MICROSOFT WIRELESS ENTERTAINMENT DESKTOP 8000 User Manual

2
2
1
1
tapas. Consulte la guía del producto.
MS Color Bar v.5 030801
couvercles. Consultez le guide du produit.
ESP: Asegúrese de que tanto el mouse como el teclado están encendidos. FRA: Assurez-vous que la souris et le clavier sont sous tension.
PTB: Verifi que se o mouse e o teclado estão ligados. ENG: Ensure that both the mouse and the keyboard are turned on.
Consulte o guia do produto.
ESP: Inserte las cuatro pilas NiMH recargables en el teclado y, a continuación, cierre las
FRA: Insérez les quatre piles rechargeables NiMH dans le clavier, puis fermez les
PTB: Insira as quatro pilhas NiMH recarregáveis no teclado e depois feche as tampas.
covers. See the Product Guide.
ENG: Insert the four rechargeable NiMH batteries into the keyboard, and then close the
parte inferior del teclado.
ESP: Con el borde de una moneda, abra los dos compartimentos de las pilas en la
dessous du clavier.
FRA: À l’aide de la tranche d’une pièce, ouvrez les deux logements de pile situés sur le
teclado.
PTB: Usando uma moeda, abra os dois compartimentos de pilhas na parte inferior do
keyboard.
ENG: Using the edge of a coin, open both battery compartments on the bottom of the
Consulte la guía del producto.
Consultez le guide du produit.
Consulte o guia do produto.
See the Product Guide.
ESP: Inserte la pila NiMH recargable en el mouse y cierre la tapa.
FRA: Insérez la pile rechargeable NiMH dans la souris, puis fermez le couvercle.
PTB: Insira a pilha NiMH recarregável no mouse e depois feche a tampa.
ENG: Insert the rechargeable NiMH battery into the mouse, and then close the cover.
ENG: Start > All Programs > Microsoft Mouse > Mouse Help - or - Microsoft
Keyboard > Keyboard Help
PTB: Iniciar > Todos os programas > Mouse da Microsoft > Ajuda do Mouse - ou -
FRA: Démarrer > Tous les programmes > Souris Microsoft > Aide de la souris - ou -
ESP: Inicio > Todos los programas > Microsoft Mouse > Ayuda del mouse - o - Teclado
Teclado da Microsoft > Ajuda do Teclado
Clavier Microsoft > Aide du clavier
Microsoft > Ayuda del teclado
ENG: Troubleshooting: To reconnect your mouse or keyboard, press and hold each
button for at least fi ve seconds.
PTB: Solução de problemas: Para reconectar o mouse ou o teclado, pressione e
mantenha cada botão pressionado por pelo menos cinco segundos.
FRA: Dépannage : pour reconnecter votre souris ou votre clavier, appuyez sur les
boutons tout en les maintenant enfoncés pendant au moins cinq secondes.
ESP: Solución de problemas: para volver a conectar su mouse o teclado, mantenga
presionado cada botón durante al menos cinco segundos.
ENG: For the latest information and updates, go to the Microsoft Hardware Web site
at www.microsoft.com/hardware.
PTB: Para obter as últimas informações e atualizações, visite o site Microsoft Hardware
FRA: Pour obtenir les informations et les mises à jour les plus récentes, consultez le site
ESP: Para obtener la información más actualizada del producto y actualizaciones del
For important safety information, see the Product Guide.
em www.microsoft.com/hardware.
Para informações importantes sobre segurança, consulte o guia do produto.
Web de Microsoft dédié au matériel à l’adresse suivante : www.microsoft.com/hardware.
Pour obtenir les informations importantes sur la sécurité, consultez le guide
du produit.
software, visite el sitio Web de hardware Microsoft en www.microsoft.com/hardware.
Para obtener información importante sobre seguridad, consulte la guía
del producto.
m
ENG: Microsoft® wireless entertainment desktop with shared transceiver PTB: Desktop de entretenimento sem fi o da Microsoft® com transceptor compartilhado FRA: Ensemble clavier-souris sans fi l Microsoft® avec transmetteur partagé ESP: Escritorio de entretenimiento inalámbrico de Microsoft® con transmisor/receptor compartido
www.microsof t.com/hardware
0806 Par tNo.X12-37614-01
X123761401bro.indd 1 8/1/2006 3:45:29 PM
12
6
39
12
6
3
9
2
1
3
5
6
7
8
ENG: Insert the transceiver as shown above. This transceiver lets you use the keyboard
and mouse with other computers.
