Mi Temperature and Humidity Sensor User Manual

Mi Temperature and Humidity Sensor User Manual
Mi Temperatur- und Feuchtigkeitssensor Benutzerhandbuch
Manuel d’Utilisation de Mi Temperature and Humidity Sensor
Manual de Usuario de Mi Temperature and Humidity Sensor
Manuale Utente Mi Temperature and Humidity Sensor
Руководство Пользователя для Датчик Температуры и Влажности Mi
Mi 온습도 센서 사용 설명서
Mi温湿度センサー取扱説明書
小米溫濕度感應器使用說明書
Mi ﻦﻣ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟاو ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد سﺎﻴﻗ ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﻴﻟد
01
07
14
21
28
35
43
47
51
56
Product Overview
Mi Temperature and Humidity Sensor detects and records the ambient temperature and humidity in real-time. You can check the current and historical data via the app. Based on the temperature or humidity changes detected, it can realize automatic control over other smart devices via the hub to intelligently perform various scenarios.
This product is for indoor use only, and needs to be used along with a device with hub capabilities.
Reset Buon
Indicator
01
Connecting with Mi Home / Xiaomi Home App
This product works with Mi Home / Xiaomi Home app *. Control your device, and interact it and other smart home devices with Mi Home / Xiaomi Home app. Scan the QR code to download and install the app. You will be directed to the connection setup page if the app is installed already. Or search "Mi Home / Xiaomi Home" in the app Store to download and install it. Open Mi Home / Xiaomi Home app, tap "+" on the upper right. Select "Mi Temperature and Humidity Sensor", and then follow prompts to add your device.
The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except for Russia). The name of the app displayed on your device should be taken as the default.
02
Note: The version of the app might have been updated, please follow the instructions based on the current app version.
Installation
Effective Range Test: Press the reset buon at the desired location. If the hub beeps, it indicates that the sensor can communicate effectively with the hub.
Option 1: Place it directly in the desired location.
03
Option 2: Remove the protective film (an additional adhesive sticker can be found inside the box) to stick it at the desired location.
Make sure the surface is clean and dry. Do not install them on any metal surface.
1
Remove the protective film.
2
Place it directly in the desired location.
Specifications
Model: WSDCGQ01LM Item Dimensions: 36 × 36 × 11.5 mm Wireless Connectivity: Zigbee Baery Type: CR2032 Temperature Detection Range & Accuracy:
-20°C to 50°C, ±0.3°C
04
Humidity Detection Range & Accuracy: 10–90% RH, non-condensing , ±3% Zigbee Operation Frequency: 2405 MHz–2480 MHz Zigbee Maximum Output Power 13 dBm
EU Declaration of Conformity
Hereby, Lumi United Technology Co., Ltd., declares that the radio
equipment type [Mi Temperature and Humidity Sensor, WSDCGQ01LM] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: hp://www.mi.com/global/service/support/dec­laration.html
WEEE Disposal and Recycling Information
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive
05
2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points.
Symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
06
Produktübersicht
Der Mi Temperatur- und Feuchtigkeitssensor erkennt und erfasst die umgebende Temperatur und Feuchtigkeit in Echtzeit. Sie können die momentanen und verganenen Werte über die Anwendung einsehen. Basierend auf den Veränderungen von Temperatur oder Feuchtigkeit kann es automatisch über den Hub die kontrolle über andere Smartgeräte übernehmen und verschiedene intelligente Szenarien ausführen.
Dieses Produkt ist nur für den Innengebrauch gedacht und muss in Zusammenarbeit mit einem Gerät genutzt werden, welches Hub-eigenschaen besitzt.
Reset-Taste
Betriebsanzeige
07
Mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App verbinden
Dieses Produkt funktioniert mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App*. Steuern Sie Ihr Gerät und lassen Sie dieses sowie weitere Smart Home-Geräte mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App interagieren. Scannen Sie den QR-Code, um die App herunterzuladen und zu installieren. Ist die App bereits installiert, werden Sie zur Verbindung­seinrichtungs-Seite weitergeleitet. Sie können aber auch im App Store nach „Mi Home/Xiaomi Home“ suchen, um die App herunterzuladen und zu installieren. Öffnen Sie die Mi Home-/Xiaomi Home-App, tippen Sie auf das „+“ oben rechts, tippen Sie auf „Mi Temperatur- und Feuchtigkeitssensor“ und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Gerät hinzuzufügen.
08
In Europa (außer in Russland) wird die App unter dem Namen Xiaomi Home-App geführt. Der auf Ihrem Gerät angezeigte Name der App sollte standardmäßig verwendet werden.
Hinweis: Die Version der App wurde möglicherweise aktualisiert. Befolgen Sie bie die Anweisungen zur aktuellen App-Version.
Installation
Effektivitätsumfang Test: Drücken Sie die Reset-Taste an der gewünschten Stelle. Piept der Hub, bedeutet das, dass der Sensor effektiv mit dem Hub kommunizieren kann.
09
Option 1: Platzieren Sie ihn direct an der gewünschten Stelle.
Option 2: Entfernen Sie den Schutzfilm (Ein zusätzlicher Auleber befindet sich innerhalb der Box) um ihn an der gewünschten Stelle anzubringen.
Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche sauber und trocken ist. Installieren Sie die Parts nicht auf metallenen Oberflächen.
1
Entfernen Sie den Schutzfilm.
2
Platzieren Sie ihn direkt an der gewünschten Stelle.
