Micro Motion Calculateurs Série 3000 MVD-CONFIGURATION MANUAL FRENCH Configuration Manual [fr]

Manuel d’instructions
P/N 20001267, Rev. CB Octobre 2010
Calculateurs Micro Motion Série 3000 MVD
Manuel de configuration et d’utilisation
®
©2010, Micro Motion, Inc. Tous droits réservés. Les logos Micro Motion et Emerson sont des marques commerciales et des marques de service d’Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, MVD, ProLink et MVD Direct Connect et PlantWeb sont des marques appartenant à l’une des filiales d’Emerson Process Management. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Table des matières
Chapitre 1 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.3 Installations au sein de l’Union Européenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4 Conformité aux normes de gestion environnementale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.5 Terminologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.6 Outils de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.7 Mode d’emploi de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.8 Autres documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.9 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Chapitre 2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Procédure d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Remplacement d’un transmetteur RFT9739 version rack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.4 Précautions de sécurité pour l’installation des Modèles 3350 et 3700 . . . . . . . . . . . . 6
2.5 Limites de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.6 Indice de protection pour l’indicateur / prédéterminateur 3300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.7 Longueur du câble de l’entrée impulsions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.8 Orientation de l’indicateur des Modèles 3350 et 3700 (procédure optionnelle . . . . . . 7
2.9 Installation de la platine processeur déportée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.10 Raccordement du transmetteur au capteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.10.1 Types de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.10.2 Presse-étoupes pour les installations avec platine
processeur déportée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.11 Raccordement des entrées et des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.11.1 Emplacement des bornes et des borniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.11.2 Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.11.3 Installation des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.12 Câblage de la communication numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Chapitre 3 Câblage de la communication numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.2 Protocoles de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.2.1 Matériel nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.2.2 Convertisseur du signal RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.2.3 Convertisseur du signal Bell 202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.3 Raccordement de la communication RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.4 Raccordement de la communication Bell 202. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Manuel de configuration et d’utilisation i
Table des matières
Chapitre 4 Mode d’emploi de l’indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.2 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.3 Arborescences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.3.1 Accès aux fonctions de gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.3.2 Raccourcis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.4 Touches de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.5 Touches de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.5.1 Sélection d’une valeur dans une liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.5.2 Modification d’une valeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.5.3 Exemples de contrôle du curseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.5.4 Monitorage du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.6 Notation en puissances de dix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Chapitre 5 Configuration du verrouillage et de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.2 Menu Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.3 Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.3.1 Accès au menu de gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.3.2 Verrouillage en écriture de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.3.3 Contrôle de la remise à zéro des totalisateurs partiels et
généraux du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.4 Menu de sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Chapitre 6 Configuration des données du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.2 Menu Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.3 Paramètres du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.3.1 Gravité des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Chapitre 7 Configuration des entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7.2 Menu de configuration des entrées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7.3 Configuration des paramètres de la platine processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7.3.1 Activation du signal de la platine processeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7.3.2 Configuration des mesurandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7.3.3 Données d’étalonnage du capteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.3.4 Informations sur le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.3.5 Entrées TOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.4 Configuration de l’entrée impulsions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7.5 Configuration des entrées TOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7.6 Configuration des entrées numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Chapitre 8 Configuration des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
8.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
8.2 Menu de configuration des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
8.3 Configuration des sorties tout-ou-rien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8.3.1 Polarité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8.3.2 Affectation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
8.3.3 Forçage des sorties TOR sur défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
ii Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Table des matières
8.4 Configuration des sorties analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
8.4.1 Choix de la sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
8.4.2 Niveau de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
8.4.3 Affectation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
8.4.4 Calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
8.5 Configuration de la sortie impulsions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8.5.1 Fréquence = Débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
8.5.2 Largeur maximum d’impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Chapitre 9 Configuration de la fonctionnalité de mesurage des
produits pétroliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9.2 Menu API . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9.3 Présentation de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers . . . . . . . . . . 76
9.3.1 Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
9.3.2 Méthodes de dérivation du CTL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
9.4 Configuration des paramètres API . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
9.4.1 Tables de référence API. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
9.4.2 Données de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Chapitre 10 Configuration des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
10.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
10.2 Menu de configuration des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
10.3 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
10.4 Procédure de configuration d’un événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Chapitre 11 Configuration du prédéterminateur TOR/TPR . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
11.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
11.2 Menu de configuration du prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
11.3 Procédure de configuration du prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
11.4 Origine du comptage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
11.5 Options de fonctionnement du prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
11.5.1 Nombre de paliers pour l’ouverture et la fermeture de vanne(s) . . . . . . . 88
11.6 Configuration des prédéterminations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
11.6.1 Exemples de configuration d’une prédétermination. . . . . . . . . . . . . . . . . 89
11.7 Méthodes de commande du prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
11.7.1 Cas spéciaux de contrôle du prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Chapitre 12 Configuration du monitorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
12.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
12.2 Menu de configuration du monitorage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
12.3 Ecrans de monitorage du procédé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
12.4 Mesurandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
12.5 Période de rafraîchissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Manuel de configuration et d’utilisation iii
Table des matières
Chapitre 13 Configuration de la communication numérique . . . . . . . . . . . . . . . 97
13.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
13.2 Menu de configuration de la communication numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
13.3 Configuration des paramètres RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
13.3.1 Configuration des paramètres RS-485 avec le protocole
HART, Modbus RTU ou Modbus ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
13.3.2 Configuration des paramètres de communication
avec l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
13.4 Configuration des paramètres Bell 202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
13.4.1 Boucle de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
13.4.2 Mode Rafale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
13.4.3 Communication avec un appareil externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
13.5 Configuration des paramètres de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Chapitre 14 Configuration de la fonctionnalité Métrologie Légale . . . . . . . . . . 107
14.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
14.2 Présentation de la fonctionnalité Métrologie Légale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
14.3 Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
14.4 Configuration du mode de métrologie légale NTEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
14.5 Configuration du mode de métrologie légale OIML/transfert ou
OIML/prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
14.6 Verrouillage mécanique du calculateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
14.6.1 Calculateurs montés sur panneau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
14.6.2 Calculateurs montés en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
14.6.3 Calculateurs montés sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
14.7 Installer le scellé de métrologie légale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Chapitre 15 Formatage et impression des tickets et des bordereaux. . . . . . . . . 119
15.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
15.2 Types de tickets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
15.3 Tickets Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
15.3.1 Formatage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
15.3.2 Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
15.4 Tickets de prédétermination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
15.4.1 Formatage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
15.4.2 Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
15.5 Bordereau de livraison (NTEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
15.5.1 Formatage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
15.5.2 Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
15.6 Bordereau de transfert (OIML) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
15.6.1 Formatage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
15.6.2 Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
15.7 Bordereau de livraison (OIML) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
15.7.1 Formatage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
15.7.2 Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
iv Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Table des matières
Chapitre 16 Procédures de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
16.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
16.2 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
16.2.1 Méthodes de communication après la mise sous tension . . . . . . . . . . . 136
16.3 Ajustage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
16.3.1 Echec de l’ajustage et rétablissement de l’ajustage du zéro . . . . . . . . . 137
16.3.2 Préparation pour l’ajustage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
16.3.3 Procédure d’ajustage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
16.3.4 Diagnostic d’un échec de l’ajustage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
16.4 Test des entrées et des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
16.4.1 Consultation et test des entrées tout-ou-rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
16.4.2 Consultation et test de l’entrée impulsions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
16.4.3 Consultation et test des entrées numériques de pression et
de température externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
16.4.4 Simulation et test des sorties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
16.5 Ajustement des sorties analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Chapitre 17 Mode d’exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
17.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
17.2 Démarrage et test de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
17.3 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
17.4 Mode d’exploitation du moniteur de process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
17.5 Menu de visualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
17.5.1 Liste des alarmes actives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
17.5.2 Monitorage des mesurandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
17.5.3 Sélection de la prédétermination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
17.5.4 Totaux généraux des prédéterminations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
17.5.5 Totalisateurs process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
17.5.6 Niveaux de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
17.5.7 Réglage de l’affichage LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
17.5.8 Sélec courbe densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
17.5.9 Liste des fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Chapitre 18 Exploitation du prédéterminateur TOR / TPR . . . . . . . . . . . . . . . . 151
18.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
18.2 Présentation de la fonctionnalité de prédétermination TOR / TPR . . . . . . . . . . . . . 151
18.3 Mode d’exploitation du prédéterminateur tout-ou-rien/tout-peu-rien . . . . . . . . . . . . 152
18.3.1 Touches de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
18.3.2 Touches de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
18.4 Séquences de livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
18.5 Cas spéciaux d’utilisation du prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
18.5.1 Nettoyage / purge des tubes de mesure du capteur . . . . . . . . . . . . . . . 159
18.5.2 Arrêt définitif d’une livraison en présence d’un écoulement . . . . . . . . . 159
18.6 Ajustement de la correction automatique d’erreur de jetée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Manuel de configuration et d’utilisation v
Table des matières
Chapitre 19 Mode d’exploitation – Métrologie Légale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
19.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
19.2 Identification d’une violation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
19.3 Différence entre les états « sécurisé » et « non sécurisé » du calculateur. . . . . . . 162
19.4 Métrologie légale de type NTEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
19.4.1 Numéro du 1
19.4.2 Exécution d’une transaction commerciale de type NTEP . . . . . . . . . . . 165
19.4.3 Impression du bordereau de livraison (NTEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
19.4.4 Impact sur l’utilisation du calculateur Série 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
19.5 Métrologie légale de types OIML/transfert et OIML/prédéterminateur . . . . . . . . . . 166
19.5.1 Numéros de 1
19.5.2 Exécution d’une transaction commerciale de type OIML/transfert . . . . 167
19.5.3 Exécution d’une transaction commerciale de type
OIML/prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
19.5.4 Impression du bordereau de transfert ou de livraison (OIML) . . . . . . . . 168
19.5.5 Historique des transferts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
19.5.6 Impact sur l’utilisation du calculateur Série 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
19.6 Acquittement d’une alarme de violation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
19.7 Modification de la configuration du calculateur Série 3000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
19.8 Suivi des modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
19.8.1 Mode d’emploi de la fonction de suivi des modifications . . . . . . . . . . . . 174
er
bordereau de livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
er
bordereau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Chapitre 20 Exploitation des totalisateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
20.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
20.2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
20.3 Gestion des totalisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
20.4 Totalisateurs partiels du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
20.5 Totalisateurs généraux du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
20.6 Totalisateurs généraux du prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Chapitre 21 Performance métrologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
21.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
21.2 Validation du débitmètre, vérification de l’étalonnage et étalonnage . . . . . . . . . . . 181
21.2.1 Validation du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
21.2.2 Vérification de l’étalonnage et facteurs de correction
de l’étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
21.2.3 Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
21.2.4 Comparaison et recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
21.3 Procédure de validation du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
21.3.1 Préparation au test de validation du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
21.3.2 Lancement d’un test de validation, version d’origine . . . . . . . . . . . . . . . 187
21.3.3 Lancement d’un test de validation, version évoluée . . . . . . . . . . . . . . . 188
21.3.4 Lecture et interprétation des résultats du test de validation
du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
21.3.5 Programmation de l’exécution automatique ou à distance
d’un test de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
21.4 Vérification de l’étalonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
21.5 Etalonnage en masse volumique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
21.5.1 Préparation pour l’étalonnage en masse volumique . . . . . . . . . . . . . . . 199
21.5.2 Procédures d’étalonnage en masse volumique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
21.6 Etalonnage en température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
vi Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Table des matières
Chapitre 22 Diagnostic des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
22.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
22.2 Vérification de la valeur des grandeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
22.3 Empreintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
22.4 Mode de simulation du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
22.5 Mises à jour du logiciel et réinitialisations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
22.6 Gestion des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
22.6.1 Gravité des alarmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
22.6.2 Temporisation d’indication des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
22.6.3 Catégories d’alarmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
22.6.4 Affichage des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
22.6.5 Ecrans d’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
22.7 Classification des alarmes par catégories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
22.7.1 Alarmes d’électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
22.7.2 Alarmes du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
22.7.3 Alarmes de procédé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
22.7.4 Alarmes de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
22.8 Rétablissement d’une configuration antérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
22.9 Alarmes A009/A026 sur les Modèles 3300 et 3500 à montage sur panneau. . . . . 229
22.10 Problèmes sur les entrées / sorties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
22.11 Diagnostic des problèmes de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
22.11.1 Vérification du câblage de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
22.11.2 Vérification du câblage entre le capteur et le transmetteur . . . . . . . . . . 232
22.11.3 Vérification de la mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
22.11.4 Vérification de la boucle de communication HART / Bell 202 . . . . . . . . 233
22.11.5 Perturbations radioélectriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
22.11.6 Vérification du câblage de la sortie et de l’appareil récepteur . . . . . . . . 233
22.11.7 Réglage du paramètre Boucle de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
22.12 Vérification de l’intégrité des tubes de mesure du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
22.13 Vérification de l’unité de mesure du débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
22.14 Vérification du calibrage des sorties analogiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
22.15 Vérification de l’échelle de la sortie impulsions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
22.16 Vérification de la caractérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
22.17 Vérification de l’étalonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
22.18 Vérification des points de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
22.18.1 Accès aux points de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
22.18.2 Interprétation des niveaux mesurés aux points de test . . . . . . . . . . . . . 235
22.18.3 Niveau d’excitation trop élevé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
22.18.4 Niveau d’excitation erratique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
22.18.5 Tension de détection trop faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
22.19 Vérification de la platine processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
22.19.1 Visualisation de l’état du voyant de la platine processeur . . . . . . . . . . . 238
22.19.2 Test de résistance de la platine processeur (platine
processeur standard uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
22.20 Vérification des bobines et de la sonde de température du capteur . . . . . . . . . . . . 240
22.20.1 Installations dans lesquelles la platine processeur est
déportée du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
22.20.2 Installations dans lesquelles la platine processeur est
intégrée au capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Manuel de configuration et d’utilisation vii
Table des matières
Annexe A Spécifications des Modèles 3300 et 3500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
A.1 Boîtier et montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
A.1.1 Montage sur panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
A.1.2 Montage en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
A.2 Interface / Indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
A.3 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
A.4 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
A.5 Raccordements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
A.5.1 Montage sur panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
A.5.2 Montage en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
A.6 Entrées et sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
A.6.1 Signaux d’entrée de sécurité intrinsèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
A.6.2 Signaux d’entrée non de sécurité intrinsèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
A.6.3 Signaux de sorties non de sécurité intrinsèque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
A.6.4 Communication numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
A.7 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
A.7.1 Prédéterminateur Modèle 3300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
A.7.2 Calculateur Modèle 3500. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
A.8 Limites d’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
A.9 Facteurs d’influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
A.10 Certifications pour atmosphères explosives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
A.10.1 ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
A.10.2 UL et CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
A.11 Caractéristiques métrologiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
A.12 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Annexe B Spécifications des Modèles 3350 et 3700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
B.1 Boîtier compartimenté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
B.2 Interface / Indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
B.3 Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
B.4 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
B.5 Raccordements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
B.6 Entrées et sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
B.6.1 Signaux d’entrée de sécurité intrinsèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
B.6.2 Signaux d’entrée non de sécurité intrinsèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
B.6.3 Signaux de sorties non de sécurité intrinsèque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
B.6.4 Communication numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
B.7 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
B.8 Limites d’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
B.9 Facteurs d’influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
B.10 Certifications pour atmosphères explosives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
B.10.1 ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
B.10.2 UL et CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
B.11 Caractéristiques métrologiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
B.12 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Annexe C Spécifications du Modèle 3100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
C.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
C.2 Module de relayage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
C.3 Certifications pour atmosphères explosives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
C.3.1 ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
C.3.2 UL et CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
viii Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Table des matières
Annexe D Installation des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
D.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
D.2 Types de relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
D.2.1 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
D.3 Installations en atmosphère explosive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
D.3.1 Modèle 3100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
D.3.2 Relais fournis par l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
D.4 Remplacement des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
D.5 Utilisation des relais avec le calculateur Série 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
D.5.1 Sorties TOR du calculateur Série 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
D.6 Installation du module de relayage Modèle 3100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
D.7 Installation de relais fournis par l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Annexe E Valeurs par défaut et plages de réglage des paramètres . . . . . . . . 277
E.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
E.2 Valeur par défaut et plage de réglage des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Annexe F Arborescences de l’indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
F.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
F.2 Moniteur de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
F.3 Accès aux différents systèmes de menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
F.4 Menu Visualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
F.5 Menu de gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Annexe G ProLink II et Pocket ProLink. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
G.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
G.2 Matériel nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
G.3 Téléchargement et sauvegarde de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
G.4 Connexion de l’ordinateur au calculateur Série 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
G.5 Arborescences des menus de ProLink II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Annexe H Interface de communication HART 375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
H.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
H.2 Description d’appareil (DD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
H.3 Connexion de l’interface de communication HART 375
au calculateur Série 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
H.4 Arborescences des menus de l’interface de communication HART 375 . . . . . . . . 301
Annexe I Exemples de tickets et de bordereaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
I.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
I.2 Tickets standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
I.3 Tickets du prédéterminateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
I.4 Bordereaux de livraison de métrologie légale (NTEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
I.5 Bordereaux de transfert de métrologie légale (OIML/transfert). . . . . . . . . . . . . . . . 314
I.6 Bordereaux de livraison de métrologie légale (OIML/prédéterminateur) . . . . . . . . 317
Manuel de configuration et d’utilisation ix
Table des matières
Annexe J Entretien et remplacement des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
J.1 Entretien et remplacement des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
J.2 Etiquettes apposées sur l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Annexe K Réglementation pour le retour de marchandise . . . . . . . . . . . . . . 321
K.1 Matériel neuf et non utilisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
K.2 Matériel utilisé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Annexe L Historique des modifications (NAMUR NE 53) . . . . . . . . . . . . . . . 323
L.1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
L.2 Historique des modifications du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
x Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Chapitre 1
AVERTISSEMENT

Avant de commencer

1.1 Introduction

Ce manuel explique comment installer, configurer et utiliser les calculateurs Micro Motion
Calculateur Modèle 3500 MVD ou 3700 MVD
Prédéterminateur Modèle 3300 ou Modèle 3350
Ce manuel explique également le fonctionnement des fonctionnalités optionnelles suivantes :
Prédéterminateur Tout-Ou-Rien / Tout-Peu-Rien
Mesurage de produits pétroliers (API)
Métrologie Légale
Ce manuel ne comporte aucune information relative au fonctionnement et à la configuration de la fonctionnalité d’analyse de BSW (pétrole brut anhydre). Pour des informations sur cette fonctionnalité, consulter le manuel intitulé Series 3000 Net Oil Computer Manual disponible sur le site internet de Micro Motion (www.micromotion.com).
®
suivants :
Installation Mode d’emploi de l’indicateurCâblage comm numériqueAvant de comencer
Ce manuel ne comporte aucune information relative au fonctionnement et à la configuration de la fonctionnalité de densimétrie avancée. Pour des informations sur cette fonctionnalité, consulter le manuel intitulé Fonctionnalité de densimétrie avancée : Théorie, configuration et exploitation disponible sur le site internet de Micro Motion (www.micromotion.com).
Ce manuel ne comporte aucune information relative au fonctionnement et à la configuration de la fonctionnalité Marine Bunker Transfer Package. Pour des informations sur cette fonctionnalité, consulter le manuel intitulé Series 3000 Transmitters: Marine Bunker Transfer Package Supplement disponible sur le site internet de Micro Motion (www.micromotion.com).

1.2 Sécurité

Les messages de sécurité qui apparaissent dans ce manuel sont destinés à garantir la sécurité du personnel d’exploitation et du matériel. Lire attentivement chaque message de sécurité avant de poursuivre l’installation.
Une installation défectueuse dans une zone dangereuse peut provoquer une explosion.
En cas d’installation en atmosphère explosive, se référer à la documentation de certification livrée avec le calculateur Série 3000 ou disponible sur le site internet de Micro Motion.
Manuel de configuration et d’utilisation 1
Avant de commencer
ATTENTION
Une mauvaise installation peut engendrer des erreurs de mesure ou une défaillance du débitmètre.
Suivre attentivement toutes les instructions afin de garantir le bon fonctionnement du calculateur Série 3000.

1.3 Installations au sein de l’Union Européenne

Ce produit Micro Motion est conforme à toutes les directives européennes en vigueur s’il est installé conformément aux instructions données dans ce manuel. Pour connaître la liste des directives qui s’appliquent à ce produit, consulter la déclaration de conformité CE.
La déclaration de conformité CE et le manuel contenant les instructions et schémas d’installation ATEX sont disponibles sur internet à www.micromotion.com/atex ou en contactant votre centre de service Micro Motion.

1.4 Conformité aux normes de gestion environnementale

Afin d’être en conformité avec la Directive batterie 2006/66/CE de l'Union européenne, ce dispositif a été conçu pour le retrait des piles usagées, en toute sécurité, par un centre de traitement des déchets.

1.5 Terminologie

Les termes suivants sont employés dans ce manuel :
Série 3000 – Ligne de produits incluant les Modèles 3300, 3350, 3500 et 3700.
MVD – Acronyme de « Multi Variable Digital » ; méthode de traitement numérique des signaux primaires développée par Micro Motion.
Fonctionnalité – Combinaison logicielle et matérielle permettant d’utiliser le débitmètre dans une application de mesurage ou de contrôle-commande spécifique (densimétrie avancée, prédéterminateur TOR/TPR, Métrologie Légale, etc.).
Calculateur – Appareil pouvant contrôler une fonctionnalité. Cet appareil peut être soit un transmetteur, soit un prédéterminateur (voir ci-dessous).
Capteur – Elément qui effectue le mesurage.
Platine processeur – Elément qui fournit des fonctions de mémoire et de traitement des signaux de mesure issus du capteur. Il existe deux versions : la platine processeur standard et la platine processeur avancée. Pour déterminer le type de platine processeur qui équipe votre capteur, consultez la Liste des fonctionnalités (voir la section 17.5.9).
Transmetteur – Appareil qui reçoit les données transmises par la platine processeur, effectue un traitement sur ces données et les transmet à d’autres appareils de contrôle-commande. Dans ce manuel, les Modèles 3500 et 3700 sont des transmetteurs.
Prédéterminateur – Appareil périphérique qui reçoit des données traitées issues d’un transmetteur (par exemple un Modèle IFT9701), traite ces données et commande un ou plusieurs autres appareils. Dans ce manuel, les Modèles 3300 et 3350 sont des prédéterminateurs. Ces appareils ne sont pas directement raccordés à un capteur ou une platine processeur.
2 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Avant de commencer

1.6 Outils de communication

Les outils suivants permettent de communiquer avec les différents modèles de la Série 3000 :
L’indicateur local
La version 2.5 ou plus récente du logiciel ProLink II (version 2.6 recommandée), ou la version 1.3 ou plus récente du logiciel Pocket ProLink
L’interface de communication 375 avec description d’appareil (DD) appropriée (
Micro Motion 3000 Mass flo v7 DD v2 ou version plus récente)
Ce manuel décrit principalement l’utilisation de l’indicateur local. Une arborescence détaillée des menus de l’indicateur est fournie à l’annexe F.
Pour des renseignements sur l’usage de ProLink II ou d’une interface de communication 375 avec la Série 3000, voir l’annexe G ou H. Ces annexes contiennent aussi des arborescences pour les menus et les procédures les plus usitées.

1.7 Mode d’emploi de ce manuel

Si la fonctionnalité Marine Bunker Transfer Package est installée, consulter d’abord le manuel intitulé Series 3000 Transmitters: Marine Bunker Transfer Package Supplement avant d’installer, de configurer ou d’utiliser l’appareil.
Si la fonctionnalité Marine Bunkering Transfer Package n’est pas installée, procéder comme suit pour installer, configurer et exploiter le calculateur Série 3000 :
1. Installer le calculateur (chapitre 2).
2. Raccorder les câbles de communication numérique (chapitre 3).
3. Apprendre à utiliser l’indicateur et à naviguer dans les menus (chapitre 4).
4. Configurer le calculateur (chapitres 5 à 15).
Le calculateur doit être configuré suivant un ordre de programmation déterminé. Si cet ordre n’est pas respecté, l’appareil risque de ne pas être configuré correctement. Effectuer la configuration dans l’ordre suivant :
a. Configurer le verrouillage et la langue (chapitre 5). b. Configurer les données du système (chapitre 6). c. Configurer les entrées (chapitre 7). d. Configurer les paramètres de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers API
(voir le chapitre 9) ou de densimétrie avancée (voir le manuel de la fonctionnalité de densimétrie avancée, disponible sur le site Internet de Micro Motion) si l’une ou l’autre de ces fonctionnalités est installée.
Installation Mode d’emploi de l’indicateurCâblage comm numériqueAvant de comencer
Remarque : Les fonctionnalités de mesurage des produits pétroliers et de densimétrie ne peuvent pas être utilisées simultanément. Seule l’une de ces fonctionnalités peut être installée et configurée.
e. Configurer les événements (chapitre 10). f. Configurer la fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR, le cas échéant (chapitre 11). g. Configurer les sorties (chapitre 8). h. Configurer le monitorage (chapitre 12). i. Configurer la communication numérique (chapitre 13). j. Configurer la fonctionnalité Métrologie Légale (chapitre 14). k. Configurer les paramètres de formatage et d’impression des tickets et des bordereaux
(chapitre 15).
Manuel de configuration et d’utilisation 3
Avant de commencer
5. Effectuer les procédures de mise en service (chapitre 16).
6. Apprendre à utiliser l’appareil en mode d’exploitation (chapitres 17 à 19).
7. Apprendre à visualiser, activer, arrêter et remettre à zéro les totalisateurs (chapitre 20).
8. Si nécessaire, établir une base de référence pour les procédures de validation d’étalonnage et, le cas échéant, étalonner le débitmètre (chapitre 21).
9. Apprendre à interpréter les messages d’alarme (chapitre 22).

