Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. На момент
написания вся информация в данном руководстве пользователя является достоверной.
ООО «Дилер-Центр»
Москва, Ленинградский пр., 47
Тел./факс: (495) 981 48 29
www.dealer-center.ru
(с) 2010, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2010, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
(с) 2010, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2010, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Важные меры предосторожности
ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ
ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОД-
ВЕРГАЙТЕ УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ ВЛАГИ.
Знак стрелы-молнии в равностороннем треугольнике предупреждает о наличии в устройстве опасного напряжения, достаточного для поражения электрическим током.
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике предупреждает о том, что в
работе с устройством следует строго соблюдать прилагаемые инструкции.
1. Ознакомьтесь с инструкциями по технике безопасности.
2. Не выбрасывайте инструкции по технике безопасности.
3. Не пренебрегайте предупреждениями.
4. Соблюдайте инструкции по технике безопасности.
5. Не используйте устройство рядом с водой.
6. Устройство подлежит только сухой чистке.
7. Не блокируйте вентиляционные отверстия устройства. Устанавливайте устройство строго в
соответствиисрекомендациямипроизводителя.
8. Не устанавливайте устройство рядом с источниками тепла: батареями, обогревателями,
9. Учтите, что поляризованная и трехполюсная вилки предназначены для вашей безопасно-
сти. Полярная вилка оснащена двумя ножевыми контактами, широким и узким. Трехполюсная вилка оснащена двумя ножевыми контактами и контактом заземления. Широкие ножевые контакты и контакт заземления обеспечивают вашу безопасность. Если вилка, которой
оснащено устройство, не подходит к имеющейся электрической розетке, необходимо обратиться к специалисту-электрику для установки соответствующей розетки.
10. Не допускайте повреждения шнура питания: запрещается наступать на шнур, нарушать
изоляцию шнура, особенно в месте соединения с вилкой, в месте подключения к розетке и
в месте подключения к устройству.
11. Используйте только принадлежности и аксессуары, рекомендованные производителем
устройства.
12. Используйте только тележки, подставки, треноги, кронштейны и столы,
рекомендованные производителем устройства либо входящие в комплектацию
устройства. При использовании тележки не допускайте переворачивания
тележки и устройства.
13. Отключайте устройство от сети питания в случае грозы либо при простое в течение дли-
тельного времени.
14. Для проведения ремонта и сервисного обслуживания обращайтесь только к квалифициро-
ванным специалистам. Следует обратиться к специалисту, если устройство получило какие-либо повреждения: например, поврежден шнур или вилка питания, в устройство попала жидкость или какой-нибудь предмет, устройство подверглось воздействию дождя или
влаги, устройство не функционирует нормально либо упало.
(с) 2010, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2010, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
(с) 2010, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2010, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Компания Telex Communications (UK) Ltd,
зарегистрированная по адресу Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderminster, Worcester-
shire, DY11 7HJ,
заявляет, что настоящее устройство
Наименование Описание Напряжение Ток Частота
Siena Профессиональный
звуковой микшерный пульт
соответствует следующим директивам и/или стандартам:
115В (переменного тока)
230В (переменного тока)
2,2 А
1,1 А
50/60Гц
Подпись Дата: 1 сентября 2005 года
Расшифровка: Симон Харрисон
Должность: Директор отдела НИОКР, Telex Communications (UK) Ltd
Внимание: При эксплуатации данного устройства следует соблюдать определенные требования
для соответствия указанным выше директивам. Эти требования изложены в данном руководстве
пользователя, а также предоставляются по запросу.
Дочерняя компания Telex Communications Inc. Регистрационный номер 2414018.
(с) 2010, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2010, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
(с) 2010, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2010, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
ВВЕДЕНИЕ
Благодарим Вас за покупку микшерного пульта Midas Siena. Микшерный пульт Siena сочетает традиционно
высокое качество и эксплуатационные характеристики техники Midas и предназначен для работы с живым
звуком. Разумеется, все сказанное подтверждается стандартной трехлетней гарантией Klark Teknik.
Midas Siena представляет собой легко конфигурируемый многофункциональный гибридный пульт, который
может использоваться в роли мониторного пульта или самостоятельного FOH-пульта.