Technische Daten
Modell: WSDCGQ01LM Produktmaße: 36 × 36 × 11,5 mm
10
WLAN-Konnektivität: Zigbee Baerietyp: CR2032 Temperaturerkennungsbereich und Genauigkeit: -20°C bis 50°C, ±0,3°C Feuchtigkeitserkennungsbereich und Genauigkeit: 10–90% RH (nicht kondensierend), ±3% Zigbee-Betriebsfrequenz: 2405-2480 MHz Maximale Zigbee-Ausgangsleistung 13 dBm
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Lumi United
Technology Co., Ltd., dass die
Funkanlagen vom Typ [Mi Temperatur- und Feuchtigkeitssensor, WSDCGQ01LM] die EU-Richtlinie 2014/53/EU erfüllen. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abruar: hp://www.mi.com/global/service/support/dec­laration.html
11
WEEE-Informationen zur Entsorgung und zum Recycling
Alle mit diesem Symbol gekennzeich­neten Produkte sind Elektroschro und Elektrogeräte (WEEE entsprechend
EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie stadessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgen­den Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschro und Elektrogeräten bringen. Eine ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling helfen, negative Auswirkungen auf die Gesundheit von Umwelt und Menschen zu vermeiden. Wenden Sie sich bie an den Installateur oder lokale Behörden, um Informationen zum Standort und den allgemeinen Geschäsbedingungen solcher Sammelstellen zu erhalten.
12
Ein Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden darf. Stadessen muss es bei der entsprechen­den Recyclingstelle für elektrische und elektronische Geräte abgegeben werden.
13
Présentation du Produit
Mi Temperature and Humidity Sensor détecte et enregistre la température et l'humidité ambiantes en temps réel. Vous pouvez vérifier les données actuelles et historiques via l'application. En fonction des variations de température ou d'humidité détectées, il peut réaliser un contrôle automatique sur d'autres appareils intelligents via le concentrateur pour réaliser intelligemment différents scénarios.
Ce produit est destiné à un usage intérieur uniquement et doit être utilisé avec un appareil doté d'une concentrateur.
Bouton de Réinitialisation
Indicateur
14
Connexion avec l’application Mi Home/Xiaomi Home
Ce produit fonctionne avec l’application Mi Home/Xiaomi Home*. Contrôlez et interagissez avec votre appareil ainsi que d’autres appareils domotiques intelligents avec l’application Mi Home/Xiaomi Home. Scannez le code QR pour télécharger et installer l’application. Vous serez redirigé vers la page de configuration si l’application est déjà installée. Sinon, recherchez « Mi Home/Xiaomi Home » dans l’App Store pour la télécharger et l’installer. Ouvrez l’application Mi Home/Xiaomi Home, touchez l’icône « + » en haut à droite, sélectionnez « Mi Temperature and Humidity Sensor » et suivez les invites pour ajouter votre appareil.
15
Cee application est appelée l’application Xiaomi Home en Europe (sauf en Russie). Le nom de l’application qui s’affiche sur votre appareil devrait être utilisé comme nom par défaut.
Remarque : la version de l’application a été mise à jour. Suivez les instructions basées sur la version actuelle de l’application.
Installation
Test de Portée Effective : Appuyez sur le bouton de réinitialisation à l’emplacement désiré. Si le concentrateur émet un bip, cela signifie que le capteur peut communiquer efficacement avec le concentrateur.
16
Option 1 : Placer-le directement à l'emplace­ment désiré. Option 2 : Enlever le film de protection (un autocollant supplémentaire se trouve à l'intérieur de la boîte) pour le coller à l'emplacement désiré.
Assurer que la surface est propre et sèche. Ne pas les installer sur une surface métallique.
1
Retirez le film de protection.
2
Placer-le directement à l'emplacement souhaité.
Caractéristiques
Modèle : WSDCGQ01LM Dimensions de l’article : 36 × 36 × 11,5 mm Connectivité Sans Fil : Zigbee
17
Type de Baerie : CR2032 Plage de Détection de Température et Précision : -20°C à 50°C, ±0,3°C Plage de Détection d'Humidité et Précision : 10-90% RH (sans condensation), ±3% Fréquence de fonctionnement Zigbee : 2405-2480 MHz Puissance maximale en sortie Zigbee 13 dBm
Déclaration de conformité pour l’Union européenne
Par la présente, Lumi United Technology Co., Ltd. déclare que
l’équipement radio type [Mi Temperature and Humidity Sensor, WSDCGQ01LM] est conforme à la directive européenne 2014/53/EU. L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’Union européenne est disponible à l’adresse suivante : hp://www.mi.com/global/service/support/dec­laration.html
18
Informations sur la réglementation DEEE sur la mise au rebut et le recyclage
TTous les produits portant ce symbole sont des équipements électroniques et
de potentiels déchets électriques (WEEE dans la directive 2012/19/EU) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagés non triés. Au lieu de cela, il vous incombe de contribuer à la protection de l’environnement et de la santé humaine en apportant l’équipement usagé à un point de collecte dédié à des fins de recyclage de l’équipement électronique, ce point de collecte étant agréé par le gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la destruction appropriées permeront d’éviter tout impact potentiellement négatif sur l’environnement et la santé humaine. Contactez l’installateur ou les
19
autorités locales pour obtenir plus d’informa­tions concernant l’emplacement ainsi que les conditions d’utilisation de ce type de point de collecte.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que le présent produit ne peut pas être considéré
comme un déchet ménager. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
20
Descripción General del Producto
Mi Temperature and Humidity Sensor detecta y graba la temperatura ambiente y la humedad en tiempo real. Puede revisar los datos actuales e históricos a través de la app. Basado en los cambios de temperatura o humedad detectados, puede realizar control automático sobre otros dispositivos inteligentes mediante el nexo para hacer varios escenarios inteligentes.
Este producto es solo para el uso interno, y necesita ser usado junto a un dispositivo con funcionalidades de pasarela.