1.8 Autres documents

Le tableau 1-1 indique la liste des autres manuels pouvant être utiles ou nécessaires pour installer, configurer ou exploiter le calculateur Série 3000.
Tableau 1 -1 Documentation supplémentaire pour l’installation et la configuration du calculateur Série 3000
Titre du manuel ou du guide
Sujet
Installation du calculateur :
• Modèle 3300 à montage sur panneau
• Modèle 3500 à montage sur panneau
Installation du calculateur :
• Modèle 3300 à montage en rack
• Modèle 3500 à montage en rack
Installation du calculateur :
• Modèle 3350 à montage sur site
• Modèle 3700 à montage sur site
Installation du capteur Variable • CD de documentation Micro Motion
Installation en atmosphère explosive Variable • CD de documentation Micro Motion
Fonctionnalité de densimétrie avancée Fonctionnalité de densimétrie
Marine Bunker Transfer Package Series 3000 Transmitters: Marine
Utilisation du logiciel ProLink II avec le calculateur Série 3000
condensé Emplacement
Transmetteur 3500 (MVD) ou Satellite 3300 : Notice d’installation pour montage sur panneau (Guide
condensé)
Transmetteur 3500 (MVD) ou Satellite 3300 : Notice d’installation pour montage en rack (Guide condensé)
Transmetteur 3700 (MVD) ou Satellite 3350 : Notice d’installation pour montage sur site (Guide condensé)
avancée : Théorie, configuration et exploitation
Bunker Transfer Package Supplement Mode d’emploi du logiciel ProLink II
avec les transmetteurs Micro Motion
• CD de documentation Micro Motion
• Site Internet de Micro Motion
• CD de documentation Micro Motion
• Site Internet de Micro Motion
• CD de documentation Micro Motion
• Site Internet de Micro Motion
• Site Internet de Micro Motion
• Site Internet de Micro Motion
• CD de documentation Micro Motion
• Site Internet de Micro Motion
• CD de documentation Micro Motion
• Site Internet de Micro Motion
• CD-ROM d’installation de ProLink II
• CD de documentation Micro Motion
• Site Internet de Micro Motion

1.9 Service après-vente

Pour toute assistance, appeler le service après-vente de Micro Motion :
En France, appeler le (00) (+31) 318-495-630 ou, gratuitement, le 0800-917-901
En Suisse, appeler le 041-768-6111
En Belgique, appeler le 02-716-77-11 ou, gratuitement, le 0800-75-345
Aux Etats-Unis, appeler gratuitement le 1-800-522-6277
Au Canada et en Amérique Latine, appeler le +1 303-527-5200
•En Asie:
- Au Japon, appeler le 3 5769-6803
- Autres pays, appeler le +65 6777-8211 (Singapour)
4 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Chapitre 2

Installation

2.1 Sommaire

Ce chapitre fournit des informations complémentaires pour l’installation du calculateur Série 3000.

2.2 Procédure d’installation

Pour installer le calculateur Série 3000, procéder comme suit :
1. Se procurer le guide d’installation condensé approprié (voir le tableau 2-1).
2. Passer en revue les spécifications de l’appareil :
Modèle 3300 ou 3500 : voir l’annexe A
Modèle 3350 ou 3700 : voir l’annexe B
3. Passer en revue les informations d’installation complémentaires fournies dans ce chapitre.
4. Suivre les instructions d’installation du guide condensé de l’appareil et modifier si nécessaire les procédures en fonction des informations fournies dans ce chapitre.
Installation Mode d’emploi de l’indicateurCâblage comm numériqueAvant de comencer
Tableau 2 -1 Guide condensé à consulter pour l’installation des différents calculateurs Série 3000
Modèle Guide condensé
Modèle 3300 pour montage sur panneau Modèle 3500 pour montage sur panneau
Modèle 3300 pour montage en rack Modèle 3500 pour montage en rack
Modèle 3350 pour montage sur site Modèle 3700 pour montage sur site
Transmetteur 3500 (MVD) ou Satellite 3300 : Notice d’installation pour montage sur panneau
Transmetteur 3500 (MVD) ou Satellite 3300 : Notice d’installation pour montage en rack
Transmetteur 3700 (MVD) ou Satellite 3350 : Notice d’installation pour montage sur site

2.3 Remplacement d’un transmetteur RFT9739 version rack

Micro Motion peut fournir un kit d’installation spécial pour installer un transmetteur Modèle 3500 dans un rack à la place d’un transmetteur RFT9739 version rack. Ce kit (P/N 3500EXTENDEDM) modifie les dimensions du boîtier du calculateur Série 3000 afin qu’il s’intègre au rack du transmetteur RFT9739. Pour plus de renseignements, contacter Micro Motion.
Manuel de configuration et d’utilisation 5
Installation
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT

2.4 Précautions de sécurité pour l’installation des Modèles 3350 et 3700

Risque d’explosion.
Ne pas ouvrir les compartiments de raccordement si l’appareil se trouve dans une atmosphère explosive.
Si l’appareil se trouve dans une atmosphère explosive, couper l’alimentation et attendre 3 minutes avant de retirer le couvercle.
L’usage d’un chiffon sec pour le nettoyage du couvercle de l’indicateur risque de provoquer des décharges électrostatiques, ce qui peut causer une explosion si l’appareil se trouve en atmosphère explosive.
Pour éviter tout risque d’explosion, utiliser un chiffon propre et humide pour nettoyer le couvercle de l’indicateur en atmosphère explosive.

2.5 Limites de l’environnement

Remarque : Cette section s’applique à tous les calculateurs Série 3000.
Outre les limites de température décrites dans le guide condensé, les limites d’environnement suivantes doivent être observées :
Humidité : 5 à 95% d’humidité relative, sans condensation à 60 °C
Vibrations : conforme à la norme CEI 68.2.6, 50 cycles de balayage à 1.0 g de 5 à 2000 Hz
Si possible, installer le calculateur de telle sorte qu’il ne soit pas exposé au rayonnement direct du soleil.

2.6 Indice de protection pour l’indicateur / prédéterminateur 3300

Remarque : Cette section s’applique uniquement à l’indicateur / prédéterminateur 3300.
Le Modèle 3300 pour montage sur panneau peut être installé à l’extérieur à condition qu’il soit placé dans un coffret doté d’un indice de protection IP 65, suivant la norme EN 50529 (CEI 529).
Si le Modèle 3300 est installé dans un rack, il doit être placé dans un rack doté d’un indice de protection NEMA 4X, suivant la norme EN 50529 (IEC 529).

2.7 Longueur du câble de l’entrée impulsions

Remarque : Cette section s’applique uniquement aux indicateurs / prédéterminateurs 3300 et 3350.
La longueur maximale du câble de l’entrée impulsions est maintenant 300 mètres pour du câble avec fils de 0,8 mm
6 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
2
de section, au lieu des 150 mètres décrits dans le guide condensé.
Installation

2.8 Orientation de l’indicateur des Modèles 3350 et 3700 (procédure optionnelle

Remarque : Cette section s’applique uniquement aux appareils version site (Modèles 3350 et 3700).
Si nécessaire, l’orientation de l’indicateur du Modèle 3350 ou 3700 peut être modifiée par incréments de 90°. Pour ce faire, procéder comme suit.
1. A l’aide d’un tournevis à tête plate, dévisser les vis imperdables qui maintiennent le couvercle de l’indicateur en place sur le boîtier.
2. Dévisser les vis imperdables qui maintiennent le dos de l’indicateur en place dans le couvercle. Noter quelle vis relie le fil de masse au dos de l’indicateur.
3. Tirer sur le clapet de détente de pression et retirer le dos du couvercle-indicateur. Sur cette photo, la main droite de l’opérateur touche le clapet de détente.
4. Orienter le couvercle-indicateur dans la position désirée.
Installation Mode d’emploi de l’indicateurCâblage comm numériqueAvant de comencer
5. En prenant soin de ne pas toucher la carte électronique, arranger le faisceau de fils de telle sorte qu’il ne soit pas écrasé lors de la remise en place du dos du couvercle-indicateur.
Manuel de configuration et d’utilisation 7
Installation
6. Remettre en place le dos sur le couvercle-indicateur en
7. Revisser le couvercle-indicateur sur le boîtier en

2.9 Installation de la platine processeur déportée

tirant sur le clapet de détente, puis revisser les vis imperdables. S’assurer que le fil de masse est raccordé à la bonne vis afin de ne pas l’endommager.
veillant à ne pas coincer ou écraser les fils.
Remarque : Cette section s’applique uniquement aux Modèles 3500 et 3700 qui sont associés à une platine processeur déportée du capteur.
Pour les dimensions de la platine processeur déportée, voir la figure A-4 ou la figure B-4. Lors du montage, il est possible de modifier l’orientation de la platine processeur sur le support de
montage si nécessaire. Pour ce faire :
1. Desserrer les quatre vis d’assemblage de 4 mm.
2. Orienter la platine processeur dans la position désirée sur le support de montage.
3. Serrer les vis d’assemblage avec un couple de 3 à 4 N.m.
La platine processeur est dotée de deux vis de masse : une vis interne et une vis externe. Relier la platine processeur à la terre à l’aide d’une de ces vis suivant la réglementation en vigueur sur le site.

2.10 Raccordement du transmetteur au capteur

Remarque : Cette section s’applique uniquement aux calculateurs 3500 et 3700.

2.10.1 Types de câble

Tous les types d’installation requièrent un câble à 4 conducteurs. Micro Motion offre deux types de câble 4 conducteurs : blindé ou armé. Ces deux types de câble sont dotés d’un fil interne de blindage (drain).
Si le câble est fourni par le client, il doit répondre aux exigences suivantes :
Les paires doivent être torsadées
La section des conducteurs doit répondre aux exigences stipulées dans la notice d’installation.
Si le transmetteur est installé en atmosphère explosive, le câblage doit être conforme aux instructions décrites dans le manuel d’installation ATEX, UL ou CSA qui a été livré avec le transmetteur ou qui est disponible sur le site internet de Micro Motion.
8 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Installation
Presse-étoupe
3/4˝–14 NPT
sur l’entrée du câble 9 conducteurs
Presse-étoupe
1/2˝–14 NPT ou M20 x1.5
sur l’entrée du câble 4 conducteurs
Transmetteur Modèle 3700*****B***** Transmetteur Modèle 3700*****C*****
Transmetteurs modèles
• 3500**F********
• 3500**G********
• 3700**F********
• 3700**G********
Si la platine processeur est déportée, elle doit être reliée au capteur à l’aide d’un câble à 9 conducteurs. Micro Motion offre trois types de câble 9 conducteurs : gainé, blindé ou armé. Pour une description détaillée de ces différents types des câble et le choix d’un câble adapté à l’installation, consulter le Manuel de préparation et d’installation du câble à 9 fils.

2.10.2 Presse-étoupes pour les installations avec platine processeur déportée

Selon le modèle de transmetteur, différents presse-étoupes sont livrés avec le transmetteur et la platine processeur. Voir la figure 2-1 pour identifier les presse-étoupes livrés par Micro Motion. Veiller à utiliser les presse-étoupes appropriés pour chaque élément.
Figure 2-1 Presse-étoupes fournis par Micro Motion
Installation Mode d’emploi de l’indicateurCâblage comm numériqueAvant de comencer

2.11 Raccordement des entrées et des sorties

Remarque : Cette section s’applique à tous les calculateurs Série 3000.

2.11.1 Emplacement des bornes et des borniers

L’emplacement du bornier des E/S du calculateur Série 3000 est illustré à la figure 2-2. Pour identifier les bornes des entrées/sorties, consulter l’étiquette appropriée illustrée à la figure 2-3.
Manuel de configuration et d’utilisation 9
Installation
Modèle 3300 ou 3500
à montage sur panneau
Bornes des entrées/sorties
Modèle 3300 ou 3500
à montage en rack
Bornes des entrées/sorties
Modèle 3350 ou 3700
à montage sur site
Bornes des entrées/sorties
Etiquette des Modèles 3300
et 3500 avec câbles E/S
Carte des Modèles 3300 et 3500 avec
borniers à vis ou à cosses
Etiquette des
Modèles 3350 et 3700
Remarque : Les bornes repérées Comm 1, Comm 2 et Comm 3 ne sont pas des bornes d’E/S. Elles sont destinées à l’usage exclusif du personnel de Micro Motion.
Figure 2-2 Emplacement des bornes E/S
Figure 2-3 Etiquettes et cartes de repérage des E/S
10 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Installation
Blindage du câble
Borne repérée avec le symbole
Masse du
boîtier
Bloc de raccordement
Câble E/S
Modèle 3300 ou 3500
Raccorder le blindage à la
terre en un point unique au
niveau de l’autre appareil

2.11.2 Mise à la terre

Pour tous les calculateurs Série 3000, le blindage des câbles d’E/S doit être relié la terre en un point unique au niveau de l’autre appareil (ne pas le relier à la masse du calculateur Série 3000).
Pour les Modèles 3300 et 3500 à montage sur panneau avec câbles E/S, une vis de masse située sur le bloc de raccordement permet d’assurer la continuité du blindage des entrées / sorties avec le câble E/S. Le blindage du câble E/S n’est pas relié à la masse du boîtier au niveau de la prise ou du connecteur. Voir la figure 2-4.
Figure 2-4 Blindage du câblage des E/S
Installation Mode d’emploi de l’indicateurCâblage comm numériqueAvant de comencer

2.11.3 Installation des relais

Pour installer les relais sur les sorties TOR du calculateur Série 3000, voir les instructions d’installation à l’annexe D.
Pour les spécifications du module de relayage Modèle 3100 fourni par Micro Motion, voir l’annexe C.

2.12 Câblage de la communication numérique

Si le calculateur Série 3000 doit être relié à un appareil par voie numérique (imprimante, automate, transmetteur de pression ou de température, ordinateur équipé du logiciel ProLink II, etc.), voir les instructions de câblage au chapitre 3.
Manuel de configuration et d’utilisation 11
12 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Chapitre 3

Câblage de la communication numérique

3.1 Introduction

Ce chapitre explique comment installer le câblage de communication numérique entre le calculateur Série 3000 et un appareil à communication numérique tel que :
une imprimante de tickets
un système de contrôle-commande
un ordinateur équipé du logiciel ProLink II
une interface de communication HART 375
un transmetteur de température ou de pression
un convertisseur HART Tri-Loop
Remarque : Ce chapitre ne contient aucune instruction de configuration. Pour configurer les paramètres de communication numérique, voir le chapitre 13.
Installation Mode d’emploi de l’indicateurCâblage comm numériqueAvant de comencer

3.2 Protocoles de communication

Les options de communication numérique sont décrites au tableau 3-1. La communication HART/Bell202 est superposée au signal de la sortie analogique primaire, tandis que la communication RS-485 est disponible sur une paire de bornes dédiée.
Tableau 3 -1 Bornes, couches physiques et protocoles
Bornes Couche physique Protocole
Sortie analogique primaire Bell 202 HART Bornes RS-485 RS-485 Modbus

3.2.1 Matériel nécessaire

Identifier et se procurer le matériel nécessaire à la mise en oeuvre de la communication numérique en fonction de la couche physique et du protocole choisis.

3.2.2 Convertisseur du signal RS-485

Conversion à un signal RS-232 ou USB
Si le signal RS-485 doit être converti en un signal RS-232 ou USB, un kit convertisseur de signal peut être commandé auprès de Micro Motion (P/N PLKUSB485KIT ou PLK485KIT).
Un convertisseur type IC521A-F peut également être utilisé pour raccorder une imprimante de tickets. Pour commander cette option, contacter Micro Motion.
HART Imprimante
Manuel de configuration et d’utilisation 13
Câblage de la communication numérique
Suivant l’appareil raccordé, un adaptateur 25 broches - 9 broches peut également être nécessaire.
Remarque : L’ancienne interface PC Interface Adaptor (PCIA) de ProLink n’est pas compatible avec le calculateur Série 3000 car elle ne permet pas le contrôle de la ligne RTS (Prêt-à-l’envoi).
Autre type de conversion
Si le signal RS-485 doit être converti en un autre type de signal, l’utilisateur doit fournir le convertisseur approprié.

3.2.3 Convertisseur du signal Bell 202

Conversion à un signal RS-232 ou USB
Si le signal Bell 202 doit être converti en un signal RS-232 ou USB, un kit convertisseur de signal peut être commandé auprès de Micro Motion (P/N PLKUSB202KIT ou PLK202KIT).
Suivant l’appareil raccordé, un câble Bell 202 ou un adaptateur 25 broches - 9 broches peut également être nécessaire.
Autre type de conversion
Si le signal Bell 202 doit être converti en un autre type de signal, l’utilisateur doit fournir le convertisseur ou l’interface HART approprié.

3.3 Raccordement de la communication RS-485

Pour effectuer le câblage RS-485 entre le calculateur Série 3000 et le périphérique de communication externe, procéder comme suit :
1. Localiser les bornes RS-485 sur le calculateur Série 3000. Voir le tableau 3-2 et la figure 2-2, et consulter l’étiquette ou la carte de repérage des entrées/sorties apposée sur l’appareil. Voir la figure 2-3.
Remarque : Les bornes repérées Comm 1, Comm 2 et Comm 3 ne sont pas des bornes d’E/S. Elles sont destinées à l’usage exclusif du personnel de Micro Motion.
Tableau 3 -2 Bornes de raccordement RS-485
Modèle Emplacement du bornier de raccordement
Modèle 3300 ou 3500 avec bornier à vis ou à cosses
Modèle 3300 ou 3500 avec câble E/S
Modèle 3350 ou 3700 Bornier gris, situé dans le compartiment non de sécurité
Bornier de raccordement des entrées/sorties
Bloc de raccordement des entrées/sorties situé sur le rail DIN 25 24
intrinsèque
Bornes RS-485
AB
a 32 c 32
12 11
14 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Câblage de la communication numérique
Convertisseur
RS-485 / RS-232
RS-485 A
RS-485 B
Section des conducteurs : 0,25 mm
2
Pour les communications à longue distance, ou si une source de bruit externe perturbe le signal, installer une résistance de 120 Ω, ½ watt en parallèle à chaque extrémité de la ligne
Périphérique de
communication
Connexion du port série (avec adaptateur 9-25 broches si nécessaire)
Bornier des entrées/sorties
2. Utiliser un câble à paire torsadée blindé, et un convertisseur de signaux si nécessaire, pour raccorder le périphérique à la sortie RS-485 du calculateur Série 3000. La longueur du câble ne doit pas excéder 1200 mètres.
Pour le Modèle 3300 ou 3500 avec bornier à vis ou à souder, voir la figure 3-1
Pour le Modèle 3300 ou 3500 avec câble E/S, voir la figure 3-2
Pour le Modèle 3350 ou 3700, voir la figure 3-3
3. Ajouter une résistance si nécessaire.
4. Configurer la communication RS-485 comme décrit à la section 13.3.
Figure 3-1 Câblage du Modèle 3300 ou 3500 avec un convertisseur RS-485 – Borniers à vis ou à cosses
Installation Mode d’emploi de l’indicateurCâblage comm numériqueAvant de comencer
Manuel de configuration et d’utilisation 15
Câblage de la communication numérique
Convertisseur
RS-485 / RS-232
Périphérique de
communication
RS-485 A
RS-485 B
Pour les communications à longue distance, ou si une source de bruit externe perturbe le signal, installer une résistance de 120 Ω, ½ watt en parallèle à chaque extrémité de la ligne
Section des conducteurs : 0,25 mm
2
Connexion du port série (avec adaptateur 9-25 broches si nécessaire)
Bornier des entrées/sorties
RS-485 B
RS-485 A
Section des conducteurs : 0,35 mm
2
Pour les communications à longue distance, ou si une source de bruit externe perturbe le signal, installer une résistance de 120 Ω, ½ watt en parallèle à chaque extrémité de la ligne
Convertisseur
RS-485 / RS-232
Périphérique de
communication
Connexion du port série (avec adaptateur 9-25 broches si nécessaire)
Bornier des entrées/sorties
Figure 3-2 Câblage du Modèle 3300 ou 3500 avec un convertisseur RS-485 – Câble E/S
Figure 3-3 Câblage du Modèle 3350 ou 3700 avec un convertisseur RS-485
16 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Câblage de la communication numérique

3.4 Raccordement de la communication Bell 202

Pour effectuer le câblage Bell 202 entre le calculateur Série 3000 et le périphérique de communication externe, procéder comme suit.
1. Localiser les bornes de la sortie analogique primaire sur le calculateur Série 3000. Voir le tableau 3-3 et la figure 2-2, et consulter l’étiquette ou la carte de repérage des entrées/sorties apposée sur l’appareil. Voir la figure 2-3.
Tableau 3 -3 Bornes de raccordement Bell 202
Bornes de la sortie
analogique primaire
Modèle Emplacement du bornier de raccordement
Modèle 3300 ou 3500 avec bornier à vis ou à cosses
Modèle 3300 ou 3500 avec câble E/S
Modèle 3350 ou 3700 Bornier gris, situé dans le compartiment non de
Bornier de raccordement des entrées/sorties
Bloc de raccordement des entrées/sorties situé sur le rail DIN
sécurité intrinsèque
2. Déterminer si la sortie analogique primaire doit être utilisée à la fois en sortie analogique et pour la communication HART. Il se peut qu’elle soit déjà câblée pour être exploitée en sortie analogique.
3. Utiliser un câble à paire torsadée blindé, et un convertisseur de signaux si nécessaire, pour raccorder le périphérique à la sortie analogique primaire du calculateur Série 3000. La longueur du câble ne doit pas excéder 1200 mètres.
Si la sortie analogique est utilisée exclusivement pour la communication HART, consulter les schémas de câblage suivants :
Pour le Modèle 3300 ou 3500 avec bornier à vis ou à souder, voir la figure 3-4
Pour le Modèle 3300 ou 3500 avec câble E/S, voir la figure 3-5
Pour le Modèle 3350 ou 3700, voir la figure 3-6 D’autres exemples de câblage sont également illustrés :
+–
c 2 a 2 14 15
Installation Mode d’emploi de l’indicateurCâblage comm numériqueAvant de comencer
21
Si la sortie analogique est utilisée à la fois en sortie analogique et pour la communication
HART, voir la figure 3-7.
Pour raccorder le calculateur Série 3000 à un réseau multipoint HART, voir la figure 3-8.
Pour raccorder un transmetteur de pression ou de température externe pour la correction
en pression ou en température, voir la figure 3-9.
Pour raccorder le calculateur Série 3000 à un convertisseur HART Tri-Loop, voir la
figure 3-10.
Pour raccorder le calculateur Série 3000 simultanément à un convertisseur HART
Tri-Loop et à un transmetteur de pression ou de température, voir la figure 3-11.
Remarque : La boucle HART est sans polarité.
4. L’interface HART doit être connectée aux bornes d’une résistance comprise entre 250 et 600 Ω. Ajouter une résistance si nécessaire.
5. Configurer la communication HART comme décrit à la section 13.4.
Manuel de configuration et d’utilisation 17
Câblage de la communication numérique
Convertisseur
Bell 202 / RS-232
ou interface HART
Section des conducteurs : 0,25 mm
2
Périphérique de
communication
Connexion du port série
(avec adaptateur 9-25
broches si nécessaire)
Résistance de boucle : 600 Ω maximum
250 Ω minimum
Bornier des entrées/sorties
Convertisseur
Bell 202 / RS-232
ou interface HART
Périphérique de
communication
Section des conducteurs : 0,25 mm
2
Connexion du port série
(avec adaptateur 9-25 broches si nécessaire)
Bornier des entrées/sorties
Résistance de boucle : 600 Ω maximum 250 Ω minimum
Figure 3-4 Câblage du Modèle 3300 ou 3500 pour la communication Bell 202 – Borniers à vis ou à cosses
Figure 3-5 Câblage du Modèle 3300 ou 3500 pour la communication Bell 202 – Câble E/S
18 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Câblage de la communication numérique
Convertisseur
Bell 202 / RS-232
ou interface HART
Périphérique de
communication
Connexion du port série
(avec adaptateur 9-25
broches si nécessaire)
Section des conducteurs : 0,35 mm
2
Bornier des entrées/sorties
Résistance de boucle : 600 Ω maximum 250 Ω minimum
Résistance
• Signal analogique uniquement : 820 Ω maximum
• Pour la communication HART :
- 600 Ω maximum
- 250 Ω minimum
+–
+
Bornier des entrées/sorties du
Modèle 3300 ou 3500 avec
bornes à vis ou à cosses
Bornier des entrées/sorties du
Modèle 3300 ou 3500 avec
câble E/S
Bornier des entrées/sorties
du Modèle 3350 ou 3700
Interface HART
(avec convertisseur
de signal en option)
Interface HART
(avec convertisseur de
signal en option)
+
Interface HART
(avec convertisseur de signal en option)
Figure 3-6 Câblage du Modèle 3350 ou 3700 pour la communication Bell 202
Installation Mode d’emploi de l’indicateurCâblage comm numériqueAvant de comencer
Figure 3-7 Câblage point-à-point de la sortie HART/analogique
Manuel de configuration et d’utilisation 19
Câblage de la communication numérique
ProLink II v2.x, interface de
communication HART
ou logiciel AMS
(avec interface HART)
Résistance de boucle : 600 Ω maximum
250 Ω minimum
Transmetteurs compatibles HART
Transmetteurs
SMART FAMILY
Remarque : Pour un fonctionnement optimal du protocole HART, raccorder la boucle à la terre en un point unique.
Une alimentation de boucle 24 Vcc est requise pour les
transmetteurs HART à sortie
4–20 mA passive
Calculateur Série 3000
Alimentation à
courant continu
Calculateur
Série 3000
Bornes de la sortie analogique primaire
Transmetteur
de pression ou
de température
+
+
Résistance de boucle : 600 Ω maximum 250 Ω minimum
Résistance éventuellement requise selon
les caractéristiques du transmetteur
Figure 3-8 Câblage d’un réseau multipoint HART avec transmetteurs SMART FAMILY™ et un outil de
configuration
Figure 3-9 Câblage pour la correction en pression ou en température à l’aide d’un signal numérique
externe
20 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Câblage de la communication numérique
Alimentation à
courant continu
Calculateur
Série 3000
Bornes de la sortie analogique primaire
+
Résistance de boucle : 600 Ω maximum 250 Ω minimum
Voie 2
Voie 3
Voie 1
Entrée rafale
HART
Tri-Loop
Alimentation à
courant continu
Calculateur Série 3000
Bornes de la sortie analogique primaire
+
Résistance de boucle : 600 Ω maximum 250 Ω minimum
Voie 1
Entrée rafale
HART
Tri-Loop
Alimentation à
courant continu
Transmetteur
de pression ou
de température
+
+
Voie 2
Voie 3
Résistance éventuellement requise selon les
caractéristiques du transmetteur
Figure 3-10 Raccordement du convertisseur de signal HART Tri-Loop
Installation Mode d’emploi de l’indicateurCâblage comm numériqueAvant de comencer
Figure 3-11 Raccordement d’un convertisseur HART Tri-Loop et d’un transmetteur de pression ou de
température
Manuel de configuration et d’utilisation 21
22 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Chapitre 4
5 Repère 2
Débit massique
2,33
g/s
Total partiel
485,88
g
R.A.Z. RETOUR
Touche d’accès
Barre
d’alarme
Touche VISU ou RETOUR

Mode d’emploi de l’indicateur

4.1 Sommaire

Ce chapitre explique comment utiliser l’indicateur et naviguer dans le système de menus du calculateur Série 3000. L’indicateur permet à l’opérateur de configurer le calculateur, de visualiser les grandeurs mesurées, de contrôler les fonctionnalités et d’effectuer diverses opérations de maintenance et de diagnostic.

