Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. На момент написания
вся информация в данном руководстве пользователя является достоверной.
ООО «Дилер-Центр»
Москва, Ленинградский пр., 47
Тел./факс: (495) 981 48 29
www.dealer-center.ru
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Важные меры предосторожности
Знак стрелы-молнии в равностороннем треугольнике предупреждает о наличии в устройстве
опасного напряжения, достаточного для поражения электрическим током.
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике предупреждает о том, что в работе с
устройством следует строго соблюдать прилагаемые инструкции.
1 Ознакомьтесь с инструкциями по технике
2 Не выбрасывайте инструкции по технике
3 Не пренебрегайте предупреждениями.
4 Соблюдайте инструкции по технике безопасности.
5 Не используйте устройство рядом с водой.
6 Устройство подлежит только сухой чистке.
7 Не блокируйте вентиляционные отверстия
8 Не устанавливайте устройство рядом с
9 Учтите, что поляризованнаяи трехполюсная
10 Не допускайте повреждения шнура питания:
безопасности.
безопасности.
устройства. Устанавливайте устройство строго в
соответствии с рекомендациями производителя.
источниками тепла: батареями, обогревателями,
плитами и другими устройствами, излучающими
тепло (включая усилители).
вилки предназначены для вашей безопасности.
Полярная вилка оснащена двумя ножевыми
контактами, широким и узким. Трехполюсная
вилка оснащена двумя ножевыми контактами и
контактом заземления. Широкие ножевые
контакты и контакт заземления обеспечивают
вашу безопасность. Если вилка, которой
оснащено устройство, не подходит к имеющейся
электрической розетке, необходимо обратиться к
специалисту-электрику для установки
соответствующей розетки.
запрещается наступать на шнур, нарушать
изоляцию шнура, особенно в месте соединения с
вилкой, в месте подключения к розетке и в месте
подключения к устройству.
грозы либо при простое в течение длительного
времени.
13 Для проведенияремонтаи сервисного
обслуживания обращайтесь только к
квалифицированным специалистам. Следует
обратиться к специалисту, если устройство
получило какие-либо повреждения: например,
поврежден шнур или вилка питания, в устройство
попала жидкость или какой-нибудь предмет,
устройство подверглось воздействию дождя или
влаги, устройство не функционирует нормально
либо упало.
14 При выключенииустройстваизрозеткипитания
следует браться за штепсель, а не за провод.
15 Предупреждение: Во избежание пожара и
поражения электрическим током не
допускайте попадания на устройство дождя и
влаги.
16 Не допускайте попадания на устройство брызг
и капель. Не ставьте на устройство сосуды с
жидкостью.
17 Предупреждение: Устройство следует
устанавливать на таком расстоянии от розетки
питания, чтобы в любой момент можно было
легко выдернуть шнур из розетки.
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Декларация соответствия для стран ЕС
Подписавшиеся ниже лица, представляющие
Производителя
Telex Communications (UK) Limited,
зарегистрированного по адресу
Klark Teknik Building,
Walter Nash Road, Kidderminster,
Worcestershire,
DY11 7HJ,
Generic Standard Using EN55103 Limits and Methods
Class B Conducted Emissions PAVI
Class B Radiated Emissions PAVI
Fast Transient Bursts at 2kV
Static Discharge at 4kV
Electrical Stress Test
Electrical Safety
2,9 А
1,5 А
50/60Гц
Директор отдела НИОКР
Расшифровка подписи
/Simon Harrison/
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Лицензионное соглашение с конечным пользователем по использованию программного обеспечения
Midas™ и Klark Teknik™
Важно: Пожалуйста, внимательно прочитайте данный документ до начала использования
продукта Midas™ или Klark Teknik™. Данное пользовательское соглашение определяет
правила пользования ПО и любыми другими программными продуктами, установленными на
технике Midas™ или Klark Teknik, равно как и любым другим предустановленным ПО. При
использовании любого другого ПО или отсутствии этого техника The Midas™ или Klark
Teknik™ не будет функционировать так, как описано в прилагающихся документах.
НАСТОЯЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ (ДАЛЕЕ «СОГЛАШЕНИЕ» ЛИБО «ЛИЦЕНЗИЯ») ОПРЕДЕЛЯЕТ ПОЛОЖЕНИЯ И
УСЛОВИЯ, НА КОТОРЫХ TELEX COMMUNICATIONS, INC. (ДАЛЕЕ «КОМПАНИЯ») РАЗРЕШАЕТ
ИСПОЛЬЗОВАТЬ АППАРАТНО РЕАЛИЗОВАННОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, ПРОГРАММНОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ (ДАЛЕЕ «ПО») С ПУЛЬТАМИ И УСТРОЙСТВАМИ ДЛЯ ОБРАБОТКИ СИГНАЛА (ДАЛЕЕ
«УСТРОЙСТВАМИ»), НА КОТОРЫХ ОНО УЖЕ УСТАНОВЛЕНО ИЛИ ДОЛЖНО БЫТЬ УСТАНОВЛЕНО. ВЫ
ОБЯЗУЕТЕСЬ ВЫПОЛНЯТЬ УСЛОВИЯ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ. ЕСЛИ ВЫ НЕ СОГЛАСНЫ С
УСЛОВИЯМИ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ, ВЕРНИТЕ ЕГО ПРОДАВЦУ ИЛИ ПОСТАВЩИКУ НА УСЛОВИЯХ
ПОЛНОГО ВОЗМЕЩЕНИЯ СТОИМОСТИ. При передаче устройств в пользование другим лицам, вы должны
ознакомить их с условиями настоящего Соглашения и получить их письменное согласие выполнять их.
Компания передает вам только права на использование всего установленного ПО в рамках настоящего
Соглашения и сохраняет за собой все права на него. Вы получаете право собственности только на
Устройство, на котором установлено ПО, но Компания сохраняет право собственности на все возможные
копии этого ПО, включая те, которые уже установлены на Устройстве.
1. Соглашение. Настоящая ограниченная Лицензия позволяет Вам и лицам, которым Вы позволяете
эксплуатировать Устройство, использовать ПО только на том одном Устройстве, на котором оно установлено.
2. Ограничения. (а) ПО и сопутствующие материалы в письменной форме защищены авторскими правами;
они содержат коммерческую тайну и другие объекты собственности, включая конфиденциальную
информацию о технических и эксплуатационных характеристиках устройств, производимых Компанией. ПО
защищено законами о тайне торговли США, международными законами по защите авторских прав и законами
об интеллектуальной собственности. Все авторские права, торговые знаки и промышленные тайны,
касающиеся ПО или его модификаций, являются собственностью Компании. Самовольное копирование ПО
или любой его части, копирование сопутствующих письменных материалов запрещено. (б) Запрещается
создавать, продавать и распространять копии ПО третьим лицам либо передавать его в электронной форме,
дублировать, сдавать и брать в аренду либо передавать безвозмездно на время, за исключением случаев
продажи, передачи, аренды Устройства, на котором установлено данное ПО. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОВОДИТЬ
ИНЖЕНЕРНЫЙ АНАЛИЗ ПО, ДЕКОМПИЛИРОВАТЬ, ДЕМОНТИРОВАТЬ, МОДИФИЦИРОВАТЬ,
АДАПТИРОВАТЬ, ПЕРЕНОСИТЬ ИЛИ ТРАНСЛИРОВАТЬ ПО, РАВНО КАК СОЗДАВАТЬ НА ОСНОВЕ ЭТОГО
ПО И ПИСЬМЕННЫХ МАТЕРИАЛОВ ПОДОБНЫЕ. (с) В случае нарушения условий настоящего Соглашения
Вы автоматически лишаетесь всех прав на использование ПО, должны прекратить работу с ним, уничтожить
все сделанные копии и удалить ПО с Устройства.
3. Ограниченная гарантия. Компания гарантирует, что все ПО обеспечение, выпущенное Компанией, в том
числе обновления, выпущенные Компанией, будет работать на устройстве так, как описано в технических
характеристиках устройства и документации, в течение 90 дней со дня приобретения Устройства. Компания
не гарантирует отсутствия ошибок в работе ПО и полного оправдания Ваших ожиданий относительно его
работы. Компания НЕ ПРИЗНАЕТ ЛЮБЫЕ ГАРАНТИИ И УСЛОВИЯ, ЯВНЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ,
ВКЛЮЧАЯ ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ ЛЮБОЙ
КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ И ГАРАНТИИ ОТСУТСТВИЯ НАРУШЕНИЙ ПРАВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ
СОБСТВЕННОСТИ ТРЕТЬИХ ЛИЦ. Компания оставляет за собой право обновлять либо заменять ПО, но при
этом не берет на себя обязательств обеспечивать Вас обновлениями и другими вариантами ПО. Однако
Компания оставляет за собой право предоставлять Вам доступ к таким обновлениям на своих условиях. Эти
условия касаются соблюдения инструкций Компании относительно всего устанавливаемого ПО и его
обновлений. Текущие обновления можно найти по адресам http://www.klarkteknik.com
НАСТОЯЩЕМУ СОГЛАШЕНИЮ И/ИЛИ ПО ВНЕ ЗАВИСИМОСТИ ОТ ВИДА ДЕЙСТВИЙ, НЕ МОЖЕТ
ПРЕВЫШАТЬ СУММУ ЛИЦЕНЗИОННОГО СБОРА НА ДАННОЕ ПО ИЛИ СТОИМОСТИ УСТРОЙСТВА. НИ
ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ TELEX НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПОТЕРЮ ДАННЫХ, УПУЩЕННЫЕ
ВОЗМОЖНОСТИ И ПРИБЫЛИ, ЗАТРАТЫ НА ПОКРЫТИЕ ЛИБО ПРЕДНАМЕРЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ,
КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ ДАЖЕ В СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ВЫ КОНСУЛЬТИРОВАЛИСЬ У КОМПАНИИ ПО ПОВОДУ
ВОЗМОЖНОСТИ ИХ ВОЗНИКНОВЕНИЯ. ЭТО НЕОТЪЕМЛЕМОЕ УСЛОВИЕ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ, И
ВЫ ПРИНИМАЕТЕ, ЧТО СУММА, УПЛАЧЕННАЯ ЗА УСТРОЙСТВО И ПО, ОТРАЖАЕТ ДАННОЕ
РАСПРЕДЕЛЕНИЕ РИСКА.
5. Компьютерныепрограммысторонних производителей. Как заявлено в настоящем Соглашении,
термин ПО относится только к программным продуктам Midas™ или Klark Teknik™, разработанным
Компанией и поставляемых вместе с устройствами Midas™ или Klark Teknik™ либо уже установленным на
них. Кроме данного ПО, Компания может предоставить Вам без дополнительной платы версию широко
доступного программного обеспечения Linux, представляющего собой модульную операционную систему,
состоящую из сотен индивидуальных программных компонентов, каждый из которых создавался
индивидуально и защищен авторскими правами (собирательно "Linux Programs"). Для каждого компонента
предусмотрено лицензионное соглашение с конечным пользователем. Использование многих программ Linux
Programs регулируется Лицензионным соглашением с конечным пользователем Linux ("Linux EULA"), в
рамках которого можно копировать, модифицировать и распространять программное обеспечение. Однако
следует ознакомиться с онлайн документацией по каждому из продуктов Linux Programs, установленных на
настоящем Устройстве, чтобы не нарушить "Linux EULA". Данное Соглашение никоим образом не расширяет
и не ограничивает права, оговоренные Linux EULA. Если Вам нужна машиночитаемая копия исходных
программ Linux, поставляемых с устройством Midas™ или Klark Teknik™, пришлите Ваш адрес, чек или
денежный перевод (наличные не принимаются) на сумму 10$ в качестве компенсации стоимости оптического
носителя, пересылки и доставки, по адресу:
Telex Communications, Inc.
ATTN: Linux Programs CD for Midas™/Klark Teknik™
12000 Portland Ave South
Burnsville, Minnesota 55337.
В запросе укажите название Устройства и его модель, серийный номер и версию. Данное предложение может
стать недействительным в случае прекращения его соответствия условиям Linux EULA. В таком случае Вам
вернут чек или аннулируют его, по выбору Компании. Пожалуйста, обратитевнимание, что пункт о
свободном распространении Linux относится только к ядру Linux и не касается любого другого программногообеспечения, праванакотороенерегулируются Linux EULA. Другие обновленные
продукты Linux, включающие программное обеспечения, доступны во многих Интернет-источниках и
распространяются бесплатно либо за минимальную плату.
6. Прекращение Соглашения. Соглашение прекращает действовать немедленно в случае его нарушения.
После прекращения действия Соглашения Вы обязаны прекратить использование ПО и либо уничтожить,
удалить его, либо вернуть Компании все копии ПО, находящиеся в Вашей собственности, распоряжении либо
под Вашим контролем, включая ПО, установленное на Устройстве.
7. Общие положения. Настоящее соглашение носит исчерпывающий характер и регулирует все отношения
между Вами и Компанией по поводу ПО, заменяя любые существующие между Вами отношения, включая
рекламные. В случае невозможности выполнить полностью какое-либо из положений настоящего
Соглашения, необходимо стараться достичь его максимального соответствия условиям настоящего
Соглашения. Все прочие положения не утрачивают своей силы. Положения Конвенции ООН о договорах
международной купли-продажи товаров не регулируют настоящее Соглашение и продажу Устройства.
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
ix
Меры предосторожности
Перед началом установки и эксплуатации данного устройства и программного
обеспечения внимательно ознакомьтесь с разделом «Важные меры
предосторожности» в начале настоящего Руководства.
Напряжение, с которым работает настоящее устройство, может стать причиной поражения
электрическим током!
Соблюдайте следующие инструкции для обеспечения безопасности и электромагнитной
совместимости.
Предупреждение об осторожности
Сигнал 0V подключен к корпусу
Для полного отключения устройства от сети
переменного тока отключите, соблюдая все
меры предосторожности (см. Питание на стр.
ix), разъединитель, который находится над
разъемами питания на задней панели
устройства, после чего выньте из розеток три
вилки питания. Выньте три кабеля питания из
разъемов на задней панели центра
управления.