Botón de Reinicio
Indicador
21
Conectar con la aplicación Mi Home / Xiaomi Home
Este producto funciona con la aplicación Mi Home / Xiaomi Home*. Controla tu dispositivo e interactúa con él y otros dispositivos inteligentes del hogar con la aplicación Mi Home / Xiaomi Home. Escanee el código QR para descargar e instalar la aplicación. Se le dirigirá a la página de configuración de conexión si la aplicación ya está instalada. O busque "Mi Home / Xiaomi Home" en la App Store para descargarla e instalarla. Abra la aplicación Mi Home / Xiaomi Home, pulse "+" en la parte superior derecha y, seleccione "Mi Temperature and Humidity Sensor" a continuación, siga las instrucciones para añadir el dispositivo.
22
La aplicación se conoce como Xiaomi Home en Europa (excepto en Rusia). El nombre de la aplicación que aparece en su dispositivo debe ser tomado como el predeterminado.
Nota: La versión de la aplicación puede haber sido actualizada, siga las instrucciones basadas en la versión actual de la aplicación.
Instalación
Test de Rango Efectivo: Presione el botón de reinicio en el lugar deseado. Si el nexo suena, indica que el sensor puede comunicarse efectivamente con el nexo.
23
Opción 1: Ubíquelo directamente en el lugar deseado. Opción 2: Remueva el film protector (una pegatina adicional puede ser encontrada dentro de la caja) para pegarla en la locación deseada.
Asegúrese que la superficie está limpia y seca. No lo instale en superficies de metal.
1
Remueva el film protector.
2
Ubíquelo directamente en la locación deseada.
Especificaciones
Modelo: WSDCGQ01LM Dimensiones del producto: 36 × 36 × 11,5 mm Conexión inalámbrica: Zigbee Modelo de Batería: CR2032
24
Rango de Detección de Temperatura y Precisión: -20°C a 50°C, ±0,3°C Precisión y Rango de Detección de Humedad: 10–90% RH (sin condensar), ±3% Frecuencia de operación Zigbee: 2405-2480 MHz Potencia máxima de salida Zigbee 13 dBm
Declaración de conformidad de la UE
Por la presente, Lumi United Technology Co., Ltd., declara que el
equipo de radio tipo [Mi Temperature and Humidity Sensor, WSDCGQ01LM] cumple con la Directiva 2014/53/EU. Encontrará el texto completo de la Declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet hp://www.mi.com/global/service/support/dec­laration.html
25
Directiva RAEE de información de eliminación y reciclaje
Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según
la directiva 2012/19/EU) que no deben
mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales. La eliminación y el reciclado correctos ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Póngase en contacto con el instalador o las autoridades locales para obtener más información sobre la ubicación, así como de los términos y condiciones de dichos puntos de recogida.
26
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que no puede ser tratado como basura doméstica.
En su lugar, se depositará en el punto de recogida correspondiente para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
27
Panoramica del Prodoo
Il Mi Temperature and Humidity Sensor rileva e registra la temperatura e l’umidità ambientale in tempo reale. Potete controllare i dati correnti e storici tramite l’ app. Sulla base dei cambi delle temperature o dell’umidità rilevati, può realizzare un controllo automatico di qualsiasi dispositivo intelligente tramite un hub per comportarsi in modo intelligente in qualsiasi scenario.
Questo prodoo è per uso esclusivo all’interno e deve essere usato insieme ad un dispositivo dotato di capacità hub.
Pulsante Ripristino
Spia
28
Connessione con l’app Mi Home/Xiaomi Home
Questo prodoo funziona con l’app Mi Home/Xiaomi Home*. Controllo del dispositivo e interazione con altri dispositivi domotici intelligenti con l’app Mi Home/Xiaomi Home. Eseguire la scansione del codice QR per scaricare e installare l’app. Se l’app è già installata, si verrà indirizzati alla pagina di configurazione della connessione. In alternativa, cercare l’app "Mi Home/Xiaomi Home" nell’App Store per scaricarla e installarla. Aprire l’app Mi Home/Xiaomi Home, toccare il simbolo "+" nell’angolo in alto a destra, selezionare "Mi Temperature and Humidity Sensor" e seguire le istruzioni fornite per aggiungere il dispositivo.
In Europa, ecceo che in Russia, l’app si chiama Xiaomi Home. Si consiglia di tenere
29
per impostazione predefinita il nome dell’app visualizzato sul dispositivo.
Nota: poiché la versione dell’app potrebbe essere stata aggiornata, seguire le istruzioni della versione dell’app corrente.
Installazione
Test Portata Effeiva: Premere il pulsante ripristino nella posizione desiderata. Se l’hub emee un bip, allora indica che il sensore è in grado di comunicare efficacemente con l’hub. Opzione 1: Posizionarlo direamente sulla posizione desiderata.
30
Opzione 2: Rimuovere la pellicola proteiva (un adesivo aggiuntivo si può trovare dentro alla confezione) per aaccarlo nella posizione desiderata.
Assicuratevi che la superficie sia pulita ed asciua. Non installarli su nessuna superfiicie metalllica.
1
Rimuovere la pellicola proteiva.
2
Posizionarlo direamente nella posizione desiderata.
Specifiche tecniche
Modello: WSDCGQ01LM Dimensioni articolo: 36 × 36 × 11,5 mm Conneività wireless: Zigbee Tipo Baeria: CR2032
31
Portata e Accuratezza Temperature Rilevate:
-20°C to 50°C, ±0,3°C Portata e Rilevazione Umidità Rilevata: 10–90% RH (non-condensante), ±3% Frequenza d’esercizio Zigbee: 2405-2480 MHz Potenza in uscita massima Zigbee 13 dBm
Directiva RAEE de información de eliminación y reciclaje
Con la presente, Lumi United Technology Co., Ltd. dichiara che
l’arezzatura radio di tipo [Mi Temperature and Humidity Sensor, WSDCGQ01LM] è conforme alla Direiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: hp://www.mi.com/global/service/support/dec­laration.html
32
Informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio dei RAEE
Tui i prodoi contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di
apparecchiature eleriche ed eleroniche (RAEE in base alla direiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere l’ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature eleriche ed eleroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio correi aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente negative all’ambiente e alla salute umana. Contaare l'installatore o le autorità locali per ulteriori informazioni sulla sede e per i termini e le condizioni di tali punti di raccolta.
