Informations sur la sécurité et les certifications
Ce produit Micro Motion est conforme à toutes les directives européennes en vigueur s’il est installé conformément aux instructions
de ce manuel. Consulter la déclaration de conformité CE pour connaître la liste des directives qui s’appliquent à ce produit. La
déclaration de conformité CE et le manuel contenant les instructions et schémas d’installation ATEX sont disponibles à l'adresse
www.micromotion.com ou en contactant votre centre de service Micro Motion.
Pour plus d'informations sur la directive Équipements sous pression, rendez-vous sur www.micromotion.com/documentation .
Pour une installation en atmosphère explosive en Europe, se référer à la norme EN 60079-14 en l'absence de norme nationale.
Informations complémentaires
Les spécifications complètes du produit se trouvent dans la fiche de spécifications. Pour les informations relatives au dépannage,
consulter le manuel de configuration. Les fiches de spécifications et les manuels sont disponibles sur le site Internet de Micro Motion
à l'adresse www.micromotion.com/documentation .
Réglementation pour le retour de produits
Suivre les procédures de Micro Motion lors du retour d'un appareil. Ces procédures assurent le respect de la réglementation relative
au transport de produits et la sécurité des employés de Micro Motion. L'appareil retourné sera refusé en cas de non-respect des
procédures de Micro Motion.
Pour connaître les procédures à suivre et obtenir les formulaires nécessaires, rendez-vous sur notre site d'assistance en ligne sur
www.micromotion.com , ou contacter le service clientèle de Micro Motion par téléphone.
Service après-vent Emerson
e-mail :
•International : flow.support@emerson.com
•Asie-Pacifique : APflow.support@emerson.com
Téléphone :
Amérique du Nord et du SudEurope et Moyen-OrientAsie-Pacifique
3.1Bornes et spécifications de câblage ............................................................................................. 26
3.2Câblage en zone antidéflagrante ou en zone sûre ........................................................................27
3.3Câblage du processeur pour option 2700 ™FOUNDATION fieldbus à montage déporté ............... 31
3.4Câblage en réseau multipoint HART d'instruments associés ........................................................ 36
3.5Câblage pour calculateurs de débit ou convertisseurs de signal ...................................................37
Chapitre 4 Mise à la terre ................................................................................................................39
Manuel d’installation i
Page 4
Table des matières
ii Viscosimètre à diapason Micro Motion
Page 5
1Préparation
Sujets abordés dans ce chapitre:
Liste de vérification pour l'installation
•
Bonnes pratiques
•
Spécifications de l'alimentation
•
Autres recommandations pour l'installation
•
Installations recommandées pour les appareils à tige courte
•
Vérification de l'appareil avant installation
•
1.1Liste de vérification pour l'installation
□
Vérifier le contenu de l'emballage pour s'assurer qu'il contient bien tous les éléments
et les documents nécessaires pour procéder à l'installation.
□
Vérifier que le code du type d'étalonnage de l'appareil correspond à la taille du
tuyau. Si ce n'est pas le cas, la précision de mesure peut être réduite en raison de
l'effet de paroi.
□
S'assurer que toutes les exigences de sécurité électrique sont satisfaites pour
l'environnement dans lequel l'appareil doit être installé.
□
S'assurer que la température ambiante et la température du procédé sont dans les
limites de l'appareil.
□
Vérifier que la zone dangereuse indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil est
compatible avec l'environnement d'installation prévu pour ce dernier.
□
S'assurer d'avoir facilement accès à l'appareil aux fins de vérification et de
maintenance.
□
Veiller à bien disposer de tous les équipements nécessaires à votre installation.
Selon l'application concernée, il peut s'avérer nécessaire d'installer des éléments
supplémentaires pour garantir un fonctionnement optimal de l'appareil.
□
Si votre viscosimètre doit être raccordé à un transmetteur 2700 ™FOUNDATION
fieldbus à montage déporté :
-Se reporter aux instructions du manuel pour préparer le câble à 4 fils et son
raccordement au processeur.
-Se reporter aux instructions présentes dans le manuel d'installation du
transmetteur pour monter et câbler le transmetteur 2700 ™FOUNDATION
fieldbus.
-Pour le câblage entre l'appareil et le transmetteur, tenir compte de la longueur
maximale des câbles. La distance maximale recommandée est de 300 m.
Micro Motion recommande l'utilisation de câbles Micro Motion.
Préparation
1.2
Manuel d’installation 1
Bonnes pratiques
Les recommandations suivantes peuvent être utiles pour garantir un fonctionnement
optimal de l'appareil.
Page 6
Préparation
•Manipuler l'appareil avec précaution. Appliquer les recommandations locales pour
lever ou déplacer l'appareil.
•Procéder à une vérification de la masse volumique connue (KDV) de l'appareil avant
son installation.
•Pour les fourches avec revêtement PFA, toujours placer la housse de protection sur
les fourches lorsque l'appareil n'est pas en cours d'utilisation. Le revêtement des
fourches n'est pas résistant à l'impact.
•Toujours ranger et transporter l'appareil dans son emballage d'origine. Pour les
appareils à fourche longue, s'assurer de fixer le couvercle de transport avec les vis de
blocage.
•Ne pas utiliser de liquides qui sont incompatibles avec les matériaux entrant dans la
fabrication de l'appareil.
•Ne pas exposer l'appareil à des vibrations excessives (plus de 0,5 g en continu). Les
niveaux de vibration supérieurs à 0,5 g peuvent affecter l'incertitude de mesure de
l'appareil.
•Pour obtenir des performances optimales, s'assurer que les conditions de
fonctionnement respectent bien le code et les limites d'étalonnage.
•S'assurer que tous les raccords de tuyauterie sont conformes aux réglementations et
aux pratiques locales et nationales.
•Bien fermer le couvercle du boîtier du transmetteur après le câblage afin de
respecter les homologations en matière d'indice de protection et de zone
dangereuse.
•Une fois l'installation terminée, s'assurer que l'appareil et la tuyauterie associée sont
soumis à des essais de pression à au moins 1,5 fois la pression de service maximale.
•Calorifuger l'appareil, le piquage et la boucle de dérivation afin de maintenir des
températures équilibrées. L'isolation thermique doit recouvrir le raccordement au
procédé.
1.3
Spécifications de l'alimentation
Voici les caractéristiques d'alimentation en courant continu de l'appareil :
•24 Vcc, 0,65 W nominal, 1,1 W maximum
•Tension minimale recommandée : 21,6 Vcc avec 300 m de câble d'alimentation de
0,20 mm2 de section
•Au démarrage, la source d'alimentation doit fournir un courant d'appel de 0,5 A
minimum à une tension minimale de 19,6 V au niveau des bornes d'alimentation.