PTB: Insira o transceptor, conforme indicado acima. O transceptor permite o uso do
FRA: Insérez le transmetteur comme indiqué ci-dessus. Ce transmetteur vous permet
ESP: Inserte el transmisor/receptor como se muestra más arriba. Este transmisor/
teclado e do mouse com outros computadores.
d’utiliser le clavier et la souris avec d’autres ordinateurs.
receptor le permitirá usar el teclado y mouse con otros equipos.
1
Left and right mouse click Clique esquerdo e direito
do mouse Clic droit et clic gauche Clic con el botón izquierdo
y derecho del ratón
2
Magnifi er button
Botão Lente de Aumento Bouton de la loupe Botón Ampliador
3
Gadgets Hot Key Tecla de acesso
Miniaplicativos Touche d’accès rapide des
gadgets Tecla de acceso rápido
Gadgets
4
Windows Live Call button Botão Chamada ao Vivo do
Windows Bouton Windows Live Call Botón Windows Live Call
5
Battery status indicator Indicador de status
da pilha Indicateur d’état
de la batterie Indicador de est ado
de las pilas
6
Instant Viewer button Botão Visualizador
Instantâneo Bouton Vue simultanée Botón Vista simultánea
3
ENG: Follow the steps above to connect the charging station. See the Product
Guide.
PTB: Siga as instruções acima para conectar a estação de carregamento. Consulte
FRA: Suivez la procédure ci-dessus pour connecter la station de chargement.
ESP: Siga los pasos indicados anteriormente para conectar la estación de carga.
1
2
o guia do produto.
Consultez le guide du produit.
Consulte la guía del producto.
6
7
7
2
7
5
7
5
8
ENG: Charge the keyboard and mouse for at least one hour before continuing with the
next step.
PTB: Carregue o teclado e o mouse por pelo menos uma hora antes de passar para a
FRA: Mettez en charge le clavier et la souris pendant au moins une heure avant de
ESP: Cargue el teclado y el mouse durante al menos una hora antes de continuar con
9
10
11
etapa seguinte.
poursuivre la procédure.
el paso siguiente.
7
Four USB ports Quatro portas USB Quatre ports USB Cuatro puertos USB
8
Backlighting up and down Contraluz para cima e para baixo Réglage du rétroéclairage Luz de fondo arriba y abajo
9
Switch between navigation modes Alternar entre modos
de navegação Commutateur de mode
de navigation Interruptor de modos
de navegación
10
Navigation pad Teclado de Navegação Pavé de navigation Panel de navegación
11
Windows Media Center button Botão Windows Media Center Bouton Windows
Media Center Botón Windows Media Center
12
Windows Start button Botão Iniciar do Windows Bouton Démarrer de Windows Botón de inicio de Windows
ENG: Install the software. The software helps conserve battery life and adds mouse and
keyboard features.
PTB: Instale o software. O software ajuda a conservar a vida da bateria e adiciona os
recursos do mouse e do teclado.
FRA: Installez les logiciels. Les logiciels permettent d’optimiser la durée de vie des piles
et fournissent des fonctionnalités souris et clavier supplémentaires.
ESP: Instale el software. El software ayuda a conservar la duración de la pila y agrega
características al mouse y al teclado.
ENG: Backlighting: To increase, press and hold Fn+F11. To decrease, press and hold
Fn+F12. A sensor in the wrist pad on your keyboard detects when you are using the keyboard and turns on backlighting to the level set during the previous session.
PTB: Contraluz: Para aumentar, pressione e mantenha pressionado Fn+F11. Para diminuir,
pressione e mantenha pressionado Fn+F12. Um sensor na almofada de pulso do
teclado detecta quando o teclado está sendo usado e liga a contraluz no nível defi nido na sessão anterior.
FRA: Rétroéclairage : pour augmenter la luminosité, appuyez sur les touches Fn+F11 tout en
les maintenant enfoncées. Pour la réduire, appuyez sur les touches Fn+F12 tout en les maintenant enfoncées. Un capteur situé dans le repose-poignets de votre clavier détecte les moments où vous utilisez le clavier et allume le rétroéclairage au niveau qui
avait été défi ni lors de la dernière session.
ESP: Luz de fondo: para aumentarla, mantenga presionado Fn+F11. Para disminuirla,
mantenga presionado Fn+F12. Un sensor en el reposamuñecas del teclado detectará cuándo está utilizando el teclado y activará la luz de fondo con el nivel establecido en la sesión anterior.
4
X123761401bro.indd 2 8/1/2006 3:45:49 PM
12
www.microsoft.com/hardware/ultimatekeyboard
Loading...