33
Il simbolo sul prodoo o sulla sua confezione indica che il prodoo non può essere traato come rifiuto domestico. Al contrario,
deve essere consegnato a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature eleriche ed eleroniche.
34
Обзор Устройства
Датчик Температуры и Влажности Mi обнаруживает и записывает температуру и влажность окружающей среды в режиме реального времени. Вы можете проверить текущие и исторические данные через приложение. Основываясь на обнаруженных изменениях температуры или влажности , он может осуществлять автоматическое управление другими интеллектуальными устройствами через концентратор для интеллектуального выполнения различных сценариев.
Этот продукт предназначен только для использования в помещении и должен использоваться вместе с устройством с возможностями шлюза.
35
Кнопка сброса
Индикатор
Подключитесь к приложению Mi Home / Xiaomi Home
Продукт работает с Mi Home / Xiaomi Home*. Управляйте своим устройством и взаимодействуйте с другими домашними устройствами в этом приложении. Отсканируйте QR-код, чтобы скачать и установить приложение. Вы будете перенаправлены на страницу настройки подключения, если приложение уже установлено. Или выполните поиск по запросу "Mi Home / Xiaomi Home" в App Store, чтобы скачать и установить приложение. Откройте приложение Mi Home / Xiaomi Home, нажмите "+" в правом верхнем углу и
36
выберите "Датчик Температуры и Влажности Mi" , следуйте инструкциям по добавлению устройства.
В Европе приложение называется "Xiaomi Home" (кроме России). Название приложения, которое отображается на вашем устройстве, должно быть принято по умолчанию.
Примечание. Версия приложения могла обновиться. Следуйте инструкциям для текущей версии приложения.
37
Установка
Проверка Эффективного Диапазона: нажмите кнопку сброса в нужном месте. Если концентратор издает звуковой сигнал, это означает, что датчик может эффективно взаимодействовать с концентратором.
Вариант 1: Поместите его прямо в нужное место.
Вариант 2: Снимите защитную пленку (дополнительная клейкая наклейка находится внутри коробки), чтобы приклеить ее в нужном месте.
Убедитесь, что поверхность чистая и сухая.
Не устанавливайте их на любую металлическую поверхность.
38
1
Удалите защитную пленку.
2
Поместите его прямо в нужное место.
Технические характеристики
Модель: WSDCGQ01LM Размеры изделия: 36 × 36 × 11,5 мм Беспроводное Соединение: Zigbee Модель Батареи: CR2032 Диапазон Определения Температуры и Точность: от -20 °C до 50 °C, ± 0,3 °C Диапазон Определения Влажности и Точность: 10–90% относительной влажности (без конденсации), ± 3% Рабочий диапазон частот Zigbee: 2405-2480 МГц Максимальная выходная мощность Zigbee 13 дБм
39
Сделано в Китае
Информация о мерах при неисправности оборудования В случае обнаружения неисправности оборудования:
извлеките элемент питания;
1
2
обратитесь в сервисный центр для получения консультации или ремонта оборудования
Оборудование не нуждается в периодическом обслуживании в течение срока службы
Правила и условия хранения и транспортировки Оборудование должно быть защищено от внешних воздействий. Допустимая температура окружающего воздуха -20°C до 50°C
тот прибор - НЕ игрушка. Пожалуйста, не
1
допускайте к нему детей.
40
2
Данный прибор предназначен только дляиспользования внутри помещений. Не используйте его во влажных средах или на открытом воздухе.
3
Оберегайте прибор от воздействия влаги, не допускайте попадания воды или других жидкостей на устройство.
4
Не размещайте прибор вблизи источников тепла.
5
Не помещайте прибор в закрытый корпус, если там нет нормальной вентиляции.
6
Не пытайтесь отремонтировать прибор самостоятельно. Все ремонтные работы должны выполняться авторизованным специалистом.
41
Этот прибор предназначен только для повышения удобства, качества домашних развлечений и напоминания о статусе устройства. Он не предназначен для использования в качестве охранного оборудования для дома, здания, склада или любых других мест. Если пользователь нарушает инструкции по использованию прибора, производитель не несет никакой ответственности за риски и повреждения имущества.
42
제품 소개
Mi온습도 센서는 실시간으로 주변 환경 온습도를 검사하고 기록할 수 있는 센서로, APP을 통하여 현재 및 기존 데이터를 볼 수 있으며 온도 또는 습도 변화를 자동화 조건으로 적용하여 게이트웨이를 통한 연동 방식으로 기타 스마트 장치를 제어하며 다양한 시나리오를 수행합니다.
이 제품은 실내에서만 사용되며 게이트웨이 기능이 있는 장치와 함께 사용해야 합니다.
리셋 홈
지시등
43
Mi Home/Xiaomi Home 앱 연결
이 제품은 Mi Home/Xiaomi Home에 액세스되어 있기 때문에 Mi Home/Xiaomi Home 앱을 통해 제어할 수 있으며 다른 제품과 상호 연동할 수 있습니다. QR코드를 스캔하여 Mi Home/Xiaomi Home 을 다운로드 및 설치하고, 설치가 완료되면 기기연결 페이지로 이동하세요. 또는 앱스토어에서 ‘Mi Home/Xiaomi Home’을 검색하여 Mi Home/Xiaomi Home 앱을 다운로드 및 설치할 수 있습니다. Mi Home/Xiaomi Home 앱을 열고 오른쪽 상단의 ‘+’를 탭한 다음, ‘Mi온습도 센서’ 를 선택하고 알림에 따라 기기를 추가합니다.