4.2 Mise sous tension

A la mise sous tension, l’appareil effectue un test automatique de l’affichage. Au cours de ce test, l’écran s’assombrit pendant environ cinq secondes. Lorsque le test est terminé :
1. Le logo de Micro Motion s’affiche pendant quelques secondes.
2. La liste des fonctionnalités installées s’affiche pendant quelques secondes.
Installation Mode d’emploi de l’indicateurCâblage comm numériqueAvant de comencer
3. Le calculateur entre en mode d’exploitation :
Si la fonctionnalité de prédétermination tout-ou-rien / tout-peu-rien n’est pas installée,
l’écran de Monitorage du process apparaît, comme illustré à la figure 4-1.
Si la fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR est installée, l’écran de contrôle du
prédéterminateur apparaît (voir la figure 18-1).
Figure 4-1 Ecran de monitorage du process
Manuel de configuration et d’utilisation 23
4. Si une alarme active est présente, la catégorie de l’alarme est affichée en haut de l’écran. Pour visualiser et acquitter les alarmes, voir le chapitre 22.
Mode d’emploi de l’indicateur
Gestion
Système Entrées Prédé tout-peu-rien
(1)
Mesurages Sorties Monitorage Comm. numérique
Entretien Verrouillage Langue
Verrouillage Mots de passe Métrologie Légale
(3)
Langue
Configuration
Liste alarmes actives Historique alarmes Journal des alarmes Totaux gén. prédé
(1)
Totaux gén. process Empreintes
(2)
Suivi des modifs
(3)
Etalonnage Diagnostic Validation débitmètre
(4)
(1) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de
prédétermination tout-ou-rien/tout-peu-rien est installée.
(2) Option disponible uniquement si le calculateur est relié à une
platine processeur standard.
(3) Option disponible uniquement si la fonctionnalité Métrologie
Légale est installée.
(4) Option disponible uniquement si le calculateur est relié à une
platine processeur avancée et si l’option de validation du débitmètre est installée.
Visualisation
Sélection
prédé
(1)
Totalisateurs
process
Sélec courbe
densité
(2)
Liste alarmes
actives
Fonctionnalités
Monitorage
mesurandes
Totaux gén.
prédés
(1)
Niveaux de
diagnostic
Réglage
affichage LCD
(1) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de prédétermination tout-ou-rien/tout-peu-rien est installée. (2) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée.

4.3 Arborescences

La plupart des fonctions de l’indicateur sont organisées en deux arborescences distinctes :
L’arborescence de
Gestion permet d’effectuer les opérations de configuration et de
maintenance.
L’arborescence de
Visualisation permet de visualiser et de contrôler le process.
Les figures 4-2 et 4-3 illustrent le niveau supérieur de ces arborescences. Pour les arborescences complètes, voir l’annexe F.
Figure 4-2 Arborescence de gestion
Figure 4-3 Arborescence de visualisation
24 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Mode d’emploi de l’indicateur
5 REPÈRE 2
Débit massique
2,33
g/s
Total partiel
485,88
g
IMPRIM R.A.Z. RETOUR
REPÈRE
Configuration
Entretien Verrouillage Langue
SELEC RETOUR
Pour accéder aux menus :
Pour accéder aux menus de l’arborescence de touche d’accès, repérée par un cadenas, est située dans le coin inférieur droit de la face avant (voir la figure 4-1). Suivant la configuration du verrouillage, il peut être nécessaire d’entrer un mot de passe (voir la section suivante).
Pour accéder au menus de l’arborescence de
RETOUR (voir la figure 4-1).

4.3.1 Accès aux fonctions de gestion

La touche
d’accès permet d’accéder aux menu de gestion à partir de n’importe quel autre menu.
Lorsque l’on appuie sur la touche d’accès :
Si le verrouillage est désactivé, le menu de gestion apparaît. Voir la figure 4-4. Lorsque le calculateur est livré par l’usine, il n’est pas verrouillé.
Si le verrouillage est activé, il faut fournir un mot de passe pour accéder au menu de gestion. Voir la figure 4-5. Il y a deux mots de passe :
- Le mot de passe de configuration permet d’accéder à tous les menus. Lorsqu’il est entré, le
menu de
- Le mot de passe d’entretien ne permet d’accéder qu’aux menus d’entretien. Lorsqu’il est
entré, le menu
Les mots de passe correspondent à une séquence d’appui sur les quatre touches de navigation. Pour entrer un mot de passe :
1. Appuyer sur les quatre touches de navigation dans l’ordre correct.
Gestion, appuyer sur la touche d’accès. La
Visualisation, appuyer sur la touche VISU ou
Installation Mode demploi de lindicateurCâblage comm nuriqueAvant de comencer Installation Mode demploi de lindicateurCâblage comm nuriqueAvant de comencer Installation Mode demploi de lindicateurCâblage comm nuriqueAvant de comencer Installation Mode d’emploi de l’indicateurCâblage comm numériqueAvant de comencer
Gestion apparaît à l’écran.
Entretien apparaît à l’écran.
2. Appuyer sur
SELEC.
Pour configurer et activer le verrouillage, voir le chapitre 5.
Figure 4-4 Appui sur la touche d’accès à partir de l’écran de monitorage lorsque le verrouillage n’est
pas activé
Manuel de configuration et d’utilisation 25
Mode d’emploi de l’indicateur
Mot de passe?
SELEC AIDE RETOUR
5 REPÈRE 2
Débit massique
2,33
g/s
Total partiel
485,88
g
IMPRIM R.A.Z. RETOUR
Figure 4-5 Appui sur la touche d’accès à partir de l’écran de monitorage lorsque le verrouillage est activé

4.3.2 Raccourcis

La touche d’accès peut aussi être utilisée pour retourner rapidement au menu de gestion ou au mode d’exploitation. A partir de n’importe quel écran de configuration ou d’entretien, appuyer sur la touche d’accès pour retourner :
au menu de
Gestion (figure 4-4) si le verrouillage est désactivé.
à l’écran de saisie du mot de passe (figure 4-5) si le verrouillage est activé.
Appuyer une fois sur la touche

4.4 Touches de fonctions

Les trois boutons-poussoirs situés sous l’écran de l’indicateur sont les touches de fonctions. Les fonctions affectées à ces touches varient en fonction de l’écran et de l’état actuel de la fonctionnalité. Le nom des fonctions s’affiche sur l’écran juste au-dessus de chaque touche. Dans ce manuel, ces touches sont parfois appelées F1, F2 et F3. Voir la figure 4-6.
Remarque : Dans certains cas, les touches de navigation gauche et droite peuvent aussi être utilisées pour effectuer les mêmes actions que les touches F1 et F3. Voir la figure 4-6.
Si un curseur apparaît à l’écran, l’action réalisée par l’appui sur une touche de fonction concerne l’option marquée par le curseur. Avant d’appuyer sur la touche de fonction désirée, vérifier que le curseur se trouve au bon endroit. Pour déplacer le curseur, voir la section 4.5.
RETOUR pour retourner à l’écran d’exploitation.
26 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Mode d’emploi de l’indicateur
ALARMES
REPERE
Configuration
Entretien Verrouillage Langue
SELEC AIDE RETOUR
Touche de fonction F3
VISU Accès au menu de visualisation RETOUR Retourne à l’écran précédent ou annule l’édition
en cours NON Annule une action PGPREC Retourne à la page d’aide précédente ABAND
• Abandonne l’ajustage du zéro en cours
• Abandonne l’étalonnage en cours
Touche de fonction F2
AIDE Affiche un écran d’aide REDEM Redémarrage d’une livraison arrêtée temporairement R.A.Z. Remet le total à zéro IMPRIM Imprime un ticket PGSUIV Affiche la page suivante ACKALL Acquit simultané de toutes les alarmes RAZ-T Remet à zéro le total du transfert actuel (Métrologie Légale OIML)
Touche de fonction F1
DÉMARR • Activation des totalisateurs
• Démarrage d’une livraison
ARRET • Arrêt des totalisateurs
• Arrêt temporaire de la livraison avant que la quantité à livrer prédéterminée ait été atteinte (la livraison peut être redémarrée)
FIN Arrêt définitif de la livraison avant que la quantité à livrer prédéterminée ait été atteinte
(la livraison ne peut pas être redémarrée) R.A.Z. Remise à zéro du total SELEC Sélectionne l’option surlignée MODIF Autorise la modification de l’option surlignée ENREG Enregistre une modification OUI Confirme une action ACQUIT Acquit d’une alarme
Efface l’indicateur de dépassement (R) du cumul des transferts (Métrologie Légale) IMPRIM Envoie une commande d’impression de ticket à l’imprimante
Identique à la touche de fonction F3 (RETOUR)
Identique à la touche de fonction F1 (SELEC ou MODIF)
Figure 4-6 Touches de fonction
Installation Mode demploi de lindicateurCâblage comm nuriqueAvant de comencer Installation Mode demploi de lindicateurCâblage comm nuriqueAvant de comencer Installation Mode demploi de lindicateurCâblage comm nuriqueAvant de comencer Installation Mode d’emploi de l’indicateurCâblage comm numériqueAvant de comencer
Manuel de configuration et d’utilisation 27
Mode d’emploi de l’indicateur

4.5 Touches de navigation

Les touches de navigation, situées à droite de l’écran, permettent de déplacer le curseur. Dans les menus, le curseur est une barre horizontale sombre qui met en évidence l’option choisie.
Utiliser les touches de navigation haute et basse pour placer le curseur sur l’option à sélectionner ou à modifier.
Lorsque le curseur se trouve sur l’option désirée, appuyer sur touche de navigation droite, pour sélectionner ou modifier cette option.

4.5.1 Sélection d’une valeur dans une liste

Si la valeur du paramètre à modifier doit être sélectionnée dans une liste, cette liste apparaît lorsque l’on appuie sur la touche
Utiliser les touches de navigation haute et basse pour placer le curseur sur la valeur désirée du paramètre
Appuyer sur précédent, ou
Appuyer sur retourner à l’écran précédent sans enregistrer la modification.
SELEC ou MODIF, ou sur la
MODIF. Dans cette liste :
ENREG pour enregistrer la modification et retourner automatiquement à l’écran
RETOUR ou sur la touche de navigation gauche pour annuler l’opération et

4.5.2 Modification d’une valeur

Si la valeur du paramètre à modifier doit être entrée par l’opérateur, le curseur est représenté par un trait qui souligne l’un des caractères de la valeur à éditer.
Si la variable à éditer est de type binaire, ne pouvant prendre que l’une de deux valeurs (par exemple Oui ou Non), les touches de navigation permettent de basculer d’une valeur à l’autre.
Si la variable à éditer est de type alphanumérique, les touches de navigation verticales servent à augmenter ou diminuer la valeur du caractère marqué par le curseur.
Si la variable possède plus d’un digit ou caractère, les touches de navigation gauche et droite permettent de déplacer le curseur horizontalement afin de pouvoir éditer les autres digits de la variable
Lorsque la valeur correcte de la variable est affichée, appuyer sur
ENREG pour enregistrer la nouvelle
valeur. Pour annuler la modification, appuyer sur
RETOUR. L’affichage retourne à l’écran précédent et les
modifications ne sont pas enregistrées.

4.5.3 Exemples de contrôle du curseur

La figure 4-7 illustre une séquence de configuration type mettant en oeuvre deux types d’écrans : un menu et un écran d’édition d’une valeur. L’appui sur la touche
AIDE fait apparaître un écran d’aide
pour l’option marquée par le curseur.
28 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Mode d’emploi de l’indicateur
5 REPERE 2
Débit massique
2,33
g/s
Total partiel
485,88
g
IMPRIM R.A.Z. RETOUR
Masse volumique
Unité masse vol
g/cm3
Amort masse vol
1,7 s
Coupure basse m. vol
20,0000
kg/m3
Lim basse écoul biph
0,005000 g/cm3
ENREG AIDE RETOUR
Masse volumique
Unité masse vol
kg/m3
Amort masse vol
1,7 s
Coupure basse m.vol
20,0000 kg/m3
Lim basse écoul biph
0,005000 g/cm3
MODIF AIDE RETOUR
Déplace le curseur / fait défiler l’écran vers le haut
Déplace le curseur / fait défiler l’écran vers le bas
RETOUR
Le curseur est une
barre horizontale
sombre
Augmente la valeur ou bascule entre Oui et Non
diminue la valeur ou bascule entre Oui et Non
Edition d’une
variable
Cette flèche indique que
d’autres options sont
disponibles en faisant
défiler l’écran
Le curseur est un
trait qui souligne le
caractère à éditer
Menu
Déplace le curseur vers la gauche
Déplace le curseur vers la droite
SELECT / MODIF
Moniteur
de process
Affiche l’écran précédent
Affiche l’écran suivant
Figure 4-7 Mode d’emploi des touches de navigation
Installation Mode demploi de lindicateurCâblage comm nuriqueAvant de comencer Installation Mode demploi de lindicateurCâblage comm nuriqueAvant de comencer Installation Mode demploi de lindicateurCâblage comm nuriqueAvant de comencer Installation Mode d’emploi de l’indicateurCâblage comm numériqueAvant de comencer
Manuel de configuration et d’utilisation 29
Mode d’emploi de l’indicateur

4.5.4 Monitorage du process

En mode de monitorage, utiliser les touches de navigation droite et gauche pour passer d’un écran à l’autre. La fonctionnalité de monitorage du process comporte cinq écrans.
Appuyer sur la touche droite () pour afficher l’écran suivant.
Appuyer sur la touche gauche () pour afficher l’écran précédent.
Pour sélectionner les grandeurs à afficher sur les écrans de monitorage, voir le chapitre 12.

4.6 Notation en puissances de dix

Les valeurs numériques sont affichées en puissances de dix lorsqu’elles contiennent plus de digits que l’écran ne permet d’afficher, ou si elles dépassent la précision du type de donnée à virgule flottante. Par exemple, la valeur
1234000,000 sera affichée sous la forme 1,234E6 ou 1,234+6.
30 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Chapitre 5
ATTENTION
Verrouillage
Entretien
• 1ère clé
•2ème clé
•3ème clé
•4ème clé
Verrouillage Mots de passe Liste alarmes
(2)(3)
(voir le chapitre 14)
Configuration
• 1ère clé
• 2ème clé
• 3ème clé
• 4ème clé
Verrouillage Verrouillage écriture
(1)
RAZ totalisateurs
(1)
(1) Options disponibles uniquement si la fonctionnalité Métrologie Légale n’est pas installée. (2) Options disponibles uniquement si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée. (3) Option disponible uniquement si le paramètre Zone est réglé sur OIML.
Métrologie Légale
(2)
(voir le chapitre 14)

Configuration du verrouillage et de la langue

5.1 Sommaire

Ce chapitre explique comment verrouiller le calculateur et choisir la langue de l’indicateur. Les menus de configuration du verrouillage et de la langue sont illustrés au figures 5-1 et 5-2.
Le calculateur doit être configuré suivant l’ordre de programmation décrit à la section 1.7 afin de garantir une configuration correcte.
La modification de la configuration peut avoir un impact sur le fonctionnement du calculateur.
Placer les appareils de contrôle-régulation en mode de fonctionnement manuel avant de modifier la configuration de l’appareil.
Configuration : système Configuration : APiConfiguration : entréesConfiguration : verrouillage et langue

5.2 Menu Verrouillage

Le menu verrouillage et des mots de passe. Le menu
Gestion, décrit au chapitre 4.
Verrouillage, illustré à la figure 5-1, permet d’accéder aux paramètres de configuration du
Verrouillage est accessible par l’intermédiaire du menu de
Pour configurer le verrouillage de la fonctionnalité de Métrologie Légale, voir le chapitre 14.
Figure 5-1 Menu Verrouillage
Manuel de configuration et d’utilisation 31
Configuration du verrouillage et de la langue

5.3 Verrouillage

Le menu Verrouillage peut être utilisé pour contrôler les trois fonctions suivantes :
Restreindre l’accès au menu de gestion à l’aide de mots de passe
Protéger la configuration du calculateur Série 3000 en écriture
Contrôler la façon dont les totalisateurs partiels et généraux peuvent être remis à zéro
Notes: Si le calculateur est équipé de la fonctionnalité Métrologie Légale, le contrôle de la protection en écriture et de la remise à zéro des totalisateurs est géré par la fonctionnalité Métrologie Légale, et ces options ne sont donc pas disponibles ici. Voir le chapitre 14.
Si la Métrologie Légale (OIML) est mise en œuvre, il est également possible de configurer un mot de passe spécial pour accéder à la liste des alarmes actives, au journal des alarmes et à l’historique des alarmes. Voir le chapitre 14.

5.3.1 Accès au menu de gestion

L’accès au menu de gestion peut être contrôlé à l’aide de deux mots de passe :
Le mot de passe de configuration donne accès à l’ensemble du menu de gestion.
Le mot de passe de d’entretien donne accès uniquement au menu d’entretien.
Lorsque l’on appuie sur la touche d’accès (voir la section 4.3.1) :
Si le verrouillage est activé, un écran apparaît demandant de fournir un mot de passe. Selon le mot de passe fourni, soit le menu de gestion, soit le menu d’entretien est affiché.
Si le verrouillage est désactivé, le menu de gestion s’affiche immédiatement.
Les mots de passe configurés sont gardés en mémoire lorsque le verrouillage est désactivé ; ils peuvent donc être réactivés à tout moment.
Il n’est pas possible d’activer uniquement le mot de passe de configuration ou uniquement le mot de passe d’entretien.
Pour activer le verrouillage du menu de gestion, régler le paramètre Pour désactiver le verrouillage du menu de gestion, régler le paramètre
fonction
.
Verrouillage sur En fonction.
Verrouillage sur Hors
Les mots de passe sont formés de quatre « clés », chaque clé correspondant à l’une des quatre touches de navigation :
↑, ↓, ←, et →.
Pour configurer un mot de passe :
1. Dans le menu Mots de passe, choisir le mot de passe à configurer : Configuration ou Entretien.
2. Pour chacune des quatre clés du mot de passe, spécifier la touche de navigation qui devra être entrée par l’opérateur.
Pour entrer un mot de passe :
1. Appuyer sur les quatre touches de navigation dans l’ordre correct.
2. Appuyer sur
SELEC.
32 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration du verrouillage et de la langue
Langue
Langue
Liste des langues

5.3.2 Verrouillage en écriture de la configuration

Lorsque l’appareil est verrouillé en écriture, les données de configuration enregistrées dans la mémoire du calculateur et de la platine processeur ne peuvent pas être modifiées.
Pour activer le verrouillage en écriture, régler le paramètre Pour désactiver le verrouillage en écriture, régler le paramètre
fonction
.
Remarque : Si le verrouillage en écriture est activé, les totalisateurs partiels du process ne peuvent être remis à zéro que si le débit est nul.

5.3.3 Contrôle de la remise à zéro des totalisateurs partiels et généraux du process

Cette option permet de spécifier les méthodes qui peuvent être utilisées pour remettre à zéro les totalisateurs partiels et généraux du process :
RAZ interdite – Aucune remise à zéro possible, que ce soit par l’intermédiaire de l’indicateur
ou de la communication numérique (ProLink II, outil HART ou Modbus, etc.).
Indicateur uniquement – Remise à zéro possible uniquement par l’intermédiaire de
l’indicateur du calculateur Série 3000.
A distance uniquement – Remise à zéro possible uniquement par l’intermédiaire de la
communication numérique (ProLink II, outil HART ou Modbus, etc.).
Verrouillage écriture sur En fonction.
Verrouillage écriture sur Hors
Configuration : système Configuration : APiConfiguration : entréesConfiguration : verrouillage et langue
Indicat. & A distance – Remise à zéro possible à l’aide de l’indicateur ou par communication
numérique.
Pour plus de renseignements sur les totalisateurs partiels et généraux du process, voir le chapitre 20.

5.4 Menu de sélection de la langue

Le menu Le menu
Langue, illustré à la figure 5-2, permet de sélectionner la langue d’affichage de l’indicateur. Langue est accessible par l’intermédiaire du menu de Gestion, comme décrit au chapitre 4.
La langue sélectionnée est utilisée dans tous les écrans du calculateur Série 3000. La langue d’affichage change immédiatement.
Figure 5-2 Menu de sélection de la langue
Le choix de la langue a un impact sur les abréviations utilisées pour l’affichage des unités de mesure. Si la langue sélectionnée est l’anglais, le système anglo-saxon est utilisé. Si la langue sélectionnée est le français ou l’allemand, le système S.I. est utilisé.
Manuel de configuration et d’utilisation 33
34 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Chapitre 6
ATTENTION
Système
Heure Minutes Secondes
Numéro de repère Heure Date Gravité des alarmes
Jour Mois Année
Alarmes électroniques Alarmes de procédé Alarmes du capteur
(1)
Alarmes de config.
(1) Option disponible uniquement si le calculateur est un Modèle 3500 ou 3700.

