...