이 앱은 러시아를 제외한 유럽 지역에서 Xiaomi Home 앱으로 지칭합니다. 기기에 표시되는 앱 이름을 기본 이름으로 간주합니다.
44
참고: Mi Home/Xiaomi Home 앱 버전이 업데이트되어, 실제 사용법과 다를 수 있습니다. 현재 앱 버전의 안내에 따라 사용해 주십시오.
설치
유효 거리 확인: 미리 선택한 설치 위치에서 장치 리셋 홈을 짧게 누르면 게이트웨이가 장치와 게이트웨이가 효과적으로 통신 할 수 있음을 나타내는 신호음이 울립니다. 방식 1: 원하는 위치에 바로 설치하십시오. 방식 2: 접착제 보호 필름을 제거하고 (액세서리에 부착 된 둥근 점착 테이프 사용) 원하는 위치에 붙여 넣습니다.
45
접착 표면은 깨끗하고 건조하게 유지해야 합니다. 금속 표면에 설치하지 마십시오.
1
접착 보호 필름을 떼어냅니다
2
원하는 곳에 직접 붙여 넣습니다.
기본 사양
제품 모델: WSDCGQ01LM 제품 사이즈: 36 × 36 × 11.5 mm 무선연결: Zigbee 배터리 사양: CR2032 온도 탐지 범위 및 정확도: -20℃~50℃, ±0.3℃ 습도 탐지 범위 및 정확도: 10 ~ 90 % RH (결로 현상 없음), ± 3 % 지그비 작동 주파수: 2405~2480MHz지그비 최대 출력 파워 < 13 dBm
46
本機について
本機は環境の温湿度をリアルタイムで測り、記 録するセンサーです。APPでは現在と過去のデ ータが表示できます。温湿度の変化に基づいて ゲートウェイとの通信により、ほかのスマート デバイスを制御し、様々な場面に自動対応しま す。
本機はゲートウェイ付きのデバイスとあわせ て使い、室内でのみ利用可能です。
リセットの穴
指示ランプ
47
Mi Home / Xiaomi Home Appに接続 します
本製品は既にMi Home / Xiaomi Home App* に接続されており。Mi Home / Xiaomi Home Appにより管理し、他の製品と相互接 続することができます。 QRコードをスキャンし、アプリをダウンロー ド及びインストールします。既にアプリをイン ストールしているユーザはデバイス接続ページ に直接進みます。又は、アプリストアで「Mi Home / Xiaomi Home」を検索し、アプリを ダウンロード及びインストールします。 Mi Home/ Xiaomi Home アプリを開き、右 上の「+」をタップして、「Mi温湿度センサー 」を選び、表示される指示に従ってデバイスを 追加します。
本アプリはヨーロッパではXiaomi Home Appと称されます (ロシアを除く)。デバイス に表示されるアプリ名がデフォルトとされま す。
48
注: アプリのバージョンがアップデートされて いる可能性があります。最新版のアプリで表示 される指示に従ってください。
設置
使用可能距離を検証:取り付ける位置でセンサ ーのリセットスイッチを短押しして、ゲートウ ェイから通知音が鳴れば、正常に通信できる状 態です。 設置方法一:直接希望の位置に置きます。 設置方法二:はく離紙を剝がして(オプション にい接着テ ープあり)希望の位置に貼りつけま す。
49
取り付け面は清潔で乾燥した状態に保たれな ければなりません; 金属面への貼り付けはご遠慮ください。
1
はく離紙をはがして ください。
2
直接希望の位置に貼り付 けます。
基本仕様
型番:WSDCGQ01LM サイズ:36 × 36 × 11.5 mm 無線通信規格:Zigbee 電池仕様:CR2032 温度の計測範囲と精度:-20℃~50℃、±0.3℃ 湿度の計測範囲と精度:10~90%RH(結露なき こと)、±3% Zigbee 動作周波数: 2405~2480 MHz Zigbee 最大出力 < 13 dBm
50
產品介紹
小米溫濕度感應器是一款可以即時偵測並記錄環 境溫濕度的感應器,透過 APP 顯示目前與歷史資 料,可將溫度或濕度變化作為自動化條件,透過 網關連線執行控制其他智慧裝置,執行多種智慧 型場景。
本產品僅限室內使用,需要配合具備網關功能 的裝置使用。
連接米家APP
本產品已連接米家,可透過米家APP操控,並與 其他產品互連互通。
51
掃描二維碼,下載並安裝米家APP,已安裝米家 APP的用戶將直接進入裝置連接頁面。或在 Google Play商店及Apple App Store搜尋「米家」, 下載並安裝米家APP。
打開米家APP首頁,在頁面右上角點選「+」, 點選「小米溫濕度感應器」,根據APP提示方式 增加裝置。
提示:由於米家APP的升級與更新,實際操作可 能與本產品描述略有差異,請按照目前最新米家 APP版本指引進行操作。
52
安裝
驗證有效距離:在預選的安裝位置,按一下裝置 重設按鈕,網關發出提示音,表明裝置與網關之 間可以進行有效通訊。
方式一:直接放置在所需位置。
方式二:撕下膠貼保護膜(附件中配有背膠貼), 黏在所 需區域即可 。
黏貼處必須保持清潔乾燥; 請避免安裝在金屬表面。
1
撕下膠貼保護膜
53
2
直接黏在所需區域
基本規格
產品型號:WSDCGQ01LM 產品尺寸:36 × 36 × 11.5 mm 無線連接:Zigbee 電池規格:CR2032 溫度偵測範圍與精度:-20℃~50℃,±0.3℃ 濕度偵測範圍與精度:10~90% RH(無冷凝), ±3% Zigbee運作頻率:2405-2480 MHz Zigbee發射功率(電場強度)< 20 dBm
54
ﺞﺘﻨﻤﻟا لﻮﺣ ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ
Mi ﻦﻣ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا و ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد سﺎﻴﻗ ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ مﻮﻘﻳ
ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻄﻴﺤﻤﻟا ﺔﺑﻮﻃﺮﻟاو ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﻞﻴﺠﺴﺗ و رﺎﻌﺸﺘﺳﺎﺑ
ﺮﺒﻋ ﺔﻤﻳﺪﻘﻟا و ﺔﻴﻟﺎﺤﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻰﻠﻋ عﻼﻃﻻا ﻚﻨﻜﻤﻳ .ﻲﻈﺤﻟ
وأ ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد تاﺮﻴﻐﺗ رﺎﻌﺸﺘﺳا ﻰﻠﻋ اًءﺎﻨﺑ و .ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا
ـﻟا لﻼﺧ ﻦﻣ ىﺮﺧأ ﺔﻴﻛذ ةﺰﻬﺟﺄﺑ ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻦﻜﻤﻳ ،ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا
ﻊﻣ ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ جﺎﺘﺤﻳ و ﻂﻘﻓ ﻲﻠﺧاﺪﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ
ﻂﺒﻀﻟا ةدﺎﻋإ رز
.ةﺪﻳﺪﻋ ﺔﻴﻛذ ءﺎﻴﺷﺄﺑ مﺎﻴﻘﻠﻟ hub
.ﺮﺧآ زﺎﻬﺟ
ﺮﺷﺆﻤﻟا
56
Mi Home / Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺘﺑ لﺎﺼﺗﻻا
Mi Home / Xiaomi ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻊﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﻞﻤﻌﻳ
ةﺰﻬﺟأ ﻦﻣ هﺮﻴﻏو ﻪﻌﻣ ﻞﻌﻔﺗو كزﺎﻬﺟ ﰲ ﻢﻜﺤﺗ .*Home
