Mi GDS4145GL User Manual [ru]

26552 GDS4145GL 6934177716188小米立式无线充电器(通用快充20W)分销版 WPC02ZM
江苏紫米电子技术有限公司
Read thi s manual care fully befor e use, and ret ain it for futu re referenc e.
Product Overview
The Mi 20 W Wireless Ch arging Sta nd is a univers al charging p roduct that funct ions with wi reless fas t charging an d support s horizonta l and vertic al devic e placement . By connect ing its USB- C port wit h the USB cable , you can wirel essly char ge your device s just by simpl y puing them o n the stand' s surface.
Wireless Charging Stand
LED Indicator
USB-C Port
Instructions
1. Use the i ncluded genu ine charger an d USB cable to co nnect this ch arging stan d to a power suppl y. Once connec ted, the LED ind icator blinks g reen three times , then you can w irelessly c harge your dev ices on the cha rging stan d. Adapter Requirements: a. 5 V/1 A ada pters are not s upported . b. 5 V/2 A adap ters suppor t 5 W wireless c harging. c. QC2 .0/QC3.0 (18 W a nd above) adap ters suppor t 10 W wireles s charging. * d. QC3 .0 Class B (27 W an d above) adapt ers suppor t 20 W wireles s fast charg ing. * * Your mobil e phone is requir ed to suppor t 20 W fast char ging.
1
2. Place a Q i-compat ible device in t he center of t he wireless c harging st and to star t charging a utomatica lly. When the cha rging stan d is in its norma l state, the LED in dicator is gre en.
3. Keep yo ur device cen tered on the wi reless char ging stand w hen chargin g wirel essly. If the de vice does no t begin charg ing right awa y, adjust the dev ice's posit ion until its c harging ico n appears (ref er to the figure b elow for prop er device placement).
4. When t he LED indicato r is blinking gr een, the wir eless charg ing stand ha s encoun tered an erro r and protect ive measure s have been act ivated. Ple ase check w hether any me tal object s have been plac ed on the charg ing stand. I f so, plea se remove th em and check wh ether the cha rging stan d resumes charg ing. If the pro blem persis ts, please c ontact the a er-sales se rvice department.
Precautions
When using the charging stand to wirelessly charge a device with a protective case, make sure the case is non-metallic and has a thickness of 4 mm or less. Do not expose the charging stand to pressure or impact. Do not disassemble or modify the charging stand. Keep the charging stand away from fire and do not immerse it in water. Do not use this charging stand in severely hot, humid, or corrosive environments so as to avoid damage to its electrical circuit. Do not place any cards with a magnetic stripe or chip (such as an ID or bank card) near or on the charging stand to avoid corrupting the card. Keep a distance of at least 20 cm between implanted medical devices (such as pacemakers, cochlear implants) and the charging stand so as to avoid potential interference with the medical devices. The charging stand is not a toy. Keep it away from children. In order to achieve a beer charging performance, please avoid using it in places with high temperatures or lack of heat dissipation, such as on bed sheets or mouse pads.
WEEE Information
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points.
CE
Hereby, Zimi Corporation declares that the radio equipment type Mi 20W Wireless Charging Stand is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
4 52 3
Specifications
Name: Mi 20W Wireless Charging Stand Model: WPC02ZM Input Port: USB-C Input: 5 V=2 A 9 V=1.6 A 12–16 V=1.7 A Max. Output: 20 W Max. Transmission Distance: Up to 4 mm Operation Frequency: 110–148KHz Operating Temperature: 0°C to 35°C Item Dimensions: 109.7 × 91 × 91 mm
For further information, please go to www.mi.com
Manuf actured for : Xiaomi Commu nications C o., Ltd. Manuf actured by: Z imi Corpora tion (a Mi Ecosy stem compan y) Addres s: A913, No. 159 Ch engiang Ro ad, Jiangy in, Jiangsu, C hina
英文
西班牙文
Lea dete nidamente es te manual ant es de usar el pro ducto y consé rvelo par a futuras consultas.
Descripción General del Producto
El Mi 20W W ireless Char ging Stan d es un componen te de carga uni versal que funcio na mediante c arga rápida i nalámbrica y e s compatibl e con una coloc ación horizo ntal y vert ical del disp ositivo. Al c onectar su pu erto USB tip o C median te el cable tip o USB, puede c argar inalám bricament e sus disposi tivos tan sól o como coloc arlos en la supe rficie de la pla taforma en cu alquier momento y en cualquier lugar.
