Trasmettitore Modello
RFT9739 Istruzioni per
l’installazione
Consultare il sistema EXPERT2™ sul sito internet
www.expert2.com per assistenza tecnica in linea. Per assistenza tecnica contattare il Servizio Assistenza
Clienti della Micro Motion
•In Europa, tel: +31 (0) 318 495658
•In Italia, 8008 77334 (valido solo in Italia)
•Negli Stati Uniti, tel: 1-800-522-MASS (1-800-522-6277)
•In Canada e Sud America, tel: (303) 530-8400
•In Asia, tel: (65) 6770-8155
Micro Motion
TM
OPERAZIONI PRELIMINARI
Di queste istruzioni
La presente guida di consultazione rapida fornisce le informazioni
fondamentali per l’installazione del trasmettitore Micro Motion
®
Modello RFT9739.
Per ulteriori informazioni sulle installazioni a sicurezza intrinseca.,
consultare le instruzioni per l’installazione UL, CSA, SAA, o ATEX di
Micro Motion.
Per istruzioni complete riguardanti la configurazione del trasmettitore, la
manutenzione o l'assistenza in loco, consultare il manuale delle di
istruzione spedito con il trasmettitore.
Installazione in ambito europeo
Se correttamente installati in conformità alle istruzioni in questa guida di
consultazione rapida, i prodotti Micro Motion soddisfanno tutte le
direttive europee applicabili. Consultare la dichiarazione EC di
conformità per direttive applicabili ad un prodotto specifico.
La dichiarazione EC di conformità, le direttive europee applicabili, i
disegni dimensionali e le istruzioni d’installazione completi di ATEX
sono disponibili sul sito internet www.micromotion.com/atex o dal
Servizio Assistenza Clienti di Micro Motion.
AVVERTIMENTO
Una non corretta installazione in area pericolosa
potrebbe provocare un’esplosione.
Per informazioni sulle applicazioni in aree pericolose,
consultare le istruzioni d’installazione UL, CSA, SAA, o
ATEX di Micro Motion, inviate insieme al trasmettitore o
disponibili sul sito internet di Micro Motion.
Tensioni pericolose possono provocare gravi ferite o
anche la morte.
Installare il trasmettitore e completare il cablaggio prima
di dare alimentazione.
AVVERTIMENTO
Una non corretta installazione può determinare errori
di misurazione o danneggiare il misuratore.
Per garantire il corretto funzionamento del trasmettitore,
attenersi a tutte le istruzioni.
Possibilità d’installazione
I trasmettitori Modello RFT9739 per il montaggio da rack oppure per il
montaggio da campo possono essere collegati ai sensori Modelli D, DL,
DT, ELITE di Micro Motion
®
, e ai sensori della Serie F con il cavo a 9 fili
della Micro Motion.
FASE 1.Installazione e montaggio
Installare lo strumento tenendo presente i requisiti descritti alla pagina 2.
Condizioni ambientali
Per i trasmettitori con display per il montaggio da rack oppure da campo ,
installare il trasmettitore in un luogo in cui la temperatura ambiente è fra
0 e +50°C. Per i trasmettitori senza display per il montaggio da campo,
installare il trasmettitore in un luogo in cui la temperatura ambiente è fra
–30 e +55°C.
2
Alimentazione
Il trasmettitore deve essere collegato ad un alimentatore AC o DC.
•Trasmettitore per il montaggio da rack
Il trasmettitore AC accetta un’alimentazione di 110/115 o 220/230
VAC. Il trasmettitore DC accetta un’alimentazione di 12-30 VDC.
•Il trasmettitore per il montaggio da campo
Il trasmettitore AC accetta un’alimentazione di 85 a 250 VAC.
Il trasmettitore DC accetta un’alimentazione di 12-30 VDC.
Lunghezza del cavo del sensore
La lunghezza massima del cavo fra il sensore e il trasmettitore è
di 300 metri.
FASE 2.Montaggio del trasmettitore
Trasmettitore per il montaggio da rack
Il modello RFT9739 per il montaggio a rack è conforme allo standard
DIN 41494, cioè con configurazione a 19" per attrezzatura in sala di
controllo. La custodia da 19" è adatta per il rack a 19" con un Eurocard
con una profondità di 220 mm. Le dimensioni del trasmettitore sono
indicate nella Figura 1.