Configuration des données du système

6.1 Sommaire

Ce chapitre explique comment configurer les données du système d’exploitation du calculateur. Le menu de configuration des données du système est illustré à la figure 6-1.
Le calculateur doit être configuré suivant l’ordre de programmation décrit à la section 1.7 afin de garantir une configuration correcte.
La modification de la configuration peut avoir un impact sur le fonctionnement du calculateur.
Placer les appareils de contrôle-régulation en mode de fonctionnement manuel avant de modifier la configuration de l’appareil.
Configuration : système Configuration : APiConfiguration : entréesConfiguration : verrouillage et langue

6.2 Menu Système

Le menu
Système, illustré à la figure 6-1, permet d’accéder aux paramètres du système
d’exploitation. Le menu
Gestion. Pour accéder au menu de Gestion, voir le chapitre 4.
de
Figure 6-1 Menu Système
Système est accessible par l’intermédiaire l’option Configuration du menu
Manuel de configuration et d’utilisation 35
Configuration des données du système

6.3 Paramètres du système

Les paramètres du système sont décrits au tableau 6-1.
Tableau 6 -1 Paramètres du système
Paramètre Valeur par défaut Description
Numéro de repère
Heure Heure actuelle Entrer 2 digits pour l’heure, 2 digits pour les minutes, et 2 digits pour les
Date Date actuelle Entrer 4 digits pour l’année, un code de 3 caractères pour le mois, et
Gravité des alarmes Sélectionner l’alarme à reclassifier. Voir la section 6.3.1 ci-dessous
(1) Ce numéro de repère correspond au numéro de repère HART de l’appareil. Il ne s’agit pas de l’adresse HART. Pour configurer
l’adresse HART, voir la section 13.4.
(1)
Device 1 • Entrer un numéro de repère pouvant comporter jusqu’à 8 digits et/ou
caractères permettant d’identifier le calculateur
• Ce repère apparaîtra sur les écrans d’exploitation
secondes
2 digits pour le jour

6.3.1 Gravité des alarmes

Les alarmes sont classées en quatre catégories (électronique, capteur, procédé et configuration) et, pour chaque catégorie, en trois niveaux de gravité. Le niveau de gravité d’une alarme détermine le comportement du calculateur lorsque cette alarme se produit. Voir le tableau 6-2.
Tableau 6 -2 Niveaux de gravité des alarmes
Niveau de gravité Comportement du calculateur
Défaut Lorsque la condition d’alarme est présente, une alarme est générée et toutes les sorties
sont forcées à leur niveau de défaut configuré. Voir le chapitre 8.
Informationnel Lorsque la condition d’alarme est présente, une alarme est générée mais le niveau des
Ignorer Lorsque la condition d’alarme est présente, aucune alarme n’est générée (l’alarme n’est
sorties n’est pas affecté.
pas ajoutée à la liste des alarmes actives et le niveau des sorties n’est pas affecté).
Le niveau de gravité de certaines alarmes peut être modifié. Par exemple :
Le niveau de gravité configuré par défaut pour l’alarme A020 (coefficients d’étalonnage absents) est
Défaut, mais il est possible de le reconfigurer sur Informationnel ou Ignorer.
Le niveau de gravité configuré par défaut pour l’alarme A102 (excitation hors limites) est
Informationnel, mais il est possible de le reconfigurer sur Ignorer ou Défaut.
Si le niveau de gravité d’une alarme peut être modifié, la fonction
MODIF est affectée à la touche de
fonction F1. Si le niveau de gravité ne peut pas être modifié, la touche F1 est inactive. La liste des alarmes fournie à la section 22.7 indique les alarmes pour lesquelles il est possible de modifier le niveau de gravité.
36 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Chapitre 7
ATTENTION

Configuration des entrées

7.1 Sommaire

Ce chapitre explique comment configurer les entrées. Le menu de configuration des entrées est illustré aux figures 7-1 et 7-2.
Le calculateur doit être configuré suivant l’ordre de programmation décrit à la section 1.7 afin de garantir une configuration correcte.
La modification de la configuration peut avoir un impact sur le fonctionnement du calculateur.
Placer les appareils de contrôle-régulation en mode de fonctionnement manuel avant de modifier la configuration de l’appareil.
Configuration : système Configuration : APiConfiguration : entréesConfiguration : verrouillage et langue

7.2 Menu de configuration des entrées

Le menu des entrées. Le menu
Gestion. Pour accéder au menu de Gestion, voir le chapitre 4
Ce menu permet de :
Remarque : Si le calculateur est un indicateur / prédéterminateur Modèle 3300 ou 3350, les menus de configuration des paramètres de la platine processeur et des entrées numériques n’apparaissent pas. Pour affecter une commande aux entrées TOR sur ces modèles, utiliser le menu de l’entrée impulsions illustré à la figure 7-2.
Entrées, illustré aux figures 7-1 and 7-2, permet d’accéder aux paramètres de configuration
Entrées est accessible par l’intermédiaire l’option Configuration du menu de
Configurer les paramètres de la platine processeur :
- Mise en/hors fonction des signaux primaires issus de la platine processeur
- Configuration des mesurandes (grandeurs mesurées)
- Configuration des données d’étalonnage du capteur
- Configuration des informations sur le capteur
- Affectation d’actions aux entrées tout-ou-rien
Configurer l’entrée impulsions
Configurer les entrées tout-ou-rien
Configurer les entrées numériques
Activation de la fonction Optimisation LD
Manuel de configuration et d’utilisation 37
Configuration des entrées
Entrées
Débit
• Amortissement débit
• Sens d’écoulement
• Unité débit massique
• Coup. bas débit masse
• Type débit volumique
• Unité débit volumique
(2)
• Unité débit vol gaz
(3)
• Coup. bas déb vol gaz
(3)(4)
• MV gaz aux cond. base
(3)
• Coup. bas débit vol.
(2)
• Unité spéciale masse
• Unité spéciale volume
(2)
• Unité spéciale gaz
(3)
Activer/
Désactiver
Config
mesurandes
Données étal
capteur
Config Série T
Platine processeur
(1)
Autres entrées
Voir la figure 7-2
Oui
•FCF
•FTG
•FFQ
•D1
•D2
•D3
•D4
•K1
•K2
•K3
•K4
•FD
•DT
•DTG
•DFQ1
•DFQ2
• Pente température
• Décalage température
• Fact correct. masse
• Fact correct. masse vol
• Fact correct. volume
Masse volumique
• Unité masse vol
• Amort masse vol
• Coupure masse vol
• Lim basse écoul biph
• Lim haute écoul biph
• Durée écoul biph
Non
• Coeff étal débit
•D1
•D2
•K1
•K2
•FD
• Coeff temp masse vol
• Coeff étal temp.
• Fact correct. masse
• Fact correct. masse vol
• Fact correct. volume
• Auto-zéro à distance
• RAZ tot partiel masse
• RAZ tot partiel vol
• RAZ tot vol Tref API
(5)
• RAZ tot vol Tref DA
(6)
• RAZ tot net masse DA
(6)
• RAZ tot net vol DA
(6)
• RAZ tous totaux
• Activ/Arrêt tous totaux
• Validation débitmètre
(7)
Température
• Unité température
• Amort température
Informations
capteur
• Modèle
• Numéro de série
• Matériau des tubes
• Raccords
• Revêtement interne
(1) Option disponible uniquement si le calculateur est un Modèle 3500 ou 3700. (2) Option disponible uniquement si le paramètre Type débit volumique est réglé sur Liquide. (3) Option disponible uniquement si le paramètre Type débit volumique est réglé sur Gaz aux cond. de base. (4) Option disponible uniquement si le calculateur est relié à une platine processeur avancée. (5) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée. (6) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée. (7) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de validation du débitmètre est installée.
Entrées
TOR
Optimisation LD
Figure 7-1 Menu de configuration des entrées : paramètres de la platine processeur
38 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration des entrées
Entrées
Platine processeur
Voir la figure 7-1
Entrée impulsions
Unité de mesure Mode de réglage
Fréquence = débit
• Fréquence
•Débit
• Facteur K
Nb d’impulsions/unité
• Nb d’impulsions/unité
• Facteur K
Poids d’impulsions
• Poids d’impulsions
• Facteur K
Entrées TOR Entrées numériques
(2)
• Commande scrutation
• Grandeur
• Repère externe
• Correction pression
(3)
• Unité pression
(3)
• Fact corr débit
3)
• Fact corr masse vol
(3)
• Pression d’étalonnage
(3)
• Activ temp externe
(4)
2Grandeur scrutée 1
Niveau d’activation
2Entrée TOR 1
(1) Option disponible uniquement si le calculateur est un Modèle 3300 ou 3350. (2) Option disponible uniquement si le calculateur est un Modèle 3500 ou 3700. (3) Option disponible uniquement si la grandeur scrutée est la pression. (4) Option disponible uniquement si la grandeur scrutée est la température.
RAZ tous totaux
(1)
Activ/Arrêt tous totaux
(1)
Néant Entrée TOR 1 Entrée TOR 2
Figure 7-2 Menu de configuration des entrées : Entrée impulsions, entrées TOR et entrées numériques
Configuration : système Configuration : APiConfiguration : entréesConfiguration : verrouillage et langue
Manuel de configuration et d’utilisation 39
Configuration des entrées

7.3 Configuration des paramètres de la platine processeur

Les paramètres de la platine processeur comportent :
L’activation du signal de la platine processeur
Les paramètres de configuration des mesurandes
Les données d’étalonnage du capteur
Les données d’informations sur le capteur

7.3.1 Activation du signal de la platine processeur

Le signal de la platine processeur doit être activé pour pouvoir être exploité par le calculateur. S’il est désactivé, les données et les alarmes issues de la platine processeur ne sont pas prises en compte. Cela peut être utile lors d’une intervention sur le capteur, ou si l’entrée impulsions doit être utilisée pour mesurer le débit.
Le tableau 7-1 décrit l’option d’activation de la platine processeur.
Tableau 7 -1 Activation / Désactivation de la platine processeur
Paramètre Valeur par défaut Description
Activer plat process?
Oui Si ce paramètre est réglé sur Non :
• Le calculateur Série 3000 n’utilisera pas les signaux issus du capteur à effet Coriolis pour calculer le débit, la masse volumique et la température.
• Les alarmes suivantes ne seront pas générées : mise sous tension, étalonnage en cours, excitation hors lim, température hors lim, panne température, panne du capteur, panne transmetteur, masse vol hors lim, panne masse vol, débit masse hors lim, volume hors lim, échec d’étalonnage, étalonnage terminé, étalonnage interrompu, panne sonde temp, caractériser!, écoulement biphasique, écoul. biph prolongé
(1)
.
(1) Pour plus d’informations sur les alarmes, voir le chapitre 22.

7.3.2 Configuration des mesurandes

Le débitmètre mesure le débit massique, le débit volumique, la masse volumique et la température. Pour chacune de ces grandeurs, plusieurs paramètres peuvent être configurés.
Paramètres de mesurage du débit massique et volumique
Les paramètres de configuration du débit massique et du débit volumique sont décrits au tableau 7-2. Noter que selon la configuration du paramètre Type débit volumique, le calculateur mesure soit le débit volumique de liquides, soit le débit volumique de gaz aux conditions de base.
Pour l’impact du paramètre « sens d’écoulement » sur les sorties, voir le tableau 7-3 et les figures 7-3 et 7-4. Les unités de débit massique et volumique sont décrites aux tableaux 7-4 une unité spéciale de débit massique ou volumique, voir la section intitulée Unités de débit spéciales plus loin dans ce chapitre.
à 7-6. Pour configurer
40 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration des entrées
Tableau 7 -2 Paramètres de mesurage du débit
Valeur par
Paramètre
Amortissement débit
Sens d’écoulement
Unité débit massique
Coup. bas débit masse
Type débit volumique
Unité débit volumique
Coup. bas débit
(1)
vol.
Unité débit vol
(2)
gaz
Coup. bas déb
(3)(2)
vol gaz
MV gaz aux cond. base
défaut Description
0,8 s • Ce paramètre permet de filtrer les bruits sur le signal et de pallier l’effet des variations
brusques du débit sans affecter l’exactitude du mesurage. Pour plus de détails, voir la section intitulée Amortissement plus loin dans ce chapitre. Si le fluide mesuré est un gaz, Micro Motion recommande une valeur d’amortissement minimum de 2.56 secondes. La plage de réglage est de 0,0 à 51,2 secondes.
• Si le débit est affecté à une sortie analogique, une valeur d’amortissement supplémentaire peut être programmée sur la sortie. Voir la section 8.4.4.
Normal • Ce paramètre détermine la façon dont le transmetteur interprète le signal de débit en
g/s • Choisir l’unité de mesure du débit massique désirée. Voir le tableau 7-4.
0,00000 g/s • Entrer le seuil de coupure du débit massique en-dessous duquel les sorties et les
Liquide • Sélectionner le type de débit volumique désiré.
l/s • Choisir l’unité de mesure de débit volumique liquide désirée. Voir le tableau 7-5.
(1)
0,00000 l/s • Entrer le seuil de coupure du débit volumique en-dessous duquel les sorties et les
SCFM Choisir l’unité de mesure de débit volumique de gaz aux conditions de base désirée. Voir
0,0000 SCFM
0,10000
(2)
g/cm
3
fonction du sens d’écoulement du fluide dans la conduite.
• L’effet du sens d’écoulement sur les sorties analogiques est illustré à la figure 7-3 si le niveau 4 mA de la sortie analogique représente un débit nul, et à la figure 7-4 si le niveau 4 mA de la sortie analogique représente un débit inférieur à zéro. Les trois exemples qui suivent les figures expliquent le comportement des sorties analogiques pour trois configurations différentes. Pour définir le niveau 4 mA de la sortie analogique, voir la section 8.4.4.
• L’effet du sens d’écoulement sur la sortie impulsions, sur la totalisation, et sur les valeurs de débit transmises par communication numérique est décrit au tableau 7-3.
• Les sorties et les écrans indiquant le débit massique utiliseront l’unité choisie. Les totalisateurs partiels et généraux en masse utiliseront l’unité de masse correspondante.
écrans représentant le débit massique indiqueront un débit nul. Pour plus de détails, voir la section intitulée Seuils de coupure plus loin dans ce chapitre.
• Si le débit massique est affecté à une sortie analogique, un seuil de coupure plus élevé peut être programmé sur la sortie. Voir la section 8.4.4.
- Liquide : seules les unités de débit liquide seront disponibles pour les mesures.
- Gaz aux cond. de base : seules les unités de débit de gaz aux conditions de base
seront disponibles pour les mesures. Voir la section intitulée Unité de débit volumique et masse volumique du gaz aux conditions de base plus loin dans ce chapitre.
• Si le calculateur est équipé de la fonctionnalité de densimétrie avancée ou de mesurage des produits pétroliers, sélectionner Liquide.
• Les sorties et les écrans indiquant le débit volumique utiliseront l’unité choisie. Les totalisateurs partiels et généraux en volume utiliseront l’unité de volume correspondante.
écrans représentant le débit volumique indiqueront un débit nul. Pour plus de détails, voir la section intitulée Seuils de coupure plus loin dans ce chapitre.
• Si le débit volumique est affecté à une sortie analogique, un seuil de coupure plus élevé peut être programmé sur la sortie. Voir la section 8.4.4.
le tableau 7-6. Les totalisateurs partiels et généraux en volume de gaz aux conditions de base utiliseront l’unité de volume correspondante.
• Entrer le seuil de coupure du débit volumique en-dessous duquel les sorties et les écrans représentant le débit volumique de gaz aux conditions de base indiqueront un débit nul. Pour plus de détails, voir la section intitulée Seuils de coupure plus loin dans ce chapitre.
• Si le débit volumique est affecté à une sortie analogique, un seuil de coupure plus élevé peut être programmé sur la sortie. Voir la section 8.4.4.
Entrer la masse volumique aux conditions de base du gaz mesuré. Voir la section intitulée Unité de débit volumique et masse volumique du gaz aux conditions de base plus loin dans ce chapitre.
Configuration : système Configuration : APiConfiguration : entréesConfiguration : verrouillage et langue
(1) Paramètre disponible uniquement si Type débit volumique = Liquide. (2) Paramètre disponible uniquement si Type débit volumique = Gaz aux cond. de base. (3) Disponible uniquement si le calculateur est relié à une platine processeur avancée.
Manuel de configuration et d’utilisation 41
Configuration des entrées
Ecoulement
inverse
(1)
20
12
4
x0
20
12
4
-x x0
Réglage d’échelle de la sortie mA :
• Valeur à 20 mA = x
• Valeur à 4 mA = 0 Pour régler l’échelle des sorties analogiques, voir la section 8.4.4.
Ecoulement normal
(2)
Débit nul
Ecoulement
inverse
(1)
Ecoulement normal
(2)
Débit nul
Paramètre Sens d’écoulement :
•Normal
Paramètre Sens d’écoulement :
• Inverse
• Invers numér (normal)
20
12
4
-x x0
Ecoulement
inverse
(1)
Ecoulement normal
(2)
Débit nul
Paramètre Sens d’écoulement :
• Valeur absolue
• Bidirectionnel
• Invers numér (bi-dir)
(1) Le fluide s’écoule dans le sens opposé à la flèche qui est gravée sur le capteur. (2) Le fluide s’écoule dans le même sens que la flèche qui est gravée sur le capteur.
-x
Sortie mA
Sortie mA
Sortie mA
Ecoulement
inverse
(1)
Sortie mA
20
12
4
–x x0
20
12
–x x0
Réglage d’échelle de la sortie mA :
• Valeur à 20 mA = x
• Valeur à 4 mA = –x
• –x < 0 Pour régler l’échelle des sorties
analogiques, voir la section 8.4.4.
Ecoulement normal
(2)
Débit nul
Ecoulement
inverse
(1)
Ecoulement normal
(2)
Débit nul
Paramètre Sens d’écoulement :
•Normal
Paramètre Sens d’écoulement :
• Inverse
• Invers numér (normal)
20
12
4
–x x0
Ecoulement
inverse
(1)
Ecoulement normal
(2)
Débit nul
Paramètre Sens d’écoulement :
• Valeur absolue
• Bidirectionnel
• Invers numér (bi-dir)
(1) Le fluide s’écoule dans le sens opposé à la flèche qui est gravée sur le capteur. (2) Le fluide s’écoule dans le même sens que la flèche qui est gravée sur le capteur.
Sortie mA
Sortie mA
4
Figure 7-3 Effet du sens d’écoulement sur les sorties analogiques : débit à 4 mA = 0
Figure 7-4 Effet du sens d’écoulement sur les sorties analogiques : débit à 4mA < 0
42 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration des entrées
Exemple 1
Exemple 2
Configuration :
Paramètre « sens d’écoulement » = Normal
Sortie analogique : 4 mA = 0 kg/h ; 20 mA = 100 kg/h (Voir le premier graphique à la figure 7-3)
Dans ce cas :
Si le fluide s’écoule dans la direction opposée à la flèche du capteur ou si le débit est nul, la sortie est à 4 mA.
Si le fluide s’écoule dans la même direction que la flèche du capteur, le niveau de la sortie analogique varie entre 4 mA et 20 mA proportionnellement à la valeur absolue du débit jusqu’à 100 kg/h.
Si le fluide s’écoule dans la même direction que la flèche du capteur et que la valeur absolue du débit est égale ou supérieure à 100 kg/h, le niveau de la sortie analogique continue de varier proportionnellement au débit jusqu’à 20,5 mA, puis sature à 20,5 mA si le débit continue à augmenter.
Configuration :
Paramètre « sens d’écoulement » = Inverse ou Invers numér (normal)
Sortie analogique : 4 mA = 0 kg/h; 20 mA = 100 kg/h
(Voir le deuxième graphique à la figure 7-3)
Configuration : système Configuration : APiConfiguration : entréesConfiguration : verrouillage et langue
Dans ce cas :
Si le fluide s’écoule dans la même direction que la flèche du capteur ou si le
débit est nul, la sortie est à 4 mA.
Si le fluide s’écoule dans la direction opposée à la flèche du capteur, le
niveau de la sortie analogique varie entre 4 mA et 20 mA proportionnellement à la valeur absolue du débit jusqu’à 100 kg/h.
Si le fluide s’écoule dans la direction opposée à la flèche du capteur et que
la valeur absolue du débit est égale ou supérieure à 100 kg/h, le niveau de la sortie analogique continue à augmenter proportionnellement au débit jusqu’à 20,5 mA, puis sature à 20,5 mA si le débit continue à augmenter.
Manuel de configuration et d’utilisation 43
Configuration des entrées
Exemple 3
Configuration :
Paramètre « sens d’écoulement » = Normal
Sortie analogique : 4 mA = –100 kg/h; 20 mA = 100 kg/h
(Voir le premier graphique à la figure 7-4)
Dans ce cas :
Si le débit est nul, le niveau de la sortie analogique est 12 mA.
Si le fluide s’écoule dans la même direction que la flèche du capteur :
- Jusqu’à 100 kg/h, le niveau de la sortie analogique varie entre 12 mA et
20 mA proportionnellement à la valeur absolue du débit.
- Si la valeur absolue du débit est égale ou supérieure à 100 kg/h, le
niveau de la sortie analogique continue d’augmenter proportionnellement au débit jusqu’à 20,5 mA, puis sature à 20,5 mA si le débit continue à augmenter.
Si le fluide s’écoule dans la direction opposée à la flèche du capteur :
- Jusqu’à 100 kg/h, le niveau de la sortie analogique diminue entre 12 mA
et 4 mA proportionnellement à la valeur absolue du débit.
- Si la valeur absolue du débit est égale ou supérieure à 100 kg/h, le
niveau de la sortie analogique continue de diminuer proportionnellement au débit jusqu’à 3,8 mA, puis sature à 3,8 mA si la valeur absolue du débit continue à augmenter.
44 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration des entrées
Tableau 7 -3 Effet du sens d’écoulement sur la sortie impulsions, sur les totalisateurs et sur les valeurs de
débit transmises par communication numérique
Si le fluide s’écoule dans la même direction que la flèche du capteur...
Option du paramètre « Sens d’écoulement »
Normal Incrémentée Désactivées Incrémentés Indique un débit positif Inverse 0 Hz Désactivées Inchangés Indique un débit positif Bidirectionnel Incrémentée Désactivées Incrémentés Indique un débit positif Valeur absolue Incrémentée Désactivées Incrémentés Indique un débit positif Inversion numérique (normal) Zéro Inversion numérique (bidirect.) Incrémentée Activées Décrémentés Indique un débit négatif
Sortie impulsions Sorties TOR
(2)
Activées Inchangés Indique un débit négatif
(1)
Totalisateurs
Communication numérique
Si le débit est nul ...
Option du paramètre « Sens d’écoulement »
Toutes 0 Hz Désactivées Inchangés 0
Sortie impulsions Sorties TOR Totalisateurs
Communication numérique
Si le fluide s’écoule dans la direction opposée à la flèche du capteur...
Option du paramètre « Sens d’écoulement »
Normal 0 Hz Activées Inchangés Indique un débit négatif Inverse Incrémentée Activées Incrémentés Indique un débit négatif Bidirectionnel Incrémentée Activées Décrémentés Indique un débit négatif Valeur absolue Incrémentée Désactivées Incrémentés Indique un débit positif Inversion numérique (normal) Incrémentée Désactivées Incrémentés Indique un débit positif Inversion numérique (bidirect.) Incrémentée Désactivées Incrémentés Indique un débit positif
Sortie impulsions Sorties TOR Totalisateurs
Communication numérique
(2)
Configuration : système Configuration : APiConfiguration : entréesConfiguration : verrouillage et langue
(2)
(1) S’applique uniquement si la sortie TOR est configurée pour indiquer le sens d’écoulement. Voir la section 8.3.2. (2) Consulter les bits d’état de la communication numérique pour déterminer si l’écoulement est normal ou inverse.
Tableau 7 -4 Unités de débit massique
Unité Symbole logiciel
Gramme/seconde g/s Gramme/minute g/min Gramme/heure g/h Kilogramme/seconde kg/s Kilogramme/minute kg/min Kilogramme/heure kg/h Kilogramme/jour kg/d Tonne métrique/minute t/min Tonne métrique/heure t/h Tonne métrique/jour t/d Livre/seconde lb/s Livre/minute lb/min Livre/heure lb/h Livre/jour lb/d
Manuel de configuration et d’utilisation 45
Configuration des entrées
Tableau 7 -4 Unités de débit massique suite
Tonne courte (2000 lb)/minute TonUS/min Tonne courte (2000 lb)/heure TonUS/h Tonne courte (2000 lb)/jour TonUS/d Tonne forte (2240 lb)/heure TonUK/h Tonne forte (2240 lb)/jour TonUK/d Unité spéciale (voir la section intitulée Unités de débit spéciales ci-après) Spéciale
Tableau 7 -5 Unités de débit volumique pour les liquides
Unité Symbole logiciel
Pied cube/seconde ft3/s Pied cube/minute ft3/min Pied cube/heure ft3/h Pied cube/jour ft3/d Mètre cube/seconde m3/s Mètre cube/minute m3/min Mètre cube/heure m3/h Mètre cube/jour m3/d Gallon U.S./seconde galUS/s Gallon U.S./minute galUS/min Gallon U.S./heure galUS/h Gallon U.S./jour galUS/d Million de gallons U.S./jour MilGal/d Litre/seconde l/s Litre/minute l/min Litre/heure l/h Million de litre/jour Ml/d Gallon impérial/seconde galUK/s Gallon impérial/minute galUK/min Gallon impérial/heure galUK/h Gallon impérial/jour galUK/d
(1)
/seconde
Baril
(1)
Baril
/minute bbl/min
(1)
Baril
/heure bbl/h
(1)
/jour bbl/d
Baril Baril de bière Baril de bière Baril de bière Baril de bière Unité spéciale (voir la section intitulée Unités de débit spéciales ci-après) Spéciale
(2)
(2)
(2)
(2)
bbl/s
par seconde
b bbl/s par minute b bbl/min par heure b bbl/h par jour b bbl/d
(1) Baril de pétrole = 42 gallons U.S. (2) Baril de bière = 31 gallons U.S.
46 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration des entrées
Tableau 7 -6 Unités de débit volumique aux conditions de base pour les gaz
Unité Symbole logiciel
Litre standard par seconde Sl/s Litre standard par minute Sl/min Litre standard par heure Sl/h Litre standard par jour Sl/d Mètre cube normal par seconde Nm3/s Mètre cube normal par minute Nm3/min Mètre cube normal par heure Nm3/h Mètre cube normal par jour Nm3/d Pied cube standard par seconde SCFS Pied cube standard par minute SCFM Pied cube standard par heure SCFH Pied cube standard par jour SCFD Mètre cube standard par seconde Sm3/s Mètre cube standard par minute Sm3/min Mètre cube standard par heure Sm3/h Mètre cube standard par jour Sm3/d Unité spéciale (voir la section intitulée Unités de débit spéciales ci-après) Spéciale
Configuration : système Configuration : APiConfiguration : entréesConfiguration : verrouillage et langue
Unité de débit volumique et masse volumique du gaz aux conditions de base
Si le paramètre
Type débit volumique est réglé sur Gaz aux conditions de base, il faut spécifier la
masse volumique aux conditions de base du gaz à mesurer :
Si la masse volumique du gaz aux conditions de base est connue, entrer sa valeur sous
aux cond. de base
. Pour garantir la précision des mesures, s’assurer que la masse volumique
spécifiée est correcte et que la composition du fluide mesuré est stable.
Si la masse volumique du gaz aux conditions de base n’est pas connue, il est possible d’utiliser l’Assistant Gaz de ProLink II pour calculer sa valeur.
Pour utiliser l’Assistant Gaz :
1. Cliquer sur
2. Cliquer sur le bouton
3. Si le gaz à mesurer apparaît dans le menu déroulant a. Cliquer sur le bouton d’option
ProLink > Configuration et cliquer sur l’onglet Débit.
Assistant Gaz.
Sélectionner un gaz :
Sélectionner un gaz.
b. Sélectionner le gaz à mesurer.
4. Si le gaz à mesurer n’apparaît pas dans la liste déroulante, il faut décrire ses propriétés. a. Cliquer sur le bouton d’option b. Sélectionner la méthode à utiliser pour décrire les propriétés du gaz :
Densité par rapport à l’air, ou Masse volumique.
c. Entrer les informations requises. Si la méthode choisie est
Spécifier les propriétés du gaz.
Masse molaire,
Masse volumique, la valeur
doit être entrée dans l’unité de masse volumique configurée, et les valeurs de la température et de la pression auxquelles la masse volumique a été déterminée doivent être spécifiées.
MV gaz
Manuel de configuration et d’utilisation 47
Configuration des entrées
Facteur de conversion
x Unité de base[]
y Unité spéciale[]
---------------------------------------------=
x Unité de base)[]y Unité spéciale[]=
5. Cliquer sur Suivant.
6. Confirmer les valeurs de la température et de la pression de base auxquelles la masse volumique spécifiée doit être ramenée. Si ces valeurs ne sont pas appropriées pour l’application, cliquer sur le bouton pression de base désirées.
7. Cliquer sur affiché.
Si cette valeur est correcte, cliquer sur
du transmetteur.
modification des conditions de base et entrer les valeurs de température et de
Suivant. Le résultat du calcul de la masse volumique aux conditions de base est
Terminer pour l’inscrire dans la mémoire
Si cette valeur n’est pas correcte, cliquer sur
Précédent et modifier les valeurs entrées si
nécessaire.
Remarque : L’Assistant Gaz affiche les valeurs de masse volumique, de température et de pression dans les unités configurées pour ces grandeurs. Si nécessaire, le transmetteur peut être configuré pour utiliser d’autres unités.
Unités de débit spéciales
Si l’application requiert l’emploi d’unités de débit non standard, il est possible de créer une unité de mesure spéciale pour le débit massique, une unité spéciale pour le débit volumique de liquides et une unité spéciale pour le débit volumique de gaz aux conditions de base.
Remarque : Bien qu’il soit possible de créer une unité spéciale pour le débit volumique de liquide et une pour le débit volumique de gaz aux conditions de base, une seule de ces unités spéciales peut être sélectionnée.
Une unité de mesure spéciale se compose des paramètres suivants :
Une unité de débit de base, formée avec :
- une unité de masse ou de volume standard reconnue par le transmetteur (par exemple le kg
ou le m
3
)
- une unité de temps standard reconnue par le transmetteur (par exemple la seconde ou
l’heure)
Un facteur de conversion, qui correspond au nombre par lequel l’unité de base sera divisée pour obtenir l’unité spéciale
Un nom ou chaîne de caractères permettant d’identifier l’unité spéciale
Ces paramètres sont mis en relation dans la formule suivante :
Pour créer une unité spéciale, il faut :
1. Choisir une unité standard de masse ou de volume et une unité standard de temps qui serviront
48 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
de base au calcul de l’unité spéciale. Par exemple, pour créer une unité spéciale qui indique le débit volumique en pinte par minute, l’unité de base la plus simple est le gallon par minute :
Unité de base de volume : gallon
Unité de base de temps : minute
Configuration des entrées
1 (gallon par minute) 8 (pintes par minute)
-------------------------------------------------------
0,125 (facteur de conversion)=
2. Calculer le facteur de conversion à l’aide de la formule suivante :
Remarque : 1 gallon par minute = 8 pintes par minute.
3. Nommer l’unité spéciale de débit ainsi que l’unité spéciale de masse ou de volume correspondante pour la totalisation :
Nom de l’unité spéciale de débit volumique : P/min
Nom de l’unité spéciale de volume : Pinte
Les paramètres de configuration des unités spéciales sont décrits au tableau 7-7.
Tableau 7 -7 Paramètres des unités de débit spéciales
Valeur par
Paramètre
Unité de base masse
Base de temps masse
Fact de conversion
Nom débit masse spéc
Nom total masse spéc
Unité de base volume
Base de temps vol s Sélectionner l’unité de temps qui sera utilisée pour calculer l’unité spéciale de débit
Fact de conversion
Nom débit volume spéc
Nom total volume spéc
Unité de base vol gaz
Base de temps vol gaz
Fact de conversion
Nom Q vol gaz spéc
Nom tot vol gaz spéc
défaut Description
g Sélectionner l’unité de masse de base qui sera utilisée pour calculer l’unité spéciale
de débit massique.
s Sélectionner l’unité de temps qui sera utilisée pour calculer l’unité spéciale de débit
massique.
1,0000 Entrer le facteur de conversion qui sera utilisé pour calculer l’unité spéciale de débit
massique.
NONE Entrer le nom qui sera utilisé pour l’unité spéciale de débit massique. Ce nom peut
avoir jusqu’à 8 caractères.
NONE Entrer le nom qui sera utilisé pour l’unité spéciale du totalisateur en masse. Ce nom
peut avoir jusqu’à 8 caractères.
l Sélectionner l’unité de volume de base qui sera utilisée pour calculer l’unité
spéciale de débit volumique liquide.
volumique liquide.
1,0000 Entrer le facteur de conversion qui sera utilisé pour calculer l’unité spéciale de débit
volumique liquide.
NONE Entrer le nom qui sera utilisé pour l’unité spéciale de débit volumique liquide. Ce
nom peut avoir jusqu’à 8 caractères.
NONE Entrer le nom qui sera utilisé pour l’unité spéciale du totalisateur de volume liquide.
Ce nom peut avoir jusqu’à 8 caractères.
SCF Sélectionner l’unité de volume de base qui sera utilisée pour calculer l’unité
spéciale de débit volumique de gaz aux conditions de base.
Min Sélectionner l’unité de temps qui sera utilisée pour calculer l’unité spéciale de débit
volumique de gaz aux conditions de base.
1,0000 Entrer le facteur de conversion qui sera utilisé pour calculer l’unité spéciale de débit
volumique de gaz aux conditions de base.
NONE Entrer le nom qui sera utilisé pour l’unité spéciale de débit volumique de gaz aux
conditions de base. Ce nom peut avoir jusqu’à 8 caractères.
NONE Entrer le nom qui sera utilisé pour l’unité spéciale du totalisateur de volume de gaz
aux conditions de base. Ce nom peut avoir jusqu’à 8 caractères.
Configuration : système Configuration : APiConfiguration : entréesConfiguration : verrouillage et langue
Manuel de configuration et d’utilisation 49
Configuration des entrées
Paramètres de mesurage de la masse volumique
Les paramètres de mesurage de la masse volumique sont décrits au tableau 7-8. Les unités de masse volumique sont listées au tableau 7-9.
Tableau 7 -8 Paramètres de mesurage de la masse volumique
Valeur par
Paramètre
Unité masse vol
Amort masse vol
Coupure basse m. vol
Lim basse écoul biph
Lim haute écoul biph
Durée écoul biph
défaut Description
3
g/cm
1,6 s • Ce paramètre permet de filtrer les bruits sur le signal et de pallier l’effet des variations
0,2 g/cm
3
0,000000 g/cm3• Spécifier la limite basse de la masse volumique du process, en g/cm3. La plage de
5,000000 g/cm3• Spécifier la limite haute de la masse volumique du process, en g/cm3. La plage de
0,0 s • Spécifier la durée pendant laquelle les sorties indiquant le débit conserveront la
• Choisir l’unité de mesure de la masse volumique désirée. Voir le tableau 7-9.
• Les sorties et les écrans indiquant la masse volumique utiliseront l’unité choisie.
brusques de la masse volumique sans affecter l’exactitude du mesurage. Pour plus de détails, voir la section intitulée Amortissement plus loin dans ce chapitre. La plage de réglage est de 0,0 à 51,2 secondes.
• Si la masse volumique est affectée à une sortie analogique, une valeur d’amortissement supplémentaire peut être programmée sur la sortie. Voir la section 8.4.4.
• Entrer le seuil de coupure de la masse volumique en-dessous duquel les sorties et les écrans représentant la masse volumique indiqueront une masse volumique nulle. Pour plus de détails, voir la section intitulée Seuils de coupure plus loin dans ce chapitre.
3
réglage est de 0,0 à 10,0 g/cm
.
• Toute valeur inférieure à cette limite générera une alarme d’écoulement biphasique.
• Pour plus d’informations sur le régime biphasique, voir la section intitulée Alarmes d’écoulement biphasique à la section 22.7.3.
3
réglage est de 0,0 à 10,0 g/cm
.
• Toute valeur supérieure à cette limite générera une alarme d’écoulement biphasique.
• Pour plus d’informations sur le régime biphasique, voir la section intitulée Alarmes d’écoulement biphasique à la section 22.7.3.
dernière valeur mesurée en cas d’écoulement biphasique. La plage de réglage est de 0,0 à 60,0 secondes.
• Si une valeur de 0,0 secondes est spécifiée, les sorties indiquant le débit seront forcées au niveau représentant un débit nul dès qu’un écoulement biphasique sera détecté.
• Pour plus d’informations sur le régime biphasique, voir la section intitulée Alarmes d’écoulement biphasique à la section 22.7.3.
50 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration des entrées
Tableau 7 -9 Unités de masse volumique
Unité Symbole logiciel
Densité (absolue) Densité Gramme/centimètre cube g/cm3 Kilogramme/mètre cube kg/m3 Livre/gallon lb/gal Livre/pied cube lb/ft3 Gramme/millilitre g/ml Kilogramme/litre kg/l Gramme/litre g/l Livre/inch cube lb/in3 Tonne courte (2000 lb)/yard cube TonUS/yd3 Degré API degAPI
Paramètres de mesurage de la température
Les paramètres de mesurage de la température sont décrits au tableau 7-10.
Configuration : système Configuration : APiConfiguration : entréesConfiguration : verrouillage et langue
Tableau 7 -10 Paramètres de mesurage de la température
Valeur par
Paramètre
Unité température degC • Choisir entre °Celsius, °Fahrenheit, °Rankine, ou °Kelvin.
Amort température 4,8 sec • Ce paramètre permet de filtrer les bruits sur le signal et de pallier l’effet des
défaut Description
• Les sorties et les écrans indiquant la température utiliseront l’unité choisie.
variations brusques de la température sans affecter l’exactitude du mesurage. Pour plus de détails, voir la section intitulée Amortissement ci-dessous. La plage de réglage est de 0,0 à 38,4 secondes.
• Si la température est affectée à une sortie analogique, une valeur d’amortissement supplémentaire peut être programmée sur la sortie. Voir la section 8.4.4.
Amortissement
La valeur d’amortissement est une constante de temps, exprimée en secondes, qui correspond au temps nécessaire pour que la sortie atteigne 63% de sa nouvelle valeur en réponse à une variation de la grandeur mesurée. Ce paramètre permet au transmetteur d’amortir les variations brusques de la grandeur mesurée.
Une valeur d’amortissement importante rend le signal de sortie plus lisse car la sortie réagit plus lentement aux variations du procédé.
Une faible valeur d’amortissement rend le signal de sortie plus irrégulier car la sortie réagit plus rapidement aux variations du procédé.
Une valeur d’amortissement différente peut être configurée pour le débit (masse et volume), la masse volumique et la température.
Manuel de configuration et d’utilisation 51
Configuration des entrées
Lors du réglage des valeurs d’amortissement, tenir compte des points suivants et régler les valeurs d’amortissement en conséquence :
La mesure du volume de liquides étant dérivée des mesures de la masse et de la masse volumique, toute valeur d’amortissement appliquée au débit massique ou à la masse volumique aura aussi un effet sur la mesure du débit volumique.
Le débit volumique de gaz aux conditions de base étant dérivé uniquement de la mesure de masse, seule la valeur d’amortissement du débit sera appliquée à la mesure du débit volumique au conditions de base.
Il est aussi possible de programmer un amortissement supplémentaire qui affectera uniquement les sorties analogiques (voir la configurée pour une grandeur, que cette grandeur a été affectée à une sortie analogique et qu’une valeur d’amortissement supplémentaire a également été configurée sur la sortie analogique, l’amortissement programmé pour la grandeur est d’abord appliqué à la mesure, puis l’amortissement supplémentaire programmé pour la sortie analogique est appliqué au résultat de ce premier amortissement.
Les valeurs d’amortissement entrées par l’utilisateur sont automatiquement arrondies aux valeurs prédéterminées par le logiciel les plus proches. Ces valeurs prédéterminées sont différentes pour le débit, la masse volumique et la température. Voir le tableau 7-11.
section 8.4.4). Si une valeur d’amortissement a été
Tableau 7 -11 Valeurs d’amortissement prédéterminées
Grandeur Valeurs d’amortissement prédéterminées
Débit (masse et volume) 0, 0,2, 0,4, 0,8, ... 51,2 Masse volumique 0, 0,2, 0,4, 0,8, ... 51,2 Température 0, 0,6, 1,2, 2,4, 4,8, ... 38,4
Seuils de coupure
Le seuil de coupure d’une grandeur représente la valeur de la grandeur en dessous de laquelle le transmetteur indique une valeur nulle de cette grandeur. Un seuil de coupure peut être configuré pour le débit massique, le débit volumique et la masse volumique.
Lors du réglage des seuils de coupure, tenir compte des points suivants et régler les valeurs d’amortissement en conséquence :
Le seuil de coupure du débit massique n’a pas d’effet sur le calcul du débit volumique. Même si le débit massique tombe en dessous du seuil de coupure et que les sorties du transmetteur indiquent un débit massique nul, le débit volumique continuera d’être calculé à partir du débit massique réel mesuré.
Le seuil de coupure de la masse volumique est appliqué au calcul du débit volumique. Le débit volumique sera donc nul si la masse volumique tombe en dessous du seuil de coupure.
Les sorties analogiques sont toutes les deux dotées d’un seuil de coupure (voir la section 8.4.4). Si une sortie analogique est configurée pour représenter le débit massique ou volumique, et que le seuil de coupure de la sortie est réglé à une valeur supérieure à celle du seuil de coupure du débit massique ou volumique, la sortie indiquera un débit nul si le débit tombe en dessous du seuil de coupure de la sortie. Si le seuil de coupure de la sortie est réglé à une valeur inférieure à celle du seuil de coupure du débit massique ou volumique, toutes les sorties indiqueront un débit nul si le débit tombe en dessous du seuil de coupure du débit massique ou volumique.
52 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration des entrées
Nouvelle plaque signalétique Ancienne plaque signalétique