Plataf orma de carg a inalámbrica
Indica dor LED
Puerto USB-C
Instrucciones
1. Utili ce el cargado r y cable USB genu inos incluid os para conec tar esta plata forma de carg a inalámbric a a la corrien te. Una vez cone ctada, el ind icador LED parp adeará en verd e tres veces , después po drá cargar su s dispositi vos en la plat aforma de car ga. Requisitos del adaptador: a. No son v álidos los ad aptadores 5 V/ 1 A. b. El adap tador de 5 V/2 A sop orta la car ga inalámbri ca de 5 W.
21
c. Los ada ptadores Q C2.0/QC3. 0 (18 W y superio res) soport an la carga inalám brica de 10 W.* d. Los ada ptadores Q C3.0 Clase B (2 7 W y superiore s) soportan l a carga inalám brica rápid a de 20 W.* * Se requ iere que su telé fono móvil adm ita la carga r ápida de 20 W.
2. Colo que un dispos itivo compa tible con Qi en el c entro de la pla taforma de carga inalámbrica para comenzar a cargar de forma inalámbrica. Cuando la plata forma de carg a esté en su est ado normal, e l indicador LED e stará verd e.
3. Mante nga el teléfo no en el centro d e la platafor ma de carga ina lámbrica cuando l o cargue de fo rma inalámbr ica. Si el disp ositivo no c omienza a car garse inmedi atamente, a juste la posi ción del teléf ono hasta que a parezca el ic ono de carga (c onsulte la ima gen siguient e para conoc er la ubicación c orrecta de l dispositivo).
4. Cuan do el indicado r LED verde parpa dea, la plat aforma de car ga inalámbri ca ha dete ctado un erro r y se han activa do las medida s de protecci ón. Verifique que no se ha yan colocad o objetos met álicos en la pla taforma de c arga. Si así fuera , retírelo s y verifique que l a plataform a de carga rea nude la carga . Si el proble ma persist e, comuníque se con el depar tamento de s ervicio p osventa.
Precauciones
Cuando utilice la plataforma de carga para cargar de forma inalámbrica un dispositivo que tenga carcasa, asegúrese de que no sea metálica y tenga un grosor de 4mm o menos. No exponga la plataforma de carga a presión ni a impactos. No desarme ni modifique la plataforma de carga. Mantenga el producto alejado del fuego y no lo sumerja en el agua. Para evitar el daño de sus circuitos eléctricos no use este producto en ambientes muy calientes, húmedos o corrosivos. No coloque tarjetas con banda magnética o chip (tales como un documento de identidad o tarjetas bancarias) cerca del producto o sobre éste, ya que podría dañarlas. Mantenga una distancia de al menos 20 cm entre dispositivos médicos implantados (marcapasos, implante coclear, etc.) y la plataforma de carga, para evitar posibles interferencias con los dispositivos médicos. La plataforma de carga no es un juguete. Manténgala fuera del alcance de niños(as). Para conseguir un mejor rendimiento de carga, por favor, evite usarlo en sitios con altas temperaturas o sin capacidad para la disipación del calor (como sábanas o alfombrillas para ratón).
2322 24 25
Información sobre RAEE
Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales. La eliminación y el reciclado correctos ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Póngase en contacto con el instalador o con las autoridades locales para obtener más información sobre la ubicación y las condiciones de dichos puntos de recogida.
CE
Por la presente, Zimi Corporation declara que el tipo de equipo radioeléctrico Mi 20W Wireless Charging Stand cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el
texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Indicaciones
Nombre: Mi 20W Wireless Charging Stand Modelo: WPC02ZM Puerto de Entrada: USB-C Entrada: 5 V=2 A 9 V=1,6 A 12–16 V=1,7 A Máx. Salida: 20 W máx. Distancia de Transmisión: hasta 4 mm Frecuencia de Operación: 110–148KHz Temperatura de Funcionamiento: 0°C a 35°C Dimensiones: 109,7 × 91 × 91 mm
Para obtener más información, visite www.mi.com
Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabric ado por: Zim i Corporati on (una empre sa de Mi Ecosys tem) Direcc ión: A913, No. 159 C hengiang R oad, Jiang yin, Jiangsu , China
小米立式无线充电器(通用快充20W)分销版 说明书
V1.0
Lesen Si e diese Bedie nungsanlei tung vor der Ben utzung sor gfältig d urch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Produktüberblick
Die Mi Kab ellose Lade station 20 W is t ein univers elles Ladeg erät, das ka belloses Schnellladen ermöglicht und die horizontale und vertikale Geräteplatzierung unter stützt . Durch die Verbi ndung des USB -C-Anschlu sses mit dem US B-Kabel können Si e Ihre Geräte ka bellos auflad en, indem Sie si e einfach von üb erall und jeder zeit auf die Ob erfläche de r Ladestat ion legen.