Устройство выпускается с модулями на 24, 32, 40, 48, 56, 64 входных канала; для каждого входного моно канала предусмотрены микрофонный и линейный входы с четырехполосным эквалайзером, прямой выход и
вход посыл/возврат. В дополнение к стерео мастер-шине, каждый канал может быть назначен на 16 микспосылов пульта с возможностью настройки на стерео или моно режим. Кроме того, для каждого канала доступно отдельное переключение режима регулировки параметров pre/post и управление уровнем и панорамированием.
16 микс-выходов позволяют отправлять сигнал на напольный монитор в режиме моно или на ушные мониторы в режиме стерео. Для каждой шины предусмотрено измерение уровня, точка разрыва и регулировка уровня фейдером. Кроме того, сигнал любой из шин с 9 по 16 можно направить на стерео мастер и включить в
подмикс, если пульт используется как FOH.
Комплексная соло система и пять Mute-групп позволяют использовать пульт Siena для решения самых сложных задач.
Пожалуйста, потратьте немного времени, чтобы заполнить и выслать нам регистрационную карточку, а так же
ознакомиться с руководством пользователя.
Габариты 39
Описание задней панели 41
Технические характеристики 43
Шаблон 47
(с) 2010, ООО «Дилер-Центр» Руководствопользователя - 5
(с) 2010, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Важно
Пожалуйста, соблюдайте изложенные ниже правила для обеспечения безопасности и электромагнитной совместимости при эксплуатации устройства.
Подключение питания
Пульт разрешается подключать только в розетку с заземлением при помощи штепселя
шнура питания.
Подключение источников звука
Приэксплуатации пульта разрешается использовать только высококачественные двужильные аудиокабели. Штекеры XLR должны
иметь металлический корпус для обеспечения экранирования при подключении к пульту. Контакт (1) должен быть соединен с
экраном кабеля.
УСТАНОВКА
Размещение
Размещение устройства определяется типом и задачами мероприятия. При использовании пульта
к качестве FOH-пульта рекомендуется устанавливать его в зоне слышимости акустической системы. Не рекомендуется устанавливать устройство за колоннами или другими крупными объектами,
на уровне выше уровня громкоговорителей (например, на балконе).
По возможности, не устанавливайте устройство рядом с блоками распределения электропитания,
усилителями мощности либо на них.
Питание
Электрические поля
В случае эксплуатации устройства при воздействии электромагнитных полей, колебания которых лежат в диапазоне частот звукового сигнала, возможно снижение отношения
сигнал/шум. В некоторых случаях (при напряженности 3В/м и модуляции 90%) может
наблюдаться снижение до 60дБ.
Внешний блок питания следует устанавливать на максимально возможном расстоянии от пульта.
Устройство подключается шнуром питания с вилкой, соответствующими стандартам региона, в который поставляется устройство.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИСТОЧНИКИ ПИТАНИЯ БЕЗ
ЗАЗЕМЛЕНИЯ!
Блок питания находится под высоким напряжением, опасным для жизни
и значительно превышающим напряжение в розетке питания. Сила тока в
контактах при коротком замыкании способна привести к возгоранию
оборудования. Все работы по обслуживанию и ремонту должны
выполняться только квалифицированными специалистами.
Соединения
Для обеспечения корректной работы пульта используйте только высококачественные симметричные двужильные аудиокабели с металлическим экранированием. Экраны контактов. должны быть
подключены к экранам кабелей. Контакт XLR (1) должен быть соединен с экраном кабеля.
(с) 2010, ООО «Дилер-Центр» Руководствопользователя - 6
(с) 2010, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
ВХОДНЫЕ КАНАЛЫ
(с) 2010, ООО «Дилер-Центр» Руководствопользователя - 7
(с) 2010, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Входные каналы
Задняя
панель
Нажатием кнопки на микрофонный
вход подается фантомное напряжение
48В. Используется для конденсаторных
микрофонов, устройств прямого подключения и другого оборудования, работающего от фантомного питания.
При включенном фантомном питании
48В горит красный LED индикатор.
Mic Ø Переключатель фазымикрофона.
Нажатие изменяет фазу входного усилителя на 180 градусов относительно
входящего сигнала;
Сигнал канала приобретет полярность,
противоположную полярности входного
сигнала.