Во избежание поражения электрическим
током не снимайте крышки и панели
устройства.
Меры предосторожности
В случае проблем с контуром заземления
отключите экран сигнала на одном конце
соединительных кабелей. Обратите
внимание, что такие действия возможны,
только если устройство работает в системе с
равномерной загрузкой.
Не удаляйте и не закрывайте надписи с
предупреждениями и мерами
предосторожности.
Питание
В устройстве используется СМЕРТЕЛЬНОЕ
НАПРЯЖЕНИЕ, значительно превосходящее
напряжение источников питания. Токи
большой силы в его сетях могут привести к
перегоранию оборудования при замыкании.
Внутри устройства установлены блоки
питания переключаемого типа, которые
автоматически преобразуют входящее
напряжение и работают в диапазоне
напряжения 100 – 240 В.
Подключение к разъемам питания следует
осуществлять через отдельные
стационарные розетки питания. При другом
типе подключения необходимо следить за
соблюдением местных требований
безопасности.
Работа устройства обеспечивается
подключением минимум через два разъема
питания из трех.
При выключении шнура питания из розетки
всегда держитесь за вилку, а не за шнур,
чтобы не повредить его.
Не прикасайтесь к шнуру питания и вилке
мокрыми руками.
Неотключайте/подключайтекабели
питания Центра управления PRO6 при
включенном питании. Предварительно
отключите питание.
Перед включением/выключением Центра
управления PRO6 убедитесь, что усилители
мощности контрольных громкоговорителей
отключены либо звук выключен.
Обращение с устройством
Перед передвижением устройства
обеспечьте электроизоляцию и отключите
все кабели.
Учитывайте вес и размеры устройства.
Передвигать и поднимать устройство следует
при помощи специального оборудования или
персонала.
Не вставляйте пальцы и руки в отверстия на
устройстве, например, в вентиляционные.
Избегайте механического воздействия на
поверхности мониторов графического
интерфейса.
В случае нарушения целостности экрана
графического интерфейса его конструкция не
допустит попадания наружу жидких
кристаллов. Если же контакт с кожей все же
произошел, промойте это место водой с
мылом.
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Меры предосторожности x
Подключение
Перед подключением устройства:
• Убедитесь, что к устройству подключен
провод защитного заземления.
• Подключение питанияследует
осуществлять через отдельные линии с
предохранителем.
• Используйте только розетки с
заземлением и с защитой от сверхтоков.
• Тип розеток и заземления должны
соответствовать типу устройства.
• Перед подключением убедитесь, что
рабочее напряжение кабелей питания
соответствует местному рабочему
напряжению. Рабочее напряжение
кабелей питания указано на устройстве.
Выбор места
Предпочтительно разместить устройство в
прохладном месте, вдалеке от источников
питания и других источников помех.
Не устанавливайте устройство в помещениях
с плохой вентиляцией.
Не устанавливайте устройство в помещениях
с высокими температурами, запыленных
помещениях и помещениях, подверженных
вибрации. Обеспечьте необходимую
вентиляцию устройства: не перекрывайте
вентиляторы и вентиляционные отверстия.
Старайтесь не допускать попадания на
устройство прямого солнечного света.
Устанавливайте устройство только на
устойчивые опоры.
Данные о рабочем напряжении и номинале
предохранителя, указанные на устройстве,
должны быть видны.
Подключение звуковых устройств
Используйте только высококачественные,
сбалансированные, экранированные, кабели
с витой парой, чтобы обеспечить надежную
работу устройства.
Радиочастотные помехи – Устройство
класса А
Устройство прошло тестовые испытания и
соответствует требованиям к цифровым
устройствам класса А, Часть 15 Стандарта
FCC. Эти требования разработаны для
защиты от интерференции при стационарной
инсталляции. Устройство генерирует,
использует и излучает радиочастотные
волны, которые в случае неправильной
установки и эксплуатации могут вызвать
помехи радиосетей.
Использование данного устройства в
бытовых условиях может вызвать вредные
помехи: в таком случае пользователь должен
будет самостоятельно принять меры по их
устранению и возместить ущерб.
Электрические поля
Внимание:
В соответствии с Частью 15 Стандарта FCC,
любая модификация настоящего устройства
без официального разрешения может
привести к потере права пользования
устройством.
В случае эксплуатации устройства при
воздействии электромагнитных полей,
колебания которых лежат в диапазоне частот
звукового сигнала (20Гц – 20кГц), возможно
снижение отношения сигнал/шум. В
некоторых случаях (при напряженности 3В/м
и модуляции 90%) может наблюдаться
снижение до 60дБ.
Безопасность оборудования
Не снимайте кожухов, крышек, панелей
оборудования. Запрещается эксплуатировать
устройство со снятыми или поврежденными
крышками, панелями, кожухами.
Штекеры XLR должны иметь металлический
корпус для обеспечения экранирования при
подключении к пульту. Контакт Pin 1 должен
быть соединен с экраном кабеля.
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Меры предосторожности xi
Дополнительное оборудование
Если не указано иначе, дополнительное
оборудование должно устанавливаться
только квалифицированным персоналом в
соответствии с требованиями инструкции.
Специальные аксессуары
В соответствии с Частью 15 Стандарта FCC
любые специальные аксессуары,
поставляемые с устройством (т.е.
устройства, которые нельзя купить в
свободной продаже), должны использоваться
только вместе с этим устройством.
Запрещается использовать подобные и
альтернативные устройства, так как это
может стать причиной несоответствия
требованиям RF.
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Меры предосторожности xii
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Содержание xiv
Содержание
Знакомство с устройством
Глава 1 Знакомство с PRO6 3
Основныехарактеристики PRO6 Live Performance System 3
Компонентысистемы (стандартнаякомплектация) 4
Оруководствепользователя 4
Благодарим Вас за покупку Центра управления PRO6. Центр управления PRO6 предстваляет
собой современную цифровую консоль с превосходными характеристиками и продуманным
интерфейсом, предназначенную для использования на «живых» мероприятиях. Компания Midas
разработала Центр управления PRO6, являющийся неотъемлемой частью системы по работе с
живым звуком PRO6 Live Performance System, чтобы предложить профессионалам
высококачественное звуковое устройство, обладающее всеми необходимыми функциями и
характеристикам, в работе с которым не нужно идти на компромисс. Центр управления PRO6
объединяет традиционно превосходный английский дизайн и технологии нового поколения, что
сделает его незаменимым помощником на долгие годы.
Пожалуйста, ознакомьтесь с Руководством пользователя.
Желаем вам приятной работы с Midas PRO6 Live Performance System!
Основные характеристики PRO6 Live Performance System
PRO6 Live Performance System представляет собой мощную и легко настраиваемую систему по
обработке звука, позволяющую осуществлять полный цикл микширования и распределения
сигнала при работе с живым звуком.
Несмотря на компактные размеры, Центр управления PRO6 в стандартной комплектации
предлагает 56 каналов входа, восемь возвратов, 41 шину (16 aux, 16 matrices, 3 мастера и 6 соло),
8 процессоров эффектов, параметрические эквалайзеры (4-полосные на входах и 6-полосные на
выходах), 8 (до 36) стандартных 31-полосных графических эквалайзеров, 8 конфигурируемых
стереоэффектов
использовании, систему маршрутизации. Система автоматизации PRO6 обеспечивает до 1000
сцен с функцией сохранения/вызова кадра и единого редактирования, архивирование файлов шоу.
Центруправления PRO6 являетсяядром PRO6 Live Performance System иукомплектовандвумя
19” рэковымиустройствами DL351 Modular I/O (7U) и DL371 DSP (7U), обеспечивающимисетевую
передачу данных. Сеть, основанная на открытой архитектуре передачи цифрового звука
стандарта AES50 и обеспечивающая безопасную передачу данных, использует стандартные
кабели и соединения. Внутренняя и сетевая маршрутизация осуществляется через графический
интерфейс.
Интуитивный дизайн, напоминающий дизайн аналоговых консолей, упрощает работу с PRO6. Для
управления многочисленными каналами на Центре управления PRO6 предусмотрены группы
VCA/POP и цветовая маркировка; кроме того, многочисленные элементы навигации обеспечивают
быстрый доступ к каналам и шинам. Графический монитор, расположенный над передней
панелью, сохраняет яркость даже в условиях яркого солнечного освещения, и открывает доступ к
дополнительным функциям.
Устойчивость PRO6 Live Performance System ко многим программным и аппаратным ошибкам
обеспечивается системой резервирования: ядро устройства продублировано и включается в
работу в случае возникновения ошибки. Система цифровой обработки построена по модульному
принципу с одним дополнительным резервным модулем, который автоматически включается в
работу при отказе какого-либо модуля (модель n+1).
Для обеспечения мультитрековой записи живого звука и виртуальной проверки звучания систему
PRO6 Live Performance System можно использовать с рекордером Klark Teknik DN9696. Устройство
может быть дополнительно укомплектовано модулем XL8 DL451 I/O и сплиттером DL431,
контроллером для графических эквалайзеров DN9331 RapidE.
PRO6 Live Performance System является модульной и позволяет менять физическое положение ее
компонентов и размеры. Система PRO6 в стандартной комплектации имеет высоту 14U (включает
2 DL3n1) поставляется в пластиковом транспортировочном кейсе вместе с упакованными в
транспортировочный кейс контрольной панелью и минимальным набором кабелей. В упаковке
находятся:
• 1 PRO6 Центр управления (втранспортировочномкейсе). Наконфигурируемыейрэк (заднюю
панель) входов/выходов наращиваются следующие модули (сверху вниз):
• DL443 аналоговый модульвходов/выходов Jack I/O, обеспечивающий 8 линейных
• 2 соединительных медных кабеля gigabit HyperMac Cat5E по 100 м каждый
• 8 кабелей питания
О руководстве пользователя
Перед Вами руководство пользователя Центра управления PRO6, благодаря которому Вы
сможете быстро познакомиться с возможностями устройства, настроить PRO6 Live Performance
System и научиться выполнять основные действия для работы со звуком. Руководство
пользователя можно использовать в качестве учебника.
Оно предназначается профессионалам: главным образом FOH и MON инженерам, работающим с
живым звуком.
Предполагается, что пользователь имеет навыки работы с профессиональным звуковым
оборудованием. Желательно, чтобы пользователь прошел предварительное обучение работе с
системой. Информация для инженеров микширования находится в разделе «Управление» на стр.
11, информация для специалистов по техническому обслуживанию – в разделе «Подключение и
настройка системы» на стр. 57. Остальные материалы руководства предназначены для общего
ознакомления.
Полные инструкции по эксплуатации PRO6 Live Performance System и Центра управления
смотрите в руководстве пользователя к PRO6 Live Performance System (DOC02-DL3) на сайте
www.midasconsoles.com
Важно: Информация настоящего руководства не отменяет указаний по эксплуатации любого
другого устройства PRO6 Live Performance System.
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
5
Глава 2. Общие сведения о Центре управления PRO6
Здесь вы найдете общую информацию о Центре управления PRO6 и познакомитесь с аппаратной
частью устройства.
Внешний вид Центра управления PRO6
Комбинация панели управления и графического интерфейса (далее «ГИП») позволяет легко и с
высокой точностью управлять звуком.
Центр управления PRO6 представляет собой модульную систему, закрепленную на прочной
металлической раме Midas, изготовленной по аналогии с аналоговыми устройствами Midas. На
раме закреплены три полноразмерные секции. Слева находится меньшая по размерам секция.
Каждая секция управляется отдельным процессором. Все вместе они обеспечивают все
требования инженера микширования.
Центр управления PRO6 оснащен всеми необходимыми источниками питания, материнским
платами, картами памяти и графическими платами, боксом цифрового аудиороутера на задней
панели, поддерживающим местные соединения I/O FOH (инсерты). Мощные внутренние
вентиляторы, обеспечивающие принудительную вентиляцию, работают на невысоких скоростях,
что позволяет использовать устройство для концертного и театрального звука, так как
вентиляторы не создают дополнительного шума.
Мониторы ГИП
Панель разъемов (вид сзади)
Панель управления
Центр управления PRO6 разделен на три зоны: панель управления, ГИП и заднюю панель. На
панели управления находятся все необходимые органы управления, разнесенные на три секции и
легко узнаваемые. Два монитора ГИП, расположенные над секциями, облегчают работу с
устройством, отображая панель управления и открывая доступ к дополнительным функциям. На
задней панели расположены разъемы для консольных и сетевых подключений, а также разъемы
кабелей питания и разъединяющий выключатель.
Модульная структура и внешний вид PRO6 напоминают дизайн флагмана линейки Midas XL8.
Каждая секция PRO6 включает плоскую панель с фейдерами и наклонную панель управления. На
центральной секции предусмотрена третья панель с наклонными мониторами.
В Центре управления PRO6 предусмотрена возможность исправления аппаратных ошибок без
потери контроля звучания. Это достигается благодаря системе резервных модулей и
использованию принципа N+1, модульной системе секций и независимой работе ГИП. Даже при
отказе всех панелей управления, всем Центром управления PRO6 можно будет управлять через
ГИП. Все подключения осуществляются крайне просто; предусмотрены резервные блоки питания.
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Глава 2. Общие сведения о Центре управления PRO6 6
Принципы расположения секций и ГИП
На четырех отдельных секциях Центра управления PRO6 расположены следующие элементы
управления:
• Входныесекции (12 каналови 4 канала). Две входные секции обеспечивают быстрый
доступ к фейдерам и важным элементам управления обработкой сигнала.
•Секциямикширования. Обеспечивает доступ к выходам и группам, детальномуконтролю
над обработкой сигнала и управлению навигацией.
• Мастер-секция. Обеспечивает доступ к выходным мастер-миксам, мастер-фейдерам (А и В),
автоматизации, коммуникационному управлению, управлению эффектами и другими
средствами обработки сигнала и навигации.
