Microsoft LIFECAM VX-2000 User Manual [uk]

Install the software (required for full webcam functionality).
Telepítse a szoftvert (a webkamera teljes körű működéséhez szükséges).
Zainstaluj oprogramowanie (wymagane w celu zapewnienia pełnej funkcjonalności
Установите программное обеспечение (необходимо для обеспечения полной функциональности веб-камеры).
Iнсталюйте програмне забезпечення (необхiдно для виконання усiх функцiй веб-камери).
When prompted, plug the webcam into a USB port.
Ha a rendszer kéri, csatlakoztassa a webkamerát egy USB-porthoz.
Po pojawieniu się monitu podłącz kamerę internetową do portu USB.
При появлении соответствующего запроса подк лючите веб-камеру к USB-порту.
Коли з’явиться пiдказка, пiд’єднайте веб-камеру до входу USB.
Position the webcam on top of your screen or on a fl at surface.
Helyezze a webkamerát a monitor tetejére vagy más vízszintes felületre.
Umieść kamerę na szczycie ekranu lub na płaskiej powierzchni.
Установите веб-камеру на монитор или на ровную поверхность.
Встановiть веб-камеру зверх у на монiторi або на iншiй рiвнiй поверхнi.
Use the LifeCam video image to help you aim the webcam. You can swivel the head of the webcam side-to-side and up and down.
A webkamera irányzását a LifeCam videoképe segíti. A webkamera feje
oldalirányban és függőlegesen is mozgatható.
Skorzystaj z obrazu wideo LifeCam, aby poprawnie ustawić kamerę. Głowicę kamery można obracać w pionie i poziomie.
Наведите веб-камеру с помощью видеоизображения LifeCam. Головку веб-камеры можно поворачивать вправо/влево и вверх/вниз.
Щоб скерувати веб-камеру, скористайтеся вiдеозображенням LifeCam. Головку веб-камери можна повертати вбiк , вгору та вниз.
To make a call using Windows Live™ Messenger, press the Windows Live Call button, click a contact, click OK, and then click .
A Windows Live™ Messenger alkalmazással való híváskezdeményezéshez nyomja meg a
Windows Live Call gombot, kattintson a partner nevére, majd kat tintson a ikonra.
Aby nawiązać połączenie za pośrednictwem programu Windows Live™ Messenger, naciśnij przycisk usługi Windows Live Call, kliknij kontakt, kliknij OK, a następnie kliknij ikonę .
Чтобы сделать вызов с помощью Windows Live™ Messenger, нажмите кнопку вызова Windows Live, щелкните ну жный контакт, нажмите кнопку «ОК» и затем щелкните .
Щоб здiйснити дзвiнок за допомогою Windows Live™ Messenger, натиснiть кнопку служби Windows Live Call, виберiть контакт, натиснiть OK i к лацнiть .
To view Help: Start > All Programs > Microsoft LifeCam > Microsoft LifeCam Help.
A Súgó megtekintéséhez: Start > Minden program > Microsoft LifeCam > Microsof t LifeCam Súgó.
Aby wyświetlić Pomoc: Start > Wszystkie programy > Microsof t LifeCam >
Pomoc Microsoft LifeCam.
Просмотр справки: нажмите кнопку «Пуск» и выберите Все программы > Microsof t LifeCam > Справка Microsoft LifeCam.
Щоб переглянути Довiдку, натиснiть Пуск > Усi програми > Microsoft LifeCam > Довiдка Microsoft LifeCam.
For the latest information and updates, go to www.microsoft.com/hardware.
For important safety and environmental information, see the Microsoft
Product Guide.
A legújabb tudnivalókért és frissítésekért látogasson el a
www.microsoft.com/hardware címre.
A Microsoft termékbemutató dokumentációjában fontos biztonsági és
környezetvédelmi tudnivalókat talál.
Najnowsze informacje i aktualizacje znajdują się w witrynie pod adresem
www.microsoft.com/hardware.
Ważne informacje na temat bezpieczeństwa i ochrony środowiska zawarte są
w Przewodniku po produkcie fi rmy Microsoft.
Последние сведения и обновления можно найти на веб-узле
www.microsoft.com/hardware.
Важные сведения о безопасности работы и охране окружающей среды
см. в Руководстве по продуктам Майкрософт.
Для отримання найсвiжiшої iнформацiї та оновлень вiдвiдайте веб-сайт
www.microsoft.com/hardware.
Важливу iнформацiю з безпеки та охорони довкiлля див. у посiбнику з
використання виробу Microsoft.
START HERE
HUN: KEZDJE ITT
PLK: ROZPOCZNIJ TUTAJ
RUS: НАЧАЛО
UKR: ПОЧАТИ ТУТ
0109 PartNo.X15-3289 0-01
Loading...