2 Viscosimètre à diapason Micro Motion
Page 7
Câble d'alimentation recommandé pour appareils en version antidéflagrante
Calibre de câble minimal (AWG par pied ou mètre)Figure 1-1:
Préparation
A.AWG maximum
B.Distance d'installation
Section de câble minimale (mm
Manuel d’installation 3
A.Section de câble minimale (mm2)
B.Distance d'installation
2
par mètre ou pied)Figure 1-2:
Page 8
A
STATUS
SCROLL SELECT
Préparation
1.4Autres recommandations pour l'installation
De nombreux facteurs externes peuvent affecter le bon fonctionnement de l'appareil. Pour
garantir un fonctionnement correct, prendre en compte les facteurs traités dans cette
section lors de la conception de votre installation.
1.4.1Effet de paroi
L'effet de paroi fait référence à la distorsion des formes d'onde dans le fluide du procédé qui
sont provoquées par des réflexions à partir de la paroi du tuyau. Si la paroi du tube se situe
dans la zone de mesure effective de l'appareil, l'effet de paroi produit des mesures
imprécises.
Zone d'effet de paroi ou de sensibilité (vue en plan)Figure 1-3:
1.4.2
A.Zone de sensibilité ou d'efficacité
L'étalonnage en usine compense l'effet de paroi. L'appareil peut être étalonné pour des
tuyaux de 2, 2,5 ou 3 pouces. Si l'appareil est installé dans un tuyau qui ne correspond pas
à la taille de l'étalonnage, la compensation sera inexacte et la mesure du procédé
également.
Vérifier que l'appareil a été étalonné pour la taille de tuyau prévue.
Débits
Maintenir le débit et la vitesse du liquide relativement constants dans les limites spécifiées
pour l'appareil. L'écoulement du liquide entraîne un apport thermique régulier dans
l'installation de l'appareil, et le débit influe sur l'autonettoyage des lames du diapason, ainsi
que sur la dispersion des bulles de gaz et des particules solides autour du diapason.
Si l'appareil est installé dans une boucle de dérivation (par exemple, dans une chambre de
circulation), utiliser une perte de charge, un tube de Pitot simple ou une pompe de
circulation pour maintenir le débit. En cas d'utilisation d'une pompe de circulation, placer
la pompe en amont de l'appareil.
4 Viscosimètre à diapason Micro Motion
Page 9
1.4.3Gaz entraîné
La présence de gaz entraîné (poches de gaz) peut perturber la mesure. Dans la
configuration de l'appareil, il est possible de corriger une courte perte du signal provoquée
par des poches de gaz transitoires, mais il faut éviter les perturbations fréquentes ou un
entraînement de gaz important pour garantir une mesure précise et fiable.
Pour réduire la présence éventuelle de gaz entraîné :
•Garder les conduites pleines de liquide en permanence.
•Évacuer tout gaz présent avant et après l'installation de l'appareil.
•Éviter les brusques chutes de pression ou les changements de température qui
pourraient provoquer le dégazage des gaz dissous dans le liquide.
•Maintenir une pression en aval suffisante pour éviter tout dégazage.
•Maintenir la vitesse de circulation du liquide dans les limites spécifiées au niveau du
diapason.
1.4.4Mesure des suspensions liquide/solide
Préparation
1.4.5
Pour garantir des mesures fiables en présence de particules solides, procéder comme suit :
•Éviter les changements brusques de vitesse du liquide, qui peuvent provoquer une
sédimentation.
•Installer l'appareil suffisamment loin en aval de toute configuration de tuyauterie
susceptible de causer la centrifugation de particules solides (par exemple, un coude
de tuyauterie).
•Maintenir la vitesse de circulation du liquide dans les limites spécifiées au niveau du
diapason.
Gradients de température et isolation
Pour les liquides de haute viscosité, réduire les gradients de température dans le fluide, la
tuyauterie et les raccords immédiatement en amont et en aval de l'appareil. La réduction
des gradients de température réduit les effets du changement de viscosité. Pour réduire
les effets thermiques sur l'installation de l'appareil, Micro Motion fait les recommandations
suivantes :
•Toujours isoler soigneusement l'appareil et la tuyauterie avoisinante.
-Éviter d'isoler le boîtier du transmetteur.
-Utiliser de la laine de roche ou tout matériau équivalent d'une épaisseur
minimale de 25 mm, mais de préférence de 50 mm.
-Le matériau isolant doit être maintenu dans un boîtier de protection étanche
pour éviter l'infiltration de moisissures, la circulation d'air et l'écrasement du
calorifuge.
-Pour les installations de chambre de circulation, utiliser la gaine d'isolation
thermique spéciale fournie par Micro Motion.
•Éviter le réchauffage ou le refroidissement direct de l'appareil et de sa tuyauterie en
amont et aval, qui seraient susceptibles de créer des gradients de température.
•S'il est nécessaire d'assurer un maintien de la température lors des pertes de débit,
un chauffage par traçage électrique peut être installé. En cas d'utilisation d'un
chauffage par traçage électrique, utiliser un thermostat qui fonctionne en dessous
de la température de service minimale du système.
Manuel d’installation 5
Page 10
Préparation
1.5Installations recommandées pour les appareils
à tige courte
Micro Motion a standardisé trois types d'installation afin d'éliminer tout besoin
d'étalonnage sur site. Tous les appareils sont étalonnés en usine conformément à l'un de
ces types d'installation, en tenant compte de l'effet de paroi éventuel associé.
Tableau 1-1 rattache ces différents types d'installation aux conditions ou exigences
spécifiques de votre procédé.
Types d'installation standard : appareils à tige courteTableau 1-1:
Température–50 °C à 200 °C-50 °C à +200 °C-50 °C à +200 °C
Diamètre de tuyauter-
ie principale
Les lames du diapason
sont insérées directement dans l'écoulement du liquide.
L’appareil doit toujours
être installé horizontalement et orienté de
telle sorte que l'espace
entre les lames du diapason soit vertical.
pareil)
• Tuyauterie hori-
zontale : diamètre
minimal 100 mm
(4'')
• Tuyauterie verti-
cale : diamètre
minimal 150 mm
(6'')
Les lames du diapason
se trouvent dans une
poche latérale, hors de
l'écoulement principal.
L’appareil doit toujours
être installé horizontalement et orienté de
telle sorte que l'espace
entre les lames du diapason soit vertical.
