При правильной установке в соответствии с инструкциями настоящего руководства, данное изделие Micro Motion
соответствует всем применимым европейским директивам. См. декларацию соответствия ЕС в отношении директив,
применимых к данному изделию. Декларация о соответствии ЕС со всеми применимыми европейскими директивами и
комплект инструкций, а также чертежи для установки ATEX доступны в Интернете на сайте www.micromotion.com или их
можно получить в региональном Центре поддержки Micro Motion.
Информацию, относящуюся к оборудованию, соответствующему Директиве для оборудования, работающего под
давлением, см. на веб-сайте www.micromotion.com/documentation.
Для установке в опасной зоне в Европе см. стандарт EN 60079-14, если неприменимы национальные стандарты.
Другая информация
Полные технические характеристики изделия см. в листе технических данных. Информацию по поиску и устранению
неисправностей см. в руководстве по настройке преобразователя. Соответствующие листы технических данных и
руководства доступны на сайте Micro Motion по адресу www.micromotion.com/documentation.
Правила возврата
При возврате оборудования необходимо соблюдать процедуры Micro Motion Эти процедуры включают юридическое
соответствие требованиям государственных транспортных организаций и обеспечение безопасных условий работы для
сотрудников Micro Motion Несоблюдение процедур Micro Motion приведет к отказу в доставке вашего оборудования.
Информацию о процедурах возврата и соответствующие бланки можно получить в нашей веб-системе технической
поддержки www.micromotion.com или, позвонив в Отдел обслуживания заказчиков Micro Motion.
Глава 4 Заземление .......................................................................................................................... 25
Глава 5 Дополнительная информация ............................................................................................ 26
5.1Продувка корпуса сенсора .............................................................................................................26
5.2Информация о предохранительных разрывных дисках ................................................................ 28
Руководство по установке i
Содержание
iiMicro Motion ELITE
1Планирование
Темы, рассматриваемые в этой главе
•Контрольный список установки
•Рекомендации
•Температурные ограничения
•Рекомендации по применениям в санитарно-гигиенических условиях и с
самодренированием
1.1Контрольный список установки
Необходимо, чтобы тип опасной зоны, указанный на бирке с сертификатом,
□
соответствовал типу окружающей среды, в которой устанавливается прибор.
Убедитесь, что температура окружающей среды на месте установки и
□
температура процесса находятся в допустимых для плотномера пределах.
Если сенсор оснащен встроенным преобразователем, провода между ними
□
отсутствуют. Для получения информации по подключению питания и
сигнальных проводов см. инструкции по подключению в руководстве по
установке преобразователя.
При у преобразователя есть выносной электронный блок, следуйте
□
инструкциям данного руководства по их проводному соединению, а затем –
инструкциям по подключению питания и сигнальных проводов руководства по
установке преобразователя.
Планирование
Максимальная длина кабелей Micro MotionТабл. 1-1:
Тип кабеляК преобразователюМаксимальная длина
9-жильный кабель
Micro Motion
4-жильный кабель
Micro Motion
Табл. 1-2:
Назначение проводаСортамент проводаМаксимальная длина
Напряжение (В пост. тока)22 AWG (0,35 мм2)90 м (300 футов)
Максимальные длины 4-проводных кабелей, предоставляемых
пользователем
Преобразователь 9739 MVD300 м (1000 футов)
Другие преобразователи MVD 20 м (60 футов)
Все 4-проводные
преобразователи MVD
20 AWG (0,5 мм2)150 м (500 футов)
18 AWG (0,8 мм2)300 м (1000 футов)
-300 м (1000 футов) без
сертификации
взрывозащиты
-150 м (500 футов) с
сенсорами для группы IIC
-300 м (1000 футов) с
сенсорами для группы IIB
Руководство по установке 1
Планирование
Табл. 1-2:
Назначение проводаСортамент проводаМаксимальная длина
Сигнальный провод
(RS-485)
Для оптимальной точности измерений установите сенсор в предпочтительной
□
ориентации. Сенсоры работают в любом положении, в котором
расходомерные трубки остаются заполненными рабочей жидкостью.