Kabellose Ladestation
LED-Anzeige
USB-C Anschluss
Gebrauchsanleitung
1. Verw enden Sie das mi tgeliefer te Origina l-Ladeger ät und das USB- Kabel, um diese L adestatio n mit einem Net zteil zu ver binden. Nach d em Anschließ en blinkt die LED-A nzeige dreim al grün, dann kö nnen Sie Ihre Ger äte auf der Lade station kabellos aufladen. Netzteilanforderungen: a. Adap ter für 5 V/1 A werde n nicht unter stützt . b. 5 V/2 A Adapt er unterstü tzen 5 W kabel loses Laden . c. QC2 .0/QC3.0 (18 W u nd höher) Adap ter unterst ützen 10 W kab elloses Lade n. *
6
d. QC3 .0 Class B (27 W und h öher) Adapte r unterstüt zen 20 W kabel loses Schnellladen. * * Ihr Hand y muss eine 20 W Sc hnellladung un terstüt zen.
2. Legen S ie ein Qi-komp atibles Ger ät in die Mie der Ka bellosen La destatio n, um mit dem au tomatisch en Laden zu beg innen. Wenn sic h das Ladeger ät im einsat zbereite n Zustand be findet, leuc htet die LED-A nzeige grün .
3. Legen S ie Ihr Smartp hone zum Lade n in die Kabello se Ladestat ion, wenn Sie kabell os laden möch ten. Wenn das Sm artphone n icht sofor t anfängt z u laden, verän dern Sie die Posi tion des Smar tphones , bis das Lades ymbol ersc heint (in der Abbi ldung unten se hen Sie die korre kte Positio nierung des S martphon es).
4. Wenn di e LED-Anzeige g rün blinkt , ist ein Fehle r an der Kabello sen Ladest ation aufge treten und Sc hutzmaßn ahmen wurden a ktivier t. Bie prü fen Sie, ob sic h Metallgegenstände auf der Ladestation befinden. Wenn ja, entfernen Sie diese bie und p rüfen Sie, ob d ie Ladesta tion wieder au flädt. Wenn da s Problem weite rhin besteh t, wenden Sie s ich bie an den Kun dendienst .
Vorsichtsmaßnahmen
Wenn Sie die Ladestation benutzen, um ein Gerät kabellos aufzuladen, das sich in einer Schutzhülle befindet, vergewissern Sie sich, dass die Hülle nicht aus Metall und max. 4 mm dick ist. Setzen Sie die Ladestation nicht Druck oder Stößen aus. Die Ladestation darf nicht auseinandergenommen oder modifiziert werden. Halten Sie die Ladestation von Feuer fern und tauchen Sie sie nicht in Wasser. Nutzen Sie dies Ladestation nicht in sehr heißen, feuchten oder ätzenden Umgebungen, um Schäden an der elektrischen Schaltung zu vermeiden. Nutzen Sie dies Ladestation nicht in sehr heißen, feuchten oder ätzenden Umgebungen, um Schäden an der elektrischen Schaltung zu vermeiden. Halten Sie einen Mindestabstand von 20 cm zwischen implantierten medizinischen Geräten (Herzschrimacher, Cochlear-Implantate) und der Ladestation ein, damit keine Störungen an den medizinischen Geräten aureten. Die Ladestation ist kein Spielzeug. Halten Sie sie von Kindern fern. Um eine bessere Ladeleistung sicherzustellen, verwenden Sie sie nicht an Orten mit sehr hohen Temperaturen oder unzureichender Wärmeableitung, wie zum Beispiel Belaken oder Maus-Pads.
87 9 10
WEEE-Informationen
Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschro und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie stadessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschro und Elektrogeräten bringen. Eine ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling helfen, negative Auswirkungen auf die Gesundheit von Umwelt und Menschen zu vermeiden. Wenden Sie sich bie an den Installateur oder lokale Behörden, um Informationen zum Standort und den allgemeinen Geschäsbedingungen solcher Sammelstellen zu erhalten.