0,5 à 3 m/s (sur la paroi
de la tuyauterie principale)
250 mPa.s (cP) dans
certains cas
Diamètre minimal,
50 mm (2'')
tion
Les lames du diapason
sont insérées dans une
chambre de circulation
dans laquelle circule
une partie de l'écoulement principal.
10 à 30 l/min
Jusqu'à 500 mPa.s (cP)
Convient à tous les diamètres si installé en
dérivation
6 Viscosimètre à diapason Micro Motion
Page 11
Types d'installation standard : appareils à tige courte (suite)Tableau 1-1:
Type d'installation :Écoulement librePièce en T
Avantages• Installation simple
dans les conduites
de grand diamètre
• Idéal pour les flu-
ides propres et les
huiles sans paraffine
• Convient aux
mesurages de viscosité aux conditions de mesure ou
à température de
référence simples
Recommandations
Ne pas utiliser pour :
• Liquides sales
• Débits faibles ou
instables
• Lorsque des
changements de
viscosité par palier
peuvent se produire
• Pour les conduites
de petit diamètre
• Installation simple
dans les conduites
de grand diamètre
• Idéal pour les flu-
ides propres et les
huiles sans paraffine
• Convient aux
mesurages de viscosité aux conditions de mesure ou
à température de
référence simples
Ne pas utiliser pour :
• Liquides sales
• Débits faibles ou
instables
• Lorsque des
changements de
viscosité par palier
peuvent se produire
• Pour les conduites
de petit diamètre
• Lorsque les effets
de température
sont importants
Préparation
Chambre de circulation
• Adaptable à tout
diamètre de
tuyauterie principale et aux mesures sur cuve
• Idéal pour la maît-
rise des conditions
de débit et de température
• Convient aux
mesurages à température de référence complexes et
à l'utilisation sur
échangeurs de chaleur
• Convient pour les
changements de
viscosité par paliers
• Temps de réponse
court
• Idéal pour les ar-
moires d'analyse
• Ne pas utiliser avec
des débits non régulés.
• Une conception
soignée du système est requise
pour assurer des
mesures représentatives.
• Pompe de circula-
tion souvent nécessaire.
1.6Vérification de l'appareil avant installation
1.Retirer l'appareil de son emballage.
ATTENTION !
Manipuler l'appareil avec précaution. Observer toutes les règles de sécurité nationales,
locales et de l'entreprise en vigueur pour lever ou déplacer l'appareil.
Manuel d’installation 7
Page 12
Préparation
2.Procéder à une inspection visuelle de l'appareil pour vérifier qu'il n'a pas subi de
dégâts matériels.
Si l'appareil a subi des dégâts matériels, contacter immédiatement le service client
de Micro Motion à l'adresse suivante flow.support@emerson.com .
3.Positionner et fixer l'appareil en position verticale avec la flèche de débit pointant
vers le haut.
4.Raccorder le câblage d’alimentation et mettre l'appareil sous tension.
Retirer le couvercle arrière du boîtier du transmetteur pour accéder aux bornes
d'alimentation PWR.
Bornes de l'alimentationFigure 1-4:
A. 24 Vcc
5.Procéder à une vérification de la masse volumique connue (KDV).
Utiliser la procédure de vérification de la masse volumique connue pour faire
correspondre l'étalonnage actuel de l'appareil avec l'étalonnage en usine. Si
l'appareil passe le test avec succès, cela signifie qu'il n'a pas subi de dérive ni de
changement lors de l'expédition.
Se reporter au manuel de configuration et d'utilisation fourni avec le produit pour
tout détail sur la procédure de vérification de la masse volumique connue.
8 Viscosimètre à diapason Micro Motion
Page 13
2Montage
Sujets abordés dans ce chapitre:
Installation en écoulement libre (montage à bride)
•
Installation en écoulement libre (montage sur weldolet)
•
Installation sur tubulure en T (montage à bride)
•
Montage en chambre de circulation
•
Installation sur cuve ouverte (appareil à tige longue)
•
Installation sur cuve fermée (appareil à tige longue)
•
Mise en place de la bague en PFA et du circlip
•
Faire tourner le module électronique sur l'appareil (facultatif)
•
Faire pivoter l'indicateur sur le transmetteur (facultatif)
•
Montage
2.1Installation en écoulement libre (montage à
bride)
Prérequis
Les installations en écoulement libre sont recommandées pour les conditions de service
suivantes :
Débit
Viscosité0,5 à 12 500 mPa.s (cP)
Température-50 °C à 200 °C
Procédure
Voir Figure 2-1
Important
Pendant l'installation, toujours positionner l’appareil de façon à ce que l'espace entre les lames soit
vertical. Avec cette position, les bulles et les solides ne risquent pas de rester accrochés au diapason.
Pour orienter les lames, utiliser la marque tracée sur l'ergot (situé entre la bride et le transmetteur)
comme repère. Toujours orienter l’appareil de sorte que la marque tracée soit positionnée
verticalement vers le haut ou vers le bas.
L'espace entre les lames du diapason doit toujours être vertical, pour garantir que :
0,3 à 0,5 m/s (à l’appareil)
-40 °C à 200 °C dans les zones dangereuses
• les particules solides descendent ;
• les bulles montent.
Manuel d’installation 9
Page 14
Montage
Installation de l’appareil en écoulement libre (montage à bride)Figure 2-1:
2.2
A. Tuyauterie DN 100 (4’’) pour les conduites horizontales ; tuyauterie DN 150 (6’’) pour les conduites
verticales
B. Dimensionner le montage en retrait pour que les lames du diapason soient totalement insérées dans
l'écoulement principal du liquide [approximativement 70 mm (2,75’’)].
Installation en écoulement libre (montage sur
weldolet)
Le raccord weldolet pour installation en écoulement libre comporte un raccord à portée
conique 1 1/2’’ recevant le densimètre et est livré pour être soudé sur une conduite
DN 100 (4’’), DN 150 (6’’), DN 200 (8’’) ou DN 250 (10’’). Le montage du densimètre sur
weldolet garantit que les lames du diapason pourront être correctement orientées et
seront complètement immergées dans l'écoulement principal de liquide.
Prérequis
•Les installations en écoulement libre (montage sur weldolet) sont recommandées
pour les conditions de service suivantes :
Débit
Viscosité0,5 à 12 500 mPa.s (cP)
Température-50 °C à +200 °C
0,3 à 0,5 m/s à l’appareil
-40 °F à +200 °C en zones dangereuses
10 Viscosimètre à diapason Micro Motion
Page 15
Montage
Remarque
Si les variations de température sont importantes dans votre procédé, l'inertie thermique
réduite du raccord weldolet à portée conique permet un meilleur temps de réponse de la
mesure de masse volumique.