Mi Home / Xiaomi ﻖﻴﺒﻄﺗ لﻼﺧ ﻦﻣ ﺔﻴﻛﺬﻟا لﺰﻨﻤﻟا
ﻚﻬﻴﺟﻮﺗ ﻢﺘﻴﺳ .ﻪﺘﻴﺒﺜﺗو ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻞﻳﺰﻨﺘﻟ ﺎًﻴﺋﻮﺿ QR دﻮﻛ ﺢﺴﻣا
وأ .ﻞﻌﻔﻟﺎﺑ ﺎًﺘﺒﺜﻣ ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا نﺎﻛ لﺎﺣ ﰲ لﺎﺼﺗﻻا داﺪﻋإ ﺔﺤﻔﺻ ﻰﻟإ
ﺮﺠﺘﻣ ﰲ ""Mi Home / Xiaomi Home"" ﻦﻋ ﺚﺤﺑا
.ﻪﺘﻴﺒﺜﺗو ﻪﻠﻳﺰﻨﺘﻟ تﺎﻘﻴﺒﻄﺘﻟا
"+" ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿاو ،Mi Home / Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺢﺘﻓا
ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد سﺎﻴﻗ ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ" دﺪﺣ ﺮﺴﻳﻷا ﺐﻧﺎﺠﻟا ﻰﻠﻋأ ﰲ
.كزﺎﻬﺟ ﺔﻓﺎﺿﻹ تﺎﺒﻟﺎﻄﻤﻟا ﻊﺒﺗا ﻢﺛ ،"Mi ﻦﻣ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟاو
ﰲ Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻢﺳﺎﺑ ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻰﻟإ ةرﺎﺷﻹا ﻢﺘﺗ
يﺬﻟا ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻢﺳا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻲﻐﺒﻨﻳو .(ﺎﻴﺳور اﺪﻋ) ﺎﺑوروأ
.ﻲﺿاﺮﺘﻓا ﻪﻧأ ﻰﻠﻋ كزﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ ﺮﻬﻈﻳ
57
.Home
عﺎﺒﺗا ءﺎﺟﺮﻟا ،ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا راﺪﺻإ ﺚﻳﺪﺤﺗ ﻢﺗ ﺪﻗ ﺎﻤﺑر :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﻲﻟﺎﺤﻟا ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا راﺪﺻإ ﻰﻟإ اًدﺎﻨﺘﺳا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا
ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا
ﰲ ﻂﺒﻀﻟا ةدﺎﻋإ رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﻢﻗ :لﺎﺼﺗﻻا قﺎﻄﻧ رﺎﺒﺘﺧا ﺔﻘﻳﺮﻃ
نأ ﻰﻠﻋ ﻞﻴﻟد اﺬﻬﻓ ،ﺎًﺗﻮﺻ hub ـﻟا رﺪﺻأ اذﺈﻓ .بﻮﻏﺮﻤﻟا ﻊﻗﻮﻤﻟا
.لﺎﻌﻓ ﻞﻜﺸﺑ hub ـﻟا ﻊﻣ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﻠﻋ ردﺎﻗ ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟا
.ﻪﻴﻓ بﻮﻏﺮﻤﻟا ﻊﻗﻮﻤﻟا ﰲ ةﺮﺷﺎﺒﻣ ﻪﻌﺿﻮﺑ ﻢﻗ -1
ﻞﺧاد ﰲﺎﺿإ ﻖﺻﻻ ﺪﺟﻮﻳ ﺎﻤﺑر ) ﻲﻗاﻮﻟا ﻂﻳﺮﺸﻟا ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ -2
.ﻪﻴﻓ بﻮﻏﺮﻤﻟا نﺎﻜﻤﻟا ﰲ ﻖﺼﻠﻟﺎﺑ مﺎﻴﻘﻠﻟ (ﺔﺒﻠﻌﻟا
.فﺎﺟ و ﻒﻴﻈﻧ ﺢﻄﺴﻟا نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﻲﻧﺪﻌﻣ ﺢﻄﺳ يأ ﻰﻠﻋ ﺎﻤﻬﺘﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
58
نﺎﻜﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﻪﻌﺿﻮﺑ ﻢﻗ
.ةﺮﺷﺎﺒﻣ ﻪﺑ بﻮﻏﺮﻤﻟا
2
.ﻲﻗاﻮﻟا ﻂﻳﺮﺸﻟا ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ
1
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
WSDCGQ01LM :زاﺮﻄﻟا
ﻢﻠﻣ 11.5 × 36 × 36 :دﺎﻌﺑﻷا
Zigbee :ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا لﺎﺼﺗﻻا
50 ﻰﻟإ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد -20 :ﺔﻗﺪﻟا و ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد رﺎﻌﺸﺘﺳا قﺎﻄﻧ
نود) RH ٪ 10-90 :ﺔﻗﺪﻟا و ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا ﺔﺒﺴﻧ رﺎﻌﺸﺘﺳا قﺎﻄﻧ
ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﻣ Zigbee: 2405-2480 ﻞﻴﻐﺸﺗ ددﺮﺗ
طاو ﻲﻠﻠﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳد Zigbee 13 جﺮﺧ ﺔﻗﺎﻄﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا
CR2032 :ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا عﻮﻧ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 0.3 ± ،ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد
3 ± ،(ﻒﺛﺎﻜﺗ
59
NCC警語:(僅適用於台灣市場)
「依據低功率電波輻射性電機管理辦法第十二條 經型式認證 合格之低功率射頻電機,非經許可, 公司、商號或使用者均 不得擅自變更頻率、加大 功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低 功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合 法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改 善至無干 擾時方得繼續使用。 前項合法通信, 指依電信法規定作業之 無線電通信。 低功率射 頻電機須忍受合法通信或工業、科學 及醫療用電 波輻射性電機設備之干擾。」
CCAK17LP1451T5
55
CAUTION
Risk of explosion if the baery is replaced by an incorrect type.
Dispose of used baeries according to the instructions. Do not ingest baery, Chemical Burn Hazard. This product contains a coin/buon cell baery. If the coin/buon cell baery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used baeries away from children. If the baery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think baeries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical aention.