CE
Hiermit bestätigt Zimi Corporation, dass das Funkgerät des Typs Mi Kabellose Ladestation 20 W mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abruar: hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Spezifikationen
Name: Mi Kabellose Ladestation 20 W Modell: WPC02ZM Eingabeanschluss: USB-C Eingang: 5 V=2 A 9 V=1,6 A 12 - 16 V=1,7 A Max. Ausgang: 20 W max. Übertragungsentfernung: bis zu 4 mm Betriebsfrequenz: 110–148KHz Betriebstemperatur: 0°C ~ 35°C Maße: 109,7 × 91 × 91 mm
Weiter e Informati onen finden S ie auf ww w.mi.com
Herge stellt für : Xiaomi Commun ications Co ., Ltd. Hersteller: Zimi Corporation (ein Mi Ecosystem-Unternehmen) Adress e: A913, No. 159 Ch engiang Ro ad, Jiangy in, Jiangsu, C hina
德文
俄文
Перед использованием устройства внимательно изучите это руководство и сохраните его на будущее для справок.
Обзор прибора
Беспроводная зарядная станция Mi 20 Вт является универсальным зарядным устройством, которое обеспечивает быструю беспроводную зарядку и поддерживает горизонтальное и вертикальное размещение устройства. Подключив USB-C порт к USB-кабелю, вы можете заряжать свои устройства по беспроводной связи, просто поместив их на поверхность станции в любом месте и в любое время.
Стенд для безпроводной зарядки
Светодиодный индикатор
Порт USB-C
Инструкции по эксплуат ации
1. Для подключения этой зарядной станции к источнику питания используйте оригинальное зарядное устройство и USB-кабель из комплекта поставки. После подключения светодиодный индикатор трижды мигает зеленым цветом, после чего можно выполнить беспроводную зарядку устройств на зарядной станции. Требования к адаптеру: а. Адаптеры на 5В/1А не поддерживаются. b. Адаптеры 5 В/2 А поддерживают беспроводную зарядку 5 Вт.
26
c. Адаптеры QC2.0/QC3.0 (18 Вт и выше) поддерживают беспроводную зарядку 10 Вт. * d. Адаптеры QC3.0 класса B (27 Вт и выше) поддерживают беспроводную быструю зарядку 20 Вт. * * Мобильный телефон должен поддерживать быструю зарядку с мощностью 20 Вт.
2. Для автоматического начала зарядки разместите Qi-совместимое устройство по центру беспроводной зарядной станции Mi. Если зарядная станция находится в рабочем состоянии, светодиодный индикатор будет гореть зеленым.
3. Во время беспроводной зарядки располагайте телефон по центру беспроводной зарядной станции. Если телефон не начнет заряжаться сразу, перемещайте его, пока не появится значок зарядки (правильное расположение устройства показано на приведенном ниже рисунке).
4. Если светодиодный индикатор мигает зеленым цветом, это значит, что беспроводная зарядная станция Mi обнаружила ошибку и были задействованы защитные меры. Проверьте, нет ли на зарядной станции каких-либо металлических предметов. Если они есть, уберите их и посмотрите, возобновила ли зарядная станция процесс зарядки. Если проблема сохраняется, обратитесь в отдел послепродажного обслуживания.
Меры безопасности
Если зарядная станция используется для беспроводной зарядки устройства, на которое надет защитный чехол, убедитесь, что этот чехол не содержит металлических компонентов, а его толщина не превышает 4мм. Не подвергайте зарядную станцию давлению или ударам. Не разбирайте и не модифицируйте зарядную станцию. Держите зарядную станцию вдали от огня и не погружайте ее в воду. Не используйте зарядную станцию в очень жарких, влажных или коррозийных средах, чтобы избежать повреждения ее электрической цепи. Не кладите карты с магнитной полосой или чипом (например, удостоверения и банковские карты) рядом с зарядной станцией, так как это может привести их к повреждению. Расстояние между имплантированными медицинскими устройствами (кардиостимуляторами, кохлеарными имплантами) и беспроводной зарядной станцией должно составлять не менее 20см во избежание возможных помех в работе медицинских устройств. Зарядная станция – это не игрушка. Держите его подальше от детей. Для оптимальной зарядки не используйте изделие в местах с высокой температурой или недостаточным рассеиванием тепла (например, под одеялом, на коврике для мыши).