•Avant de fixer le weldolet, il convient de percer une ouverture de 52,5 mm (2,1’’)
dans la conduite pour recevoir l’appareil. Le weldolet doit être soudé sur la conduite
de façon concentrique au trou pré percé.
Procédure
Voir Figure 2-2 pour plus de détails sur l'installation de l’appareil en écoulement libre
(montage sur weldolet)
• Insérer les lames du diapason directement dans l'écoulement du fluide.
• Sur les tuyauteries horizontales et verticales, toujours installer l’appareil sur le côté de
la conduite. Sur une tuyauterie horizontale, ne jamais monter l’appareil sur la partie
supérieure de la conduite.
Important
Pendant l'installation, toujours positionner l’appareil de façon à ce que l'espace entre les lames soit
vertical. Avec cette position, les bulles et les solides ne risquent pas de rester accrochés au diapason.
Pour orienter les lames, utiliser la marque tracée sur l'ergot (situé entre la bride et le transmetteur)
comme repère. Toujours orienter l’appareil de sorte que la marque tracée soit positionnée
verticalement vers le haut ou vers le bas.
L'espace entre les lames du diapason doit toujours être vertical, pour garantir que :
• les particules solides descendent ;
• les bulles montent.
Figure 2-2:
A. Tuyauterie DN 100 (4’’) pour les conduites horizontales ; tuyauterie DN 150 (6’’) pour les conduites
verticales
B. Ouverture de diamètre 52,5 mm (2,1’’) dans la conduite
C. Soudure
D. Weldolet pour écoulement libre (adapté au diamètre de la conduite)
Installation de l’appareil en écoulement libre (montage sur weldolet)
Manuel d’installation 11
Page 16
Montage
2.3Installation sur tubulure en T (montage à bride)
Prérequis
•Les installations sur tubulure en T de 50 mm (2’’) (montage à bride) sont
recommandées pour les conditions de service suivantes :
Débit0,5 à 3 m/s (à la paroi de la tuyauterie)
Viscosité0,5 à 100 cP
Température--50 °C à +200 °C
--40 °C à +200 °C en zones dangereuses
Remarque
-La vitesse d'écoulement à la paroi de la tuyauterie et la viscosité du fluide doivent être
comprises dans les limites indiquées pour garantir le renouvellement permanent du
liquide à l'intérieur de la tubulure. En cas de changement de viscosité par palier, ce type
d'installation aura un temps de réponse plus long que celui de l'installation en écoulement
libre.
-La masse thermique des brides peut affecter le temps de réponse des appareils en cas de
changement de température.
•Fixer la bague en PFA et le circlip sur la face inférieure de la bride de montage avant
de mettre en place l’appareil sur l'installation (voir Section 2.7).
Procédure
Voir Figure 2-3
Dimensionner la tubulure en T pour que les lames du diapason soient en retrait de 25 mm
(1’’) par rapport à la paroi de la tuyauterie principale. Pour les vitesses supérieures,
augmenter le retrait de 10 mm (0,4'') pour chaque m/s additionnel dans la canalisation
principale.
Important
Pendant l'installation, toujours positionner l’appareil de façon à ce que l'espace entre les lames soit
vertical. Avec cette position, les bulles et les solides ne risquent pas de rester accrochés au diapason.
Pour orienter les lames, utiliser la marque tracée sur l'ergot (situé entre la bride et le transmetteur)
comme repère. Toujours orienter l’appareil de sorte que la marque tracée soit positionnée
verticalement vers le haut ou vers le bas.
L'espace entre les lames du diapason doit toujours être vertical, pour garantir que :
• les particules solides descendent ;
• les bulles montent.
12 Viscosimètre à diapason Micro Motion
Page 17
Montage
Installation de l’appareil sur tubulure en T (montage à bride)Figure 2-3:
A. Tuyauterie DN 100 (4’’) ou supérieur pour les installations sur conduites horizontales ou verticales
B. Le retrait des lames du diapason par rapport à la paroi de la tuyauterie principale est déterminé par le
débit maximal de service
C. Bague en PFA et circlip
2.4Montage en chambre de circulation
Les chambres de circulation sont fabriquées par Micro Motion et sont disponibles avec
l'une des options suivantes :
•Extrémités soudées ou raccords de compression se connectant aux conduites de
procédé
•Tuyauterie d'entrée et de sortie : 1, 2 ou 3''
Important
Ne pas modifier la longueur des tuyaux d'entrée et de sortie. La modification des tuyaux peut affecter
l'influence de la température et la stabilité des raccords.
Prérequis
Vérifier les conditions suivantes :
5-40 l/min pour type d'étalonnage 2'', schedule 40 (1,5-10,5 gal/min)
•
• 5-300 l/min pour type d'étalonnage 3", schedule 80 (1,5-80 gal/min)
Viscosité0,5 à 100 cSt
Température–50 °C à 200 °C
-40 °C à 200 °C dans les zones dangereuses
Pression70 bar à 204 °C, suivant raccords
Important
•Vérifier que la vitesse d'écoulement à la paroi de la canalisation et la viscosité du fluide se
situent dans les limites indiquées dans le tableau pour garantir le renouvellement permanent
du liquide à l'intérieur de la tubulure.
Manuel d’installation 13
Page 18
A
Montage
•La masse thermique des brides peut affecter le temps de réponse des appareils en cas de
changement de température.
Procédure
Voir Figure 2-4 pour plus de détails sur l'installation d'un appareil en chambre de
circulation.
Installation de l'appareil en chambre de circulationFigure 2-4:
2.5
A. Bossage de prise de température en option
Remarque
• Cette chambre de circulation est une chambre à insertion directe sans puits thermométrique avec
raccord ¾'' Swagelok pour prise de température.
• Les trois raccords à compression de la chambre de circulation (purge ½'', sonde de température ¾'' et
écrou de montage 1 ½" pour l'appareil) ont une tenue en pression supérieure à celle de la chambre de
circulation elle-même. Les raccords peuvent être de marque Swagelok ou Parker.
Installation sur cuve ouverte (appareil à tige
longue)
ATTENTION !
Seule la version pour zone sûre de l’appareil à tige longue peut être installée sur une cuve
ouverte.
Prérequis
Vérifier les conditions suivantes :
14 Viscosimètre à diapason Micro Motion
Page 19
Débit0,3 à 0,5 m/s (à l’appareil)
Important
Si la cuve comporte un agitateur, il est possible que la vitesse
d'écoulement dans la cuve soit supérieure à 0,5 m/s lorsque l’appareil est installé à proximité de la paroi latérale. Pour réduire la
vitesse d'écoulement mesurée par l’appareil, adopter un montage qui rapproche ce dernier du centre de la cuve.