7.3.3 Données d’étalonnage du capteur

Remarque : Cette section ne s’applique pas aux indicateurs/prédéterminateurs Modèles 3300 et 3350.
Les données d’étalonnage du capteur décrivent la sensibilité du capteur au débit, à la masse volumique et à la température. Le terme « caractérisation » est fréquemment employer pour décrire la procédure de configuration de ces données d’étalonnage dans la mémoire du transmetteur. La procédure de caractérisation diffère suivant que le calculateur est raccordé ou non à un capteur et, s’il est raccordé à un capteur, suivant le type de capteur (
Si un capteur est raccordé au calculateur, les paramètres appropriés pour ce type de capteur seront automatiquement affichés.
Si aucun capteur n’est raccordé, il faut sélectionner l’option
-
Oui pour configurer les coefficients d’un capteur Série T
-
Non pour configurer les coefficients de tout autre capteur
Les paramètres d’étalonnage du capteur sont décrits à la figure 7-1.
Préconfiguration des données d’étalonnage
Si le capteur et la platine processeur ont été commandés ensemble, le débitmètre a déjà été caractérisé à l’usine et n’a pas besoin d’être caractérisé sur le site. Il ne doit être caractérisé que lors de l’appariement initial de la platine processeur et du capteur.
Série T ou autre).
Config. Série T et spécifier :
Configuration : système Configuration : APiConfiguration : entréesConfiguration : verrouillage et langue
Données d’étalonnage inscrites sur la plaque signalétique du capteur
Les paramètres de caractérisation sont inscrits sur la plaque signalétique d’étalonnage du capteur. Le format de cette plaque signalétique peut varier suivant la date de fabrication du capteur. Les figures 7-5 et 7-6 illustrent les anciennes et les nouvelles plaques signalétiques.
Remarque : Sur certains capteurs, le coefficient de température DT est appelé TC.
Figure 7-5 Exemples de plaque signalétique d’étalonnage d’un capteur Série T
Manuel de configuration et d’utilisation 53
Configuration des entrées
Nouvelle plaque signalétique Ancienne plaque signalétique
19.0005.13
19.0005.13
0.0010
0.9980
12502.000
14282.000
4.44000
310
12502142824.44
12500142864.44
Figure 7-6 Exemples de plaque signalétique d’étalonnage du capteur – tous capteurs sauf Série T
Coefficients d’étalonnage en masse volumique
Si les valeurs de D1 et D2 ne sont pas inscrites sur la plaque signalétique du capteur :
Pour D1, entrer la valeur Dens A ou D1 inscrite sur le certificat d’étalonnage. Cette valeur correspond à la masse volumique aux conditions de service du fluide d’étalonnage de faible masse volumique. Micro Motion utilise de l’air.
Pour D2, entrer la valeur Dens B ou D2 inscrite sur le certificat d’étalonnage. Cette valeur correspond à la masse volumique aux conditions de service du fluide d’étalonnage de forte masse volumique. Micro Motion utilise de l’eau.
Si les valeurs de K1 et K2 ne sont pas inscrites sur la plaque signalétique du capteur :
Pour K1, entrer les 5 premiers chiffres du coefficient d’étalonnage en masse volumique (DENS CAL). Dans l’exemple illustré à la figure 7-6, cette valeur correspond à
Pour K2, entrer le deuxième groupe de 5 chiffres du coefficient d’étalonnage en masse volumique (DENS CAL). Dans l’exemple illustré à la figure 7-6, cette valeur correspond à
Si la valeur FD n’est pas inscrite sur la plaque signalétique du capteur, contacter le service après-vente.
12500.
14286.
Si la valeur DT ou TC n’est pas inscrite sur la plaque signalétique du capteur, entrer les 3 derniers digits du coefficient d’étalonnage en masse volumique (DENS CAL). Dans l’exemple illustré à la figure 7-6, cette valeur correspond à
4.44.
54 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration des entrées
Flow FCF X.XXXX FT X.XX
Coefficient d’étalonnage en débit
Le coefficient d’étalonnage en débit est caractérisé par deux valeurs distinctes : une valeur à 6 caractères (FCF) et une valeur à 4 caractères (FT). Ces ceux valeurs contiennent un point décimal. Lors de la caractérisation du débitmètre, ces deux valeurs sont entrées sous la forme d’une chaîne unique de 10 caractères qui contient deux points décimaux.
Pour déterminer la valeur du coefficient d’étalonnage en débit, procéder comme suit :
Pour les anciens capteurs Série T, enchaîner les valeurs FCF et FT qui sont inscrites sur la plaque signalétique du capteur, comme illustré ci-dessous.
Sur les capteurs Série T de fabrication récente, le coefficient d’étalonnage en débit correspond à la chaîne de 10 caractères appelée FCF sur la plaque signalétique du capteur. Cette valeur doit être entrée exactement comme elle est inscrite, points décimaux inclus.
Sur tous les autres types de capteur, le coefficient d’étalonnage en débit correspond à la chaîne de 10 caractères appelée « Flowcal » sur la plaque signalétique du capteur. Cette valeur doit être entrée exactement comme elle est inscrite, points décimaux inclus.
Configuration : système Configuration : APiConfiguration : entréesConfiguration : verrouillage et langue
Autres données d’étalonnage
Les coefficients d’étalonnage en température sont décrits au tableau 7-12. Les facteurs de correction d’étalonnage servent à ajuster l’étalonnage du débitmètre lors des
vérifications périodiques de l’étalonnage pour qu’il corresponde aux mesures étalons. Voir le chapitre 21 pour plus de renseignements.
Toutes les autres valeurs doivent être configurées exactement comme elles apparaissent sur la plaque signalétique d’étalonnage du capteur. Noter les points suivants :
Les valeurs D3 et D4 sont utilisées uniquement si un étalonnage en masse volumique sur 3ème et 4ème point est effectué sur site (voir la section 21.5).
K3 et K4 représentent les coefficients d’étalonnage aux points D3 et D4. Ils n’existent que si un étalonnage sur D3 et D4 a été réalisé.
Tableau 7 -12 Coefficients d’étalonnage en température des capteurs Série T
Paramètre
Capteurs Série T
Pente température
Décalage température
Autres capteurs
Coeff étal temp. (6 caractères à gauche du T)
Coeff étal temp. (6 caractères à droite du T)
Valeur par défaut Description
1,000000 • Cette valeur représente la pente de l’équation linéaire d’étalonnage
en température. Elle est entrée automatiquement lors de la procédure d’étalonnage sur site.
• Pour effectuer un étalonnage en température, voir le chapitre 21. Contacter le service après-vente de Micro Motion avant d’effectuer un étalonnage en température.
0,000000 • Cette valeur représente le décalage à l’origine de l’équation linéaire
d’étalonnage en température. Elle est entrée automatiquement lors de la procédure d’étalonnage sur site.
• Pour effectuer un étalonnage en température, voir le chapitre 21. Contacter le service après-vente de Micro Motion avant d’effectuer un étalonnage en température.
Manuel de configuration et d’utilisation 55
Configuration des entrées
AVERTISSEMENT
Optimisation LD est une fonction compensatoire conçue spécialement pour les hydrocarbures liquides. Ne pas utiliser la fonction Optimisation LD avec un autre fluide de procédé quel qu’il soit. La fonction Optimisation LD n’est disponible qu’avec des capteurs de certaines grandes tailles. Si le capteur considéré peut bénéficier de la fonction Optimisation LD, l’option action/désactivation s’affichera sur ProLink II ou sur l’écran.
Si le transmetteur est envoyé à un laboratoire d’étalonnage pour qu'un étalonnage sur eau y soit effectué, désactiver l'option Optimisation LD à la mise en service ou à n'importe quel moment par la suite. Après étalonnage, réactiver l’option Optimisation LD.

7.3.4 Informations sur le capteur

Les paramètres d’informations sur le capteur sont entrés uniquement à titre informationnel et n’ont pas d’effet sur les paramètres d’étalonnage, les totalisateurs ou les sorties.
Les paramètres d’informations sur le capteur sont décrits au tableau 7-13.
Tableau 7 -13 Paramètres d’informations sur le capteur
Valeur par
Paramètre
Modèle Uninitialized Modèle du capteur, entré automatiquement en fonction des valeurs d’étalonnage. Numéro de série 0 Entrer le numéro de série qui est inscrit sur la plaque signalétique d’identification
Matériau des tubes Inconnu Choisir l’option qui correspond au matériau de construction des tubes du capteur. Raccords Inconnu Sélectionner le type de brides ou de raccords. Revêtement interne Néant Sélectionner le matériau de revêtement interne des tubes du capteur.
défaut Description
du capteur.

7.3.5 Entrées TOR

Remarque : Cette section décrit uniquement l’affectation de commandes tout-ou-rien pour contrôler certaines fonctions de la platine processeur (voir la figure 7-1). Pour configurer le signal des entrées TOR, voir la section 7.5.
Les paramètres d’entrées TOR permettent d’affecter une commande tout-ou-rien au transmetteur. Cette commande tout-ou-rien peut provenir :
d’un changement d’état sur l’une des entrées TOR du calculateur (voir la section 7.5 pour plus d’informations sur la configuration des entrées TOR du calculateur)
du changement d’état d’un événement (voir le chapitre 10 pour plus d’informations sur la configuration des événements)
56 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration des entrées
Il est possible d’affecter plus d’une action à une même entrée TOR ou à un même événement. Toutes les actions seront effectuées en même temps. Les commandes pouvant être affectées dans ce menu sont décrites au tableau 7-14.
Remarque : Si le calculateur est un indicateur / prédéterminateur Modèle 3300 ou 3350, voir la section 7.4 pour affecter une commande à une entrée TOR.
Remarque : Pour affecter une commande de contrôle de la fonctionnalité de prédétermination à une entrée TOR ou à un événement, voir la section 11.7. Pour affecter une commande d’impression à une entrée TOR ou à un événement, voir le chapitre 15.
Tableau 7 -14 Affectation de commandes aux entrées TOR et aux événements TOR
Valeur par
Commande
Auto-zéro à distance Néant Néant
RAZ tot partiel masse Néant Remet à zéro le total partiel en masse. RAZ tot partiel vol Néant Remet à zéro le total partiel en volume (liquides). RAZ tot vol gaz STP Néant Remet à zéro le total partiel en volume de gaz aux
RAZ tot vol Tref API
RAZ tot vol Tref DA
RAZ tot net masse DA
RAZ tot net vol DA
RAZ tous totaux Néant Remet tous les totalisateurs partiels à zéro. Act/Arrêt tous totaux Néant • Si la totalisation est arrêtée, active la totalisation.
Validation débitmètre
(2)
défaut Affectation Description
Entrée TOR 1 Entrée TOR 2 Evénement 1 Evénement 2 Evénement 3 Evénement 4
(1)
Néant Remet à zéro le total partiel en volume à température
(2)
Néant Remet à zéro le total partiel en volume à température
(2)
Néant Remet à zéro le total partiel en masse nette de la
Néant Remet à zéro le total partiel en volume net de la
(3)
Néant • Lance un test de validation du débitmètre. Voir la
Evénement 5
Lance la procédure d’ajustage du zéro. Voir le chapitre 16.
conditions de base.
de référence de la fonctionnalité API.
de référence de la fonctionnalité de densimétrie avancée.
fonctionnalité de densimétrie avancée.
fonctionnalité de densimétrie avancée.
• Si la totalisation est activée, arrête la totalisation.
section 21.2.1.
Configuration : système Configuration : APiConfiguration : entréesConfiguration : verrouillage et langue
(1) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée. (2) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée. (3) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de validation du débitmètre est disponible.