2827 29 30
Информация об утилизации и переработке отходов электрического и электронного оборудования
Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE, директива 2012/19/EU), следует утилизировать отдельно от несортируемых бытовых отходов. С целью охраны здоровья и защиты окружающей среды такое оборудование необходимо сдавать на переработку в специальные пункты приема электрического и электронного оборудования, определенные правительством или местными органами власти. Правильная утилизация и переработка помогут предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека. Чтобы узнать, где находятся такие пункты сбора и как они работают, обратитесь в компанию, занимающуюся установкой оборудования, или в местные органы власти.
CE
Настоящим компания Zimi Corporation заявляет, что тип радиооборудования Беспроводная зарядная станция Mi 20 Вт соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу: hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Технические характеристики
Название: Беспроводная зарядная станция Mi 20 Вт Модель: WPC02ZM Входной порт: USB-C Вход: 5 В=2 А, 9 В=1,6 А, 12–16 В=1,7 A Макс. Беспроводная мощность: 20 Вт Макс. Расстояние передачи: До 4 мм Рабочий диапазон частот: 110–148кГц Рабочая температура: от 0°C до 35°C Размеры: 109,7 × 91 × 91 мм
Чтобы получить дополнительную информацию, посетите сайт www.mi.com
Изготов лено для: X iaomi Communi cations Co. , Ltd. Изготовитель: корпорация Zimi (в соста ве Mi Ecosyst em) Адре с: A913, No.159 Che ngiang Roa d, Цзянъинь, Ц зянсу, Китай
2019/12/13
丁峰
105克金东太空梭无光铜,
Prima de ll’uso legg ere aentam ente il presen te manuale e co nservarl o per riferimento futuro.
Panoramica prodoo
Il Mi 20W W ireless Char ging Stan d è un prodoo di ri carica univ ersale che funzi ona con ricar ica rapida wi reless e supp orta il pos izionament o orizzont ale e vert icale del dis positivo. C ollegando l a sua porta US B-C con il cav o USB, è possi bile carica re i disposit ivi in modali tà wireles s semplicem ente posiz ionandoli su lla superfic ie della base da q ualsiasi luo go e in qualsiasi momento.
Base di r icarica wi reless
Indicatore LED
Porta USB-C
Istruzioni
1. Utili zzare il car icabaeri e e il cavo USB orig inali inclus i per collega re questa base di r icarica a un al imentatore . Una volta col legato, l'in dicatore LED lampe ggia tre vol te in verde, quin di è possibil e caricare i di spositiv i in modalità wirel ess sulla base d i ricarica . Requisiti dell'adaatore: a. Gli ad aatori 5 V/1 A non s ono suppor tati. b. Gli ada atori da 5 V/2 A supp ortano la r icarica wi reless da 5 W.
11
c. Gli ada atori QC2 .0/QC3.0 (1 8 W e oltre) suppor tano la ric arica wirel ess da 10 W. * d. Gli ada atori QC3 .0 di classe B (2 7 W e oltre) suppor tano una ri carica rapi da wirel ess da 20 W. * * Il tuo tel efono cellul are deve suppo rtare una r icarica rap ida da 20 W.
2. Coll ocare un disp ositivo com patibile con Q i al centro del s upporto di r icarica senza fi li per avvia re la ricaric a automatic amente. Quan do il carica baerie è nello stato normale, l'indicatore LED è verde.
3. Tenere il te lefono cent rato sulla ba se di ricaric a wireless du rante la rica rica in wirel ess. Se la ric arica del tel efono non iniz ia subito, reg olare la posi zione del dispo sitivo fino a qua ndo non compa re l'icona di r icarica (fa re riferime nto alla figura seguente per il correo posizionamento del dispositivo).
4. Quan do l'indicat ore LED lampeg gia in verde, l a base di ricar ica wireles s ha risco ntrato un err ore e sono sta te aivate mis ure di protezi one. Verifica re che non sian o stati posi zionati og gei metall ici sullla base d i ricarica . In tal caso, rimuov erli e verific are se la based i ricarica r iprende a car icarsi. Se il p roblema persi ste, conta are il serv izio assis tenza clien ti.