Viscosité• Jusqu'à 20 000 mPa.s (cP)
Température du fluide-40 °C à +150 °C
Température ambiante-40 °C à +65 °C
Important
Pour une installation sur cuve ouverte, tenir compte de la température ambiante au-dessus de la cuve. Même si l’appareil est
capable de fonctionner à +150 °C, la température ambiante maximale dans une installation sur cuve ouverte est limitée à +65 °C.
Montage
Procédure
1.Fixer l’appareil à tige longue sur une structure, en positionnant la fixation pour
déterminer la profondeur d'insertion du diapason.
Manuel d’installation 15
Page 20
B
A
A
B
Montage
Installation sur cuve ouverte (appareil à tige longue)Figure 2-5:
2.Vérifier que les lames du diapason sont suffisamment éloignées de la paroi de la
cuve.
Figure 2-6:
A. 50 mm
B. 200 mm
Position de l’appareil (écartement par rapport à la paroi de la cuve)
3.Vérifier que les lames du diapason sont immergées dans le fluide.
16 Viscosimètre à diapason Micro Motion
Page 21
Position de l’appareil (immersion dans le fluide)Figure 2-7:
AA
4.Vérifier que le diapason est placé à distance des obstacles ou des perturbations
d'écoulement.
Montage
Figure 2-8:
Position de l’appareil (distance par rapport aux obstacles et aux
perturbations d'écoulement)
A. 200 mm
5.En présence d'un écoulement de liquide, orienter les lames du diapason de telle
sorte que l'écoulement soit dirigé vers l'espace entre les deux lames.
Position de l’appareil (écoulement dirigé entre les lames)Figure 2-9:
Manuel d’installation 17
Page 22
Montage
6.Vérifier que le diapason est à l'écart de toute accumulation de dépôts ou de
sédiments.
Position de l’appareil (à l'écart des dépôts et sédiments)Figure 2-10:
2.6Installation sur cuve fermée (appareil à tige
longue)
1.Fixer l’appareil à tige longue par sa bride de montage (fournie avec le produit).
18 Viscosimètre à diapason Micro Motion
Page 23
Montage
Installation sur cuve fermée (montage à bride)Figure 2-11:
2.(Variante) Pour ajuster la profondeur d'insertion, monter l’appareil sur une rehausse
(non fournie) avec bride de fixation appropriée.
Manuel d’installation 19
Page 24
B
A
A
B
Montage
Installation sur cuve fermée (montage sur rehausse)Figure 2-12:
A. La hauteur de la rehausse peut varier (fournie par l'utilisateur)
3.Vérifier que les lames du diapason sont suffisamment éloignées de la paroi de la
cuve.
Figure 2-13:
Position de l’appareil (écartement par rapport à la paroi de la
cuve)
A. 200 mm
B. 50 mm
4.Vérifier que les lames du diapason sont immergées dans le fluide.
20 Viscosimètre à diapason Micro Motion
Page 25
Position de l’appareil (immersion dans le fluide)Figure 2-14:
A
A
AA
5.Vérifier que l'emplacement de l’appareil tient compte des déformations du
couvercle de la cuve, et que celles-ci ne risquent pas d'amener le diapason trop près
d'une paroi de la cuve ou d'une perturbation d'écoulement.
Montage
Figure 2-15:
Position de l’appareil (tolérance à la déformation du couvercle de
la cuve)
A. 200 mm
6.Vérifier que le diapason est placé à distance des obstacles ou des perturbations
d'écoulement.
Figure 2-16:
Position de l’appareil (distance par rapport aux obstacles et aux
perturbations d'écoulement)
A. 200 mm
Manuel d’installation 21
Page 26
Montage
7.En présence d'un écoulement de liquide, orienter les lames du diapason de telle
sorte que l'écoulement soit dirigé vers l'espace entre les deux lames.
Position de l’appareil (écoulement dirigé entre les lames)Figure 2-17:
8.Vérifier que le diapason est à l'écart de toute accumulation de dépôts ou de
sédiments.
Position de l’appareil (à l'écart des dépôts et sédiments)Figure 2-18:
2.7Mise en place de la bague en PFA et du circlip
Installer la bague en PFA (et le circlip) autour du bossage situé sur la face inférieure de la
bride de l’appareil afin d'assurer le centrage des lames du diapason dans une manchette de
50 mm (2’’) schedule 40 ou 80. Le circlip maintient la bague en place.
Remarque
La version Zirconium de l’appareil est équipée d'une bague autobloquante en PFA qui ne nécessite
pas de circlip pour la maintenir en place.
22 Viscosimètre à diapason Micro Motion
Page 27
B
A
C
A
Montage
Procédure
Voir Figure 2-19 pour plus de détails sur la mise en place de la bague en PFA et du circlip sur
l’appareil.
Mise en place de la bague en PFA et du circlipFigure 2-19:
2.8
A. Circlip
B. Bague en PFA
C. Bague en PFA et circlip en place
Faire tourner le module électronique sur
l'appareil (facultatif)
Vous pouvez tourner d'au plus 90° le transmetteur sur l'appareil.
1.À l'aide d'une clé hexagonale de 4 mm, desserrer la vis d'assemblage qui maintient le
transmetteur en place.
Élément de fixation du transmetteurFigure 2-20:
A. Vis à tête six pans creuse M5
Manuel d’installation 23
Page 28
B
C
D
A
D
E
Montage
2.Faire tourner le transmetteur dans le sens des aiguilles d'une montre sur la position
voulue (rotation de 90° max.).
3.Mettre la vis d'assemblage en place et la serrer à 6,8 N m (60 lb in).
2.9Faire pivoter l'indicateur sur le transmetteur
(facultatif)
L'indicateur du module électronique du transmetteur peut tourner de 90° ou 180° depuis
sa position d'origine.
Éléments constitutifs de l'indicateurFigure 2-21:
A.Boîtier du transmetteur
B.Module électronique
C.Indicateur
D.Vis de l'indicateur
E.Couvercle de l'indicateur
Procédure
1.Si l'appareil est mis sous tension, l'éteindre.
2.Faire tourner le couvercle de l'indicateur dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour le retirer du boîtier principal.
3.Desserrer précautionneusement (et retirer si nécessaire) les vis semi-captives de
l'indicateur tout en maintenant le module d'affichage en place.
4.Retirer délicatement l'indicateur du boîtier principal jusqu'à ce que les broches du
sous-encadrement soient désengagées de l'indicateur.
Remarque
Si les broches sortent avec l'indicateur, retirer les broches et les réinstaller.