Se si installano vari trasmettitori ad un singolo rack, sono richiesti 15 watt
di per refrigerare ad aria forzata il trasmettitore. Consultare il manuale
inviato insieme al trasmettitore per ulteriori informazioni sulle distanze da
mantenere.
ATTENZIONE
Se la temperatura ambiente non viene mantenuta al di
sotto della temperatura massima ammessa dallo
strumento si potrebbero verificare errori nel
funzionamento o danni allo strumento.
Installare il trasmettitore in un luogo con sufficiente
portata d’aria per tenere la temperatura ambiente sotto
+500C.
3
I connettori CN1 e CN2 sono disponibili in due tipi.
•La configurazione rettangolare standard prevede morsetti a vite (perno
per il cablaggio) o di saldatura.
•I connettori con forma a Y opzionali sono forniti di morsetti per le
viti, che sono adatti per i cavi con una larghezza
di 2,5 mm
2
.
Figura 1.Dimensioni per il trasmettitore RFT9739 per il montaggio a
rack
Dimensioni
in mm
140,4
Pannello posteriore con morsettii
maschi con forma a Y DIN 41612
Pannello posteriore con
morsetti maschi a vite/di
saldatura DIN 41612
141,7
127
28TE
25TE
4x M2,5x11
122,4
128,4
3HE
Con terminali per le viti ad
4,7
18,7
66
13TE
234,6
forma a Y
212,3
66
13TE
Con morsetti a vite o di
saldatura
255,6281,9
111,1
4
Trasmettitore per il montaggio in campo
Per installare il trasmettitore per il montaggio in campo, seguire le
seguenti istruzioni.
•Installare il pressacavo che garantisce una tenuta perfetta con gli
ingressi delpressacavo.
•Se possibile, orientare il trasmettitore con gli ingressi del pressacavo
rivolti verso il basso. Se non è possibile, sigillare il pressacavo per
evitare l’infiltrazione di condensa o di umidità nella custodia.
•Se il trasmettitore è fornito di display, il display deve essere rivolto
verso l’utilizzatore, solo se gli ingressi dei pressacavi del trasmettitore
sono rivolti verso il basso.
Istruzioni per il montaggio a parete del trasmettitore per il montaggio in
campo, vedere Figura 2 e le seguenti istruzioni:
•Utilizzare quattro bulloni M8 (non inclusi).
•Non fissare i bulloni a travi, traversi, montanti di collegamento ecc.
che possano muoversi indipentemente.
Istruzioni per il montaggio su palo del trasmettitore da campo, vedere
Figura 2 e le seguenti istruzioni:
•Il palo deve sporgere di almeno 300 mm da una base fissa e avere un
diametro non superiore a 50 mm.
•Utilizzare due staffe a U (M8) per tubi da 50 mm, e quattro dadi M8
(non inclusi) adatti per l’ambiente di lavoro.
5
Figura 2.Dimensioni del modello RFT9739 per il montaggio da campo
Dimensioni
in mm
Minimo spazio
necessario per la
rimozione del
coperchio:
Senza display
292
Con display
355
4x Ø
Display
opzionale
232
9
185
71
213
233
115
184
Display
opzionale
3/4"-14 NPT
3x
Ingresso conduit
5
60
60
39
6
FASE 3.Cablaggio dal trasmettitore al sensore
AVVERTIMENTO
Il non essere in conformità alle richieste per la
sicurezza intrinseca per l’installazione in un’area
pericolosa potrebbe provocare un’esplosione.
Il cablaggio del sensore è a sicurezza intrinseca.
• Mantenere il cablaggio a sicurezza intrinseca separato
dall’alimentazione e dal cablaggio dell’uscita.
• Per l’installazione in un’area che richiede la sicurezza
intrinseca, consultare questa guida e le istruzioni
d’installazione UL, CSA, SAA, o ATEX di Micro Motion.
• Per aree d’installazione pericolose in Europa,
consultare la norma standard EN 60079-14 nel caso
che gli standard nazionali non siano applicabili e/o
validi.
• Per i trasmettitori da campo, assicurarsi che il pannello
di protezione sia nel posto prima di mettere in funzione
il trasmettitore. Vedere Figura 5.
7
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.