Процесс
Жидкости
Максимальные длины 4-проводных кабелей, предоставляемых
пользователем (продолжение)
22 AWG (0,35 мм2) или
более
Предпочтительная ориентация сенсораТабл. 1-3:
Предпочтительная
ориентация
Альтернативная ориентация
300 м (1000 футов)
Газы
Пульпа
Установите прибор, чтобы стрелка направления потока на сенсоре
□
соответствовала действительному направлению потока процесса. (выбор
направления потока также осуществляется в программном обеспечении).
1.2Рекомендации
Следующая информация позволяет использовать сенсор максимально эффективно.
•Для сенсоров Micro Motion требования к трубопроводу отсутствуют. Прямые
участки трубопровода до и после расходомера не являются обязательными.
2Micro Motion ELITE
•Если сенсор установлен на вертикальном трубопроводе, жидкости и суспензии
должны перемещаться вверх через сенсор. Газы должны опускаться вниз.
•Для останова потока, проходящего через сенсор с одним клапаном, установите
клапан выше по потоку от сенсора.
•Минимизируйте крутящие напряжения и изгибающие нагрузки на приборе. Не
используйте сенсор для выравнивания смещенных труб.
•Сенсор не требует внешней поддержки. Фланцы обеспечивают поддержку
сенсора в любом положении. (Некоторые модели сенсоров устанавливаются
на маленькие гибкие трубопроводы. Для них имеются дополнительные
инструкции по установке, которые допускают наличие внешнего крепления.)
1.3Температурные ограничения
Эксплуатация сенсоров допускается в диапазонах температур окружающей среды и
технологического процесса, как это показано на графиках температурных
ограничений. Данный график может быть использован только как общее руководство
при выборе вариантов исполнения электроники. Если условия процесса
приближаются к серым областям, обратитесь к своему представителю Micro Motion.
Планирование
Рис. 1-1:
Температурные ограничения окружающей среды и технологического
процесса для сенсоров ELITE CMFS025–CMFS150
140 (60)
Tamb
–40 (–40)
140 (60)
A
B
–148 (–100)
–58 (–50)400 (204)
•T
•T
•A = все доступные варианты электроники
•B = только электронные компоненты выносного монтажа
= температура окружающей среды, °F (°C)
окр. ср.
= температура технологического процесса, °F (°C)
проц.
Tproc
B
113
(45)
Руководство по установке 3
Планирование
Рис. 1-2:
Температурные ограничения окружающей среды и технологического
процесса для сенсоров ELITE CMF***M/L/H/P (кроме криогенных
модификаций, поставляемых по специальному заказу) и CMFS007-015
140 (60)
Tamb
–40 (–40)
A
B
–148 (–100)
•T
•T
•A = все доступные варианты электроники
•B = только электронные компоненты выносного монтажа
окр. ср.
проц.
Рис. 1-3:
–400
(–240)
= температура окружающей среды, °F (°C)
= температура технологического процесса, °F (°C)
Tproc
Температурные ограничения окружающей среды и технологического
процесса для криогенных сенсоров ELITE
140
(60)
B
113
(45)
400
(204)
140 (60)
Tamb
–40 (–40)
A
B
–148 (–100)
–400
(–240)
•T
•T
•A = все доступные варианты электроники
•B = только электронные компоненты выносного монтажа
= температура окружающей среды, °F (°C)
окр. ср.
= температура технологического процесса, °F (°C)
проц.
Tproc
176
(80)
4Micro Motion ELITE
Планирование
Рис. 1-4:
Температурные ограничения окружающей среды и технологического
процесса для высокотемпературных сенсоров ELITE
140 (60)
Tamb
–40 (–40)
A
B
–148 (–100)
–50
(–58)
•T
•T
•A = все доступные варианты электроники
•B = только электронные компоненты выносного монтажа
Рис. 1-5:
= температура окружающей среды, °F (°C)
окр. ср.
= температура технологического процесса, °F (°C)
проц.
Температурные ограничения окружающей среды и технологического
процесса для измерительных приборов ELITE Super Duplex
140 (60)
140 (60)
Tproc
662
(350)
B
113
(45)
Tamb
–40 (–40)
A
B
–148 (–100)
–40 (–40)400 (204)
•T
•T
•A = все доступные варианты электроники
•B = только электронные компоненты выносного монтажа
Примечания
•В любом случае работа с электронными компонентами невозможна при температуре
= температура окружающей среды, °F (°C)
окр. ср.
= температура технологического процесса, °F (°C)
проц.