1Входнаясекция (12 каналов) 4Входнаясекция (4 канала) 7Разъемы talk mic и USB
2Секциямикширования5ГИПсекциимикширования
3Мастер-секция6ГИПмастер-секции
Рисунок 1. Принципы расположения секций и ГИП
Два дисплея ГИП в верхней части центральной секции (в стандартной комплектации)
обеспечивают дополнительную визуальную поддержку и открывают доступ к дополнительным
функциям каналов и шин. Например, при микшировании или обработке сигнала. Кроме того, меню
ГИП позволяет использовать богатые возможности PRO6: коммутацию, эффекты, графические
эквалайзеры, диагностику и пр.
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Панель управления PRO6 7
Панель управления PRO6
Панель управления Центра управления PRO6 разделена на зоны (См. Рисунок 2),
функции которых зависят прежде всего от физического положения секции. В каждой
секции имеются различные элементы управления с выходом на два экрана ГИП,
расположенных в центре. Экраны ГИП могут быть вынесены при помощи VGA
соединений; кроме того, они дают возможность контролировать системы других
производителей благодаря наличию встроенного порта КVМ (клавиатура,
видеоадаптер, мышь) на задней панели.
A — входнаябыстраязона: 16 входных быстрых ячеек 12-канальной и 4-канальной секций
открывают инженеру быстрый доступ к самым необходимым функциям.
B — ячейкиканаловимиксы: зоны обработки согнала (D-зона динамики, Е-зона эквализации и
управление миксами) позволяют осуществлять высокоточное управление параметрами
выбранного канала.
C — зонаканаловивходнойнавигации: предназначена для навигации по каналам, шинам и
выбора. См. Главу 4 «Навигация»
D — выходнаябыстраязона: 16 выходных быстрых ячеек могут использоваться для
микширования и обработки aux, возвратов, матричных и мастер-каналов. Кнопки навигации и
флипов находятся справа от ячеек каналов.
E — VCA и POP группы: VCA-фейдеры, кнопкиназначения POP-групп
F — различныеэлементыуправления: быстрыеячейкимастеров, мониторингсигналовАиВ,
коммуникации, I-zone, мониторинг сарраунда, группы мьютирования.
G — основнаязонанавигации: трекболы для микширования и выходной навигации в ГИП;
панель быстрого доступа к ГИП (между трекболами)
H — автоматизация: сохранение/вызов сцен и системное редактирование
Рисунок 2. Основные зоны панели управления
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Соединения на передней панели 8
Во время концертов управление функциями, к которым необходим немедленный доступ,
осуществляется при помощи поворотных кнопок, кнопочных переключателей, фейдеров и пр.
Управление более сложными функциями, к которым не нужен немедленный доступ,
осуществляется при помощи трекболов и кнопок навигации. Входящая в комплект клавиатура
используется для ввода текста через ГИП мастер-секции. Через USB порт можно подключить
внешнюю клавиатуру для работы с ГИП секции микширования.
Выбор элементов управления той или иной секции напрямую зависит от имеющегося времени.
Быстрые зоны с быстрыми ячейками обеспечивают моментальный доступ к функциям секции,
тогда как ячейки каналов дают дополнительные возможности управления выбранной быстрой
ячейкой.
ГИП
ГИП включает в себя два дисплея, обеспечивающих визуальную репрезентацию панели
управления и легкий доступ к функциям. Дисплеи не просто отображают состояние панели
управления, но и открывают доступ к дополнительным функциям через меню ГИП. Система меню
и выпадающих вкладок позволяет с легкостью управлять всем Центром управления PRO6.
канала Ячейка
Баннер
Входы
Секция микширования
Уровень сигнала Входы и автоматизация
Панель индикации уровня сигнала на ГИП мастер-секции
Рисунок 3. Экраны ГИП
Выходы
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Соединения на передней панели 9
Дисплеи ГИП по умолчанию отображают секцию микширования (Overview) и панель индикации
уровня сигнала (Meters), как показано на Рисунке 3, но эти настройки можно изменить через меню
ГИП. Дисплей Overview отображает 12 входов и два сета по 8 выходов; дисплей Meters
отображает уровни сигнала, четыре входа и автоматизацию. В верхней части каждого дисплея
находится баннер, а в самом низу – ячейка канала. Функции ячеек каналов на ГИП практически
совпадают с функциями ячеек на панели управления (см. Рисунок 2), но по сравнению с ними
несколько расширены. Каждая ячейка предлагает отображение общего состояния выбранного
канала и разделена на секции, открывающие доступ к обработке сигнала.
Соединения на передней панели
На панели, расположенной слева от дисплея ГИП (п.7 на Рисунке 1) секции
микширования, предусмотрено гнездо XLR и два USB разъема для подключения
talk mic и USB-устройств. Например, можно подключить карту памяти для создания
резервной копии файла или его передачи либо USB клавиатуру для ввода
текстовых данных на ГИП.
Соединения на задней панели
Панель соединений на задней панели Центра управления PRO6 разделена на три секции (см.
рисунок внизу). Слева находятся разъемы кабелей питания и вентиляторы, над ними расположен
переключатель постоянного тока. На средней секции предусмотрены разъемы для подключения
звуковых, сетевых устройств, устройств связи, интеркомов, устройств синхронизации и внешнего
управления, периферийных устройств. Правая секция представляет собой конфигурируемую
пользователем секцию входов/выходов. К ней можно подключить до трех любых плат из четырех:
аналоговую плату входов DL441; аналоговую плату выходов DL442; аналоговую плату
входов/выходов DL443; цифровую плату входов/выходов DL452 (AES/EBU), что обеспечит
максимум 24 входа и 24 выхода. На схеме представлена стандартная конфигурация
входов/выходов: DL443 (вверху), DL441 (в середине) and DL452 (внизу)
Разъемы питания Звуковые и сетевые устройства, Входы/выходы
и вентиляторы устройства управления
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Глава 2. Общие сведения о Центре управления PRO6 10
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Управление
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
13
Глава 3. Работа с Центром управления PRO6
Хотя некоторые элементы управления Центра управления PRO6 схожи с аналогичными
элементами управления аналоговых консолей, некоторые, в частотности, предназначенные для
навигации и управления ГИП, были разработаны специально для PRO6. Тем, кто уже имеет опыт
работы с аналоговыми консолями, значительная часть элементов управления будет знакома,
поэтому в настоящей главе речь идет только об управлении ГИП.
Управление навигацией – кнопки быстрого доступа и прокрутки – описываются в Главе 4
«Навигация» на странице 17, а управление автоматизацией в разделе «Управление сценами» на
странице 48.
Основы работы с ГИП
Раздел посвящен основам работы с ГИП. При помощи описанных здесь действий можно
осуществлять управление ГИП.
Трекбол
Левая кнопка трекбола Правая кнопка трекбола
Рисунок 4. Управление ГИП
КаждыйтрекболуправляетдвижениемкурсораназакрепленномзанимдисплееГИП (См. рисунок
4): левыйтрекболуправляеткурсоромнадисплеесекциимикширования, правый – мастер-секции.
У каждого трекбола есть две кнопки, совпадающие по функциональности с правой и левой
кнопками компьютерной мыши. Левая кнопка используется для щелчков и перетаскивания, правая
– для редактирования и управления.
>>Управлениетрекболом
Положите палец на трекбол и вращайте его движением пальца. Курсор на дисплее будет
перемещаться соответственно движениям пальца.
Щелчки
Чтобы осуществить щелчок, переместите курсор в нужную позицию на дисплее ГИП и нажмите
левую кнопку трекбола. Это действие лежит в основе большинства других действий по
управлению ГИП: при его помощи можно включить/отключить кнопку, выбрать пункт меню,
редактировать текст и т.д. То же действие правой кнопкой трекбола называется «правый щелчок
мыши».
Перетаскивание
Чтобы осуществить перетаскивание, переместите курсор в нужную позицию на дисплее ГИП и
нажмите левую кнопку трекбола; не отпуская кнопку, переместите курсор вверх/вниз/вправо/влево.
Перетаскивание используется главным образом для настройки рукояток управления и фейдеров,
перетаскивания бегунков в выпадающих списках меню, а также для выбора блоков соединений
при коммутации. Указатель курсора исчезает с экрана после выбора рукоятки для настройки.
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Глава 3. Работа с Центром управления PRO6 14
Работа с элементами управления ГИП
В разделе рассказывается об использовании кнопок, поворотных кнопок управления, выпадающих
меню и слайдеров.
>> Чтобывключить/выключить кнопку ГИП
Щелкните по кнопке. Если на ней предусмотрен индикатор статуса, он загорится/потухнет
>> Чтобынастроитьповоротную кнопку управления или фейдер
которое указывает стрелка. Эта опция не работает, если стрелка прилегает к бегунку
прокрутки.
Бегунок прокрутки
Полоса прокрутки
Стрелка прокрутки
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Глава 3. Работа с Центром управления PRO6 15
Меню ГИП
Чтобы попасть в меню, щелкните кнопку home в левом верхнем углу одного из
дисплеев ГИП. Пункты меню с расположенной справа стрелкой имеют подменю.
Доступные для выбора пункты меню отображаются на голубом фоне.
В настоящем Руководстве пользователя последовательность выбора пунктов
меню/подменю подается в следующем виде (например, чтобы открыть окно
общих настроек): homeXPreferencesXGeneral
>> Чтобыпопастьвглавноеменю ГИП
Щелкните home.
Стрелка справа указывает на
наличие подменю
Главное меню ГИП
>> Чтобывыбратьпункт меню ГИП
Щелкните пункт меню. Например, Monitors. Фон станет голубым, когда этот пункт будет готов для
выбора
>> Чтобыоткрыть пункт подменю в меню ГИП
Наведите курсор на стрелку, находящуюся в правой части строки меню. Появится подменю
справа. Щелкните нужный пункт подменю.
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Глава 3. Работа с Центром управления PRO6 16
Доступ к меню ГИП через кнопки доступа к дисплею
Доступ к некоторым окнам меню ГИП можно получить простым нажатие кнопки без необходимости
заходить в меню. Эти кнопки находятся в зоне навигации. Каждая кнопка открывает одно из двух
указанных рядом с ней окон. Чтобы открыть первое окно, кнопку нужно нажать один раз, второе –
два. Примеры приведены на рисунке:
Редактирование текста
Клавиатура служит для ввода текста на ГИП: например, для изменения имен входных/выходных
каналов. Текст, который можно отредактировать, отображается в текстовых ячейках, которые
представляют собой строку ограниченной длины. Все операции по редактированию текста можно
производить с клавиатуры, но можно использовать и функции ГИП (например, чтобы при помощи
перетаскивания выделить необходимый фрагмент текста).
>> Ввод/редактированиетекстаприпомощиклавиатуры
1 Щелкните строку текста на ГИП, чтобы установить курсор на точке ввода текста. Стрелка курсора
превратится в I
2 Введите с клавиатурыновыйтекст. Если в текстовойячейкеужеестьтекст, егоможноудалить
или отредактировать с клавиатуры либо при помощи функций cut, copy и paste, доступ к которым
открывается правым щелчком.
3 Нажмите Enter на клавиатуре, чтобы выйти из текстовой ячейки либо щелкните любое место на
дисплее. Курсор снова примет форму стрелки.
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
17
Глава 4. Навигация
Глава 4 знакомит с основами навигации и использованием инструментов навигации,
предусмотренных в Центре управления PRO6.
Информацию по навигации сцен при автоматизации смотрите в разделе «Управление сценами» на
странице 48.
Основы навигации PRO6
Уникальные элементы навигации PRO6 позволяют быстро и легко получить доступ к каналам,
шинам и зонам обработки, необходимым для микширования.
Навигация является важной составляющей управления PRO6. Одним из преимуществ цифровых
микшерных консолей перед аналоговыми является то, что количество каналов первых не
ограничивается аппаратными возможностями панели управления. Но при этом не все каналы
будут отображаться на панели управления – часть будет иметь статус «скрытых». Именно при
помощи навигации можно получить доступ к этим каналам в случае необходимости.
В зависимости от заданного режима работы функции некоторых элементов управления
навигацией могут отличаться (См. «Режимы работы» на странице 31).
Управление входными каналами
Для упрощения навигации 56 входных каналов собраны в 14 банков по 4 канала каждый. Каналы в
банках нумеруются следующим образом: 1 – 4, 5 – 8, 9 – 12 … 53 – 56. (на Рисунке 5 показано
количество консолей, необходимых для одновременного отображения всех каналов).
Рисунок 5. Все входы
В обычном режиме работы четыре банка входных каналов выведены на входные секции (См.
Рисунок 6 «Входные каналы на входных секциях»). Банки отображаются на панели управления по
восходящей слева направо.
Важно: Фиксированная структура банков (по четыре канала) не относится к группам, так как группы
формируются из каналов по выбору.
3 банка по 4 входных канала Один банк из 4 входных каналов.
каждый (всего 12). Также отображается на дисплее ГИП
Также отображаются мастер-секции
на дисплее ГИП
секции микширования
Рисунок 6. Входные каналы на входных секциях
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Глава 4. Навигация 18
Элементы управления навигацией
Элементы управления навигацией PRO6 можно разделить на две большие группы: управляющие
каналами, выведенными в данный момент на панель управления (кнопки быстрого доступа и
кнопки выбора LCD) и осуществляющие навигацию каналов на панель управления либо с нее
(кнопки прокрутки и кнопки выбора выхода). Функции некоторых кнопок пересекаются.
Кнопки быстрого доступа
При помощи кнопок быстрого доступа можно быстро выбрать канал, шину
микширования либо зону обработки сигнала. У круглых прозрачных кнопок
загорается голубая подсветка, когда они включены.
Кнопки быстрого доступа в быстрых ячейках выбирают местный канал и связывают
местную зону обработки сигнала с соответствующей ячейкой канала. Кнопки в
ячейках каналов выбирают местную зону обработки, но не влияют на выбор канала.
подсказки с названием канала/группы и при помощи изменения цвета подсветки
обозначает группу. После нажатия дисплей становится «негативом».