Precauzioni
Quando si utilizza il caricabaerie per la ricarica wireless di un dispositivo con custodia proteiva, verificare che la custodia non contenga parti in metallo e non sia più spessa di 4 mm o meno. Non esporre la base di ricarica a pressione o impao. Non smontare o modificare la base di ricarica. Tenere la base di ricarica lontano da fiamme e non immergerla in acqua. Non usare questa base di ricarica in condizioni climatiche di caldo, umidità acuta od in ambienti corrosivi per evitare danni ai circuiti elerici. Non lasciare carte con banda magnetica o chip (come carte d'identità o carte di credito) vicino alla base di ricarica per non danneggiarle. Mantenere una distanza di almeno 20 cm tra i dispositivi medici impiantati (pacemaker, impianti cocleari, ecc.) e la base di ricarica, per evitare potenziali interferenze con i dispositivi medici. La base di ricarica non è un giocaolo. Tenerlo lontano dalla portata dei bambini. Per oenere una migliore capacità di carica, evitare di utilizzarlo in luoghi con alte temperature o con una scarsa dissipazione del calore,ad esempio lenzuola, tappetini per il mouse.
1312
Informazioni RAEE
Tui i prodoi contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature eleriche ed eleroniche (RAEE in base alla direiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere l’ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature eleriche ed eleroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio correi aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente negative all’ambiente e alla salute umana. Contaare l’installatore o le autorità locali per ulteriori informazioni sulla sede e per i termini e le condizioni di tali punti di raccolta.
CE
Con la presente, Zimi Corporation dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo Mi 20W Wireless Charging Stand è conforme alla Direiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
14 15
Specifiche tecniche
Nome: Mi 20W Wireless Charging Stand Modello: WPC02ZM Porta Ingresso: USB-C Ingresso: 5 V=2 A 9 V=1,6 A 12–16 V=1,7 A Max. Uscita: 20 W Mas. Distanza di trasmissione: fino a 4 mm Frequenza d'esercizio: 110–148KHz Temperatura di Funzionamento: da 0°C a 35°C Dimensioni: 109,7 × 91 × 91 mm
Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.mi.com
Fabbr icato per: Xi aomi Communic ations Co., L td. Fabbricato da: Zimi Corporation (azien da del Mi Ecosys tem) Indiri zzo: A913, No. 15 9 Chengian g Road, Jiang yin, Jiang su, China
意大利文
韩文
제품을 사용하기 전에 먼저 본 설명서를 자세히 읽은 후 잘 보관하도록 하십시오.
제품 소개
Mi 스탠드 무선충전기 20W는 가정 및 사무실과 같은 기능 을 통합하는 범용 무선 충전 제품입니다. 20W무선 고속 충전, USB-C 인터페이스 기술을 적용한 것으로 휴대 전화는 표면에 놓고 바로 무선으로 충전될 수 있습니다.
무선 충전 패널
LED 표시등
USB-C 인터페이스
사용 설명
1. 전원 어댑터와 출고시 제공된 USB-C 데이터 케이블을 사용하여 무선충전기에 전원을 공급하십시오. 전원이 켜진 후 LED 녹색 표시등이 세 번 깜박이면 정상 작동이 시작됩니다. 어댑터 요구 사항: a. 5V/1A 어댑터는 지원되지 않습니다. b. 5V/2A 어댑터는 5W 무선 충전을 지원합니다. c. QC2.0/QC3.0(18W이상)어댑터는 10W 무선 충전을 지원합니다.* d. QC3.0 Class B(27W및 그 이상)어댑터는 20W 무선 고속 충전을 지원합니다.* * 또한 휴대 전화도 지원되어야 합니다.
31
2. Mi 무선충전기 중앙에 QI 표준에 따라 무선 충전 기능이 내장되어 있는 휴대 전화를 설정하면 충전이 자동으로 시작됩니다. 무선 충전기가 정상 작동 상태이면 LED 녹색 표시등이 점등됩니다.
3. 충전시 휴대 전화의 중앙 위치를Mi 무선충전기의 중앙 위치에 맞춰 무선으로 충전할 수 있습니다. 정상적으로 작동하지 않을 경우, 휴대 전화의 전원이 정상적으로 켜지거나 LED 녹색 표시등이 항상 켜질 때까지 휴대 전화의 위치를 조정하십시오. (아래의 배치 위치를 참조하십시오).
4. LED 표시등의 상태가 녹색으로 깜박이면Mi 무선충전기가 오류 및 보호 단계에 있는 것입니다. 이 때 무선 충전기에 금속 물체가 있는지 확인하고 제거한 후 정상적으로 사용할 수 있는지 확인해야 합니다. 여전히 문제를 해결할 수 없으면 애프터 서비스 담당자에게 문의하십시오.