5.Orienter l'indicateur dans la position désirée.
24 Viscosimètre à diapason Micro Motion
Page 29
Montage
6.Insérer les broches du sous-encadrement dans les trous des broches de l'indicateur
pour fixer l'indicateur dans la nouvelle position.
7.Si les vis de l'indicateur ont été retirées, les aligner avec les trous correspondant du
sous-encadrement, les réinsérer, puis les visser.
8.Placer le couvercle de l'indicateur sur le boîtier principal.
9.Tourner le couvercle de l'indicateur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
ce qu'il s'enclenche.
10.Le cas échéant, mettre l'appareil sous tension.
Manuel d’installation 25
Page 30
Câblage
3Câblage
Sujets abordés dans ce chapitre:
Bornes et spécifications de câblage
•
Câblage en zone antidéflagrante ou en zone sûre
•
Câblage du processeur pour option 2700 ™FOUNDATION fieldbus à montage
•
déporté
Câblage en réseau multipoint HART d'instruments associés
•
Câblage pour calculateurs de débit ou convertisseurs de signal
•
3.1Bornes et spécifications de câblage
Trois paires de bornes de câblage sont affectées aux sorties du transmetteur. Le type de
ces sorties dépend de la version de transmetteur spécifiée à la commande. Les sorties
Analogique (mA), signal Période (TPS) et Tout-Ou-Rien (TOR) nécessitent une alimentation
externe, et doivent être raccordées à une alimentation 24 Vcc indépendante.
Les connecteurs à vis associés à chaque borne de sortie acceptent un calibre de câble
maximal de 2,5 mm2.
Important
•Le câblage des sorties dépend de l'installation de l'appareil dans une zone sûre ou dans une
zone dangereuse. Il vous incombe de vérifier que cette installation répond aux exigences de
sécurité internes, locales et nationales, ainsi qu’aux normes électriques.
•Si l'appareil doit être configuré pour interroger une sonde de température ou un capteur de
pression externe, le câblage de la sortie analogique doit être compatible avec le signal de
communication HART. Utiliser un câblage point à point de la sortie mA/HART ou raccorder la
sortie à un réseau multipoint HART.
Sorties du transmetteurTableau 3-1:
Voies de sortie
Version du transmetteur
Analogique4–20 mA + HART4-20 mAModbus/RS-485
Tout-ou-rien4–20 mA + HARTSortie tout-ou-
ABC
Modbus/RS-485
rien
26 Viscosimètre à diapason Micro Motion
Page 31
3.2Câblage en zone antidéflagrante ou en zone
sûre
3.2.1Câblage de la version Sorties Analogiques en zone
antidéflagrante ou en zone sûre
ATTENTION !
L'installation et le câblage de l'appareil doivent être confiés à un personnel qualifié selon les
règles et usages applicables.
Procédure
Câbler sur les bornes de sortie appropriées (voir Figure 3-1).
Câblage
Manuel d’installation 27
Page 32
mA1+
HART
RS-485
PWR
mA2
AA
B
RS-485 A
RS-485 B
C
D
B
B
A
A
A
Câblage
Câblage des sorties analogiquesFigure 3-1:
A. 24 Vcc
B. R
(résistance de 250 Ω)
charge
C. Hôte ou contrôleur compatible HART ; ou dispositif d'acquisition de signal
D. Dispositif d'acquisition de signal
Remarque
Pour le fonctionnement des sorties analogiques avec une alimentation 24 Vcc, une résistance maximum
Ω
de boucle complète de 657
est autorisée.
ATTENTION !
• Pour respecter la directive CE relative à la compatibilité électromagnétique (CEM), connecter
l'appareil avec un câble d'instrumentation adapté. Le câble d'instrumentation doit comporter un
blindage, une feuille ou une tresse sur chaque paire torsadée, ainsi qu'un blindage général
englobant tous les conducteurs. Si cela est permis, le blindage général est à raccorder à la terre
aux deux extrémités du câble (lié à la terre sur 360° aux deux extrémités). Connecter les
blindages individuels internes uniquement à l'extrémité du contrôleur.
• Utiliser des presse-étoupe métalliques pour les entrées de câble dans le boîtier de l'appareil.
Obturer les entrées de câble inutilisées avec des bouchons en métal.
28 Viscosimètre à diapason Micro Motion
Page 33
3.2.2Câblage de la version Sortie tout-ou-rien en zone
antidéflagrante ou en zone sûre
ATTENTION !
L'installation et le câblage de l'appareil doivent être confiés à un personnel qualifié selon les
règles et usages applicables.
Procédure
Câbler sur les bornes de sortie appropriées (voir Figure 3-2).
Câblage
Manuel d’installation 29
Page 34
mA1+
HART
RS-485
PWR
DO
AA
B
RS-485 A
RS-485 B
C
E
D
B
A
A
A
Câblage
Câblage de la version Sortie tout-ou-rienFigure 3-2:
A. 24 Vcc
Ω
B. R
(résistance de 250
charge
)
C. Hôte ou contrôleur compatible HART ; ou dispositif d'acquisition de signal
Ω
D. R
(résistance de 500
charge
recommandée)
E. Dispositif d'entrée tout-ou-rien
Remarque
• Pour le fonctionnement de la sortie analogique avec une alimentation 24 Vcc, une résistance
Ω
maximum de boucle complète de 657
est autorisée.
• Pour le fonctionnement de la sortie tout-ou-rien avec une alimentation de 24 Vcc, une résistance
Ω
maximum de boucle complète de 1 300
est autorisée.
ATTENTION !
• Pour respecter la directive CE relative à la compatibilité électromagnétique (CEM), connecter
l'appareil avec un câble d'instrumentation adapté. Le câble d'instrumentation doit comporter un
blindage, une feuille ou une tresse sur chaque paire torsadée, ainsi qu'un blindage général
englobant tous les conducteurs. Si cela est permis, le blindage général est à raccorder à la terre
aux deux extrémités du câble (lié à la terre sur 360° aux deux extrémités). Connecter les
blindages individuels internes uniquement à l'extrémité du contrôleur.
• Utiliser des presse-étoupe métalliques pour les entrées de câble dans le boîtier de l'appareil.
Obturer les entrées de câble inutilisées avec des bouchons en métal.
30 Viscosimètre à diapason Micro Motion
Page 35
Câblage
3.3Câblage du processeur pour option 2700
™
FOUNDATION fieldbus à montage déporté
3.3.1Paramètres de câblage de la sortie RS-485 pour l'option
2700 ™FOUNDATION fieldbus à montage déporté
DANGER !