Обычно переключатель используется
при работе с двумя микрофонами друг
напротив друга. Например, если установлено по микрофону сверху и снизу
малого барабана. Такое расположение
может привести к гашению сигналов, когда на выходе с пульта сигналы суммируются. Переключение фазы одного из
микрофонов позволяет избежать гашения.
Hi-Pass Включает ВЧфильтрнадорожке канала. Фильтр расположен перед
точкой инсерта и эквалайзером канала,
что позволяет убрать НЧ шумы, грохот
басов и гул.
Входы каналов расположены на задней панели пульта Siena. Каждый канал имеет:
--точкуподключенияинсертачерез TRS jack.
--прямойвыходчерезодинбалансныйджек ¼ дюйма.
--линейныйвход TRS балансныйджек ¼ дюйма
--балансныйразъем XLR подмикрофон
Инсерт канала небалансныйитребуетправильногоподключения:
- Кончик - посылсигнала
- Кольцо – возвратсигнала
- Гильза - земля
Прямой выход и точки входа имеют номинальный уровень 0dBu.
Балансный XLR и джек-входы обычно подключаются так:
XLR 1. экран. 2. горячий. 3. холодный
TRS Т. горячий. R. – холодный. S. экран
По умолчанию прямые выходы пульта установлены на пост-фейдер. Однако при помощи
джампера можно задать следующие настройки:
ПреEQ, инсерт, фейдер канала и мьютирование.
ПреEQ и фейдер канала, пост инсерт, и мьютирование.
ПреEQ и инсерт, пре фейдер канала и мьютирование.
Пре фейдер канала, пост инсерт, EQ и мьютирование.
Подробную информацию ищите в сервисной книжке и у официальных представителей компании Midas.
48 V
мощность
Передняя панель
Все входные каналы пульта Siena являются моно; их количество зависит от выбранного типа модуля.
-15dB Pad Переключатель обеспечиваетаттенуацию входного сигнала на 15 дБ, что позволяет подключать микрофоны с высокой выходной
мощностью и сигналы линейного уровня без перегрузки усилителя входа канала. В случае перегрузки загорается красный LED индикатор над
уровнем входного канала.
Mic Gain Усиление микрофонаварьируетсяот
+15дБдо 60 дБ (от 0 до +45 дБпривключенном
Pad). Реальнонеобходимоезначениеусиления
зависит от источника и в идеале должно быть
таким, чтобы пики входных уровней не вызывали
перегрузку усилителя входного сигнала (периодические пики в +12дБ вполне допустимы, тогда
как +18 дБ уже следует избегать).
Ins Переключатель включаетточкуинсертаканала, помещая возврат инсерта на пути сигнала.
Инсерт включается в сеть до эквализации, что
позволяет применять внешние средства обработки сигнала – компрессию, гейтинг или другие
эффекты к индивидуальному сигналу.
High Pass Frequency ВЧ фильтрпозволяетпроводить обрезку частот в диапазоне от 20 до 400
Гц.
(с) 2010, ООО «Дилер-Центр» Руководствопользователя - 8
(с) 2010, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Входные каналы
Эквализация каналов
Каждый входной канал микшера Siena имеет
четырехполосный эквалайзер, позволяющий контролировать тона.
Treble (Gain) Плавная регулировкаэквализацииверхнихчастотот -15 дБдо +15 дБ с
центральной фиксацией на 0 дБ.
- Treble (frequency) Центральная частота эквалайзера верхних частот плавно варьируется от 2 кГц до 20кГц.
- EQ On Эквалайзервключаетсякнопкой EQ On. Безнажатиякнопкиэквалайзер не
функционирует. Кнопка позволяет сравнить звук при включенной и отключенной эквализации.
EQ Off (mix pre) При нажатиикнопки EQ Off (mix pre) нашины микширования 1-16 назначаются посылы пре-фейдера до эквализации канала. Например, если нужно эквализировать индивидуальный сигнал, поступающий на стерео мастер-шину.
Важно: Посылы фейдера post всегда пост-EQ.
(с) 2010, ООО «Дилер-Центр» Руководствопользователя - 9
(с) 2010, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Входные каналы
Микс-посылы (Aux посылы и группы)
На Siena предусмотрено 16 шин микширования для
использования в качестве Aux посылов или группЛюбую пару
шин можно настроить на работу в стерео или моно формате.