주의사항
본 제품을 사용하여 다른 장치를 무선으로 충전할 때, 해당 장치에 보호 케이스가 씌워져 있는 경우, 보조 케이스는 금속 재질이 아니어야 하며 두께는 4mm 이하여야 합니다. 제품을 무리하게 누르거나 부딪치지 마십시오. 함부로 분해하거나 개조하지 마십시오. 제품을 화기 근처에 두거나 불이나 물에 넣지 마십시오. 전기 회로에 누전 현상이 발생되지 않도록 고온, 습하거나 부식성이 있는 환경에서 무선 충전기를 사용하지 마십시오. 마그네틱 스트립 또는 칩이 포함된 마그네틱 카드(신분증, 은행 카드 등)에 너무 가까이 두지 마십시오. 의료 기기와의 잠재적 인 간섭을 피하려면 이식 된 의료 기기 (심장 박동기, 이식 달팽이관 등)를 제품에서 20cm 이상 거리를 유지하십시오. 어린이는 불필요한 사고를 피하기 위해 무선 충전기를 장난감으로 사용하지 않도록 주의해야 합니다. 더 나은 충전을 위해서는 고온 및 열이 발생하는 곳(침대 시트, 마우스 패드 등)에서 사용하지 마십시오.
3332 34 35
WEEE 정보
이 기호가 표시된 모든 제품은 전자폐기물에 포함(WEEE, 2012/19/EU 지침에 의거)됨으로 분류되지 않은 가정 폐기물과 혼합하여 폐기해서는 안 됩니다. 대신 정부나 로컬 자치단체가 전자 폐기물의 재활용을 위해 지정한 수거 지점에 넘겨 사람의 건강과 환경을 보호해야 합니다. 올바른 처리와 재활용은 환경과 인간의 건강에 대한 잠재적인 부정적 결과를 예방하는 데 도움이 될 것입니다. 해당 수집 지점의 약관 및 위치에 대한 자세한 내용은 설치자 또는 로컬 자치단체에 문의하십시오.
CE
이로써 Zimi Corporation 은/는 무선 장비형 Mi 스탠드 무선충전기 20W 이/가 지침 2014/53/EU를 준수 함을 선언합니다. EU 적합성 선언문의 전체 텍스트는 http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html에서 확인할 수 있습니다.
제품 사양
제품 이름: Mi 스탠드 무선충전기 20W 제품 모델: WPC02ZM 입력 인터페이스: USB-C 입력: 5V=2A 9V=1.6A 12V-16V=1.7A MAX 출력: 20W MAX 전송 거리: ≤4mm 작업 주파수: 110–148KHz 작동 온도: 0°C~35℃ 제품 크기: 10 9.7×91×91m m
A/S가 필요하시면 구매처나 현지 공식 A/S센터로 연락하거나 www.mi.com/kr/에 방문하여 확인하십시오.
공급업체: Xiaomi Communications Co., Ltd. 제조업체: Zimi Corporation (샤오미 생태계 기업) 주소: 중국 장쑤성 장인시 청장 미들 로드 159, A913
上水性哑油
印刷+上油+骑马钉装+裁切
Veuillez l ire aentiv ement ce mode d 'emploi avant d e commencer à u tiliser le produit et conserver-le comme référence future.
Présentation du Produit
Le Mi 20W W ireless Char ging Stan d est un produit d e charge univ ersel qui ass ure la char ge rapide sans fi l et prend en cha rge le dispos itif dans un emp lacement horiz ontal et ver tical. Con necter son po rt USB-C av ec le câble USB , vous pouvez charg er vos apparei ls sans aucun fil en l es plaçant si mplement sur l a surface du socle d e charge de n'im porte où à tou t moment.
Socle d e charge sans fi l
Indicateur LED
Port USB-C
Instructions
1. Utili sez le charge ur et le cable USB d 'origine po ur connecter c e socle de char ge à une sour ce d'aliment ation. Une fo is connecté , le voyant LED cli gnote vert t rois fois. Vou s pouvez donc c harger votr e appareil sa ns aucun fil à par tir du socle de charge. Contr aintes rela tives à l'adap tateur: a. Les ad aptateurs 5 V/ 1 A ne sont pas pri s en charge. b. Les ada ptateurs 5 V/2 A pr ennent en char ge la charge sa ns fil de 5 W. c. Les ada ptateurs Q C2.0/QC3. 0 (18 W et plus) pren nent en charge l a charge sans
16
fil de 10 W. * d. Les ada ptateurs Q C3.0 de clas se B (27 W et plus) pre nnent en charg e la charge rapid e de 20 W. * * Votre tél éphone por table doit p ouvoir suppo rter une cha rge rapide de 2 0 W.