Disposal of a baery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cuing of a baery,
60
that can result in an explosion. Leaving a baery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. A baery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. The equipment is only suitable for mounting at heights ≤ 2 m.
ACHTUNG
Bei Verwendung des falschen Baerietyps besteht Explosionsgefahr.
Entsorgen Sie Leere Akkus Gemäß den Anweisungen. Nehmen Sie die Baerie nicht ein, Verätzungs­gefahr. Dieses Produkt enthält eine Münz­/Knopfzellenbaerie. Sollte die Münz­/Knopfzellenbaerie verschluckt werden, kann sie ernsthae innere Verbrennungen
61
verursachen und innerhalb von zwei Stunden zum Tod führen. Bewahren Sie neue und benutzte Baerien fern von Kindern auf. Sollte das Baeriefach nicht sicher schließen, nutzen Sie das Produkt nicht weiterhin und halten Sie es fern von Kindern. Falls Sie den Verdacht haben, dass die Baerie verschluckt oder in andere Körperöffnungen
gelangt sein könnte, suchen Sie unmielbar medizinische Hilfe auf.
Entsorgung einer Baerie in ein Feuer oder einen heißen Ofen oder mechanisches Quetschen oder Schneiden einer Baerie, was zu einer Explosion führen kann. Lassen Sie eine Baerie in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen, die zu einer Explosion oder zum Austreten brennbarer Flüssigkeiten oder Gase führen kann. Eine Baerie, die einem extrem niedrigen Ludruck ausgesetzt ist, der zu einer Explosion
62
oder zum Austreten brennbarer Flüssigkeiten oder Gase führen kann. Das Gerät ist nur für die Montage in Höhen von ≤2 m geeignet.
PRÉCAUTION
Risque d’exposition si la baerie est remplacée par un type incorrect.
Jetez les baeries usées selon les instructions du fabricant. N'avalez pas la baerie car vous courez un risque de brûlure chimique. Ce produit contient une pile bouton. L'ingestion de la pile bouton peut provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et entraîner la mort. Conservez les piles neuves et usées hors de la portée des enfants. Si le compartiment de la pile ne se ferme pas correctement, arrêtez d’utiliser le produit et
63
meez hors de la portée des enfants. Si vous pensez que la pile a peut-être été avalée ou qu'elle peut avoir pénétré une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
Élimination d'une baerie dans le feu ou dans un four chaud, ou écrasement ou coupure mécanique d'une baerie, qui peut entraîner une explosion. Laisser une baerie dans un environnement environnant à température extrêmement élevée qui peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. Une baerie soumise à une pression d'air extrêmement basse pouvant entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. L'équipement est uniquement approprié pour un montage à des hauteurs ≤2 m.
64
PRECAUCIÓN
Existe riesgo de explosión si la batería se reemplaza por un tipo incorrecto.
Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones. No ingiera la batería, Peligro de Quemaduras Químicas. Este producto contiene una batería de botón. Si la batería de botón es ingerida, puede causar quemaduras internas severas en solo 2 horas y puede llevar a la muerte. Guarde las baterías nuevas y usadas lejos del alcance de los niños. Si el compartimiento para la batería no cierra de manera segura, deje de usar el producto y manténgalo lejos de los niños. Si cree que las baterías podrían haber sido ingeridas o colocadas dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica de inmediato.