Например, пульт можно использовать только как монитор, тогда
понадобится максимально доступное количество Aux посылов.
Кроме того, стерео и моно миксы можно комбинировать для
работы с напольными мониторами и беспроводной ушной
гарнитурой. Переключение любой нечетной/четной пары шин
микширования на стерео позволяет гибко управлять пультом.
При использовании пульта в качестве FOH/монитора могут понадобиться и Aux посылы, и группы.
Элементы управления микс-выходами 9-16 несколько отличаются от элементов управления миксвыходами 1-8, так как для выходов 9-16 доступна маршрутизация на стерео мастер-шину и панорамирование. Таким образом, шины 9-16 отлично подходят для выходов группы, так как их можно вывести
отдельно от пульта и/или суммировать на стерео-мастере для FOH микса. Поэтому в совмещенном
режиме работы FOH/монитор рекомендуется использовать шины 1-8 для Aux посылов и 9-16 для аудио подгрупп.
Pre fade Микс-посылыподключаютсяпослеточки разрыва канала, мьютирования и эквализации, но
до фейдера канала. При нажатой кнопке mix pre (EQ Off) подключаются до эквализации. В результате
реальный уровень, отправляемый на aux шину, управляется только регулятором микс-посыла.
Post fade Микс-посылыподключаютсяпослеточкиразрываканала, мьютирования и эквализации. В
результате реальный уровень, отправляемый на шину микширования, управляется регулятором aux
посыла И
На рисунке показаны только микс-посылы 1 и 2. Все 16 микс-посылов работают по такому же принципу. Более светлый фон посылов 9-16 позволяет быстрее найти нужный посыл.
Переключениемикс-посыла Mix Send
Pre/Post
Кнопка pre позволяет переключить любой
микс-посыл в режим пре-фейдер. В таком
режиме фейдер канала не влияет на уровень сигнала шины микширования.
Важно: При включенном мьютировании канала и pre, и post фейдер посылы мьютируются.
Режим Stereo Send
Стерео посылы настраиваются глобально для каждой четной/нечетной пары шин микширования при
помощи утопленных переключателей Stereo, расположенных за каждой парой мастер-фейдеров в
Мастер-секции. Более подробная информация на стр. 17.
При микс-шинах в режиме стерео два вращающихся регулятора и переключатели pre работают не так,
как в режиме моно, обеспечивая панорамирование, регулировку уровня посыла и управление в режиме пре/пост фейдер.
В режиме стерео верхний переключатель
pre неработает.
Mix Send Pre/Post Нижний переключатель
pre переключаетстереопосылнарежим pre
фейдер. В таком режиме фейдер канала не
влияет на уровень сигнала шины микширования.
Важно: При включенном мьютировании канала и pre, и post фейдер посылы мьютируются.
фейдером канала.
Mix Send Level Уровень микс-посыла
плавно регулируется от полного
выключения off (-inf) до +6 дБ.
Mix Send Pan Правый/левыйрегулятор
панорамирования позволяет поместить
моно сигнал канала в стерео поле.
Полный оборот регулятора против часовой стрелки панорамирует сигнал влево
(микс-шина 1), по часовой стрелке – вправо (микс-шина 2). Доступна плавная регулировка между правой/левой панорамой.
Важно: Регулятор панорамирования работает по постоянному степенному закону
(то есть -3дБ в центральном положении)
Mix Send Level - Уровень микс-посыла плавно регули-
руется от полного выключения off (-inf) до +6 дБ.
(с) 2010, ООО «Дилер-Центр» Руководствопользователя - 10
(с) 2010, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Маршрутизация на стерео мастер-выход
Кроме 16 посылов микс-шин, Siena оснащена стерео
мастер-выходом, который предназначен для генерации
FOH микса, когдапультиспользуетсявкачестве
FOH/монитора. Еслипультиспользуетсятольков
качестве мониторного, мастер-выход может оставаться
незадействованным, что позволит получить
дополнительную шину стерео-выхода.