Certaines tensions peuvent occasionner des blessures graves, voire mortelles. Pour réduire le
risque de tensions dangereuses, mettre l'appareil hors tension avant de procéder à son
câblage.
DANGER !
Un mauvais câblage dans un environnement dangereux peut engendrer une explosion.
Installer l'appareil uniquement dans une zone conforme à la classification pour utilisation en
zone dangereuse figurant sur sa plaque.
Paramètres de la sortie RS-485 et de son câbleTableau 3-2:
Paramètres du câble pour circuit de sécurité intrinsèque (linéaire)
Micro Motion propose deux types de câble à 4 fils : blindé et armé. Ces deux types
contiennent des fils de mise à la masse du blindage.
Le câble fourni par Micro Motion se compose d'une paire de fils rouge et noir de 0,75 mm
pour raccorder l'alimentation continue et une paire de fils blanc et vert de 0,35 mm2 pour
la connexion RS-485.
Le câble fourni par l'utilisateur doit avoir les caractéristiques suivantes :
•Câble à paires torsadées
•Compatibilité avec les exigences pour zones dangereuses, si la platine processeur
est installée dans une telle zone
•Section des conducteurs appropriée à la longueur de câble entre la platine
processeur et le transmetteur
•Section des conducteurs d'au moins 0,35 mm2, avec une longueur de câble
maximum de 300 mètres
Préparation d'un câble avec un conduit métallique
Prérequis
Remarque
Si un câble non blindé est installé sur un conduit métallique continu avec blindage de terminaison à
360º, il est uniquement nécessaire de préparer le câble − la procédure de blindage n'est pas
nécessaire.
2
Procédure
1.Retirer le couvercle de la platine processeur à l'aide d'un tournevis plat.
2.Tirer le conduit jusqu'au capteur.
3.Tirer le câble par le conduit.
4.Couper les fils de masse de façon à les laisser pendre à chaque extrémité du conduit.
Préparation d'un câble avec des presse-étoupe fournis par
l'utilisateur
Prérequis
Important
Le presse-étoupe fourni par l'utilisateur doit pouvoir terminer les fils de masse.
Procédure
1.Retirer le couvercle de la platine processeur à l'aide d'un tournevis plat.
2.Insérer les fils dans le presse-étoupe.
3.Connecter les fils de masse et de blindage dans le presse-étoupe.
32 Viscosimètre à diapason Micro Motion
Page 37
4.Assembler le presse-étoupe conformément aux instructions du fournisseur.
Préparation d'un câble avec des presse-étoupe fournis par
Micro Motion
1.Retirer le couvercle de la platine processeur à l'aide d'un tournevis plat.
2.Insérer les fils dans l'écrou du presse-étoupe et le tube de compression.
A. Écrou du presse-étoupe
B. Tube de compression
3.Retirer la gaine du câble.
Câblage
Option
Câble NPT avec presse-étoupeDénuder 115 mm de gaine
Câble M20 avec presse-étoupeDénuder 108 mm de gaine
Description
4.Retirer la feuille de protection transparente et le rembourrage.
5.Retirer la plus grande partie du blindage.
Option
Câble NPT avec presse-étoupeDénuder en laissant 19 mm de blindage
Câble M20 avec presse-étoupeDénuder en laissant 12 mm de blindage
Description
6.Enrouler deux fois les fils de masse autour du blindage et couper l'excédent.
A. Fils de masse enroulés autour du blindage
7.Pour câbles blindés par feuillard uniquement :
Remarque
Pour les câbles armés à tresses, ignorer cette étape et passer directement à l'étape suivante.
Manuel d’installation 33
Page 38
Câblage
OptionDescription
Câble NPT
avec
presseétoupe
a. Glisser le manchon thermorétractable blindé sur les fils de masse. S'assurer
que les fils sont entièrement recouverts.
b. Rétracter le manchon à l'aide d'un pistolet à air chaud (120 °C). Ne pas brû-
ler le câble.
c. Positionner le tube de compression de telle sorte que son bord intérieur
soit aligné avec la tresse du manchon thermorétractable.
A. Manchon thermorétractable blindé
B. Manchon thermorétractable après chauffage
Câble M20
avec
presseétoupe
Couper 7 mm du manchon.
A. Coupe
8.Assembler le presse-étoupe en rabattant le blindage ou la tresse par-dessus le tube
de compression afin qu'il dépasse de 3 mm du joint torique.
A. Blindage rabattu
9.Visser le corps du presse-étoupe sur l'entrée de câble de la platine processeur.
10.Insérer l'extrémité du câble dans le corps du presse-étoupe et visser l'écrou sur le
corps.
34 Viscosimètre à diapason Micro Motion
Page 39
A
B
C
D
Câblage
A. Blindage rabattu
B. Corps du presse-étoupe
3.3.3Câblage du processeur pour option 2700 FOUNDATION
fieldbus™ à montage déporté
La figure suivante illustre le câblage de chacun des conducteurs d'un câble à 4 fils aux
bornes du processeur. Pour plus d'informations sur le montage et le câblage du
transmetteur 2700 FOUNDATION fieldbus à montage déporté, se reporter au manuel
d'installation correspondant.
Figure 3-3:
Connexions du processeur (Modbus /RS-485) avec le transmetteur 2700
FF à montage déporté
A.Conducteur blanc à la borne RS-485/A
B.Conducteur vert à la borne RS-485/B
C.Conducteur rouge à la borne Alimentation (+)
D.Conducteur noir à la borne Alimentation (–)
Important
•Pour respecter la directive CE relative à la compatibilité électromagnétique (CEM), il est
recommandé de connecter l’appareil avec un câble d'instrumentation adapté. Le câble
d'instrumentation doit comporter sur chaque paire torsadée un blindage, feuille ou tresse
individuel et un blindage général englobant tous les conducteurs. Lorsque cela est acceptable, il
convient de raccorder le blindage général à la terre à ses deux extrémités (terminaison à 360° aux
deux extrémités). Les blindages individuels internes doivent être connectés à une seule extrémité,
côté dispositif contrôleur.
•Des presse-étoupe métalliques doivent être utilisés pour les entrées de câble dans le boîtier
transmetteur de l’appareil. Les entrées de câble inutilisées doivent être obturées avec des bouchons
en métal.
Manuel d’installation 35
Page 40
Câblage
3.4Câblage en réseau multipoint HART
d'instruments associés
Jusqu'à trois instruments HART peuvent être raccordés au transmetteur de l'appareil. Les
informations suivantes indiquent les schémas de câblage en zone sûre et en zone
dangereuse.
3.4.1Câblage de mA1 dans un réseau multipoint HART
Important
Pour le câblage de l'alimentation et des sorties, voir
Câblage de l'alimentation et des sorties dans une boucle simple de communication HART.