7.4 Configuration de l’entrée impulsions

L’entrée impulsions peut être utilisée comme source de comptage du débit. Les paramètres de l’entrée impulsions sont décrits au tableau 7-15.
Manuel de configuration et d’utilisation 57
Configuration des entrées
Facteur K
Débit de référence
Débit mesuré
-------------------------------------------------
=
Facteur K
327 kg/h 328 kg/h
----------------------- 0,9970==
Tableau 7 -15 Paramètres de l’entrée impulsions
Valeur par
Paramètre
Unité de mesure kg/min Choisir l’unité de mesure du débit massique ou volumique désirée. Voir le
Mode de réglage Fréquence = débit • Choisir Fréquence = débit, Nb d’impulsions/unité, ou Poids d’impulsion
Fréquence 1000,000 Hz Ce paramètre apparaît si le mode de réglage Fréquence = débit est
Débit 999,9999 kg/min Ce paramètre apparaît si le mode de réglage Fréquence = débit est
Nb d’impulsions/unité 60,00 impulsions Ce paramètre apparaît si le mode de réglage Nb d’impulsions/unité est
Poids d’impulsions 0,0167 kg Ce paramètre apparaît si le mode de réglage Poids d’impulsion est
Facteur K 1,0000 • Le facteur K est utilisé lors des opérations de vérification d’étalonnage
RAZ tous totaux
Act/Arrêt tous totaux
(1)
défaut Description
tableau 7-4.
• La plage de réglage de l’entrée impulsions est de 0 à 20 000 Hz.
sélectionné. Entrer la fréquence (ou le nombre d’impulsions), en Hz, qui correspond au débit configuré ci-après.
sélectionné. Entrer le débit qui correspond exactement à la fréquence configurée ci-dessus.
sélectionné. Entrer le nombre d’impulsions qui correspond à une unité de masse ou de volume.
sélectionné. Entrer la quantité de fluide (en masse ou volume) correspondant à une impulsion.
des prédéterminateurs Modèles 3300 ou 3350, qui ne disposent pas de facteurs de correction d’étalonnage. Pour calculer le facteur K, voir l’exemple ci-dessous. La valeur doit être comprise entre 0,0001 et 2,0000.
• La valeur entrée sert de facteur de correction d’échelle pour les sorties et les écrans qui indiquent le débit.
Néant Spécifier l’entrée TOR ou l’événement qui sera utilisé pour remettre tous les
(1)
Néant Spécifier l’entrée TOR ou l’événement qui sera utilisé pour activer ou
totalisateurs partiels à zéro.
bloquer tous les totalisateurs partiels et généraux.
(1) Option disponible uniquement si le calculateur est un prédéterminateur Modèle 3300 ou 3350.
Exemple :
Un prédéterminateur Modèle 3300 indique un débit de 328 kg/h. Après vérification de l’étalonnage du système de mesure, il s’avère que le débit réel est de 327 kg/h.
Utiliser la formule suivante pour déterminer le facteur :
Entrer un facteur K de 0,9970.
Pour plus de renseignements sur les paramètres de configuration de l’entrée impulsions, se reporter aux informations concernant la configuration de la sortie impulsions à la section 8.5.
58 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration des entrées

7.5 Configuration des entrées TOR

Remarque : Cette section ne décrit pas comment affecter les commandes aux entrées TOR du calculateur. Pour l’affectation des entrées TOR, se reporter à la section 7.3.5, à la section 11.7 et au chapitre 15.
Cette section explique comment configurer le signal des entrées TOR. Chaque entrée peut être configurée indépendamment. Les options de configuration sont décrites au tableau 7-16.
Tableau 7 -16 Paramètres de configuration des entrées TOR
Valeur par
Activation
Par niveau bas Par niveau bas Les commandes affectées à l’entrée TOR sont activées lorsque le niveau sur
Par niveau haut Les commandes affectées à l’entrée TOR sont activées lorsque le niveau sur
défaut Description
l’entrée est compris entre 0 et 0,8 V, et désactivées lorsque le niveau sur l’entrée est compris entre 3 et 30 V.
l’entrée est compris entre 3 et 30 V, et désactivées lorsque le niveau sur l’entrée est compris entre 0 et 0,8 V

7.6 Configuration des entrées numériques

Les entrées numériques permettent de recevoir des signaux externes de pression et de température par l’intermédiaire d’une connexion HART/Bell202. Ces signaux sont utilisés pour configurer la correction en pression ou en température externe.
Configuration : système Configuration : APiConfiguration : entréesConfiguration : verrouillage et langue
Remarque : La correction en pression est une procédure optionnelle. Elle ne doit être effectuée que si le capteur est sujet à l’influence de la pression et si la pression de service est très différente de la pression d’étalonnage du capteur. Le signal de température externe peut être utilisé avec les fonctionnalités de mesurage des produits pétroliers ou de densimétrie avancée. Si la platine processeur est de version 2.1 ou antérieure, le signal de température externe remplace la mesure de température du capteur Coriolis pour tous les calculs internes du transmetteur. Si la platine processeur est de version 2.2 ou plus récente, le signal de température externe n’est utilisé que dans les calculs des fonctionnalités de densimétrie avancée et de mesurage des produits pétroliers. Pour déterminer la version de la platine processeur, consulter la liste de fonctionnalités dans le menu Visualisation (voir la section 17.5.9).
Remarque : Si un signal externe est utilisé pour la correction en pression ou en température, s’assurer que l’instrument de mesure externe est précis et fiable.
La communication se fait avec le protocole HART sur la couche physique Bell 202 de la sortie analogique primaire. La sortie analogique doit donc être câblée pour exploiter le protocole HART (voir la section 3.4). Les paramètres de configuration des entrées numériques sont décrits au tableau 7-17.
Manuel de configuration et d’utilisation 59
Tableau 7 -17 Paramètres des entrées numériques
Valeur par
Paramètre
Commande scrutation
Grandeur Néant Sélectionner la grandeur à interroger :
Repère externe NONE Entrer le numéro de repère HART de l’appareil de mesure externe. Correction
pression Unité pression PSI Sélectionner l’unité de pression correspondant à l’unité configurée dans le
Fact corr débit
Fact corr masse vol
Pression d’étalonnage
Activ temp externe
(1)
(1)
(2)
défaut Description
Ne pas interroger Le calculateur peut être configuré pour interroger un transmetteur de pression,
un transmetteur de température, ou les deux :
• Ne pas interroger – Le calculateur n’interrogera pas le réseau.
• HART primaire – Le calculateur Série 3000 fonctionne en maître primaire. Choisir cette option si un autre appareil fonctionnant en maître secondaire communique avec l’appareil externe (par exemple, une interface de communication HART).
• HART secondaire – Le calculateur Série 3000 fonctionne en maître secondaire. Choisir cette option si un autre appareil fonctionnant en maître primaire communique avec l’appareil externe.
Si les deux entrées numériques sont configurées, utiliser le même mode de scrutation pour les deux entrées. Il n’est pas possible d’interroger un appareil en maître primaire et l’autre en maître secondaire.
• Température
• Pression
• Néant
Hors fonction • Choisir « En fonction » pour activer la correction en pression.
• Choisir « Hors fonction » pour désactiver la correction en pression.
transmetteur de pression.
(1)
0,0000 % par PSI Ce facteur représente le pourcentage de variation du débit mesuré par psi
d’écart. Pour l’obtenir, consulter la fiche de spécifications du capteur. Utiliser la valeur exprimée en %/psi, et inverser le signe. Par exemple, si le facteur d’influence en pression inscrit sur la fiche de spécification est + 0,000004 %/psi, entrer un facteur de correction de – 0,000004.
0,0000 g/cm3 par PSI
0,0000 PSI Pression à laquelle le débitmètre a été étalonné (ce qui définit la pression de
(1)
Hors fonction • Choisir « En fonction » pour activer la correction en température externe.
Ce facteur représente la variation de la masse volumique indiquée par psi d’écart. Pour l’obtenir, consulter la fiche de spécifications du capteur. Utiliser la
valeur exprimée en g/cm
3
/psi, et inverser le signe. Par exemple, si le facteur
d’influence en pression inscrit sur la fiche de spécification est + 0,000004 g/cm3/psi, entrer un facteur de correction de – 0,000004.
référence à laquelle la pression n’a aucun effet sur les mesures). Entrer la valeur mentionnée sur le certificat d’étalonnage du capteur. Si la pression d’étalonnage n’est pas connue, entrer 1,4 bar (20 psi).
• Choisir « Hors fonction » pour désactiver la correction en température externe.
(1) Option disponible uniquement si la grandeur interrogée est la pression. (2) Option disponible uniquement si la grandeur interrogée est la température.
60 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Chapitre 8
ATTENTION

Configuration des sorties

8.1 Sommaire

Ce chapitre explique comment configurer les sorties du calculateur. Le menu de configuration des sorties est illustré à la figure 8-1.
Le calculateur doit être configuré suivant l’ordre de programmation décrit à la section 1.7 afin de garantir une configuration correcte.
La modification de la configuration peut avoir un impact sur le fonctionnement du calculateur.
Placer les appareils de contrôle-régulation en mode de fonctionnement manuel avant de modifier la configuration de l’appareil.
Configuration : prédéterminateur Configuration : monitorageConfiguration : sortiesConfiguration : événements

8.2 Menu de configuration des sorties

Le menu sorties. Le menu
Gestion. Pour accéder au menu de Gestion, voir le chapitre 4
Ce menu permet de configurer :
Sorties, illustré à la figure 8-1, permet d’accéder aux paramètres de configuration des
Sorties est accessible par l’intermédiaire l’option Configuration du menu de
Les sorties tout-ou-rien
Les sorties analogiques
La sortie impulsions
Manuel de configuration et d’utilisation 61
Configuration des sorties
32
Sorties
Sorties tout-ou-rien Sorties analogiques Sortie impulsions
Sortie TOR 1 2Sortie analogique 1
Polarité
• Niveau haut actif
• Niveau bas actif
Affectation
• Entrée TOR 1
• Entrée TOR 2
• Evénement 1
• Evénement 2
• Evénement 3
• Evénement 4
• Evénement 5
• Contacteur de débit
• Sens d’écoulement
• Etalonnage en cours
• Défaut
• Absence produit
(1)
• Livraison en cours
(1)
• Préannonce
(1)
• Excès de livraison
(1)
• Pompe
(1)
• Vanne grand débit
(1)
• Vanne petit débit
(1)(2)
• Etat impression
(3)
• Défaut indicateur
(3)
• Néant
Forçage sur défaut
Contacteur débit
(4)
Seuil contact. débit
(4)
Hystérésis cont. déb.
(4)
Niveau de défaut
• Etat de la sortie
•Niveau
• Temporisation
Affectation
• Débit massique
• Température
• Masse volumique
• Débit volumique (aux conditions de service)
(5)
• API: Masse volumique à T ref
(6)
• API: Débit volumique à T ref
(6)
• API: Masse vol moyenne
(6)
• API: Température moyenne
(6)
• DA: Masse vol à T ref
(7)
• DA: Densité
(7)
• DA: Débit volumique à T ref
(7)
• DA: Débit masse nette
(7)
• DA: Débit volume net
(7)
• DA: Concentration
(7)
• Niveau d’excitation
• Pression externe
• Température externe
• Débit vol gaz STP
(8)
• Débit entrée impulsions
Calibrage
•20 mA
•4 mA
• Coupure bas débit
• Amortissement
• 4,0 mA minimum
(9)
• 20,0 mA maximum
(9)
• Intervalle minimum
(9)
Affectation
• Débit massique
• Débit volumique (aux conditions de service)
(5)
• Débit vol gaz STP
(8)
• API: Débit volumique à T ref
(6)
• DA: Débit volumique à T ref
(7)
• DA: Débit masse nette
(7)
• DA: Débit volume net
(7)
• Débit entrée impulsions
Mode de réglage
• Fréquence = débit
• Nb d’impulsions/unité
• Poids d’impulsion
Fréquence
(10)
Débit
(10)
Nb d’impulsions/unité
(11)
Poids d’impulsion
(12)
Largeur max impulsion
Tension alimentation
• Interne
•Externe
Polarité
• Niveau haut actif
• Niveau bas actif
Niveau de défaut
• Valeur haute
• Valeur basse
•Zéro interne
• Néant
Fréquence sur défaut
(13)
Temporisation
(1) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de prédétermination TRO/TPR est installée. Peut aussi nécessiter l’activation
de l’option de prédétermination correspondante.
(2) Option disponible uniquement si l’option Nb de paliers du prédéterminateur est réglée sur 2. (3) Option disponible uniquement si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée et si le paramètre Zone est réglé sur OIML. (4) Option disponible uniquement si la sortie est affectée au Contacteur de débit. (5) Option disponible uniquement si Type débit volumique est réglé sur Liquide (voir la section 7.3.2) (6) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée et configurée. (7) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie est installée et configurée. (8) Option disponible uniquement si Type débit volumique est réglé sur Gaz aux cond. de base (voir la section 7.3.2) (9) Paramètre à lecture seule ; sa valeur est calculée par le transmetteur en fonction des données d’étalonnage du capteur. (10) Option disponible uniquement si le mode de réglage de la sortie est Fréquence = débit. (11) Option disponible uniquement si le mode de réglage de la sortie est Nb d’impulsions/unité. (12) Option disponible uniquement si le mode de réglage de la sortie est Poids d’impulsion. (13) Option disponible uniquement si le niveau de défaut de la sortie est Valeur haute.
Figure 8-1 Menu de configuration des sorties
62 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration des sorties
+24 V (Nominal)
Sortie +
Sortie –
3,2 kΩ

8.3 Configuration des sorties tout-ou-rien

Le calculateur est doté de trois sorties tout-ou-rien. Les paramètres de configuration de chaque sortie sont :
La polarité
L’affectation
Le niveau de forçage sur défaut
Les sorties TOR peuvent être raccordées soit aux relais fournis par Micro Motion, soit à des relais fournis par l’utilisateur. Pour les instructions d’installation des relais, voir l’annexe D. Pour les spécifications du module de relayage Modèle 3100 fourni par Micro Motion, voir l’annexe C.

8.3.1 Polarité

Les sorties TOR génèrent deux niveaux qui représentent les états activé et désactivé de la sortie. Les niveaux correspondant aux états activé/désactivé dépendent de la polarité de la sortie, comme indiqué au tableau 8-1. La figure 8-2 illustre le circuit d’une sortie TOR type.
Tableau 8 -1 Polarité des sorties tout-ou-rien
Polarité Description
Niveau haut actif • Lorsque la sortie est activée, elle est ramenée à une tension interne de
24 V par l’intermédiaire d’une résistance de rappel interne.
• Lorsque la sortie est désactivée, elle est à 0 V.
Niveau bas actif • Lorsque la sortie est activée, elle est à 0 V.
• Lorsque la sortie est désactivée, elle est ramenée à une tension interne de 24 V par l’intermédiaire d’une résistance de rappel interne
Figure 8-2 Schéma du circuit des sorties tout ou rien
Configuration : prédéterminateur Configuration : monitorageConfiguration : sortiesConfiguration : événements
Manuel de configuration et d’utilisation 63
Configuration des sorties
ATTENTION

8.3.2 Affectation

L’état de la sortie TOR est contrôlé par l’état de l’entrée TOR, de l’événement, de la variable de procédé ou du paramètre de contrôle du prédéterminateur affecté à la sortie. Voir le tableau 8-2.
Si le calculateur Série 3000 est équipé de la fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR, une ou plusieurs sorties TOR doivent être utilisées pour contrôler la pompe et/ou l’ouverture grand débit / petit débit de la vanne. Pour plus de détails, voir la section qui suit intitulée Configuration requise pour le prédéterminateur TOR/TPR.
Si la fonction « Livraison en cours » est affectée à une sortie TOR, le fait de raccorder la sortie à une pompe du process risque de causer un excès de livraison ou une surpressurisation de la ligne.
Ne pas raccorder une pompe à une sortie TOR affectée à la fonction Livraison en cours.
Tableau 8 -2 Affectation des sorties tout-ou-rien
Valeur par
Affectation
Néant Néant La sortie tout-ou-rien est hors fonction. Entrée TOR 1 L’état de la sortie TOR est contrôlé par l’état de l’entrée TOR 1. Entrée TOR 2 L’état de la sortie TOR est contrôlé par l’état de l’entrée TOR 2. Evénement 1 L’état de la sortie TOR est contrôlé par l’état de l’événement 1. Evénement 2 L’état de la sortie TOR est contrôlé par l’état de l’événement 2. Evénement 3 L’état de la sortie TOR est contrôlé par l’état de l’événement 3. Evénement 4 L’état de la sortie TOR est contrôlé par l’état de l’événement 4. Evénement 5 L’état de la sortie TOR est contrôlé par l’état de l’événement 5. Contacteur de débit L’état de la sortie TOR bascule lorsque le débit franchit un seuil stipulé par
Sens d’écoulement L’état de la sortie TOR est contrôlé par le sens d’écoulement du fluide dans le
Etalonnage en cours La sortie TOR est activée lorsqu’une procédure d’étalonnage est en cours. Défaut • La sortie TOR est activée si une alarme de défaut est générée par le
Absence produit La sortie TOR est activée si aucun débit n’est détecté ou si le débit s’arrête
Livraison en cours La sortie TOR est activée pendant toute la durée de la livraison.
Préannonce La sortie TOR est activée lorsque le total de produit livré atteint la valeur de
défaut Description
l’utilisateur. Pour plus de détails, voir la section qui suit intitulée Contacteur de débit plus loin dans ce chapitre.
capteur.
calculateur.
• Pour plus d’informations sur les alarmes de défaut, voir la section 22.6.
avant la fin de la livraison pendant une durée supérieure à la durée spécifiée pour le paramètre Absence produit du prédéterminateur.
• « Livraison en cours » ne doit être utilisé que comme indicateur d’état.
• Cet événement reste activé tant que la livraison n’est pas achevée ; il ne faut donc pas l’utiliser pour commander une pompe, au risque de causer un excès de livraison ou une surpressurisation de la ligne si la pompe refoule sur une vanne fermée.
préannonce de la prédétermination. Pour configurer la valeur de préannonce, voir la section 11.6.
64 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration des sorties
Tableau 8 -2 Affectation des sorties tout-ou-rien suite
Valeur par
Affectation
Excès de livraison La sortie TOR est activée si le total de produit livré atteint la limite de
Pompe La sortie TOR commande la mise en marche et l’arrêt de la pompe du
Vanne grand débit • Si la commande d’ouverture/fermeture de vanne du prédéterminateur est à
Vanne petit débit Si la commande d’ouverture/fermeture de vanne du prédéterminateur est à
Etat impression
Défaut indicateur La sortie TOR est activée si une erreur d’affichage de l’indicateur est détectée
(1)
défaut Description
dépassement de la prédétermination. Pour configurer la limite de dépassement, voir la section 11.6
process. Elle est automatiquement activée quand la commande Vanne petit débit ou Vanne grand débit est activée.
un palier (tout-ou-rien), la commande Vanne grand débit contrôle l’ouverture et la fermeture complète de la vanne
• Si la commande d’ouverture/fermeture de vanne du prédéterminateur est à deux paliers (tout-peu-rien), la commande Vanne grand débit contrôle le passage au grand débit d’ouverture et le retour au petit débit de fermeture (préfermeture)
deux paliers (tout-peu-rien), la commande Vanne petit débit contrôle l’ouverture initiale à petit débit et la fermeture finale de la vanne.
Si l’imprimante sélectionnée est FDW, la sortie TOR sera activée si l’une de ces conditions est vraie :
• la dernière tentative d’impression a échoué.
• le débit n’est pas nul.
Si l’imprimante sélectionnée est Epson, la sortie TOR sera activée si l’une de ces conditions est vraie :
• l’imprimante n’a plus de papier.
• le débit n’est pas nul.
L’option Etat impression n’est pas fonctionnelle si l’imprimante est d’un autre type.
(uniquement avec la fonctionnalité Métrologie Légale).
Configuration : prédéterminateur Configuration : monitorageConfiguration : sortiesConfiguration : événements
(1) Option disponible uniquement si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée et si le paramètre Zone est réglé sur OIML.
Contacteur de débit
L’option Contacteur de débit des sorties TOR permet de faire basculer l’état de la sortie lorsque le débit (massique ou volumique) franchit un seuil stipulé par l’utilisateur.
Si l’option Contacteur de débit est affectée à une sortie TOR, il faut affecter une grandeur de débit au contacteur et spécifier la valeur de seuil de cette grandeur. Toute grandeur de débit peut être affectée au contacteur, y compris le débit volumique de gaz aux conditions de base ainsi que les valeurs de débit des fonctionnalités de mesurage des produits pétroliers ou de densimétrie avancée.
Le contacteur de débit possède une hystérésis configurable par l’utilisateur. L’hystérésis définit une fourchette de débit de part et d’autre de la valeur de seuil où le contacteur de débit ne basculera pas. La valeur d’hystérésis par défaut est ±5%. L’hystérésis peut être configurée sur toute valeur comprise entre 0,1% et 10%. A la mise sous tension, le contacteur de débit est désactivé.
Par exemple, si la valeur de seuil est réglée à 100 kg/h et que la première lecture de débit est inférieure à 95 kg/h, la sortie sera activée et restera activée tant que le débit n’aura pas atteint 105 kg/h. A 105 kg/h, la sortie sera désactivée, et elle restera désactivée tant que le débit ne sera pas redescendu en dessous de 95 kg/h.
Remarque : Il est possible d’affecter le contacteur de débit à plusieurs sorties TOR, mais elles utiliseront toutes la même valeur de seuil et la même hystérésis.
Manuel de configuration et d’utilisation 65
Configuration des sorties
Configuration requise pour le prédéterminateur TOR/TPR
Si la fonctionnalité de prédétermination est installée, certaines commandes doivent être affectées aux sorties TOR :
Si la commande d’ouverture/fermeture de vanne est à un palier (tout-ou-rien), la commande
Pompe ou Vanne grand débit doit être affectée à une sortie TOR.
Si la commande d’ouverture/fermeture de vanne est à deux palier (tout-peu-rien) :
- La commande
Vanne grand débit doit être affectée à une sortie TOR.
- La commande
- La commande
Vanne petit débit doit être affectée à une autre sortie TOR. Pompe peut être affectée à la troisième sortie TOR si l’application le
requiert.

8.3.3 Forçage des sorties TOR sur défaut

Si le transmetteur détecte un défaut de fonctionnement interne, les sorties TOR peuvent être forcées à un état de repli prédéterminé. Cet état dépend du niveau de forçage sélectionné et de la polarité de la sortie. Voir le tableau 8-3.
Tableau 8 -3 Forçage sur défaut des sorties tout-ou-rien
Etat de la sortie
Forçage sur défaut
Etat haut • Défaut : la sortie est à l’état haut
Etat bas • Défaut : la sortie est à l’état bas (0 V)
Néant L’état de la sortie est contrôlé par son affectation
Polarité = Niveau haut actif Polarité = Niveau bas actif
• Pas de défaut : l’état de la sortie est contrôlé par son affectation
• Pas de défaut : l’état de la sortie est contrôlé par son affectation
• Défaut : la sortie est à l’état bas (0 V)
• Pas de défaut : l’état de la sortie est contrôlé par son affectation
• Défaut : la sortie est à l’état haut
• Pas de défaut : l’état de la sortie est contrôlé par son affectation
Remarque : Le niveau de forçage des sorties TOR est conçu pour placer les sorties à un état de repli en cas de défaut de fonctionnement, et non pour indiquer la présence d’un défaut. Pour signaler la présence d’un défaut à l’aide d’une sortie TOR, affecter l’option « Défaut » à la sortie TOR comme décrit à la section 8.3.2 et régler le paramètre de forçage sur défaut sur Néant. De cette façon, la sortie ne sera activée qu’en présence d’un défaut et sera toujours désactivée dans le cas contraire.