Подробную информацию об использовании кнопок выбора группы LCD смотрите в
разделе «VCA/POP-группы» на странице 39.
Кнопки прокрутки
При помощи парных кнопок прокрутки, расположенных в секциях «выбора» секции
микширования и мастер-секции (смотрите Рисунок 7 на странице 20) можно
осуществлять прокрутку каналов/миксов. Сохранен принцип прокрутки аналоговых
консолей: каналы прокручиваются кнопками влево/вправо, миксы – вверх/вниз. Во
включенном состоянии кнопки имеют синюю подсветку.
Варианты прокруток кнопками (количество прокручиваемых каналов/миксов при
одном нажатии) зависит от положения. Подробную информацию смотрите в разделе
«Секции «выбора» на странице 19.
Кнопки выбора выходов
Кнопки выбора выходов выводят привязанный к ним банк выходов на панель
управления. Во включенном состоянии кнопки имеют синюю подсветку. Синяя
подсветка показывает, какой именно банк каналов выведен в данный момент на
панель управления.
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Секции «выбора»19
Секции Channel select (внизу) и Channel type
Секции Channel select (внизу) и Channel type используются вместе для вывода одного канала на
панель управления. Как правило, для исправления проблемного канала.
Кнопка ALIGN
Кнопка ALIGN (в обеих секциях input select) осуществляет навигацию выбранного
канала на местную входную секцию. Используется, например, если инженер
Кнопка В
Кнопка «Стрелка вправо» (к правому каналу)
случайнопотерялприпрокруткевыбранныйканал.
Кнопка В (только в секции input select мастер-секции) помечает четырехканальную
входную секцию как зону В. рабоате с правой ячейкой каналов (в мастер-секции).
Кнопка «Стрелка вправо» (к правому каналу), находящаясявправокверхуот
кнопок выбора выхода, выводит ячейку канала, элементы управления навигацией и
посылы на мастер-секцию в верхнему ряду выходов.
Секции «выбора»
Секции «выбора» в секции микширования и мастер-секции (смотрите Рисунок 7 на странице 20)
предназначены для навигации каналов и миксов; кроме того, они отображают выбранные каналы и
миксы. Несут следующие функции:
• Секция channel select (вверху). Пролистывает входные/выходныебыстрыеячейки (в
зависимости от выбранного типа канала) канал за каналом. Выьранный канал пролистывается
за каналом, отображаемым на дисплее секции.
• Секция input select. Прокручивает входные каналы в банках по четыре. Выведенные на
панель управления банки отображаются соответствующими горящими LED-индикаторами. При
работе с VCA/POP-группами LED-индикатор мигает, если в его банке есть канал/ы, входящие
в выбранную группу, но не выведенные на панель управления. В секции предусмотрены
кнопки ALIGN и В (только в мастер-секции).Секция mix. Прокручивает шины миксов по одному
или в банках по восемь. Показывает номер и тип (aux или matrix) выбранной шины
микширования. Кнопкой быстрого доступа можно привязать выбранную шину микширования в
ячейке канала.
• Секции Channel select (внизу) и Channel type. Смотрите раздел «Секции Channel select (ниже)
и Channel type» выше.
Осуществление навигации
В разделе идет речь о навигации каналов, миксов и групп, а также об их выборе. Используйте в
качестве иллюстрации Рисунок 7 «Расположение элементов управления на панели управления»
на странице 20.
Как правило, одной и той же цели можно достичь различными средствами навигации. Выбор
зависит от конкретной ситуации, опыта и личных предпочтений.
D Секция Input select
E Секция Channel select (низ)
F Секция Channel type
G Секция mix
H Ячейкагруппы VCA
I Быстраяячейкавыходов
J СекцияРОР-групп Population Group
К Быстраяячейкамастера
Важно: ПозицииА-G повторяютсянаправойкрайней части панели управления. Секция Input select мастер-
секцииимееттакжекнопку В.
Рисунок 7. Расположение элементов навигации на панели управления
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Осуществление навигации 21
Переключение между входами-выходами
Переключение от работы с входами на работу с выходами и наоборот осуществляется крайне
быстро. Чтобы переключить тип канала, просто выберите любой канал на тип которого нужно
переключиться. В секции channel select (вверху) дается информация о том, канал какого типа
находится в работе, и номер канала.
управления при помощи кнопок scroll by 4 в секции input select
• Если вы работаете с выходами, выведите банк, содержащий нужный канал выхода, на панель
управления, нажав кнопку выбора выхода этого канала (в верхней или нижней части секции
быстрой ячейки выхода).
>> Чтобывывести входнойканалнабыструюячейкунапанели управления Нажмите ALIGN.
>> Чтобывывести шинумикшированиянапанельуправления
Сделайте одно из следующих действий:
• Припомощикнопокscroll by 1 всекции mixвыберитешинумикширования
• Припомощикнопокscroll by 8 всекцииsends выведитебанкканалов, содержащийнужную
шину (aux или matrix), на панель управления.
Выбор каналов, шин микширования и групп
Выбрать канал/шину микширования из находящихся на панели управления можно несколькими
способами. Используются кнопки быстрого доступа.
ячейку канала, а зону обработки сигнала этого канала на ГИП ячейку канала.
• При помощи кнопок scroll by 1 в секции channel select (верх) выберите нужный канал
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Глава 4. Навигация 22
>> Чтобывыбратьвыходнойканал
Сделайте одно из следующих действий:
• Нажмите кнопку быстрого доступа этого канала. Это действие выведет канал на ячейку канала
на панели управления и ГИП
• При помощи кнопок scroll by 1 в секции channel select (верх) выберите нужный выходной
канал
>> Чтобывыбратьшинумикширования
• Припомощикнопок scroll by 1 всекции mixвыберитешинумикширования
>> Чтобывыбратьгруппу
• Нажмитекнопкувыбора LCD группы.
Вывод зоны обработки сигнала или шины микширования на ячейку канала
Вам может понадобиться вывести одну из зон обработки сигнала на ячейку канала, например, для
завершения обработки или копирования на другие каналы. Либо в случае необходимости
выполнить детальную обработку на выбранной шине без обязательной привязки к ячейке канала.
>> Чтобывывести зонуобработкинаячейкуканала
Сделайте одно из следующих действий:
• Если канал зоны уже выбран, нажмите его кнопку быстрого доступа на ячейке канала. Канал
будет выведен на ячейку канала на панели управления и ГИП.
• Если канал зоны выведен напанельуправления, ноещеневыбран, нажмитеегокнопку
быстрого доступа на быстрой ячейке
>> Чтобывывести выбраннуюшинумикшированиянаячейку канала
Нажмите кнопку быстрого доступа в секции mix. При этом заполнение зоны быстрого вывода не
изменится.
Поиск проблемного канала
Если номер проблемного канала известен, его можно быстро вывести на панель управления путем
ввода его типа и номера через секции channel select (низ) и channel type
>> Чтобыосуществитьнавигацию канала по номеру
1 В секции channel type нажмите кнопку типа канала. Например, если это входной канал, нажмите
INPUT.
2 В секции channel select (низ) введите номер канала. Например, чтобы ввести номер 47, нажмите
4 и 7.
3 Нажмите ENTER.
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
23
Глава 5. Коммутация
В главе рассказывается об особенностях коммутации PRO6.
Введение
Коммутация осуществляется только через ГИП и служит для маршрутизации внутри PRO6. В
главном меню ГИП предусмотрен пункт Patching, после выбора которого открывается окно
Patching (смотрите Рисунок ниже) с доступными вариантами коммутации. Простой в
использовании интерфейс окна предлагает выбрать источник и цель коммутации. Панель
функциональных кнопок облегчает работу с окном. Кроме того, в этом же окне Patching можно
установить дополнительные устройства. Например, настроить аналоговое усиление, задать
фантомное напряжение +48В устройств входов/выходов, подключенных в систему.
1 Панель функциональных кнопок для осуществления коммутации и конфигурирования устройств
(см. раздел «Функциональные кнопки» на стр. 24)
2 Зонакоммутации. Отображаетнавкладкахвседоступныесоединения
3 Секция From (от). Отображаетнавкладкахвсеисточникиподключений
4 СекцияТо (к). Отображаетнавкладкахвсецелиподключений
5 Названия вкладок
Описание функциональных кнопок приводится в Таблице 1 «Описание функциональных кнопок».
Кнопка выбирается щелчком. Когда кнопка нажата, ее подсветка становится слабее.
Таблица 1. Описание функциональных кнопок
Кнопка Описание
Позволяет осуществить подключение одного источника к одной или нескольким
точкам назначения. См. «Одиночное подключение (SINGLE)» на стр. 30
Позволяет выбрать несколько источников и подключить их один за другим к
точкам назначения. Для каждого источника возможна только одна точка
подключения. См. «Последовательное подключение (SEQ.)» на стр. 30
Позволяет выбрать блок источников и подключить их автоматически, просто
выбрав одну точку подключения. Все существующие подключения среди точек
подключения будут заменены новыми.
Удаляет все выбранные подключения на всех вкладках в зонах From и To. При
этом зеленые треугольники пропадут с экрана.
Изменяет тип подсказок со стандартных на список, если включен режим
последовательных подключений SEQ. Список подсказок на ярко оранжевом фоне
открывается в зоне To при коммутации ряда выбранных источников подключений.
В списке указана очередность источников на коммутацию. Первый источник
находится внизу списка.
Резервирует текущую точку коммутации. Так как возможна только одна
контрольная точка, новая записывается поверх старой при нажатии кнопки.
Возвращает коммутацию к предыдущей контрольной точке либо, если
контрольная точка не задавалась, к состоянию на момент включения системы. Все
последующие коммутации будут потеряны.
Отменяет самую последнюю коммутацию, в том числе, если та была
составляющей многократной коммутации. Многократные нажатия кнопки будут
последовательно отменять коммутации одну за другой до последней контрольной
точки либо момента включения системы, если контрольная точка не была задана.
Отменяет действие кнопки undo. Может использоваться многократно.
Удаляет все выбранные соединения и их коммутации
Важно: В отличие от кнопки NONE, которая просто удаляет выбранные
подключения (с желтой подсветкой), кнопка CLEAR SEL удаляет выделенное
подключение и коммутацию. Такое действие может вызвать остановку
аудио, проходящего в данные момент через коммутированный сигнал.
Удаляет все коммутации.
Важно: С осторожностью используйте эту кнопку. Обращайте внимание на
предупреждения, появляющиеся после ее нажатия
Открывает окно настройки входов/выходов input/output setup, в котором можно
настроить вкладки входов/выходов окна Patching (См. «Добавление устройств и
их настройка») на стр. 28
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Коммутация 25
О процедуре коммутации
Под коммутацией принято подразумевать маршрутизацию/перемаршрутизацию входных,
внутренних и выходных сигналов консоли. Но окно Patching позволяет также устанавливать и
настраивать сценические и рэковые FOH устройства входов/выходов.
Первоначально процедуру коммутации необходимо осуществить после установки системы. Она
включает:
•Настройкуконфигурации устройства: конфигурация устройств задается через изменение
различных параметров (См. «Конфигурирование устройств» на стр. 25)
• Выбортипакабеля: настройте PRO6 всоответствиистипомкабелей, используемыхдля X и
Y сетей (См. «Настройка PRO6 в соответствии с типом кабеля» на стр. 27). Важно: эта
настройка является обязательной, иначе Центр управления PRO6 не будет работать.
•Установкурэковыхустройстввходов/выходов: установите входящие в систему
устройства (например, DN9696 и AES50) на вкладках входов/выходов секций From и To окна
Patching (См. «установка рэковых устройств входов/выходов» на стр. 27)
•Коммутацию: выполните необходимую маршрутизацию (например, микрофоновнавходные
каналы. См. «Выполнение коммутации» на стр. 29).
Конфигурация устройств
Настройку подключенных в систему устройств можно произвести в окне Patching. Такие
параметры, как усиление и фантомное напряжение +48В, настраиваются либо
включаются/отключаются в окне настроек соответствующих устройств.
Настройки конфигурации могут оставаться независимыми от данных канала, так как они относятся
к физическому устройству. При последовательном подключении устройства к одному или более
каналам устройство контролируется каналами и наоборот.
Конфигурация устройством позволяет также управлять параметрами аудио, ели устройство
напрямую подключено к другому устройству, например FOH к сценическому монитору через
цифровые кабели, а не через DSP. При таком подключении настройки сохраняются в файле шоу
(show file) и могут быть автоматизированы, даже если сигнал не проходит через DSP пульта.
Конфигурирование устройств
При том, что процедура конфигурирования устройств в целом схожа, она все же зависит от типа
устройства. Для подобных устройств процедура выглядит следующим образом:
этого щелкните кнопку ОК, чтобы сохранить изменения и закрыть окно.
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Настройка PRO6 в соответствии с типом кабеля 27
Настройка PRO6 в соответствии с типом кабеля
Важно: эта настройка является обязательной, иначе Центр управления PRO6 не будет
работать.
Для подключения DL371 DSP к Центру управления PRO6 можно использовать медные или
оптоволоконные кабели. Необходимо через меню ГИП задать тип кабеля до начала работы с
устройством.
>> Чтобынастроить PRO6 натипкабеля
1 На ГИП выберите homeXPreferences
2 Щелкните пункт Fibre или Copper под заголовком Stage Link X в зависимости от того, какой
кабель используется в сети X. Например, выберите Copper (см. Рисунок). Выбранный тип кабеля
отмечается красной точкой.
3 Повторите выборкабелядлясети Y под заголовком Stage Link Y
X
General.
Установка рэковых устройств входов/выходов
Можно добавить, удалить и настроить различные рэковые устройства: линейные входы/выходы,
микрофонные сплиттеры, рекордеры DN9696 и т.д. – подключенные к сценическим и FOH I/O
рэкам, в окне настроек входов/выходов input/output setup. В этом окне можно задать ID устройств
и тип плат (модулей), подключенных к физическому устройству. На Рисунке 8 «Окно настроек
входов/выходов input/output setup window» представлен типичный вид этого окна при установке
устройства DL351. Меню носит контекстный характер, поэтому некоторые строки могут оставаться
пустыми в зависимости от типа устройства.