65
Desechar una batería en el fuego o en un horno caliente, o aplastar o cortar mecánicamente una batería, lo que puede provocar una explosión. Dejar una batería en un entorno circundante de temperatura extremadamente alta que puede provocar una explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables. Una batería sometida a una presión de aire extremadamente baja que puede provocar una explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables. El equipo sólo es adecuado para su montaje en altitudes ≤2 m.
ATTENZIONE
Se la baeria viene sostituita con una di tipo sbagliato, potrebbe sussistere rischio di
esplosione. Smaltire le baerie esaurite come indicato nelle istruzioni.
66
Non ingerire niente dalla baeria, Pericolo Ustioni Chimiche. Questo prodoo contiene una baeria a boone. Se la qualcosa della baeria a boone venisse inghioito, potrebbe causare gravi ustioni interne in sole 2 ore con rischi letali. Mantenere le baerie nuove e quelle esaurite lontano dalla portata dei bambini. Se il vano della baeria non si chiude saldamente, smeere di usare il prodoo e tenerlo lontano dalla portata dei bambini. Se ritenete che qualcosa dalle baerie sia stato ingoiato od inserito in qualsiasi parte del corpo, cercate immediatamente un medico. Smaltimento di una baeria nel fuoco o in un forno caldo, o schiacciamento meccanico o taglio di una baeria, che può provocare un'esplosione. Lasciare una baeria in un ambiente
67
circostante a temperatura estremamente elevata che può provocare un'esplosione o la perdita di liquidi o gas infiammabili. Una baeria soggea a una pressione dell'aria estremamente bassa che può provocare un'esplosione o la perdita di liquidi o gas infiammabili. L'apparecchiatura è adaa solo per il montaggio ad altezze ≤2 m.
68
For further information, please go to www.mi.com Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufactured by: Lumi United Technology Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company) Address: F8, Jinqizhigu office building, No.1 Tangling Rd., Liuxian Ave., Taoyuan Sub-dist., Nanshan Dist., Shenzhen, China
Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd. Hergestellt von: Lumi United Technology Co., Ltd. (ein Unternehmen von Mi Ecosystem) Adresse: 8th Floor, JinQi Wisdom Valley, No.1 Tangling Road, Liuxian Ave, Taoyuan Residential District, Nanshan District, Shenzhen, China
Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.mi.com Fabriqué Pour : Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabriqué par : Lumi United Technology Co., Ltd. (une société Mi Ecosystem) Adresse : 8th Floor, JinQi Wisdom Valley, No.1 Tangling Road, Liuxian Ave, Taoyuan Residential District, Nanshan District, Shenzhen, Chine
Para obtener más información, visite www.mi.com Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricado por: Lumi United Technology Co., Ltd. (una empresa de Mi Ecosystem) Dirección: 8th Floor, JinQi Wisdom Valley, No.1 Tangling Road, Liuxian Ave, Taoyuan Residential District, Nanshan District, Shenzhen, China
Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.mi.com Fabbricato per: Xiaomi Communications Co., Ltd. Prodoo da: Lumi United Technology Co., Ltd. (una società Mi Ecosystem) Indirizzi: 8th Floor, JinQi Wisdom Valley, No.1 Tangling Road, Liuxian Ave, Taoyuan Residential District, Nanshan District, Shenzhen, Cina
Чтобы получить дополнительную информацию, посетите сайт www.mi.com Изготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd. Изготовитель: Lumi United Technology Co., Ltd. (входит в группу компаний Mi Ecosystem) Адрес: 8th Floor, JinQi Wisdom Valley, No.1 Tangling Road, Liuxian Ave, Taoyuan Residential District, Nanshan District, Шэньчжэнь, Китай
A/S가 필요하시면 구매처나 현지 공식 A/S센터로 연락하거나 www.mi.com/kr/에 방문하여 확인하십시오. 의뢰업체: Xiaomi Communications Co., Ltd. 제조업체: Lumi United Technology Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company) 주소: 8th Floor, JinQi Wisdom Valley, No.1 Tangling Road, Liuxian Ave, Taoyuan Residential District, Nanshan District, Shenzhen, China
詳細については、www.mi.com をご覧ください。 販売者:Xiaomi Communications Co., Ltd. 製造者:Lumi United Technology Co., Ltd. (同じくMi Ecosystem companyの一員である) 住所:8th Floor, JinQi Wisdom Valley, No.1 Tangling Road, Liuxian Ave, Taoyuan Residential District, Nanshan District, Shenzhen, China
委託方:小米通訊技術有限公司 製造商:深圳綠米聯創科技有限公司 (小米生態鏈企業) 製造商地址: 深圳市南山區桃源街道留仙大道塘岭路 1 號金騏智谷大廈 8 樓 製造商電話:+86 400-900-7930 進口商:台灣小米通訊有限公司 進口商地址:臺北市中正區新生南路1段50號2樓之2 服 務 電 話:02-77255376 本產品售後服務請查詢官網:www.mi.com/tw/service (以下訊息僅供香港市場適用) 服務電話:852-30773620 本產品售後服務請查詢官網:www.mi.com/hk/service
www.mi.com ﻊﻗﻮﻣ ﻰﻟإ لﺎﻘﺘﻧﻻا ءﺎﺟﺮﻟا ،تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟ
.Xiaomi Communications Co., Ltd :ﺎﻬﻟ ﻨﺼﻤﻟا ﺔﻬﺠﻟا
.Lumi United Technology Co., Ltd :ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻊﻨﺻ
8th Floor, JinQi Wisdom Valley, No.1 Tangling Road, Liuxian :ناﻮﻨﻌﻟا
ﻦﻴﺼﻟا ،ﻦﺸﺘﻨﺷ ،Ave, Taoyuan Residential District, Nanshan District
(Mi Ecosystem ﺔﻛﺮﺷ a)
Loading...