8.4 Configuration des sorties analogiques

Le calculateur est doté de deux sorties analogiques. Pour configurer une sortie analogique :
Sélectionner la sortie analogique à configurer
Configurer le niveau de défaut de la sortie
Affecter un mesurande à la sortie
Calibrer la sortie

8.4.1 Choix de la sortie analogique

Sélectionner
66 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Sortie analogique 1 ou Sortie analogique 2.
Configuration des sorties
ATTENTION

8.4.2 Niveau de défaut

Pour configurer le niveau de défaut de la sortie, il faut spécifier :
•L
Etat de la sortie lorsqu’un défaut est détecté
•Le
Niveau de défaut (uniquement si Etat de la sortie est réglé sur valeur basse ou valeur
haute)
•La
Le paramètre
Temporisation de maintien de la dernière valeur mesurée
Etat de la sortie spécifie le comportement de la sortie lorsqu’un défaut est détecté. Les
options de ce paramètre sont décrites au tableau 8-4.
Les options Zéro interne et Néant peuvent rendre la présence d’un défaut difficile à évaluer.
Pour permettre une indication claire des défauts, choisir Valeur basse ou Valeur haute.
Si le paramètre
Etat de la sortie est réglé sur valeur basse ou valeur haute, le paramètre Niveau
permet de spécifier le niveau exact auquel la sortie doit être forcée. La plage de réglage et la valeur par défaut de ce paramètre sont indiquées au tableau 8-4.
En principe, la sortie est immédiatement forcée à son niveau de défaut dès que le transmetteur détecte un défaut de fonctionnement. Il est possible de retarder cette action en programmant une durée de
Temporisation ; lorsqu’un défaut est détecté, les sorties du transmetteur continuent d’indiquer la
dernière valeur mesurée avant l’apparition du défaut pendant la durée de temporisation programmée.
Configuration : prédéterminateur Configuration : monitorageConfiguration : sortiesConfiguration : événements
Tableau 8 -4 Paramètres d’indication des défaut des sorties analogiques
Valeur par
Paramètre
Etat de la sortie : Valeur haute
Etat de la sortie : Valeur basse
Etat de la sortie : Zéro interne
Etat de la sortie : Néant
Temporisation 0 s • Entrer la durée, en secondes, pendant laquelle
(1) Le paramètre Niveau ne s’affiche que si le paramètre Etat de la sortie est réglé sur Valeur haute ou Valeur basse. (2) Ce paramètre peut aussi être configuré dans le menu de configuration de la sortie impulsions. Une seule valeur est mise en mémoire.
Si la temporisation est modifiée dans le menu de la sortie analogique, la valeur affichée dans le menu de la sortie impulsions est automatiquement mise à jour, et vice-versa.
défaut Description Niveau
Valeur basse • Si un défaut est détecté, la sortie analogique est
forcée au niveau haut spécifié.
• Si un défaut est détecté, la sortie analogique est forcée au niveau bas spécifié.
• Si un défaut est détecté, la sortie analogique est forcée au niveau représentant une valeur nulle du mesurande.
• Une valeur apparemment nulle de la grandeur mesurée peut signifier la présence d’un défaut.
• le défaut n’est pas signalé par la sortie.
• La sortie continue d’indiquer la valeur de la grandeur mesurée.
le transmetteur continuera d’indiquer la dernière valeur mesurée si un défaut est détecté. Plage de réglage : 0,0 à 60,0 secondes.
(2)
Plage : 21,0 à 24,0 mA 22,0 mA par défaut
Plage : 1,0 à 3,6 mA 2,0 mA par défaut
(1)
Manuel de configuration et d’utilisation 67
Configuration des sorties
ATTENTION

8.4.3 Affectation

Sélectionner le mesurande qui sera représenté par la sortie analogique. Le courant de la sortie variera proportionnellement à la valeur du mesurande, dans les limites de calibrage spécifiées (voir la section suivante).
Le fait de modifier l’affectation de la sortie analogique sans vérifier les valeurs d’échelle peut entraîner des erreurs de mesure.
Si l’on change la grandeur affectée à la sortie, l’échelle de la sortie est automatiquement modifiée. Les nouvelles valeurs d’échelle peuvent ne pas être appropriées. Pour éviter les erreurs de mesure, toujours vérifier l’échelle de la sortie analogique (valeurs à 4 et à 20 mA) après avoir modifié la grandeur affectée à la sortie. Voir la section 8.4.4

8.4.4 Calibrage

Le menu Calibrage permet de définir l’échelle, l’amortissement et le seuil de coupure bas débit de la sortie analogique sélectionnée. Voir le tableau 8-5.
.
Tableau 8 -5 Paramètres du menu Calibrage
Paramètre Valeur par défaut Description
20 mA Limite du capteur en fonction
4 mA (Valeur basse d’échelle) Entrer la valeur du mesurande qui sera
Coupure bas
(1)
débit
Amortissement
4,0 mA minimum Aucune
20,0 mA maximum
Intervalle minimum
du mesurande sélectionné
0,0 (quel que soit le mesurande)
(2)
0 s • Choisir une valeur d’amortissement supplémentaire pour la sortie
(paramètre à lecture seule)
(Valeur haute d’échelle) Entrer la valeur du mesurande qui sera représentée par un courant de 20,0 mA. Voir la section intitulée Valeurs d’échelle ci-dessous.
représentée par un courant de 4,0 mA. Voir la section intitulée Valeurs d’échelle ci-dessous.
• Si le mesurande affecté à la sortie est un débit, le seuil de coupure bas débit représente le débit en dessous duquel la sortie indiquera un débit nul.
• La valeur de seuil configurée ici ne sera effective que si elle est supérieure à la valeur de seuil programmée dans le menu de configuration des paramètres du débit. Voir la section intitulée Autres seuils de coupure ci-dessous.
analogique
• Cette valeur s’ajoute à la valeur d’amortissement qui a été configurée pour le mesurande. Voir la section intitulée Autres paramètres d’amortissement ci-dessous.
Valeur la plus basse du mesurande qui peut être représentée par la sortie. Cette valeur dépend des limites du capteur.
Valeur la plus haute du mesurande qui peut être représentée par la sortie. Cette valeur dépend des limites du capteur.
Différence la plus faible entre la valeur représentée par le niveau 4,0 mA et celle représentée par le niveau de 20,0 mA. Cette valeur dépend des limites du capteur.
(1) Le seuil de coupure bas débit par défaut de la sortie analogique convient à la plupart des applications. Contacter le service
après-vente de Micro Motion avant de modifier ce paramètre.
(2) La valeur d’amortissement par défaut de la sortie analogique convient à la plupart des applications. Contacter le service après-vente
de Micro Motion avant de modifier ce paramètre.
68 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration des sorties
Valeurs d’échelle
Des valeurs d’échelle distinctes sont enregistrées pour chaque grandeur pouvant être affectée à la sortie analogique. Lorsqu’une grandeur est affectée à une sortie analogique, les valeurs d’échelle de cette grandeur sont utilisées. Les valeurs d’échelle par défaut sont données au tableau 8-6.
Tableau 8 -6 Valeurs par défaut des valeurs d’échelle
Grandeur mesurée Valeur à 4 mA (LRV) Valeur à 20 mA (URV)
Débit massique –200,000 g/s 200,000 g/s Débit volumique (liquides) –0,200 l/s 0,200 l/s Masse volumique 0,000 g/cm Température –240,000 °C 450,000 °C Niveau d’excitation 0,000% 100,000% Débit volumique de gaz aux conditions de base –423,78 Sft Entrée numérique de température –240,000 °C 450,000 °C Entrée numérique de pression 0,000 bar 100,000 bar DA : Concentration 0% 100% DA : Baumé 0 10 DA : Densité 0 10
3
3
/min 423,78 Sft3/min
10,000 g/cm
3
Configuration : prédéterminateur Configuration : monitorageConfiguration : sortiesConfiguration : événements
Remarque : Avec la version 7.0 du logiciel du transmetteur, si les valeurs d’échelle par défaut sont modifiées pour une grandeur donnée et que l’on affecte une autre grandeur à la sortie, les valeurs d’échelle ne seront pas réinitialisées à leurs valeurs par défaut. Par exemple, supposons que la sortie est initialement configurée pour indiquer le débit massique et que les valeurs d’échelle sont modifiées, que la sortie est alors reconfigurée pour indiquer la masse volumique, puis qu’elle est de nouveau reconfigurée pour indiquer le débit massique, les valeurs d’échelle du débit massique seront réinitialisées aux valeurs d’échelle du débit massique précédemment configurées. Avec les versions antérieures du logiciel du transmetteur, les valeurs d’échelle étaient réinitialisées à leurs valeurs par défaut.
Autres seuils de coupure
Un autre seuil de coupure bas débit peut être configuré pour le débit massique et le débit volumique (voir la section 7.3). Le seuil de coupure de la sortie analogique agit en complément de ce seuil de coupure du débit massique ou volumique et a priorité sur celui-ci s’il est réglé à une valeur supérieure. Voir les exemples ci-dessous.
Exemple 1
Configuration :
Grandeur représentée par la sortie analogique : Débit massique
Grandeur représentée par la sortie impulsions : Débit massique
Seuil de coupure de la sortie analogique : 10 kg/h
Seuil de coupure du débit massique : 15 kg/h
Dans ce cas, si le débit massique tombe en dessous de 15 kg/h, toutes les sorties représentant le débit massique indiqueront un débit nul.
Manuel de configuration et d’utilisation 69
Configuration des sorties
Exemple 2
Configuration :
Grandeur représentée par la sortie analogique : Débit massique
Grandeur représentée par la sortie impulsions : Débit massique
Seuil de coupure de la sortie analogique : 15 kg/h
Seuil de coupure du débit massique : 10 kg/h
Dans ce cas :
Si le débit massique tombe en dessous de 15 kg/h mais reste supérieur à 10 kg/h :
- La sortie analogique indiquera un débit nul.
- La sortie impulsions continuera d’indiquer le débit réel.
Si le débit massique tombe en dessous de 10 kg/h, les deux sorties indiqueront un débit nul.
Voir la section 7.3 pour plus d’informations sur les valeurs de coupure du débit massique, du débit volumique et de la masse volumique.
Autres paramètres d’amortissement
Une valeur d’amortissement peut également être configurée pour le débit (massique ou volumique), la masse volumique et la température (voir la section 7.3). Si l’une de ces grandeurs a été affectée à la sortie analogique, qu’une valeur d’amortissement a été configurée pour cette grandeur et qu’une valeur d’amortissement supplémentaire a également été configurée sur la sortie analogique, l’amortissement programmé pour la grandeur est d’abord appliqué à la mesure, puis l’amortissement programmé pour la sortie analogique est appliqué au résultat de ce premier amortissement. Voir l’exemple qui suit.
Exemple
Configuration :
Amortissement du débit massique : 1
Grandeur représentée par la sortie analogique : Débit massique
Grandeur représentée par la sortie impulsions : Débit massique
Amortissement supplémentaire sur la sortie analogique : 2
Dans ce cas :
Toute variation du débit massique est reflétée sur la sortie analogique sur une période supérieure à 3 secondes. Le temps de propagation exact est calculé par des algorithmes internes au transmetteur et il n’est pas configurable.
La même variation du débit massique est reflétée sur la sortie impulsions sur une période de 1 seconde (la valeur d’amortissement configurée pour le débit massique). La sortie impulsions n’est pas affectée par l’amortissement supplémentaire de la sortie analogique.
70 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration des sorties
ATTENTION

8.5 Configuration de la sortie impulsions

Les paramètres de configuration de la sortie impulsions sont décrits au tableau 8-7.
Les options Zéro interne et Néant du paramètre Niveau de défaut peuvent rendre la présence d’un défaut difficile à évaluer.
Pour permettre une indication claire des défauts, choisir l’option Valeur basse ou Valeur haute.
Tableau 8 -7 Paramètres de configuration de la sortie impulsions
Valeur par
Paramètre
Affectation Débit massique Sélectionner le mesurande qui sera représenté par la sortie impulsions. Choisir
Mode de réglage Fréquence = débit Choisir Fréquence = débit, Nb d’impulsions/unité, ou Poids d’impulsion. Fréquence
Débit Nb
d’impulsions/unit
(3)
é Poids
d’impulsion Largeur max
impulsion
(2)
(2)
(4)
défaut Description
l’une des grandeurs suivantes :
Débit massique E Imp : la sortie impulsions représente le même mesurande que celui de l’entrée impulsions
Débit massique : la fréquence est proportionnelle au débit massique transmis par la platine processeur
Débit volumique (liquide) volumique transmis par la platine processeur
Débit vol gaz STP gaz aux conditions de base transmis par la platine processeur
• API Débit vol à Tref (disponible uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée) : la fréquence est proportionnelle au débit volumique à la température de référence
DA Débit vol à Tref (disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie est installée et configurée pour indiquer le débit volumique à température de référence) : la fréquence est proportionnelle au débit volumique à la température de référence
DA Débit masse net (disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie est installée et configurée pour indiquer le débit massique net) : la fréquence est proportionnelle au débit massique de fluide porté ou d’extrait sec
DA Débit vol net (disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie est installée et configurée pour indiquer le débit volumique net) : la fréquence est proportionnelle au débit volumique de fluide porté ou d’extrait sec à la température de référence
1000,000 Hz • Entrer la fréquence, en Hz, qui correspond au débit configuré ci-après. Pour
calculer la valeur de la fréquence, voir la section 8.5.1.
• Plage de réglage : 0 à 10000 Hz.
16666,6699 g/s Entrer le débit maximum approprié pour l’application. Voir la section 8.5.1. 0,0600 Entrer le nombre d’impulsions qui correspond à l’unité de masse ou de volume
du mesurande sélectionné pour la sortie.
16,6700 g Entrer la quantité de fluide (exprimée dans l’unité de mesure du mesurande
sélectionné pour la sortie) correspondant à une impulsion.
277 ms • La largeur maximum des impulsions peut être fixée à une durée déterminée
pour les fréquences inférieures à 500 Hz.
• Entrer la largeur d’impulsion désirée en millisecondes entre 0,5 ms et 277,2352 ms.
• Pour plus d’informations, voir la section 8.5.2.
(1)
: la fréquence est proportionnelle au débit
(1)
: la fréquence est proportionnelle au débit volumique de
Configuration : prédéterminateur Configuration : monitorageConfiguration : sortiesConfiguration : événements
Manuel de configuration et d’utilisation 71
Configuration des sorties
Fréquence
Débit
T
--------------
N×=
Tableau 8 -7 Paramètres de configuration de la sortie impulsions suite
Valeur par
Paramètre
Tension alimentation
Polarité Niveau haut actif Spécifier le niveau qui représentera l’état « actif » de la sortie impulsions.
Etat de la sortie (Niveau de défaut)
Fréquence sur défaut
Temporisation 0 s • Entrer la durée, en secondes, pendant laquelle le calculateur Série 3000
défaut Description
Interne Spécifier si l’alimentation de la sortie impulsions est interne ou externe.
• Tension nominale pour une alimentation interne : 24 Vcc. Tension maximum pour une alimentation externe : 20 Vcc
• Courant généré : 10 mA à 3 Vcc (alimentation interne)
• Courant maximum absorbé : 500 mA (alimentation interne ou externe).
• Niveau haut actif : L’état actif est représenté par le niveau haut de la sortie.
• Niveau bas actif : L’état actif est représenté par le niveau bas de la sortie.
Valeur basse Valeur basse : la sortie est forcée à 0 Hz.
15000,000 • Si le paramètre Niveau de défaut est réglé sur Valeur haute, entrer la
Valeur haute : la sortie est forcée à la Fréquence sur défaut (voir ci-dessous)
Zéro interne :
-La sortie est forcée à 0 Hz
-Une valeur apparemment nulle du mesurande peut signifier la présence
d’un défaut
Néant :
-Le défaut n’est pas signalé par la sortie.
-La sortie continue d’indiquer la valeur de la grandeur mesurée.
fréquence, en Hz, à laquelle la sortie impulsions sera forcée si un défaut est détecté. La valeur minimum est 10 Hz et la valeur maximum est 15000 Hz.
continuera d’indiquer la dernière valeur mesurée si un défaut est détecté. Plage de réglage : 0,0 à 60,0 secondes.
(5)
(1) Seule l’option Débit volumique (liquide) ou Débit vol gaz STP est présente, selon la configuration du paramètre Type débit
volumique (voir la section 7.3.2).
(2) Option disponible uniquement si le mode de réglage Fréquence = débit est sélectionné. (3) Option disponible uniquement si le mode de réglage Nb d’impulsion/unité est sélectionné. (4) Option disponible uniquement si le mode de réglage Poids d’impulsions est sélectionné. (5) Ce paramètre peut aussi être configuré dans le menu de configuration des sorties analogiques. Une seule valeur est mise en mémoire.
Si la temporisation est modifiée dans le menu de la sortie impulsions, la valeur affichée dans le menu des sorties analogiques est automatiquement mise à jour, et vice-versa.

8.5.1 Fréquence = Débit

Si le mode de réglage est paramètre
Débit doit correspondre au débit maximum à mesurer. Le paramètre Fréquence doit être
Fréquence = Débit, il faut spécifier les paramètres Fréquence et Débit. Le
calculé à l’aide de la formule suivante :
Où :
Débit = débit maximum à mesurer (correspondant au paramètre
Débit)
T = facteur servant à convertir la base de temps du débit en secondes
N = Nombre d’impulsions par unité de débit, tel que configuré dans l’appareil récepteur
Le facteur
Fréquence ainsi calculé doit être compris dans la plage de fréquences de la sortie
impulsions (0 à 10 000 Hz).
Si le facteur
Fréquence calculé est inférieur à 1 Hz, reconfigurer l’appareil récepteur afin que
le nombre d’impulsions par unité de débit soit plus élevé.
Si le facteur
Fréquence calculé est supérieur à 10 000 Hz, reconfigurer l’appareil récepteur
afin que le nombre d’impulsions par unité de débit soit plus faible.
72 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration des sorties
Facteur Fréquence
Débit
T
--------------
N×=
Facteur Fréquence
2000 3600
-------------
10×=
Facteur Fréquence 5,55=
Largeur d’impulsion
Polarité = niveau haut actif
Polarité = niveau bas actif
Largeur d’impulsion
Exemple
Le débit maximum à mesurer (facteur Débit) est 2000 kg/h. L’appareil récepteur est configuré pour que 10 impulsions corresponde
à 1 kg.
Solution :
Configuration du calculateur Série 3000 :
Fréquence = 5,55
Débit = 2000

8.5.2 Largeur maximum d’impulsion

La largeur maximum d’impulsion correspond à la durée maximum de chaque impulsion que le transmetteur transmet au récepteur, comme illustré à la figure 8-3.
Configuration : prédéterminateur Configuration : monitorageConfiguration : sortiesConfiguration : événements
Figure 8-3 Largeur d’impulsion
La largeur maximum d’impulsion peut être réglée sur 0, ou à toute valeur comprise entre 0,5 et 277,5 millisecondes. La valeur entrée par l’utilisateur sera automatiquement ajustée à la valeur valide la plus proche. Si elle est réglée sur 0 (réglage par défaut), le rapport cyclique du signal de sortie sera toujours de 50 %, quelle que soit la fréquence. Un rapport cyclique de 50 % est illustré à la figure 8-4.
Figure 8-4 Rapport cyclique de 50%
Manuel de configuration et d’utilisation 73
Configuration des sorties
Fréquence de transition
1
2 largeur maximum d’impulsion×
---------------------------------------------------------------------------------------=
Si la largeur maximum d’impulsion est réglée sur une valeur autre que 0, le rapport cyclique dépend de la fréquence de transition. La fréquence de transition est calculée comme suit :
Lorsque la fréquence est inférieure à la fréquence de transition, la largeur d’impulsion est fixe et le rapport cyclique varie avec la fréquence.
Lorsque la fréquence est supérieure à la fréquence de transition, le rapport cyclique du signal de sortie est 50 % (les états haut et bas ont la même durée) et la largeur d’impulsion varie avec la fréquence.
La largeur maximum d’impulsion peut être réglée afin que la sortie impulsions du transmetteur soit adaptée aux exigences du récepteur :
Les compteurs à hautes fréquences (tels que les convertisseurs fréquence-tension et fréquence-courant ou les périphériques Micro Motion) requièrent généralement un rapport cyclique d’environ 50 %.
Certains automates programmables et compteurs électromécaniques à basse fréquence requièrent un signal d’entrée à niveau haut constant et à niveau bas variable. En principe, les spécifications de ces appareils stipulent la largeur maximum d’impulsion.
Remarque : la valeur par défaut de la largeur maximum d’impulsion convient à la plupart des applications.
Exemple
La sortie impulsions est raccordée à un automate programmable dont la largeur d’impulsion est spécifiée à 50 ms. La fréquence de transition est 10 Hz.
Solution :
Régler la largeur maximum d’impulsion à 50 ms.
En dessous de 10 Hz, la durée de l’état haut est fixe à 50 ms et la durée de l’état bas varie avec la fréquence. Au-dessus de 10 Hz, le signal de la sortie impulsions est une onde carrée de rapport cyclique égal à 50%.
Remarque : Si le mode réglage de la sortie impulsions est Fréquence = débit et si la largeur maximum d’impulsion est réglé sur une valeur autre que 0, Micro Motion recommande de régler le facteur Fréquence de la sortie impulsions à une valeur inférieure à 200 Hz. Voir la section 8.5.1. Si le mode réglage de la sortie impulsions est Nb d’impulsions/unité ou Poids d’impulsion, la largeur maximum d’impulsion doit être réglée de telle sorte que la fréquence de transition existe.
74 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Chapitre 9
ATTENTION

Configuration de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers

9.1 Sommaire

Ce chapitre explique comment configurer la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers (API). Le menu de configuration de la fonctionnalité API est illustré à la figure 9-1.
Remarque : La fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est optionnelle et peut ne pas être pas installée. Pour vérifier si elle est installée, consulter la liste des fonctionnalités dans le menu Visualisation (voir la section 17.5).
Le calculateur doit être configuré suivant l’ordre de programmation décrit à la section 1.7 afin de garantir une configuration correcte.
Configuration : système Configuration : APiConfiguration : entréesConfiguration : verrouillage et langue

9.2 Menu API

Le menu fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers. Le menu
Mesurages, lequel est accessible par l’intermédiaire l’option Configuration du menu de Gestion.
Pour accéder au menu de
La modification de la configuration peut avoir un impact sur le fonctionnement du calculateur.
Placer les appareils de contrôle-régulation en mode de fonctionnement manuel avant de modifier la configuration de l’appareil.
API, illustré à la figure 9-1, permet d’accéder aux paramètres de configuration de la
API est un sous-menu du menu
Gestion, voir le chapitre 4.
Manuel de configuration et d’utilisation 75
Configuration de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers
Mesurages
API
• Type de table
• Coeff exp. volumique
(1)
• Unité température
(2)
• Unité masse vol
(2)
• Temp. de référence
(3)
Densimètre
(voir le manuel de la fonctionnalité
de densimétrie avancée)
Evénements
(voir le chapitre 10)
(1) Option disponible uniquement si le type de table est 6C, 24C ou 54C. (2) Paramètre à lecture seule. (3) Paramètre à lecture seule sauf si le type de table est 53x ou 54x.
Figure 9-1 Menu API

9.3 Présentation de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers

Les mesures de volume et de masse volumique des produits pétroliers sont particulièrement sensibles aux variations de la température. Dans la plupart des applications, ces mesures doivent répondre aux normes fixées par l’American Petroleum Institute (API). La fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers permet de déterminer le coefficient d’expansion volumique (CTL) de ces produits.

9.3.1 Définitions

La fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers utilise les acronymes suivants :
API – acronyme de « American Petroleum Institute » :Institut Américain du Pétrole
CTL – acronyme de « Correction for the Temperature on volume of Liquids » : Coefficient d’expansion volumique, dont la valeur est utilisée pour déterminer le VCF.
VCF – acronyme de « Volume Correction Factor » : Ce facteur de correction, calculé à partir du CTL, permet de déterminer le volume à la température de référence.

9.3.2 Méthodes de dérivation du CTL

Il y a deux méthodes de dérivation du CTL :
La première méthode repose sur les valeurs mesurées en ligne de la masse volumique et de la température.
La deuxième méthode nécessite l’emploi d’une masse volumique de référence constante (ou dans certains cas d’un coefficient d’expansion thermique connu) et de la température mesurée en ligne.
Le choix de la table de référence détermine le type de dérivation employé. Voir la section 9.4.1.

9.4 Configuration des paramètres API

Les paramètres API sont définis au tableau 9-1.
76 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers
Tableau 9 -1 Paramètres de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers
Paramètre Description
Type de table Sélectionner le type de table désiré suivant les besoins de l’application. Voir la section 9.4.1. Coeff exp. volumique
Unité température
Unité masse vol Paramètre à lecture seule indiquant l’unité dans laquelle est exprimée la masse volumique de
Temp. de référence Température de référence, modifiable uniquement si la table sélectionnée est de type 53x ou
(1) Option disponible uniquement si le type de table est 6C, 24C ou 54C. (2) Dans la plupart des cas, l’unité de température correspondant à la table de référence API choisie doit être identique à l’unité de
température que le transmetteur utilise pour les mesures de température. Pour configurer l’unité de mesure de température, voir la section 7.3.
(1)
Coefficient d’expansion thermique spécifié par l’utilisateur. Entrer la valeur à utiliser pour le calcul du CTL.
(2)
Paramètre à lecture seule indiquant l’unité dans laquelle est exprimée la température de référence de la table. Cette unité dépend du type de table sélectionné.
référence de la table. Cette unité dépend du type de table sélectionné.
54x. Si l’une de ces tables a été sélectionnée:
• Spécifier la température de référence à utiliser pour le calcul du CTL.
• Entrer la température de référence en °C.

9.4.1 Tables de référence API

Les tables de référence sont classées en fonction de la température de référence, de la méthode de dérivation du CTL, du type de liquide, et de l’unité de masse volumique. La sélection du type de table détermine toutes les options suivantes.
Température de référence :
- Si la table sélectionnée est de type 5x, 6x, 23x, ou 24x, la température de référence est 60 °F, et elle ne peut pas être modifiée par l’utilisateur.
- Si la table sélectionnée est de type 53x ou 54x, la température de référence par défaut est 15 °C, mais il est possible de la modifier suivant l’application (p.e. à 14,0 ou 14,5 °C).
Méthode de dérivation du CTL :
Configuration : système Configuration : APiConfiguration : entréesConfiguration : verrouillage et langue Configuration : système Configuration : APiConfiguration : entréesConfiguration : verrouillage et langue Configuration : système Configuration : APiConfiguration : entréesConfiguration : verrouillage et langue Configuration : système Configuration : APiConfiguration : entréesConfiguration : verrouillage et langue
- Si le numéro de la table est impaire (5, 23 ou 53), le CTL est dérivé à l’aide de la première méthode décrite à la section 9.3.2
- Si le numéro de la table est paire (6, 24 ou 54), le CTL est dérivé à l’aide de la deuxième méthode décrite à la section 9.3.2
La lettre A, B, C ou D qui se trouve à la fin du nom de la table indique le type de produit pour lequel la table est conçue :
- Les tables « A » sont utilisées avec le brut et le JP4.
- Les tables « B » sont utilisées avec les produits généralisés.
- Les tables « C » sont utilisées avec les liquides dont la masse volumique est constante ou
dont le coefficient d’expansion thermique est connu.
- Les tables « D » sont utilisées avec les huiles lubrifiantes.
L’unité de la masse volumique de référence est fonction du type de table sélectionné :
- Si la table est de type 5x ou 6x, l’unité est le degré API
- Si la table est de type 23x ou 24x, l’unité est la densité relative (SG)
- Si la table est de type 53x ou 54x, l’unité est le kg/m
3
Le tableau 9-2 résume toutes ces options.
Manuel de configuration et d’utilisation 77
Configuration de la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers
Tableau 9 -2 Tables des températures de référence API
Méthode de
Unité et plage de mesure de la masse volumique
dérivation
Table
5A Méthode 1 60 °F, non-configurable 0 à 100 5B Méthode 1 60 °F, non-configurable 0 à 85 5D Méthode 1 60 °F, non-configurable –10 à +40 23A Méthode 1 60 °F, non-configurable 0,6110 à 1,0760 23B Méthode 1 60 °F, non-configurable 0,6535 à 1,0760 23D Méthode 1 60 °F, non-configurable 0,8520 à 1,1640 53A Méthode 1 15 °C, configurable 610 à 1075 kg/m 53B Méthode 1 15 °C, configurable 653 à 1075 kg/m 53D Méthode 1 15 °C, configurable 825 à 1164 kg/m
du CTL
Température de référence
Degré API
Masse vol. à temp. de réf. Densité relative
3
3
3
Température de référence Unité de la masse volumique de référence
6C Méthode 2 60 °F, non-configurable Degré API 24C Méthode 2 60 °F, non-configurable Densité relative (SG) 54C Méthode 2 15 °C, configurable Masse volumique à température de référence, en kg/m
3

9.4.2 Données de température

La mesure de température utilisée pour le calcul du CTL peut provenir soit de la mesure interne du capteur Coriolis, soit d’un appareil de mesure externe interrogé par communication numérique :
Pour utiliser les mesures de température du capteur Coriolis, aucune action n’est requise.
Pour interroger un appareil de mesure de température externe, configurer l’entrée numérique du signal de température externe comme décrit à la section 7.6. Lorsque l’entrée numérique est configurée pour recevoir un signal de température externe, le calculateur utilise automatiquement ce signal externe pour le calcul du CTL.
78 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Chapitre 10
ATTENTION

Configuration des événements

10.1 Sommaire

Ce chapitre explique comment configurer les événements. Les paramètres de configuration des événements sont décrits à la figure 10-1.
Le calculateur doit être configuré suivant l’ordre de programmation décrit à la section 1.7 afin de garantir une configuration correcte.
La modification de la configuration peut avoir un impact sur le fonctionnement du calculateur.
Placer les appareils de contrôle-régulation en mode de fonctionnement manuel avant de modifier la configuration de l’appareil.
Configuration : prédéterminateur Configuration : monitorageConfiguration : sortiesConfiguration : événements

10.2 Menu de configuration des événements

Le menu événements. Le menu l’intermédiaire l’option le chapitre 4.