Модуль DL351 Modular I/O предоставляет 4 устройства на PRO6, каждое со своим портом.
Структура такова:
• DL351A - платы A, B и C.
• DL351B - платы D, E и F.
• DL351C - платы G и H.
• DL351D – резервный порт AES50.
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Глава 5. Коммутация 28
1 Списоксценическихи FOH портовстекущимиустройствами.
2 Типустройстваdevice type: выпадающийсписоксдоступнымиустройствами.
3 ID устройстваdevice ID: выпадающийсписоксовсеми ID устройстввыбранноготипа.
1 Щелкните SETUP (рисунок) чтобы открыть окно input/output setup.
2 В списке портов (крайнее левое положение в окне input/output setup) выберите порт, в который
нужно установить устройство. Например, “FOH Port 3 (unused)”. Текст в поле device type
изменится соответственно. (Порт, к которому не подключены устройства, будет иметь пометку
“(unused)”).
3 В выпадающем списке device type выберите тип устройства. Например, “DL351A”.
4 В выпадающем списке device ID выберите ID для устройства. Например, “ID6”.
5 В выпадающем списке device options выберите тип установленной физически платы. Например,
“Analogue 8 Input”. Если предлагается больше одного выпадающего списка device options,
повторите действие для остальных. Следите, чтобы опции соответствовали реально
установленным платам.
6 Щелкните OK. Все настройки будут сохранены, окно input/output setup закрыто.
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Выполнение коммутации 29
Под коммутацией подразумевается выбор источников коммутируемого подключения на вкладке
From окна Patching, закоторымследуетвыборместа/местназначенияподключениянавкладке
To. Коммутации можно производить по одной либо группами с использованием последовательных
подключений и автоматизации.
>> Чтобыоткрыть вкладку в разделе From или To Щелкнитеназваниевкладки. Например, Ins. Sends.
>> Чтобывыбратьоднокоммутируемоесоединение
Щелкните коммутируемое соединение. Возможные результаты щелчка по коммутируемому
соединению показаны в Таблице 2 «Результаты щелчка по коммутируемому соединению»
Таблица 2. Результаты щелчка по коммутируемому соединению
Щелчок В разделе In В разделе From
Выделяет коммутируемое
соединение
из двух вариантов:
Удаляет
выделение
коммутируемого с
которое возвращается
первоначальное состояние
(коммутируемоеилинет)
Выделяет
коммутируемое
соединение и все
соединени
коммутировано, в секции To.
Появление зеленого треугольн
под названием соединения
показывает, в каких вкладка
выделенные коммутируемые
соединения
я, на которые оно
оединения,
в
коммутируемого соединения
ика
х есть
При
выбранном/выбранных
источниках
коммутируемого
соединения в разделе
From, приводит к одному
• Выделяет коммутированное
соединение в процессе
единичной коммутации
• Коммутирует соединение в
процессе последовательной
или автоматической
коммутации.
Чтобы быстро проверить мес
подключения, щелкните по нему. Будет выбран источник и все его места назначения. Под
названиями вкладок в разделе То, содержащих место/а назначения, появится зеленый
треугольник.
та назначения подключения источника коммутируемого
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Глава 5. Коммутация 30
Одиночная коммутация (SINGLE)
Функциональная кнопка одиночной коммутации SINGLE позволяет осуществить подключение
одного источника к одной или нескольким точкам назначения.
>> Чтобыподключитьодинисточник к одному месту назначения
В примере показано, как подключить выход микрофонного сплиттера на
канал входа.
1 Щелкните SINGLE.
2 Выберите источник коммутируемого подключения.Например, на вкладке
Stage I/O секции From щелкните первое коммутируемое соединение (XLR1)
платы А устройства DL351 Modular I/O. Фон станет желтым, и под названием
вкладки появится зеленый треугольник. (См. Рисунок)
3 Выберите место назначения подключения. Например, на вкладке
коммутируемое соединение для входного канала 14 (Mic14). Теперь
оно коммутировано на источник. При прохождении сигнала через
новую коммутацию, он будет слышен в зависимости от настроек
Центра управления PRO6.
Важно:
функций CLEAR SEL. и AUTO
>
> Чтобыподключитьодинисточниккнесколькимточкам
назначения
1 Подключите
как описано в «Чтобы подключить один источник к одному месту назначения» на стр. 30.
2 В разделе To выберите другие точки назначения.
П
оследовательная коммутация (SEQ.)
Если необходимо создать несколько ко
использовать функцию последовательной коммутации. Все источники коммутируемых соединений
выбираются в разделе From до начала коммутации один за другим в разделе To. Таким образом,
не нужно каждый раз возвращаться в раздел From. Для удобства последовательной коммутации
можно переключить подсказки в режим списка (См. функциональную кнопку LIST в Таблице 1
«Описание функциональных кнопок» настранице 24.
Одиночную коммутацию можно произвести при помощи
источник соединения к одной из точек назначения,
ммутаций, с одной точкой назначения каждая, можно
Inputs раздела To щелкните
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
31
Глава 6. Основыработы
Цель этой главы – познакомить Вас с Центром управления PRO6 и научить выполнять несколько
основных действий по работе со звуком.
Важно: Так как в основе работы с обеими входными секциями лежит практически один и тот
же принцип, речь в Главе идет главным образом о 12-канальной секции. Все отличия в работе
отмечены отдельно.
Пожалуйста, не забывайте, что хотя система является сложным, высокотехнологичным
устройством, работать с ней очень легко.
Принципы работы
В отличие от большинства современных цифровых консолей, работающих со слоями и
страницами, работа с Центром управления PRO6 основывается на использовании цветов и групп.
Так как каналов очень много, их гораздо легче запомнить по задаваемой пользователем цветовой
маркировке – отдельно или в группах, и по названиям, чем по номеру. Достаточно одного взгляда,
чтобы понять, какую функцию выполняет тот или иной элемент управления. Элементы управления
логически распределены по секциям так, что они всегда под рукой. Входные/выходные уровни
сигналов всегда отображаются и на панели управления и на дисплеях ГИП.
Режимы работы
Некоторые особенности работы PRO6 можно изменить в соответствии со своими нуждами. Для
этого достаточно изменить функциональность некоторых зон панели управления. В разделе
рассказывается о возможных режимах работы панели управления.
Обычный режим работы
В обычном режиме работы 12-канальная входная секция управляется элементами управления и
ГИП секции микширования, а 4-канальная входная секция управляется элементами управления и
ГИП мастер-секции. Обе секции работают в унисон и являются по сути зоной А. (Вне зависимости
от выбранного режима 12-канальная входная секция всегда является зоной А).
Использование 4-канальной входной секции как зоны В
4-канальную входную секцию можно назначить зоной В, при этом обе входные зоны будут
работать независимо. Такой режим может использоваться, если с Центром управления работают
два инженера (См. «Управление двумя инженерами» на стр. 55)
Управление верхними выходными быстрыми ячейками с мастер-секции
В обычном режиме оба ряда быстрых выходных ячеек, всегда функционирующих независимо друг
от друга, управляются с секции микширования. Можно настроить устройство так, что верхний ряд
ячеек будет управляться с мастер-секции.
>> Чтобы подключить управление верхним рядом быстрых выходных ячеек с мастерсекции
Нажмите кнопку с правой стрелкой (to right channel) (См. рисунок 7 “Пасположение элементов
навигации на панели управления” на стр. 20).
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Глава 6. Основы работы 32
Управление шинами микширования во флип-режиме
Флип позволяет более тщательно управлять шиной микширования. Обычно при помощи рукояток
управления уровнями на ячейках каналов можно настроить уровень сигнала aux/matrix шин
микширования, выходящих на мастера. Флип позволяет управлять ими либо рукоятками
панорамирования pan, либо фейдерами, расположенными в быстрых входных ячейках.
Во флип-режиме секция channel select (верх) пролистывается через быстрые входные ячейки.
>> Чтобынастроить PRO6 на pan илифейдер-флип
1 Выберите на ГИП homeXPreferencesXGeneral.
2 В зависимости от нужного параметра настройки нажмите одну из кнопок в секции Fader flip.
Выбраннаяопциябудетотмеченакраснойточкой:
• “Flip to faders”.
• “Flip to Pans”.
>> Чтобыпереключитьмиксынавходной pan/fader контроль
Выберите выход на панели управления, нажмите FLIP (См. рисунок 7 “Расположение элементов
навигации на панели управления” на стр. 20). Кнопка загорится – режим «флип» включен.
Выбранная шина микширования входных каналов станет AuxS1, фон pan’ов и фейдеров на ГИП
изменится соответствующим образом. Кроме того, кнопки выбора LCD в быстрых входных ячейках
будут отображать текущий режим шины: например, “MONO AUX”.
Полезные советы
• Проверяйте, что скрыто: На PRO6, в отличие от аналоговых консолей, некоторые настройки и
параметры могут быть скрыты: они хранятся в памяти PRO6, хотя и не видны. Рекомендуется
несколько раз во время микширования проверять скрытые параметры, чтобы избежать
неожиданностей. Например, посыла реверберации от предыдущего микса.
• Смотрите на экран отображения уровней сигналов: Не забывайте время от времени смотреть
на на экран отображения уровней сигналов Meters (по умолчанию дисплей мастер-секции ГИП), на
котором отражается статус и режим работы консоли. На дисплее показаны все уровни, статус
фейдеров и некоторых переключателей – например, соло и мьютирования. Но при этом некоторая
информация остается скрытой.
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Сохранение работы 33
Сохранение работы
Не забывайте регулярно сохранять результаты работы во время действий, описанных в этой
Главе. Своевременное сохранение позволяет избежать потери важных настроек, которые могут
пригодиться в дальнейшем. Чтобы сохранить результаты работы, создайте новое шоу (см. «Чтобы
открыть окно Automation» на стр. 46), а затем внимательно выполняйте инструкции, приведенные в
этом разделе. Сохраняйте работу в любой удобный момент. (См. «Создание новой сцены на
основе текущих настроек» на стр. 49 и «Сохранение шоу или создание нового на основе текущих
настроек» на стр. 47).
• Прирезервированиисценывфайлешоусохраняютсятекущиенастройкисцены. Данные
сцены небудут обновляться, пока она не будет зарезервирована вручную.
Хотя резервное копирование параметров консоли происходит каждые 5 секунд, сцен это не
касается. Оно записывается в NVRAM сектор памяти консоли, т.е. память, которая не разрушается
даже при отключении электропитания. При внезапном отключении питания копированные
параметры будут восстановлены, что позволит восстановить идентичные параметры аудио и
избежать скачков звучания. При внезапном отключении питания загруженный файл шоу (если
таковой есть) не будет восстановлен, и все несохраненные изменения будут потеряны.
• При сохранениишоуSaving a show файл шоу копируется на внутренний жесткий диск PRO6.
Данный вид памяти запускается при подаче питания, но в случае чрезвычайных обстоятельств,
например, отказе системы, данные могут быть потеряны. Поэтому рекомендуется регулярно
сохранять результаты работы.
Завершение работы Центра управления PRO6
При отключении Центра управления PRO6 от питания рекомендуется использовать пункт
Shutdown меню ГИП. (См. «Отключение Центра управления PRO6 от питания» на стр. 62).
При использовании функции завершения работы Shutdown система автоматически сохраняет
кэш-копию данных шоу. Затем текущий файл шоу, данные, записанные в NVRAM, и кэш-файлы
используются для восстановления системы с параметрами, абсолютно точно соответствующими
моменту отключения питания. При этом будут восстановлены даже несохраненные данные шоу, и
откроется последняя бывшая в работе сцена, включая несохраненные данные сцены на панели
управления.
Если функция завершения работы Shutdown не использовалась, параметры аудио будут
восстановлены, но автоматическое восстановление шоу и его статуса (сохранено/не сохранено)
будет невозможно – потребуется вручную перезагрузить шоу.
На Центре управления PRO6 предусмотрены две регулировки входной
чувствительности на каждом канале: дистанционная регулировка для аналогового
микрофонного предусилителя (регулировка сценической коробки) и цифровой триммер
(регулировка чувствительности пульта). По умолчанию регулировка сценической коробки
осуществляется на ячейке канала, а регулировка чувствительности пульта – на каждой быстрой
входной ячейке. Однако для улучшения управления регулировкой сценической коробки эти секции
можно переключать (для этого нужно нажать кнопку замены регулировки чувствительности).
Важно: Рукоятки управления gain trim и stage box на панели управления будут
функционировать в соответствии с настройками, заданными кнопкой gain swap, а не с
названиями. Рукоятка управления stage box (ячейка канала) всегда управляет переключением
swap, альтернативным подключению, показанному на ячейке канала ГИП.
1 Нажмите кнопку быстрого доступа в секции gain trim, чтобы в ячейке канала ГИП появилась
GAIN SWAP
2 Нажмите кнопку gain swap с обоюдоострой стрелкой (либо щелкните GAIN SWAP) для
переключениямеждусекциями gain trim и stage box.
3 Настройте рукоятку gain trim (шаг 5dB от -5dB до +40dB) на необходимую чувствительность,
чтобы она соответствовала характеристикам предусилителя Midas. При достижении необходимого
уровня загораются желтые LEDиндикаторы. Повторите действия для каждого канала.
4 Переместите mic amps до ‘Midas colouration’.
5 После завершения настроек нажмите кнопку gain swap с обоюдоострой стрелкой (либо щелкните
GAIN SWAP) для возвращения в исходное состояние.
6 Настройте рукояткуdigital trim в соответствии с цифровым триммером пульта (+20dB – -40dB)
7 Вернитесь к начальным аналоговым дистанционным настройкам, затем настройте цифровой
включены. Во включенном состоянии каждый фильтр предлагает два варианта
настроек. Работа фильтров отображается на дисплеях ГИП.