Входныеканалы
Pan Регулятор панорамирования канала
позволяет поместить моно сигнал канала в стерео поле. Полныйповоротре-
гулятора против часовой стрелки
панорамирует сигнал влево, по часовой стрелке – вправо. Доступна
плавная регулировка между правой/левой панорамой с центральной
фиксацией.
Важно: Регулятор панорамирования
работает по постоянному степенному закону (то есть -3дБ в центральном положении)
Stereo Кнопка stereoпереключает
индивидуальный сигнал на стерео (мастер
левый и правый) шинуСигнал подклю-
чается после эквализации,
панорамирования, мьютирования и
фейдера.
Mute Кнопка MUTE включает
мьютирование всех 16 микс-шин (пре, пост фейдер) и выходов стерео мастер шины. Приэтомсигнал посылает-
ся на посыл точки разрыва. Статус мьютирования
отображается соответствующим индикатором LED.
Важно: Переключателем мьютирования можно
управлять через любой из 5 Auto Mute мастеров.
Подробно на стр. 22.
(с) 2010, ООО «Дилер-Центр» Руководствопользователя - 11
(с) 2010, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Входныеканалы
Channel Fader Фейдер канала позволя-
ет плавно регулировать уровень канала
от off (-inf) до +10 дБ. При 0 дБ выход
канала на стерео мастер и 16 микс-шин
имеет единичное усиление (то есть без
подъема или обрезки входного уровня)
Solo Переключатель SOLO переключает
сигнал на After Fade Listen (AFL) и Pre
Fade Listen (PFL) выходы. Индикатор
LED указывает, чтосолоканалавключе-
но.
В зависимости от выбранного режима
AFL или PFL в мастер-секции, звук можно слушать до (PFL) или после (AFL) регуляции параметров фейдером на главном мониторе или на выходе головных
телефонов.
Важно: Шина AFL является стерео;
PFL - моно. Подробно о AFL и PFL см. в
разделе «Система солирования» на стр.
24.
Как правило, группы автоматического мьютирования используются для быстрого мьютирования сходных каналов. Например:
Каналы Пояснение
Микрофоны
барабанов Позволяет инженеру отключить сразу всю барабанную установку
Хоры Позволяет инженеру отключить сразу все микрофоны хоров
Оркестровые
Важно: Группы автоматического мьютирования и мьютирование индивидуальных каналов действуют
по принципу «логического ИЛИ», когда отдельные мьютирования или их комбинация мьютируют выход
канала. То есть, если канал 1 назначен группе авто мьютирования 4, мастер авто мьютирования и
мьютирования включены, выход канала будет мьютироваться до отключения обеих функций.
Позволяет инженеру зонировать микрофоны (например, духовые, струнные и
пр.) и мьютировать секции, если инструменты молчат.
4 LED Meter 4 LED индикатора отображаютуровеньсигнала на канале после точки разрыва и эквализации, но до
фейдера и мьютирования. Благодаря индикации инженер
может следить за входным сигналом до регулировки его
параметров фейдером или до мьютирования канала.
Если эквализация и точка разрыва отключены, индикация
отображает четыре ступени максимального уровня сигнала:
Этими показателями удобно пользоваться при настройке
микрофона. Кроме того, появляется
возможность проверить, как эквализация
канала повлияла на уровень.
Оптимальным считается уровень входных
каналов около +6 дБ.
То есть, следует стремиться к постоянной
индикации 0 дБ с постоянным наличием
сигнала; допускается периодическое мигание
индикатора +12 дБ.
Важно: Чтобы избежать перегрузки канала,
может понадобиться понизить входное
усиление при чрезмерной эквализации.
Auto Mute 1, 2, 3, 4&5 На Siena
предусмотрено 5 групп автоматического
мьютирования, которые управляются из
мастер-секции. Чтобы назначить входной
канал группе мьютирования, включите
соответствующий переключатель группы
авто мьютирования.
Важно: Группа мьютирования 5 также работает на 16 микс-
и стерео выход-мастерах, поэтому ее можно зарезервировать для работы с выходами.
(с) 2010, ООО «Дилер-Центр» Руководствопользователя - 11
(с) 2010, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
МАСТЕР-СЕКЦИЯ
(с) 2010, ООО «Дилер-Центр» Руководствопользователя - 13
(с) 2010, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.