10.3 Introduction

Un événement se produit lorsque la valeur instantanée d’une grandeur choisie par l’utilisateur franchit un seuil prédéterminé.
Les événements peuvent servir d’alarme d’exploitation et peuvent contrôler certaines actions. Par exemple, un événement peut être programmé pour activer une sortie tout-ou-rien si le débit atteint un seuil prédéterminé. Cette sortie peut être configurée pour fermer une électrovanne.
Remarque : Avec la version logicielle 7.0 du calculateur Série 3000, les événements TOR sont disponibles sur tous les modèles de la Série 3000. Avec les versions logicielles antérieures, les événements TOR étaient disponibles uniquement sur les calculateurs Modèles 3500 et 3700 ; ils n’étaient pas disponibles sur les prédéterminateurs Modèles 3300 et 3350.
Evénements, illustré à la figure 10-1, permet d’accéder aux paramètres de configuration des
Evénements est un sous-menu du menu Mesurages, lequel est accessible par
Configuration du menu de Gestion. Pour accéder au menu de Gestion, voir
Manuel de configuration et d’utilisation 79
Configuration des événements
5
Mesurages
Process Densimètre
(voir le manuel de la fonctionnalité
de densimétrie avancée)
432
Type événement
• Seuil haut
• Seuil bas
• Dans bande
• Hors bande
Mesurande Valeur seuil haut
(1)
Valeur seuil bas
(2)
Evénements
Evénement 1
(1) Option disponible uniquement si l’événement est de type Seuil haut, Dans bande ou
Hors bande.
(2) Option disponible uniquement si l’événement est de type Seuil bas, Dans bande ou
Hors bande.
API
(voir le chapitre 9)
Figure 10-1 Menu des événements

10.4 Procédure de configuration d’un événement

Tableau 10-1 Types d’événement
Type
Seuil haut Seuil haut L’événement sera actif si la valeur du mesurande se trouve en dessus du seuil haut
Seuil bas L’événement sera actif si la valeur du mesurande se trouve en dessous du seuil bas
Dans bande L’événement sera actif si la valeur du mesurande se trouve entre les seuils bas et haut
Hors bande L’événement sera actif si la valeur du mesurande se trouve soit en dessous du seuil bas,
(1) L’événement ne change pas d’état lorsque la grandeur est égale à la valeur de seuil.
Jusqu’à cinq événements peuvent être configurés, comme décrit ci-dessous.
Etape 1 Choisir l’événement à configurer
Sélectionner
Evénement 1 à 5.
Etape 2 Choisir le type d’événement
Pour l’événement sélectionné, choisir l’un des types décrits au tableau 10-1.
Valeur par défaut Description
configuré.
configuré.
configurés.
soit en dessus du seuil haut.
(1)
(1)
(1)
(1)
80 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration des événements
Etape 3 Choisir le mesurande
Pour l’événement sélectionné, choisir la grandeur (mesurande) qui contrôlera l’état de l’événement.
Etape 4 Régler la ou les valeurs de seuil
La valeur de seuil représente la valeur du mesurande à laquelle l’événement change d’état. Suivant le type d’événement sélectionné, régler la valeur du seuil haut, du seuil bas, ou les deux. Les valeurs doivent être entrées dans l’unité de mesure configurée du mesurande. Voir le tableau 10-2.
Les valeurs de seuil sont exclusives. Par exemple, si l’événement est de type Seuil haut, si le mesurande est le débit massique et si la valeur de seuil configurée est 100 kg/h, l’événement ne sera actif que si le débit est supérieur (et non égal) à 100 kg/h.
Tableau 10-2 Valeur des seuils haut et/ou bas du mesurande
Paramètre Description
Valeur seuil haut
Valeur seuil bas
• Si l’événement est de type Seuil haut ou Hors bande, entrer le seuil au dessus duquel l’événement sera actif
• Si l’événement est de type Dans bande, entrer le seuil en dessous duquel l’événement sera actif
• Si l’événement est de type Hors bande ou Dans bande, il faut également spécifier une valeur pour le seuil bas
• Si l’événement est de type Seuil bas ou Hors bande, entrer le seuil en dessous duquel l’événement sera actif
• Si l’événement est de type Dans bande, entrer le seuil au dessus duquel l’événement sera actif
• Si l’événement est de type Hors bande ou Dans bande, il faut également spécifier une valeur pour le seuil haut
Etape 5 Affecter l’événement à une commande ou à une sortie TOR
Une fois configuré, l’événement peut être utilisé en commande tout-ou-rien ou pour contrôler l’état d’une sortie TOR :
Pour l’affecter à une commande d’ajustage du zéro, voir la section 7.3.5.
Pour l’affecter à une commande de contrôle des totalisateurs, voir la section 7.3.5.
Pour l’affecter à une commande de contrôle de la fonctionnalité de prédétermination, voir la section 11.7.
Pour l’affecter à une sortie tout-ou-rien, voir la section 8.3.2.
Pour l’affecter à une commande d’impression de ticket, voir le chapitre 15.
Configuration : prédéterminateur Configuration : monitorageConfiguration : sortiesConfiguration : événements
Pour l’affecter à une commande de validation du débitmètre, voir la section 7.3.5.
Si la fonctionnalité de densimétrie avancée est installée, l’événement peut également contrôler la commande « courbe suivante ».
Si l’événement est affecté à plusieurs commandes ou sorties, toutes les actions sont réalisées simultanément lorsque l’événement change d’état.
Manuel de configuration et d’utilisation 81
Configuration des événements
Exemple
Configurer l’événement 1 pour que la totalisation de tous les totalisateurs s’arrête lorsque le débit massique, en sens normal ou inverse, tombe en dessous de 2 kg/h.
1. Choisir kg/h comme unité de débit massique. Voir la section 7.3.2.
2. Configurer le sens d’écoulement sur « bidirectionnel ». Voir la section 7.3.2.
3. Configurer l’événement 1. Choisir le type « Seuil bas » et le mesurande « Débit massique ».
4. Entrer la valeur « 2 » pour le paramètre « Valeur seuil bas ».
5. Sortir du menu Mesurages.
6. Aller au menu Entrées>Platine processeur>Entrées TOR, et affecter l’événement 1 à la commande « Act/Arrêt tous totaux ». Voir la section 7.3.5
.
82 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Chapitre 11
ATTENTION

Configuration du prédéterminateur TOR/TPR

11.1 Sommaire

Ce chapitre explique comment configurer la fonctionnalité de prédétermination tout-ou rien / tout-peu-rien. Le menu de configuration du prédéterminateur est illustré à figure 11-1.
Remarque : Ce chapitre décrit uniquement la configuration du prédéterminateur. Pour plus d’informations concernant l’exploitation du prédéterminateur, voir le chapitre 18. Pour configurer et imprimer les tickets de livraison du prédéterminateur, voir le chapitre 15.
Remarque : La fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR est optionnelle et peut ne pas être pas installée. Pour vérifier si elle est installée, consulter la liste des fonctionnalités dans le menu Visualisation (voir la section 17.5).
Remarque : Si la fonctionnalité de prédétermination TOR/TPR doit être utilisée en combinaison avec la fonctionnalité Métrologie Légale pour effectuer des transactions commerciales, consulter les chapitres 14, 15 et 19 avant de configurer la fonctionnalité de prédétermination.
Configuration : prédéterminateur Configuration : monitorageConfiguration : sortiesConfiguration : événements
Le calculateur doit être configuré suivant l’ordre de programmation décrit à la section 1.7 afin de garantir une configuration correcte.
La modification de la configuration peut avoir un impact sur le fonctionne­ment du calculateur, y compris la fonctionnalité de prédétermination.
Si la configuration du prédéterminateur est modifiée lorsqu’une livraison est cours, les modifications ne seront prises en compte qu’une fois la livraison terminée. La modification d’autres paramètres du calculateur peut avoir un impact sur la livraison en cours. Pour éviter toute erreur de livraison, ne pas modifier la configuration lorsqu’une livraison est en cours.

11.2 Menu de configuration du prédéterminateur

Le menu configuration du prédéterminateur TOR/TPR. Le menu l’intermédiaire l’option le chapitre 4.
Prédé tout-peu-rien, illustré à la figure 11-1, permet d’accéder aux paramètres de
Configuration du menu de Gestion. Pour accéder au menu de Gestion, voir
Prédé tout-peu-rien est accessible par
Manuel de configuration et d’utilisation 83
Configuration du prédéterminateur TOR/TPR
64 5 Néant Entrée impulsions Masse Volu me
(1)
Gaz aux cond. de base
(2)
Vol à T ref Masse nette
(3)
Volume net
(4)
Volume à T ref API
(5)
Prédé tout-peu-rien
Livraison autorisée Absence produit Nb de paliers Nb de décimales RAZ au démarrage Incrémentation Préannonce Corr. erreur jetée Excès livraison Verrouillage qté Qté à délivrer maxi
(6)
Ignorer alrm comptage Temporisation alarmes
(7)
Mode de configuration
Prédé opérante Nom Courbe de densité
(8)
Ouverture grand débit
(9)
Ouverture petit débit
(9)
Préfermeture
(9)
Préannonce
(10)
Qté à délivrer Limite de dépassement
(11)
• Néant
•Entrée TOR 1
•Entrée TOR 2
• Evénement 1
• Evénement 2
• Evénement 3
• Evénement 4
• Evénement 5
Fin Verrouil. livraison Verrouil. totalisation R.A.Z. Redémarrage Démarrage Arrêt Sélec prédé suivante Ignorer écoulement
Origine comptage Options prédé Config. paramètres Entrées TOR
2Prédé 1 3
(1) Option disponible uniquement si Type débit volumique est réglé sur Liquide (voir la section 7.3.2). (2) Option disponible uniquement si Type débit volumique est réglé sur Gaz aux cond. de base (voir
la section 7.3.2).
(3) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie est installée et configurée, et si
la grandeur dérivée sélectionnée est dérivée de la masse.
(4) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie est installée et configurée, et si
la grandeur dérivée sélectionnée est dérivée du volume.
(5) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée. (6) Option disponible uniquement si l’option Verrouillage qté est réglée sur NON. (7) Option disponible uniquement si l’option Ignorer alrm comptage est réglée sur OUI. (8) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie est installée et configurée. (9) Option disponible uniquement si l’option Nb de paliers est réglée sur 2. (10) Option disponible uniquement si l’option Préannonce est réglée sur OUI. (11) Option disponible uniquement si l’option Excès livraison est réglée sur OUI.
Figure 11-1 Menu de configuration du prédéterminateur

11.3 Procédure de configuration du prédéterminateur

Pour configurer la fonctionnalité de prédétermination, procéder comme suit :
1. Dans le menu
Prédé tout-peu-rien :
a. Configurer l’origine du comptage. b. Configurer les options de fonctionnement du prédéterminateur. c. Configurer les paramètres individuels de chaque prédétermination. d. Si nécessaire, configurer le contrôle automatique de certaines commandes du
prédéterminateur.
84 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration du prédéterminateur TOR/TPR
2. Dans le menu Sorties TOR, configurer les sorties tout-ou-rien :
Si la commande d’ouverture/fermeture de vanne est à un seul palier (tout-ou-rien), une sortie TOR doit être configurée pour commander la vanne ou, suivant l’application, la pompe.
Si la commande d’ouverture/fermeture de vanne est à deux paliers (tout-peu-rien), deux ou trois sorties TOR doivent être configurées :
- Une pour le contrôle de l’ouverture et de la fermeture du grand débit (requise)
- Une pour le contrôle de l’ouverture et de la fermeture du petit débit (requise)
- Une pour le contrôle de la pompe (optionnelle ; uniquement si requis par
l’application)
Il ne sera pas possible de démarrer une livraison tant que les sorties TOR requises n’auront pas été configurées. Pour configurer les sorties TOR, voir la section 8.3.
3. Si la correction automatique d’erreur de jetée a été activée, effectuer la procédure d’ajustement. La correction automatique d’erreur de jetée permet de réduire le volume de jetée, c’est-à-dire la quantité de produit livré en excès dû au temps de fermeture de la vanne. Pour effectuer un ajustement de la correction automatique d’erreur de jetée, voir la section 18.6.
4. Si nécessaire, configurer la mise en page du ticket et les paramètres d’impression. Voir le chapitre 15.

11.4 Origine du comptage

Ce paramètre définit l’origine de l’information de comptage que le prédéterminateur utilisera pour effectuer les livraisons. Sélectionner l’une des sources décrites au tableau 11-1.
Remarque : Si le prédéterminateur est utilisé en combinaison avec la fonctionnalité Métrologie Légale, il faut s’assurer que l’origine de comptage est la grandeur de transfert. Voir le chapitre 14 pour plus de renseignements.
Tableau 11-1 Origine du comptage
Origine du comptage
Néant Néant • Le prédéterminateur est hors fonction
Entrée impulsions Le signal de l’entrée impulsions peut provenir de la sortie impulsions d’un
Masse Débit massique mesuré par le capteur relié au transmetteur 3500 ou 3700
(1)
Volume Gaz aux cond. de
(2)
base Vol à T ref
(3)
Valeur par défaut Description
• La touche de fonction DEMARR n’apparaîtra pas sur l’écran d’exploitation
transmetteur Micro Motion IFT9701 ou RFT9739, ou de tout autre appareil de mesurage du débit doté d’une sortie impulsions
Débit volumique liquide mesuré par le capteur relié au transmetteur 3500 ou 3700 Débit volumique de gaz aux conditions de base mesuré par le capteur relié au
transmetteur 3500 ou 3700
• Débit volumique à la température de référence du fluide mesuré
• Cette option n’est disponible que si la fonctionnalité densimétrie est installée et configurée pour indiquer le débit volumique à la température de référence. Voir le manuel de la fonctionnalité de densimétrie avancée.
Configuration : prédéterminateur Configuration : monitorageConfiguration : sortiesConfiguration : événements
Manuel de configuration et d’utilisation 85
Configuration du prédéterminateur TOR/TPR
Tableau 11-1 Origine du comptage suite
Origine du comptage
Masse nette
Volume ne t
Volume à T ref
(4)
API
(1) Option disponible uniquement si Type débit volumique est réglé sur Liquide. Voir la section 7.3.2. (2) Option disponible uniquement si Type débit volumique est réglé sur Gaz aux cond. de base. Voir la section 7.3.2. (3) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de densimétrie est installée. (4) Option disponible uniquement si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers est installée.
(3)
(3)
Valeur par défaut Description
• Débit massique net de fluide porté ou d’extrait sec
• Cette option n’est disponible que si la fonctionnalité densimétrie est installée et configurée pour indiquer le débit massique net d’extrait sec. Voir le manuel de la fonctionnalité de densimétrie avancée.
• Débit volumique net de fluide porté ou d’extrait sec à la température de référence
• Cette option n’est disponible que si la fonctionnalité densimétrie est installée et configurée pour indiquer le débit volumique net d’extrait sec. Voir le manuel de la fonctionnalité de densimétrie avancée.
• Débit volumique à la température de référence
• Cette option n’est disponible que si la fonctionnalité de mesurage des produits pétroliers (API) est installée. Voir le chapitre 9.

11.5 Options de fonctionnement du prédéterminateur

Le menu
Option prédé permet de configurer les options de fonctionnement du prédéterminateur
décrites au tableau 11-2.
Remarque : Ces options s’appliquent à toutes les prédéterminations.
Tableau 11-2 Options de fonctionnement du prédéterminateur
Valeur par
Paramètre
Livraison autorisée
Absence produit
Nb de paliers 1 • Choisir 1 pour une commande d’ouverture / fermeture de la vanne en tout-ou-rien.
Nb de décimales
RAZ au démarrage
défaut Description
Oui • Oui : le prédéterminateur est en fonction.
• Non : le prédéterminateur est hors fonction. Le moniteur de process devient le mode d’exploitation par défaut.
• Si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée, avec le paramètre Zone réglé sur NTEP ou sur OIML avec prédéterminateur certifié (voir le chapitre 14), le paramètre Livraison autorisée est réglé sur Oui et il ne peut pas être modifié.
10,0 s • Si le débit s’arrête avant la fin de la livraison pendant une durée supérieure à la durée
spécifiée, une alarme Absence produit sera générée.
• Spécifier une durée comprise entre 0,0 et 300,0 secondes.
• La fonction d’alarme Absence produit sera désactivée si elle est réglée sur 0,0 s.
• L’alarme Absence produit peut être affectée à une sortie tout-ou-rien (voir la section 8.3.2.
• Choisir 2 pour une commande en tout-peu-rien (petit débit / grand débit).
• Pour plus de détails, voir la section 11.5.1 ci-dessous.
1 • Entrer une valeur entre 0 et 5.
• Cette valeur représente le nombre de chiffres après la virgule qui sont affichés sur les écrans d’exploitation.
Non • Oui : le total est automatiquement remis à zéro à l’appui sur la touche DEMARR.
• Non : l’opérateur doit appuyer sur la touche R.A.Z avant de démarrer la livraison.
• Les commandes de remise à zéro et de démarrage peuvent toutes deux être affectées à une entrée tout-ou-rien. Voir la section 11.7.
• Si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée, le paramètre RAZ au démarrage est réglé sur Non et il ne peut pas être modifié si :
- Le paramètre Zone est réglé sur NTEP.
- Le paramètre Zone est réglé sur OIML et la fonctionnalité de prédétermination est
certifiée.
86 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Configuration du prédéterminateur TOR/TPR
Tableau 11-2 Options de fonctionnement du prédéterminateur suite
Valeur par
Paramètre
Incrémentation Oui • Oui : le total indiquant la quantité de produit livré augmente à partir de zéro.
Préannonce Non • Si cette option est réglée sur OUI et qu’une valeur de préannonce a été configurée
Corr. erreur jetée
Excès livraison Non • Si cette option est réglée sur OUI et qu’une limite de dépassement a été configurée
Verrouillage qté Non • Oui : la quantité à délivrer programmée ne peut pas être modifiée par l’opérateur sur
Qté à délivrer maxi
Ignorer alrm comptage
Temporisation alarmes
Mode de configuration
défaut Description
• Non : le totalisateur décompte à partir de la quantité à délivrer configurée.
• Si la fonctionnalité de métrologie légale pour transactions commerciales est installée, le paramètre Incrémentation est réglé sur Oui et il ne peut pas être modifié
• Si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée, avec le paramètre Zone réglé sur NTEP ou sur OIML avec prédéterminateur certifié (voir le chapitre 14), le paramètre Incrémentation est réglé sur Oui et il ne peut pas être modifié.
pour la prédétermination sélectionnée (voir la section 11.6), une sortie TOR peut être configurée pour indiquer que le total a atteint la valeur de préannonce configurée.
• L’alarme de préannonce n’est qu’un indicateur d’état qui n’a pas d’effet sur le fonctionnement de la vanne
• Une fois déclenchée, l’alarme de préannonce restera active jusqu’à la fin de la livraison
Oui • Choisir Oui pour mettre en fonction la correction automatique d’erreur de jetée
1,0000E9 kg Si l’option Verrouillage qté est réglée sur Non, cette option permet de spécifier la
Non • Oui : le prédéterminateur ne tient pas compte des alarmes de la source de comptage
1 minute Ce paramètre n’apparaît que si l’option Ignorer alrm comptage est réglée sur Oui.
% qté à délivrer
• La correction automatique d’erreur de jetée permet au prédéterminateur d’anticiper l’ordre donné à la vanne pour tenir compte de son temps de fermeture
• Lorsque cette option est activée, un ajustement doit être effectué pour que le prédéterminateur mesure le volume de jetée sur plusieurs livraisons d’essais afin d’en déduire l’instant où la vanne doit être fermée. Voir la section 18.6.
pour la prédétermination sélectionnée (voir la section 11.6), une alarme se déclenche lorsque le total de produit livré atteint la limite de dépassement configurée
• Cette alarme peut également être affectée à une sortie TOR. Voir la section 8.3.2.
l’écran d’exploitation
• Non : l’opérateur peut modifier la quantité à délivrer de la prédétermination sélectionnée directement sur l’écran d’exploitation lorsque aucune livraison n’est en cours. Voir la section 18.3.2.
quantité à délivrer maximum que l’opérateur pourra entrer sur l’écran d’exploitation.
(alarmes de défaut). En cas d’alarme, la livraison continuera pendant le temps imparti sous Temporisation alarmes.
• Non : toute alarme générée par la source de comptage interrompra immédiatement la livraison en cours.
Si la fonctionnalité Métrologie Légale est installée, avec le paramètre Zone réglé sur NTEP ou sur OIML avec prédéterminateur certifié (voir le chapitre 14), le paramètre Ignorer alrm comptage est réglé sur Non et il ne peut pas être modifié.
• Spécifier le nombre de minutes, entre 1 et 20, pendant lesquelles le prédéterminateur ignorera les alarmes générées par la source de comptage.
• Si l’alarme est encore présente à la fin du temps imparti, la livraison en cours est arrêtée.
% qté à délivrer : la valeur des paramètres Ouverture grand débit, Ouverture petit débit, Préfermeture et Préannonce correspond à un pourcentage de la quantité à délivrer. Voir l’exemple 2 à la section 11.6.1.
Quantité absolue : la valeur des paramètres Ouverture grand débit et Ouverture petit
débit représente la quantité à laquelle la vanne doit s’ouvrir ; la valeur des paramètres Préfermeture et Préannonce
quantité à délivrer. Voir l’exemple 1 à la section 11.6.1.
• Pour configurer les paramètres Ouverture grand débit, Ouverture petit débit, Préfermeture et Préannonce, voir la section 11.6.
représente une quantité absolue qui est soustraite à la
Configuration : prédéterminateur Configuration : monitorageConfiguration : sortiesConfiguration : événements
Manuel de configuration et d’utilisation 87
Configuration du prédéterminateur TOR/TPR

11.5.1 Nombre de paliers pour l’ouverture et la fermeture de vanne(s)

Si le paramètre
Nb de paliers est réglé sur 1, une seule pompe ou vanne est utilisée pour contrôler la
livraison (bien qu’un seul de ces éléments soit requis, il est possible d’utiliser à la fois une pompe et une vanne). La pompe démarre ou la vanne s’ouvre lorsque la livraison est démarrée, et la pompe s’arrête ou la vanne se ferme lorsque la quantité à livrer est atteinte. Dans ce cas, les paramètres de prédétermination
Ouverture grand débit, Ouverture petit débit, et Préfermeture (voir la
section 11.6) ne sont pas requis. Si le paramètre
temps, et les paramètres de prédétermination
Nb de paliers est réglé sur 2, l’ouverture et la fermeture de la vanne se fait en deux
Ouverture grand débit, Ouverture petit débit, et
Préfermeture doivent être configurés. Dans ce cas, au moins une des deux consignes d’ouverture doit
être réglée sur 0. Les deux peuvent être réglées sur 0 si nécessaire.

11.6 Configuration des prédéterminations

Il est possible de programmer de façon individuelle jusqu’à six prédéterminations différentes. La prédétermination 1 est toujours opérante.
Pour configurer les paramètres individuels de chaque prédétermination, sélectionner la prédétermination désirée dans le menu
Config. paramètres et régler les paramètres décrits au
tableau 11-3.
Tableau 11-3 Configuration des paramètres individuels de chaque prédétermination
Paramètre Valeur par défaut Description
Prédé opérante • Oui pour la prédé 1
• Non pour les prédés 2 à 6
Nom • Preset 1
• Preset 2
• Preset 3
•Preset 4
• Preset 5
• Preset 6
Courbe de densité
Ouverture grand débit
Néant Ce paramètre n’apparaît que si la fonctionnalité de densimétrie avancée est
% qté à délivrer : 0%
(1)
Quantité absolue : 0 kg
• Oui : la prédétermination peut être sélectionnée dans le menu de visualisation (voir le chapitre 17).
• Non : la prédétermination est occultée dans le menu de visualisation et ne peut pas être sélectionnée par l’opérateur.
• La prédétermination 1 est toujours opérante et ne peut pas être occultée.
• Spécifier le nom de cette prédétermination. Ce nom apparaîtra sur les écrans d’exploitation et de sélection des prédéterminations
• Le nom peut avoir jusqu’à 22 caractères alphanumériques, mais seuls 21 caractères seront affichés sur l’écran. Utiliser les touches de navigation gauche et droite pour visualiser le caractère non visible.
installée et si une grandeur dérivée (volume à T ref, masse nette, volume net) a été sélectionnée comme source de comptage du prédéterminateur (voir la section 11.4).
• Sélectionner la courbe de densité qui sera associée à cette prédétermination. Pour configurer les courbes de densité, voir le manuel de la fonctionnalité de densimétrie avancée.
• Le total livré sera calculé à l’aide de la courbe de densité sélectionnée.
• Si la commande de vanne est à deux paliers (voir l’option Nb de paliers à la section 11.5), spécifier la quantité absolue ou le pourcentage de la quantité à délivrer auquel l’ouverture à grand débit sera déclenchée. Voir les exemples à la section 11.6.1.
• Au moins une des deux consignes d’ouverture doit être réglée sur 0. Si l’une des consignes d’ouverture est réglée sur une valeur différente de 0, l’autre est automatiquement réglée sur 0.
• La commande d’ouverture/fermeture grand débit doit être affectée à une sortie TOR pour que la livraison puisse être démarrée. Voir la section 8.3.2.
88 Calculateurs Micro Motion® Série 3000 MVD
Loading...