>> Чтобыодновременноподключить ВЧ и НЧ обрезные фильтры
1 Нажмите кнопку быстрого доступа в секции gain trim, чтобы вывести секцию filters на ячейку
канала.
2 Нажмите кнопку ВЧ фильтра, чтобы включить его.
3 Нажмите SLOPE (ВЧ) чтобы задать скос в 24дБ (кнопка светится) или 12дБ (кнопка тухнет). На
дисплее ГИП отразится текущее значение.
4 При помощи рукояткиhigh pass настройте фильтр в диапазоне от 10Гц до 400Гц.
5 Нажмите кнопку НЧ фильтра, чтобы включить его.
6 Нажмите SLOPE (НЧ) чтобы задать скос в 12дБ (кнопка светится) или 6дБ (кнопка тухнет). На
дисплее ГИП отразится текущее значение.
При помощирукоятки low pass настройтефильтрвдиапазонеот 2кГцдо 40кГц
7
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Глава 6. Основы работы 36
Эквализация входного сигнала (Е-зона)
Входнойсигналможноэквализироватьприпомощифильтров treble, hi-mid, lomid и bass, расположенных вЕ-зоне входной ячейки канала. Для
высокочастотных фильтров Treble и низкочастотных bass предусмотрены
возможности параметрических настроек и три специальных режима настройки.
Работать с эквалайзером можно только через ГИП.
Быстрая входная
ячейка
Е-зона
Горящий индикатор показывает, какой
На графике отображаются эффекты
эквализации
фильтр задействован
Цвет фона
выбранного фильтра
эквализации
1 Нажмите кнопкубыстрогодоступанужногофильтра (treble, hi-mid, lo-mid илиbass). Например,
фильтра НЧ bass. Будет выбран канал, и на ячейке канала ГИП откроется зона работы с
фильтрами эквализации. Либо можно открыть эту зону кнопками bass и treble (1b на рисунке).
2 Нажмите EQ, чтобы включить эквализацию (кнопка загорится)
3 Настройте рукояткиfreq, width и gain в E-зоне.
4 Прослушайте эффекты различных фильтров, в том числе дающие «минимальные гармонические
классический и мягкий режим) и bass (глубокий, классический и теплый режим звучания). См.
примечание ниже.
Важно: Работа фильтров bright и deep основана на использовании психоакустических феноменов,
которые позволяют плавно срезать частоты и сохранить естественность звучания. Такие фильтры
называют фильтрами с минимальными гармоническими искажениями.
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Входная динамическая обработка. D-зона 37
Входная динамическая обработка. D-зона
Компрессор и гейт динамической обработки настраиваются при помощи
элементов управления, расположенных в D-зоне входной ячейки канала.
PRO6 предлагает четыре типа компрессоров: коррективный corrective,
адаптивный adaptive, креативный creative и винтажный vintage, каждый из которых
оснащен настройкой «угла атаки» с острой hard, средней medium и плавной soft
характеристикой.
>> Чтобы настроить компрессор/лимиттер
Быстрая входная
ячейка
D-зона
1 Нажмите кнопку быстрого доступа в секции comp. Будет выбран канал, и на ячейке канала ГИП
откроетсязонаработыскомпрессией.
2 Нажмите кнопку ON, чтобы включить компрессию.
3 При помощи элементов управления в D-зоне настройтекомпрессию. Такжеможнонастроить
лимиттер, задав соотношение порога threshold и крутизны steep характеристики (более чем 5:1)
4 Нажимайте кнопкуKNEE, чтобыпрослушатьразличныеварианты: hard knee, medium knee и
Нажмите кнопку быстрого доступа в секцииgate. Будет выбран канал, и на ячейке канала ГИП
откроетсязонаработысгейтом.
2 Нажмите кнопку ON, чтобы включить гейт
3 При помощи элементов управления в D-зоне настройте параметры гейта: attack, release,
threshold, ratio/range и hold.
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Работа с группами VCA/POP39
ру
Работа с группами VCA/POP
Группы VCA/POP (верхняя часть секции микширования) позволяют осуществлять
одновременный контроль за значительным количеством каналов. С их помощью
можно быстро вывести нужные каналы на панель управления, при этом не нужно
запоминать названия и номера каналов. Чтобы легко узнавать группу каналов,
можно задать для кнопки выбора LCD этой группы цветовую маркировку и
условное обозначение. Кнопка выбора группы LCD каждой группы служит для назначения членов
группы и для вызова группы.
В группу можно объединить любые каналы (входные/выходные), но, как правило, в рамках одной
группы объединяются каналы одного типа. На панели управления (входная секция) дается
развертка только входных каналов, входящих в группу.
VCA группы включают фейдеры, solo и mute; РОР группы ограничены каналами (зоны А и В)
>> Чтобыдобавитьвходныеканалывгруппы VCA/POP
В примере показано, как четыре предварительно названных входных канала - “Kik 1”, “Sn1”, “Hihat”
и “Tom” - добавить в VCA группу, управляемую кнопкой “Kit”. По такому же принципу добавляются
каналы в РОР группы.
Кнопка выбора LCD
ппыVCA
г
Кнопка выбора LCD
входного канала
1 Нажмите и удерживайтенажатойкнопкувыбора LCD группы VCA, вкоторуюнужнодобавить
входные каналы. Например, “Kit”. В режиме выбора члена группы кнопка начнет мигать, входы
перейдут в режим программирования. На панель управления будут выведены все члены группы,
если таковые имеются.
2 Не отпуская кнопкувыбора LCD, нажмите кнопки выбора LCD входных каналов, которые нужно
добавить в группу VCA: например, “Kik 1”, “Sn1”, “Hihat” и “Tom”. При необходимости перейдите к
новому банку каналов. LED-индикатор банка (секция input select) начнет мигать, если в нем есть
канал, входящий в группу, но при этом банк не выведен на панель управления.
3 Отпустите кнопку выбора LCD. Группа выделена, в нее входят только что добавленные каналы.
4 Нажмитекнопку выбора LCD группы VCA, чтобы выйти из группы.
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Глава 6. Основы работы 40
упр
>> Чтобыдобавитьвыходныеканалыв VCA/POP группу
Выполняйте действия, описанные в разделе «Чтобы добавить входные каналы в группы
VCA/POP» на странице 39, но при выборе членов группы нажимайте кнопки быстрого доступа
выходных каналов, предварительно выведенных на панель управления. Кнопки быстрого доступа
выходных каналов, находящихся на панели управления, и каналов, входящих в группы, будут
гореть. Одиночные кнопки быстрого выбора выходов будут мигать, если в их банках есть каналы,
входящие в текущую группу.
Чтобы быстропроверить, какиеканалывходят в туилиинуюгруппу VCA, включите и
выключите кнопку SOLO группы, при этом смотрите на дисплей уровней Meters
(мастер-секция ГИП). Отреагируют только кнопки SOLO каналов, входящих в группу.
Настройка VCA/POP групп
Имяицветгруппы, которыебудутпоумолчаниюотображатьсянакнопкевыбора
LCD этойгруппыинадисплееГИП, легкозадаются. Крометого, можно изменить
цвет всех членов группы в соответствии с цветом всей группы. Все настройки
осуществляются через окно Group Sheet (см. Рисунок 9).
Палитра
Рукоятка
авления
Группы VCA
Группы РОР Карандаш
Поле имени группы
Заливка
Рисунок 9. Внешний вид окна Group Sheet и его элементы
• Выберитеимяизспискапредлагаемыхимен. Для этого нажмите иконку «Карандаш»
группы. В открывшемся списке выберите имя: например, “E Gtr”. Список прокручивается.
• Введитевручнуюновоеимя. Для этого щелкните имя в поле имени группы. Стрелка курсора
превратится в белый мигающий курсор “I”-формы в конце имени группы. Введите с клавиатуры
новое имя (максимум 6 символов).
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Настройка микса 41
фейдер
>> Чтобызадатьцветгруппы VCA/POP
1 Щелкнитеиконку «палитра» группы
2 напалитре (справа) выберитецвет. Например, голубой.
>> Чтобынастроитьцвет группы VCA/POP
Щелкнитеиконку «Заливка»
группы. Всечленыгруппыполучатцветгруппы.
Настройка микса
На PRO6 предусмотрены 32 конфигурируемыхшинымикширования (16 aux и 16
matrix), каждаяизкоторыхможетбытьназначена aux миксом, подгруппойили
минус-миксом. Можно задать все миксы как стерео пары или моно. Доступ к 16
выходам matrix возможен прямо с входных каналов через регуляторы уровня, что
позволяет PRO6 обеспечивать 32 дискретных микса, в том числе plus left, right и
mono. Секции mix (быстрые входные ячейки) и секции mix и sends (секция микширования и
мастер-секция) обеспечивают управление микшированием и навигацию; выбор режима шины
доступен только через ГИП.
Для узнавания миксов предусмотрена цветовая маркировка – как и для входов, и для групп. Любую
пару шин микширования можно закрепить на панели управления входных секций на поканальной
основе. Таким образом, два самых важных aux’а для каждого канала будут доступны в любой
момент.
Дисплеи обзора в ячейке канала ГИП (см. Рисунок 10) отражают статус миксов, помеченных тем
же цветом, что и в секции посылов на панели управления.
Ровная линия
показывает пре-
фейдер сигнал
Наклонная
направляющая
показывает пост-
сигнал
Светящиеся номера aux’ов и
прямых/наклонных
направляющих показывают,
что aux’ы активны
Проходящая через все 8 шин линия, после
которой цвета теряют, насыщенность,
отмечает точку 0дБ
Рисунок 10. Секции посылов миксов на ГИП (ячейки каналов)
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Глава 6. Основы работы 42
>> Чтобывыбратьрежимшинымикширования
1 Выберите шину микширования (См. «Выбор шины
микширования» на стр. 22)
2 Нажмите кнопкубыстрогодоступа (рядом с секцией
фильтров), чтобы вывести обзор микса на ячейку канала.
Например, aux send overview для AuxS1.
3 Щелкните в пределах одной из секций (например, dir in), чтобы
group and mix minus) и выбрать нужный. Group – фейдерныйрежим без
пре-фейдера. Mix minus позволяет мьютировать только все шины,
которые были первоначально замьютированы. Режим Stereo mix
(необходимо выбрать микс и нажать кнопку LINK) доступен только для
нечетных выходных каналов пары. В режиме stereo mix mode верхняя
рукоятка управления становится регулятором панорамирования, а
нижняя – регулирует уровень.
>> Чтобынастроитьмикс mono aux
1 Убедитесь, что шина микширования не входит в пару, и выберитеmix (См.
«Чтобывыбратьрежимшинымикширования» настр. 42).
2 Выберите входнойканал (См. «Выборканалов, шинмикширования и
групп» на стр. 21)
3 На ГИП щелкните в нужной секции посылов (aux или matrices) на дисплее
обзора (См. Рисунок 10 на стр. 41), чтобы открыть зоны работы.
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Настройка микса 43
4 Всекции mix (верх) сделайтеследующее:
• НажмитеPRE, чтобывыбрать pre-fader (on) или
post-fader (off). Статус кнопки отображается только надисплееГИП (См. Рисунок 10 настр. 41).
• Нажмите ON, чтобы направить aux микс со входа
на aux выход.
• При помощи рукоятки регулятора уровня
настройте уровень сигнала. Можно на выбор
использовать регуляторы pan/fader в быстрой
входной зоне (12-канальная входная секция) –
режим «флип». Также уровень можно настроить
чрез ГИП на ячейке канала путем перетаскивания.
Маршрутизация шины микширования
Аux или matrix (или даже master-выход) можно направить на эффект или выход. Действие
доступно только через ГИП (ГИП ячейка канала) или окно Patching (См. Главу 5 «Коммутация»).
>> Чтобынаправить aux или matrix наэффект или выход
Сделайте одно из следующих действий:
• В рабочей зоне ячейки канала выберите из выпадающего списка точку
назначения шины микширования. См. «Чтобы выбрать режим шины
микширования» на стр. 42.
• В рабочей зоне ячейки канала щелкните dest (рисунок справа). Откроется
окно Patching и соответствующая вкладка. См. «Чтобы выбрать режим
шины микширования» на стр. 42.
• Откройте окно Patching и направьте aux/matrix из этого окна. Сведения о
коммутации смотрите в Главе 6 «Основы работы» на стр. 31.
Как связывать миксы
Два микса можно связать в пару. В пару могут войти только соседние шины одного цвета. Чтобы
создать пару, щелкните кнопку LINK шины с нечетным номером (четные шины не имеют кнопки
LINK). Кнопка находится на ячейке канала ГИП (См. «Чтобы выбрать режим шины микширования»
на стр. 42). После нажатия соседней кнопки LINK OPT. можно задать варианты связывания
миксов.
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Глава 6. Основы работы 44
Настройка рэка эффектов
Рэк эффектов настраивается через окно Effects ГИП и
открывает доступ ко всем эффектам, перечисленным в
окне Change Device Type для любой из восьми позиций
рэка. Функция доступна только через ГИП. На рисунке
справа изображен рэк из семи доступных эффектов.
Панель assignable controls (см. рисунок Delay ниже)
является общей для всех эффектов и позволяет управлять
параметрами всех эффектов через аналогичную панель на
физической панели управления (мастер-секция).
Delay — обеспечивает обычную линейную задержку.
Время задержки задается вручную либо при помощи
кнопки tempo-tap. Предусмотрено три режима задержки:
одиночная one delay tap (mono или stereo); двойная – две
линии задержки (только стерео инсерт) и ping-pong – две
линии задержки с перекрестной обратной связью.
N780 – устройство реверберации,
D
эмулирующее Klark Teknik DN780 Digital
Reverberator/Processor и позволяющее
создать практически любую акустическую
среду.
langer — оснащенодной (стерео) либо, в
F
другой конфигурации, two-tap линией
задержки. Один tap является
фиксированным, другой модулируется для
создания ‘thru-zero’ либо модуляции single
tap, если ‘thru-zero’ не активен.
haser – предлагает один либо два (если
P
оснащен для двойного управления) стерео
фейзера, соединенных последовательно
или параллельно, в зависимости от
режима.