окружающей среды ниже –40 °F (–40 °C) или выше +140 °F (+60 °C). Если сенсор
планируется использовать в окружающей среде, температура которой превышает
допускаемые для электронных компонентов температурные ограничения, следует
Tproc
Руководство по установке 5
A
B
C
Планирование
осуществить выносной монтаж электронных компонентов в месте, где окружающая
температура находится в допустимых пределах; см. заштрихованную область графиков
предельных значений температуры.
•Предельные значения температуры могут быть еще более ограничены требованиями
сертификатов для эксплуатации во взрывоопасной среде. Сертификаты для
эксплуатации во взрывоопасной среде поставляются в комплекте с сенсором, их также
можно найти на веб-сайте Micro Motion (www.micromotion.com).
•Вариант выносного монтажа электронного блока позволяет изолировать корпус сенсора
без изоляции преобразователя, базового процессора и распределительной коробки,
однако температурные ограничения в этом случае остаются без изменения.
1.4Рекомендации по применениям в санитарно-
гигиенических условиях и с
самодренированием
Сенсоры CMFS имеют сертификат EHEDG TYPE EL CLASS I для санитарно-гигиенических
условий при установке в вертикальном положении в сочетании с технологическим
фитингом и прокладкой, приведенными в документе Position Paper of the EHEDG TestMethods Subgroup (см. http://www.ehedg.org). Другие сочетания технологических
соединений/прокладок могут использоваться в соответствии с оценочной и
прошедшей успешно проверку очищающей способностью на месте в соответствии с
последней версией документа 2 EHEDG. Дополнительную информацию о вариантах
фитингов см. в листе технических данных ELITE.
Для достижения оптимальной очищающей и дренирующей способности
придерживайтесь следующих рекомендаций:
•Сенсор необходимо устанавливать на вертикальном трубопроводе, с
направлением потока технологической жидкости вверх через датчик.
•Если сенсоры должны быть установлены в горизонтальный трубопровод,
дренаж достигается за счет продувки воздухом.
•Для самоочистки сенсора компания Micro Motion рекомендует использовать
общепринятую скорость потока, составляющую не менее 1,5 м/с.
•Зазор между корпусом блока электроники и корпусом датчика необходимо
периодически проверять. При необходимости очищайте этот зазор вручную
Установка для самодренированияРис. 1-6:
A.Технологический трубопровод
B.Направление потока технологического процесса
C.Направление дренажа
6Micro Motion ELITE
2Монтаж
Темы, рассматриваемые в этой главе
•Рекомендации по подъему тяжелых сенсоров
•Установка сенсора
•Монтаж электроники высокотемпературных сенсоров
•Монтаж сенсора CMF010 на стене или кронштейне
•Монтаж сенсоров CMFS007, CMFS010 и CMFS015 на кронштейне
•Монтаж сенсоров CMFS025, CMFS040 и CMFS050 на настенном кронштейне
•Установка сенсоров с бесфланцевыми технологическими соединениями
•Установка удаленной электроники
2.1Рекомендации по подъему тяжелых
Монтаж
сенсоров
Как правило, при установке как тяжелых (весом более 50 фунтов [22 кг]), так и более
легких сенсоров на некоторой высоте или в труднодоступном месте, для их
транспортировки или подъема требуется принятие дополнительных мер.
•Безопасное обращение при транспортировке и установке является
ответственностью монтажной организации, которая должна знать и выполнять
все правила и нормы безопасности объекта, а также конкретные правила
обращения с используемым подъемным (монтажным) оборудованием.
•Работы должны выполняться профессиональной монтажной бригадой на
подходящем оборудовании
•Обычно для подъема тяжелых сенсоров используется следующее
оборудование:
-Автовышки и краны со стационарной талью
-Непрерывные такелажные ремни
-Такелажные ремни "от глаза до глаза"
-Двухветвевой такелажный строп
•Поднимайте прибор за корпус.
•Прибор запрещается поднимать за его электронные компоненты
(распределительная коробка, преобразователь, любую электрическую
арматуру) или продувочные фитинги.
•При этом целесообразно определить центр тяжести прибора.
•Уплотнительные поверхности технологических фитингов должны быть
защищены фланцевыми протекторами заводской установки или аналогичной
устанавливаемой на месте защитой.
Руководство по установке 7
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.