36 Viscosimètre à diapason Micro Motion
Page 41
250 Ω
24 VDC
mA1+
HART
A
B
C
E
D
Câblage
Câblage de mA1 dans un réseau multipoint HARTFigure 3-4:
A.Instrument HART 1
B.Instrument HART 2
C.Instrument HART 3
D.Viscosimètre (sortie mA+/HART)
E.HART/Interface de communication
ATTENTION !
•Pour respecter la directive CE relative à la compatibilité électromagnétique (CEM), connecter l'appareil avec un
câble d'instrumentation adapté. Le câble d'instrumentation doit comporter un blindage, une feuille ou une tresse
sur chaque paire torsadée, ainsi qu'un blindage général englobant tous les conducteurs. Si cela est permis, le
blindage général est à raccorder à la terre aux deux extrémités du câble (lié à la terre sur 360° aux deux
extrémités). Connecter les blindages individuels internes uniquement à l'extrémité du contrôleur.
•Utiliser des presse-étoupe métalliques pour les entrées de câble dans le boîtier de l'appareil. Obturer les entrées de
câble inutilisées avec des bouchons en métal.
3.5
Câblage pour calculateurs de débit ou
convertisseurs de signal
Les appareils à sortie Signal période (fréquence d’oscillation) peuvent être raccordés
directement sur un calculateur de débit ou un convertisseur de signal. Les informations
suivantes indiquent les schémas de câblage en zone sûre et en zone dangereuse.
Manuel d’installation 37
Page 42
mA1+
HART
RS-485
PWR
TPS
AA
B
24 VDC
RS-485 A
RS-485 B
A
B
Câblage
Pour le câblage de l’appareil sur un calculateur de débit / convertisseur de signal ou sur un
hôte HART actif, il n'est pas nécessaire de prévoir une alimentation externe des sorties. Ces
appareils actifs fournissent l'alimentation 24 Vcc nécessaire pour ces connexions.
3.5.1Raccordement d'un calculateur de débit ou d'un
convertisseur de signal en zone antidéflagrante ou en
zone sûre
Figure 3-5:
Câblage sur un calculateur de débit ou un convertisseur de signal en zone
antidéflagrante ou en zone sûre
A.Hôte HART actif
B.Calculateur de débit ou convertisseur de signal actif
ATTENTION !
•Pour respecter la directive CE relative à la compatibilité électromagnétique (CEM), connecter
l'appareil avec un câble d'instrumentation adapté. Le câble d'instrumentation doit
comporter un blindage, une feuille ou une tresse sur chaque paire torsadée, ainsi qu'un
blindage général englobant tous les conducteurs. Si cela est permis, le blindage général est à
raccorder à la terre aux deux extrémités du câble (lié à la terre sur 360° aux deux
extrémités). Connecter les blindages individuels internes uniquement à l'extrémité du
contrôleur.
•Utiliser des presse-étoupe métalliques pour les entrées de câble dans le boîtier de l'appareil.
Obturer les entrées de câble inutilisées avec des bouchons en métal.
38 Viscosimètre à diapason Micro Motion
Page 43
4Mise à la terre
L'appareil doit être mis à la terre conformément aux normes applicables sur le site
considéré. Il incombe au client de connaître et de respecter toutes les normes de sécurité
applicables.
Prérequis
Micro Motion recommande d'appliquer les principes de mise à la terre suivants :
•En Europe, la norme EN 60079-14 s'applique à la plupart des installations, en
particulier les sections 12.2.2.3 et 12.2.2.4.
•Aux États-Unis et au Canada, la norme ISA 12.06.01 Partie 1 fournit des exemples
avec les applications et les exigences qui leur sont associées.
•La norme CEI 60079-14 s'applique aux installations IECEx.
En l'absence de normes applicables pour la mise à la terre de l'appareil, suivre ces
recommandations :
Mise à la terre
•Utiliser du fil de cuivre d'une section minimale de 0,75 mm2.
•Les fils de terre doivent être aussi courts que possible et avoir une impédance
inférieure à 1 Ω.
•Raccorder les fils directement à la terre, ou suivre les normes applicables
localement.
ATTENTION !
Raccorder l'appareil à la terre en suivant les règles de mise à la terre de l’installation. Une mise
à la terre incorrecte peut induire des erreurs de mesure.
Procédure
Vérifier les joints sur la canalisation ou sur le réservoir recevant le transmetteur.
-Si les joints sur la tuyauterie ou le réservoir sont pontés à la terre, la mise à la terre de
l'appareil est automatique et aucune autre mesure n'est nécessaire (sauf si la
réglementation locale l'exige).
-Si les joints sur la tuyauterie ou le réservoir ne sont pas mis à la terre, raccorder un
conducteur de terre à la vis de mise à la terre située sur l'électronique de l'appareil.
Manuel d’installation 39
Page 44
Emerson Automation Solutions
Emerson Process Management S.A.S.
France
14, rue Edison — BP 21
69671 Bron Cedex
T +33(0)4 72 15 98 00
F +33(0)4 72 15 98 99
Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit)
T 0800 917 901 (uniquement depuis la
France)
www.emersonprocess.fr
*MMI-20020997*
MMI-20020997
Rev AC
2016
Emerson Process Management AG
Suisse
Blegistraße 21
CH-6341 Baar-Walterswil
T +41 (0) 41 768 6111
F +41 (0) 41 768 6300
www.emersonprocess.ch
Micro Motion, Inc. USA
Siège mondial
7070 Winchester Circle
Boulder, Colorado 80301
États-Unis
T +1 303–527–5200
T +1 800–522–6277
F +1 303–530–8459
Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service d’Emerson Electric Co.
Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD et MVD Direct Connect sont des marques appartenant à
l’une des filiales d’Emerson Automation Solutions. Toutes les autres marques sont la propriété
de leurs détenteurs respectifs.
Emerson Automation Solutions
Emerson Process Management nv/sa
Belgique
De Kleetlaan 4
1831 Diegem
T +32 (0) 2 716 77 11
F +32 (0) 2 725 83 00
Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit)
T 0800 75 345
www.emersonprocess.be
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Asia
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
République de Singapour
T +65 6777-8211
F +65 6770-8003
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Europe
Neonstraat 1
6718 WX Ede
Pays-Bas
T +31 (0) 70 413 6666
F +31 (0) 318 495 556
Micro Motion Japan
Emerson Automation Solutions
1-2-5, Higashi Shinagawa
Shinagawa-ku
Tokyo 140-0002 Japon
T +81 3 5769-6803
F +81 3 5769-6844
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.