Pitch S
независимых канала, которые независимо
друг от друга изменяют высоту тона
сигнала. Изменение высоты тона может
модулироваться как эффект.
hifter – предлагает два
Q1 Dynamics – эмулятор Klark Teknik Square ONE
S
Dynamics – восьмиканального аналогового
процессора. Предназначен для точной манипуляции
параметрами компрессии. Кроме того, включает в
себя креативный и коррективный гейт, позволяет
связывать каналы при работе со стерео/мультиканалами.
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Настройка рэка эффектов 45
фф
3 Band Compressor — обеспечивает минимальный
сдвиг фазы (аналоговый стиль), что гарантирует
плотное наложение полос даже при самом крутом
кроссовере. Каждая полоса обеспечивает полный
контроль над соответствующим компрессором,
частично адаптируемые временные константы
позволяют добиться естественности звучания.
>>Чтобыдобавитьэффект к рэку эффектов
Поле названия
э
екта
1 На ГИП выберите homeXRack UnitsXEffects либо нажмите кнопку доступа к окну
effects/graphics в основной зоне навигации.
2 Щелкните в пределах выбранной позиции рэка – место щелчка будет местом размещения нового
эффекта.
3 В новом окне эффектов щелкните CHANGE DEVICE TYPE.
4 В окне Change Device Type щелкните выбранный тип устройства. Например, “DN780”.
5 Щелкните OK.
6 Измените параметры нового устройства эффектов, если необходимо. Например, отрегулируйте
рукоятки, понажимайте кнопки. Можно изменить название эффекта – для этого предусмотрено
специальное поле (См. Рисунок выше).
7 Нажмите OK, чтобы выйти. Новый эффект появится в рэке эффектов.
8 Теперь новый эффект, отображающийся на вкладках Effects секций From и To окна Patching.
Для получения звучания убедитесь, что ничего не
замьютировано, и мастер-фейдеры находятся в верхней
позиции.
>> Чтобыполучитьаудио
Сделайте одно из следующих действий:
• НажмитекнопкуST (stereo) быстройвходнойячейки.
• НажмитекнопкуST (stereo) ячейкиканала.
Управление сценами и шоу (автоматизация)
Автоматизация позволяет работать с файлами шоу и сценами, входящими в шоу.
Управление осуществляется через окно Automation (пункт меню ГИП). На Рисунке
11 представлен типичный вид окна Automation до (слева) и после загрузки шоу.
Рисунок 11. Типичный вид окна Automation до (слева) и после загрузки шоу
>>Чтобыоткрытьокно Automation
Сделайтеодноизследующихдействий:
• НаГИПвыберитеhomeXAutomationXAutomation.
• В основной зоне навигации нажмите кнопку быстрого доступа automation/filing
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Управление сценами и шоу (автоматизация)47
Управление шоу
При помощи четырех кнопок (NEW, LOAD, SAVE и SAVE AS), расположенных в верхней части
окна Automation, можно создать новое шоу, загрузить существующее, обновить текущее либо
создать новое с текущими настройками.
Важно:
Рекомендуется регулярно сохранять настройки шоу
(См. «Сохранениешоуирезервированиесцены» настр.
33). PRO6 показывает наличие настроек для сохранения изменениемцветакнопки SAVE накрасный.
>> Чтобысоздатьновоешоу
1 Щелкните NEW.
2 В окне Enter new show name: введите имя шоу.
3 Щелкните OK. Теперь можно создавать
сцены и управлять ими. Чтобы закрыть окно
Enter new show name: без сохранения
изменений, щелкните CANCEL вместо OK.
>> Чтобысохранитьшоуилисоздать новое с текущими настройками
• Сделайтеодноизследующихдействий:
• Чтобыобновитьтекущеешоувсоответствиис
последними настройками, щелкните SAVE.
• Чтобы создать новое шоу на основе текущих
настроек, щелкните SAVE AS. Затемвокне
Save File введите имя нового шоу. Щелкните
OK, чтобы сохранить новое шоу и закрыть окно.
Чтобы закрыть окно Enter new show name: без
сохранения изменений, щелкните CANCEL
вместо OK.
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Глава 6. Основы работы 48
>> Чтобызагрузитьшоу
1 Щелкните LOAD.
2 В окне Load File щелкните файл шоу, который нужно
загрузить (справа). В поле Load this file: появится имя
файла. В окне Load File представлен список всех
текущих шоу. Если нужного файла нет в списке,
загрузите его с USB-носителя (См. «Чтобы загрузить
(импортировать) шоу с USB-носителя» на стр. 56).
3 Щелкните OK, чтобы начатьзагрузку и закрытьокно.
После окончания загрузки в поле имени шоу (рядом с
кнопкой SAVE AS) появится название шоу.
Управление сценами
Секция автоматизации в мастер-секции (См. позицию Н на Рисунке 2 «Основные зоны панели
управления» на стр. 7) связана с окном Automation: в ней расположены элементы навигации и
управления сценами. Поворотная кнопка и кнопка LCD next существуют только на панели
управления, а кнопки store, ok, cancel, last и now дублируются в окне Automation.
Четыре цветных кнопки с подсветкой горят, только если они доступны. Обычно, три сцены в списке
в окне Automation выделяются тем же цветом, что и кнопки (красный, желтый, зеленый), которыми
они управляются.
Поворотная кнопка позволяет быстро пролистывать сцены в любом направлении, позволяет
перепрыгивать между пустыми сценами и начальными. При этом работа с колесиком не влияет на
выделение сцен.
Кнопка LCD next выводит на дисплей данные о сцене, которую пролистывали последней.
Дополнительные функциональные кнопки в окне Automation позволяют копировать сцены и
проверять содержимое каждой сцены (кнопки store и recall scope).
Положите палец в углубление кнопки и вращайте колесико по и против
часовой стрелки (справа). Сцены будут пролистываться по одной.
При использовании поворотной кнопки кнопка LCD next будет гореть
желтым; текущая сцена в списке будет тоже выделена желтым. В таком
случае нажатие кнопки будет иметь эффект только если выделена сцена,
не являющаяся пустой.
в окне Automation (под кнопкой ADD MIDI) открывает окно Show со
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Глава 6. Основы работы 49
>> Чтобы вызвать сцену
Важно:
Перед вызовом новой сцены убедитесь, что выходные уровни
достаточно низкие, так как настройки уровней вызываемой сцены
могут быть выше настроек текущей сцены. Помните, что при
вызове новой сцены некоторые несохраненные настройки текущей
сцены теряются.
Сделайте одно из следующих действий:
• Нажмите last, чтобы выбрать сцену, подсвеченную красным –
последнюю выбранную сцену
• Нажмите next (кнопка LCD), чтобывыбратьсцену, выделенную
зеленым – следующую за «желтой» сценой. При использовании
поворотной кнопки эффект будет другим. (См. «Чтобы осуществлять
навигацию сцен с помощью поворотной кнопки» на стр. 48)
>> Чтобысоздатьновуюсценустекущиминастройками
1 Нажмите STORE SCENE.
2 В окне Store Scene (справа) введите имя сцены,
если это требуется.
3 На панели Notes заполните сведения о сцене.
4 Сделайте одно из следующих действий. В случае,
если кнопка недоступна, она становится серой.
• Щелкните “Insert before scene”, чтобы вставить
сцену между сценой, выделенной желтым, и
предыдущей.
• Щелкните “Store to empty scene”, чтобы вставить
сцену в выделенную желтым, при условии, что та
пустая.
• Щелкните “Store to next scene”, чтобы сохранить
сцену в следующей, при условии, что та пустая.
При помощи предусмотренных на PRO6 функций MIDI и GPIO можно управлять параметрами
внешних устройств либо, наоборот, управлять PRO6 с внешнего устройства. Кроме того, используя
уникальную возможность PRO6 по управлению «внутренними» событиями, можно запускать
события прямо из файла шоу. Для этого нужно предварительно создать событие в сцене или точке
сцены.
Количество и тип событий в сцене/точке может быть любыми: их параметры
задаются через окно Edit Event. События можно пропускать во время
репетиций.
Для управления событиями после правого щелчка по сцене, точке сцены или
событию откроется меню (справа), в котором можно создавать, редактировать
и копировать события.
событие. Если в сцене уже есть события, выберите
событие/события, после которого нужно вставить событие.
3 Произведите правый щелчок, чтобыоткрытьменю и выберите
Paste.
Центруправления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Настройка входов и выходов 51
Настройка входов и выходов
Цвет и название входов и выходов можно изменить, как цвет и название VCA/POP групп.
Действие производится через ГИП в соответствующих окнах. Подробную информацию смотрите в
«Настройка VCA/POP групп» на странице 40.
• На ГИП выберите homeXInput ChannelsXInput Sheet, чтобы открыть окно Input Sheet, или
выберите homeXMix & OutputsXOutput Sheet , чтобы открыть Output Sheet.
• В основной зоне навигации нажмите кнопку доступа к окну inputs/outputs один раз, чтобы
открыть Input Sheet , либо дважды, чтобы открыть Output Sheet.
Копирование и вставка
Кнопки copy и paste (правый верхний угол ГИП) позволяют копировать
параметры рабочей зоны одного/всех каналов – эквализацию, компрессию, гейт и
т.д. – и вставлять их на один/все каналы похожего типа.
Правый щелчок по кнопкам copy или paste откроет соответствующее меню с опциями copy/paste.
>> Чтобыскопироватьрабочуюзонунаканал/все каналы
1 В случае необходимости выведите рабочую зону канала на ячейку канала (См. «Вывод зоны
обработки сигнала или шины микширования на ячейку канала» на стр. 22)
2 Щелкните copy.
3 Сделайте одно из следующих действий:
• Чтобы скопировать рабочую зону на другой канал, выберите канал и нажмите paste. (Вставку
можно произвести на любое число каналов)
• Чтобы скопировать рабочую зону на все каналы, сделайте правый щелчок по paste и
выберите в открывшемся меню Paste To All.
>> Чтобыскопироватьвсепараметрынаканал/каналы
1 При необходимости выберите канал, с которого нужно скопировать все рабочие зоны.
2 Произведите правый щелчок по copy и выберите в открывшемся меню Copy All.
винтажный или шиммер). Перед копированием убедитесь, что для каналов задан один и тот
же тип.
• Нельзякопироватьименаканалов.
• Нельзякопироватьответвлениякомпрессораигейта.
• Aux’ы: все параметры mix pan и master routing direct input solo B GEQ можно копировать,
инсерты – нельзя.
• Возвраты: mix pan и master routing direct input solo B можнокопировать.
• Matrices и matrix: mix pan и master routing direct input solo B GEQ, и fader area solo B можно
копировать.
Редактор шоу
Функция Редактор шоу Show Editor
доступна только через ГИП и позволяет
легко копировать и вставлять настройки
при работе со сценами. Для этого
необходимо открыть окно Show Editor (справа).
На панели слева находятся источники (каналы,
эквалайзеры и эффекты), из которых можно
копировать эффекты. На панели Sections в центре
окна расположены выбранные источники, которые
можно скопировать в сцены. В правой части экрана
расположена панель Scenelist с текущим шоу.
>> Чтобыоткрыть окно Show Editor
Сделайтеодноизследующихдействий:
• НаГИПвыберитеhomeXAutomationXShow Editor.
• В окне Automation щелкните SHOW EDITOR.
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Глава 6. Основы работы 53
>> Чтобыскопироватьивставить секции в сцену/сцены
1 В окне Show Editor щелкните источники, которые содержат секции, предназначенные для
копирования в сцену. Источники находятся в левой части экрана. Можно выбрать любое сочетание
входов, aux возвратов aux посылов, матриц, эквалайзеров, эффектов и мастеров.
2 На панелиSections поставьтегалочки в ячейкахопций, которыенужноскопировать.
Отмеченные галочкой позиции будут скопированы.
3 На панелиScenelist вкоторыебудет осуществляться копирование. Можноиспользоватькнопки,
расположенные в верхней части списка:
• ALL выбираетвсесценысписка
• NONE отменяетвыборсцен.
4 Щелкните PASTE TO SCENES.
Библиотекапользователя
На PRO6 предусмотрена библиотека
пользователя, в которой могут храниться
настройки разных типов: как для эквалайзера, так
и для всего канала. Например, можно сохранить
настройки эквалайзера под певца, который,
возможно, будет выступать и в последующих шоу. Сохраненные
настройки можно будет легко вывести на нужный канал в случае
необходимости. Настройки сохраняются в виде пресетов, которые,
как и файлы библиотеки, управляются через окно Preset Manager.
В этом окне можно создавать новые библиотеки, загружать
существующие, сохранять текущие или переименовывать их. Кроме того, можно удалить пресеты
из библиотеки.
1 Убедитесь, что настройки для сохранения выведены на ячейку канала, затем щелкните store
preset. Если открылось окно состояния канала, все его настройки будут сохранены в пресете.
Иначе будут сохранены только настройки выведенной рабочей зоны.
2 В окне Save Preset (справа) введите имя пресета (Preset Name),
Вашеимя (Preset Author) илюбыезаметки (Notes)
3 Щелкните OK.
>> Чтобызагрузитьпресет
1 Убедитесь, что настройки для сохранения выведены на ячейку
канала, затем щелкните load preset.
2 В окне Load Preset щелкните пресет, который нужно загрузить.
3 Щелкните OK.
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Глава 6. Основы работы 54
р
Многоканальное панорамирование Surround Panning
Кроме с и LCR амирования
на PRO6 предусмоы три режима
многоканальногоования:
тереопанор
трен
панорамир
quad; left, centre, right и surround
(LCRS); 5.1 surround. Этирежимы
управляются через систему многоканального
мониторинга, использующую matrix-каналы 1 – 6 в
качестве каналов surround шин. Для мьютирования
каналов используются 6 кнопок MUTE в мастер-секции.
Выходные соединения реализуются ерез XLR
ч
коннекторы surround, sub, centre и front на задней
панели PRO6.
Режим панорамирования 5.1 использует все 6 каналов,
quad – 4 канала; LCRS – 5 каналов.
Режим многоканального панорамирования включается
через окно Preferences меню ГИП
(homeXPreferencesXGeneral), в котором находится
список опций режимов панорамирования под
заголовком Surround Mode.
На рисунке вверху справа показаны зоны панели управления, связанные с многоканальным
панорамированием и размещением matrix-каналов с кнопками MUTE. На Рисунке 12 показано
размещение кнопок MUTE для громкоговорителей и рекомендуемая
∗
конфигурация системы для
режима 5.1 surround.
Сабвуфер
Передний
левый
Громкоговоритель
Задний левый Задний правый
Центр Передний
Расстояние
ослушивания
п
правый
Рисунок 12. 5.1 surround
∗
ITU-R BS.775.1, 1994. Multichannel stereophonic sound system with and withoutaccompanying picture. International
Telecommunications Union.
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Управление двумя инженерами 55
Управление двумя инженерами
Центр управления РRO6 может управляться двумя инженерами одновременно. В
таком режиме 4-канальная входная секция становится зоной В и управляется
независимо от 12-канальной входной секции. На двух секциях можно
одновременно выбирать те же каналы.
Эту функцию можно использовать и для работы одного инженера, если нужно где-то
хранить важные каналы. В таком случае зона В используется так же, как ‘channel 25’ на
аналоговых консолях.
На рисунке представлены зона А и В во время работы двух инженеров и место расположения
кнопки зоны В. Все остальные части панели управления одинаковы для обеих зон.
Зона А Зона В
Рисунок 13. Управление двумя инженерами
Можно запрограммировать группы для вывода в зону А или В; одну группу входов можно выводить
в обе зоны. Инженер имеет возможность снова вернуть группы в их зоны для продолжения
работы.
Важно: Работая с зоной В, не забывайте выбирать опции для зоны В. Помните, что соло В не
зависит от зоны В.
>>Чтобынастроить PRO6 дляуправлениядвумяинженерами НажмитеВвсекции input select мастер-секции. (См. Рисунок 13)
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Глава 6. Основы работы 56
Сохранение файлов шоу на USB-накопителе
После того, как работа с шоу завершена и Вы довольны результатом,
рекомендуется сохранить файл шоу на USB-накопителе. Если вдруг файл шоу,
сохраненный во встроенной памяти PRO6, будет потерян (например, случайно
удален; либо в маловероятном случае отказа системы), его можно будет
восстановить. Кроме того, файлы можно будет просто загрузить на PRO6.
>> Чтобысохранить (экспортировать) файл шоу на
USB-накопителе
1 Вставьте USB-накопитель в работающий USB порт.
(индикатор LED долженмигать). Например, USB key 2
(справа).
2 Сделайте одноизследующихдействий:
• НаГИПвыберитеhomeXFiles.
• В основной зоне навигации нажмите кнопку доступа
automation/filing дважды.
3 Может появиться сообщение об анализе “Analysing...”
на панели Removable Storage: это значит, что система
читает паку Midas на USB-накопителе. После этого на
панели Control Surface щелкните файл шоу, который
хотите скопировать.
4 Щелкните EXPORT.
5 В окне Are You Sure you Want To Export? щелкните
OK. Начнется копирование файла на USB-накопитель.
6 Появление шоу на панели Removable Storage
означает, что копирование завершено. Удалите USBноситель.
>> Чтобызагрузить (импортировать) файл шоу с USB-накопителя.
Процедуранапоминаетпроцедуруэкспорта, описаннуюв «Чтобы сохранить (экспортировать)
файл шоу на USB-накопителе» настр. 56. НеобходимовыбратьфайлнапанелиRemovable
Storage и затем нажать IMPORT.
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Подключение
инастройка
системы
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
59
Глава 7. Настройкасистемы
В главе рассказывается, как настроить конфигурацию PRO6 Live Performance System с
настройками по умолчанию.
Важно: Если Выхотитенастроитьконфигурацию PRO6 Live Performance System с
настройками, отличающимися от настроек по умолчанию, свяжитесь со службой технической
поддержки Midas Technical Support
Первоначальная установка:
Первоначальная установка, как правило, включает:
• Распаковкуипроверкукомплектностиоборудования – см. «Распаковкаоборудования» настр.
59.
• Сборкурэка – см. «Сборкарэка» настр. 59.
• Подключениекабелейустройства – см. «Инструкциипоподключениюкабелей» настр. 59.
• Подключениепитания – см. «Подключениепитанияксистеме PRO6» настр. 61.
• Первоначальнуюкоммутацию – см. «Установкарэковыхустройстввходов/выходов» настр. 27.
Крайне важно правильно задать типы кабелей, при помощи которых осуществляется
подключение элементов системы.
• Настройкаконфигурации DL351 – см. «Настройка ID устройства DL351 Modular I/O» настр. 63.
Распаковка оборудования
Аккуратно распакуйте оборудование и проверьте его комплектность по списку «Компоненты
системы (стандартная комплектация) на стр. 4».
Не выбрасывайте упаковку – она понадобится в случае транспортировки устройства.
Проверьте, нет ли на оборудовании повреждений. До погрузки оборудование прошло контроль
качества и тщательную проверку состояния. Если Вы обнаружили на оборудовании какие-либо
повреждения, немедленно сообщите об этом фирме, осуществлявшей транспортировку. Только
Вы, как получатель груза, имеете право предъявить претензии транспортировщику по поводу
повреждений, возникших в ходе транспортировки.
Сборка рэка
В стандартной комплектации рэк, поставляемый вместе с PRO6 Live Performance System
полностью подходит для коммутатора DL351 Modular I/O и модуля DL371.
Инструкции по подключению кабелей
Подключитекабель (медный илиоптоволоконный) к DL371 DSP иЦентрууправления PRO6
Control Centre (См. Рисунок 14 «Стандартная конфигурация системы» на стр. 60).
DL351 Modular I/O и DL371 DSP поставляются в подключенном друг к другу виде.
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Глава 7. Настройка системы 60
Д
Центр управления PRO6 (панель
управления, роутер, 8 х входы, 8 х выходы,
8 х insert Jack I/O и 6 x мониторные выходы)
медный
3 х AES50
DL371 DSP
(4 x AES50)
DL351 Modular I/O
(56 x входы
8 x выходы)
оптоволоконный
ублирующие пары кабелей
HyperMac (оптоволоконные или
медные)
Рэк (DL351 и DL371
обычно
устанавливаются в
рэк 14U)
Максимум 100 м,
обычно 0,5 м (N+1
AES50)
Рисунок 14. Стандартная конфигурация системы
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Подключение питания к PRO6 61
Подключение питания к PRO6
Рекомендуется выполнять следующие инструкции при включении и отключении питания PRO6.
Важно: Если Вынезнаете, каквключать/выключатьпитаниеустройствDL3n,
проконсультируйтесь с Руководствами пользователя для этих устройств.
>> Чтобы включить систему PRO6
Внимание:
НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ системы громкоговорителей до полной загрузки PRO6.
После выполнения всех физических подключений (См. Рисунок 14 «Стандартная конфигурация
системы» на стр. 61), запустите PRO6:
1 Убедитесь, что все элементы системы отключены от питания: центр управления PRO6, система
громкоговорителей, DL351 Modular I/O и DL371 DSP.
2 Подключите центр управления PRO6 (См. «Подключение Центра управления PRO6» на стр. 62).
3 В мастер-секции Центра управления PRO6 установитевсефейдерывнижнююпозициюи
замьютируйте все мастер-каналы (См. позицию F на Рисунке 2 «Основные зоны панели
управления» на стр. 7)
4 Включите DL351 Modular I/O.
5 Включите DL371 DSP.
6 После того, как оба индикатора статуса системы status в верхней части
дисплеев ГИП станут зелеными, (справа), включите систему громкоговорителей.
7 Включите источник аудио и начните воспроизведение.
8 Проверьте на Центре управления PRO6, чтобы все аудио выходы были маршрутизированы на
мастер-каналы. Затем отключите мьютирование мастер-каналов и постепенно перемещайте вверх
их фейдеры, слушая звучание.
Если при максимальном положении фейдеров звука не слышно, опустите фейдеры на позицию
0дБ, и проверьте, не замьютировано ли где-нибудь аудио, и включены ли отдельные АС. Если звук
так и не появился, см. Раздел «Отсутствие звука» на стр. 67.
>> Чтобы выключить систему PRO6
Внимание:
Перед выключением компонентов системы PRO не забудьте замьютировать аудио АС и
отключить систему громкоговорителей.
1 Замьютируйте аудио АС и отключите систему громкоговорителей.
2 Отключите DL351 Modular I/O.
3 Отключите DL371 DSP.
4 Отключите Центр управления PRO6 (см. “Отключение Центра управления PRO6 ” на стр.62).
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Глава 7. Настройка системы 62
Включение/выключение Центра управления PRO6
Пожалуйста, чтобы безопасно включать и выключать Центр управления PRO6 следуйте данным
инструкциям и соблюдайте все ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ и Мерыпредосторожности.
>> Подключение Центра управления PRO6
Меры предосторожности!
Перед включением Центра управления PRO6 убедитесь, что все усилители
мощности контрольных громкоговорителей отключены или замьютированы.
Меры предосторожности!
Для обеспечения надежной работы Центра управления PRO6 необходимо
подключить как минимум два источника питания.
управления. (После начала поступления питания загорятся зеленые LED индикаторы рядом с
разъемами питания).
3 СоблюдаяМерыпредосторожности, указанныевыше, включите питание Центра управления
PRO6 нажатиемкнопкипитанияD.C. POWER.НачнетсязагрузкаЦентрауправления (См.
«Загрузка» настр. 63). Центрготовкработепослетого, какнадисплеяхГИПпоявилисьокна,
заданныепоумолчанию.
>> ВыключениеЦентрауправления PRO6
1 Убедитесь, что все шоу, сцены и настройки сохранены. (См. «Сохранениефайловшоуна USB-
носителе» настр. 56).
2 На ГИП выберите homeXShutdown System.
3 На запрос Shutdown ENTIRE system? выберите OK.
4 После завершения работы устройства выключите выключательD.C. POWER на задней панели
Центра.
5 Отсоедините кабели питания от задней панели PRO6.
использовалась ранее в такой комплектации. При холодной загрузке задается конфигурация
системы, настраиваются IP адреса и имена устройств.
• Горячий: Горячая загрузка является стандартным режимом загрузки и используется, даже если
устройство только что извлекли из транспортировочных кейсов после перевозки. В этом режиме
используется конфигурация системы и имена ее компонентов, сохраненные в памяти системы.
Полная горячая загрузка занимает порядка 30 секунд. Если конфигурация системы не
соответствует последним сохраненным данным, система запрашивает пользователя о
дальнейших действиях. Во время загрузки на дисплеях ГИП ненадолго мелькают окна ГИП. После
появления на дисплеях ГИП окон по умолчанию система готова к работе.
Настройка ID устройства DL351 Modular I/O
Возможно, послеподключениявсехкомпонентовсистемыпонадобитсязадать ID устройства
DL351 Modular I/O. Действие производится на панели управления устройства (См. Рисунок 15
внизу). Настройка требуется, только если устройство предварительно не было настроено на один
из доступных ID: 1 или 2. По умолчанию задается ID 1. Номер ID устройства отображается в
верхней строке дисплея по умолчанию. Например, ID устройства на Рисунке 15 – «1».
Чтобы поменять ID, не нужно включать Центр управления PRO6.
Если Вам что-то не понятно, воспользуйтесь Руководством пользователя к DL351 Modular I/O.
Рисунок 15: Панель управления DL351 Modular I/O (вид дисплея по умолчанию)
>> Чтобынастроить ID устройства DL351 Modular I/O
1 Убедитесь, что DL351 Modular I/O включен.
2 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку MENU около 2 секунд,
чтобы попасть в главное меню. При входе в меню появится первый
пункт меню.
3 Нажмите кнопку со стрелкой вниз, чтобы перейти к пункту
настройки ID.
4 Нажмите SELECT, чтобы попасть на экран “Select ID”.
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
Глава 7. Настройка системы 64
5 Нажмите кнопку со стрелкой вниз, чтобы перейти к пункту ID 2
6 Нажмите SELECT, чтобы выбрать ID 2.
7 Нажмите MENU, чтобы выйти из меню.
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
65
Приложения
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
66
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
67
Приложение А. Поиск и устранение неисправностей
Глава представляет собой краткое руководство по поиску и устранению неисправностей.
Отсутствие звука
Если вы подключили и настроили PRO6 в соответствии со всеми инструкциями, но не слышите
звука в АС, попробуйте предпринять следующие меры:
• Убедитесь, что с маршрутизацией все в порядке, и что все источники/назначения каналов
назначены верно.
Если после этих действий звук не появился, обратитесь в службу техподдержки Midas Technical
Support.
Диагностика
Во время работы с устройством можно использовать для определения состояния и статуса
системы экран диагностики Diagnostics (См. Рисунок 16). Экран отображает состояние
подключений системы в режиме реального времени и состояние узлов системы. С зелеными
элементами все в порядке, красные – являются источником проблем в работе. На экране
Diagnostics предусмотрена кнопкаSwap, позволяющая переключатьсямежду X и Y. Более
подробную информацию смотрите в Руководстве пользователя к системе PRO6 Control System
Owner’s Manual.
Рисунок 16. Экран Diagnostics
Центр управления PRO6
(с) 2008, ООО «Дилер-Центр»
(с) 2008, МоскаленкоОльга, переводнарусскийязык
68
Переключение активного мастер-контроллера
Вероятность отказа в работе активного мастер-контроллера крайне низка, но на такой случай
предусмотрена возможность подключения резервного мастер-контроллера.
>> Чтобыпереключитьактивныймастер-контроллер
1 На ГИП выберите homeXFiles.
2 Щелкните FILE SYNC.