2. Place z un appareil co mpatible Qi au c entre du Mi Wir eless Charg ing Stand po ur commen cer la charge a utomatique . Lorsque le cha rgeur est à sa p osition normale, l'indicateur LED est vert.
3. Place z votre télép hone au centre d u socle lors que vous utili sez la foncti on de charg e sans fil. Si le tél éphone ne se me t pas immédiat ement en charg e, ajustez la posi tion du téléph one jusqu'à ce q ue l'icône de ch arge s'affiche (re portez-v ous à l'ima ge ci-dess ous pour voir com ment bien plac er votre appa reil).
4. Lors que l'indica teur LED cligno te la lumière ver te, cela ind ique que le Mi Wirel ess Chargin g Stand a renc ontré une err eur et que des me sures de prote ctions ont ét é activées . Veuillez véri fier si des objet s métalliqu es ont été placés s ur le plot de char gement. Si t el est le cas, r etirez ces ob jets, puis vé rifiez si le plo t de chargemen t reprend la cha rge. Si le prob lème persis te, veuillez contacter le service après-vente.
Précautions
Lorsque vous utilisez le socle de charge pour charger sans fil un appareil équipé d'une coque de protection, veillez à ce que la coque ne soit pas en métal et épaisse de 4mm ou moins. Ne soumeez pas le socle de charge à la pression ou à un impact. Ne démontez pas ou ne modifiez pas le socle de charge. Tenez le socle de charge loin des flammes et ne l'immergez pas dans l'eau. N'utilisez pas le socle e charge dans un environnement très chaud, humide ou corrosif, pour éviter d'endommager le circuit électrique. Ne placez pas de cartes magnétiques ou équipées de puces (cartes d'identité ou cartes bancaires, par exemple) à proximité du socle de charge, afin d'éviter de corrompre la carte. Maintenez une distance minimale de 20cm entre tout dispositif médical implanté (pacemakers, implants cochléaires, etc.) et le socle de charge pour éviter toute interférence avec les appareils médicaux. Le socle de charge n'est pas un jouet. Gardez-le hors de la portée des enfants. Pour de meilleures performances de charge, évitez d'utiliser le chargeur dans des endroits très chauds ou empêchant la dissipation de la chaleur, comme les draps, les tapis de souris.
1817 19 20
Informations DEEE
Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à la protection de l’environnement et de la santé humaine en apportant l’équipement usagé à un point de collecte dédié au recyclage des équipements électriques et électroniques, agréé par le gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la destruction appropriés permeront d’éviter tout impact potentiellement négatif sur l’environnement et la santé humaine. Contactez l’installateur ou les autorités locales pour obtenir plus d’informations concernant l’emplacement ainsi que les conditions d’utilisation de ce type de point de collecte.
CE
Par la présente, Zimi Corporation déclare que cet équipement radio de type Mi 20W Wireless Charging Stand est conforme à la Directive européenne2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse suivante: hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Spécifications
Nom: Mi 20W Wireless Charging Stand Modèle : WPC02ZM Port d'entrée: USB-C Entrée: 5 V=2 A 9 V=1.6 A 12–16 V=1.7 A Max. Sortie: 20 W Max. Distance de transmission: jusqu'à 4mm Fréquence de fonctionnement : 110–148KHz Température de fonctionnement: 0°C à 35°C Dimensions: 109,7×91×91m
Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.mi.com
Fabri qué pour: XiaomiC ommunicati onsCo.,Ltd. Fabric ant: ZimiCorp oration (une soci été MiEcosys tem) Adress e: A913, route Nº 1 59 Chengia ng, Jiang yin, Jiangs u, Chine
法文
阿拉伯文
.ًﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻪﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻠﻟ ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣاو ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ أﺮﻗا
ﺞﺘﻨﻤﻟا لﻮﺣ ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ
ﻢﻋﺪﻳو ﻊﻳﺮﺴﻟا ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ﻦﺤﺸﻟﺎﺑ ﻞﻤﻌﻳ ﻞﻣﺎﺷ ﻦﺤﺷ ﺞﺘﻨﻣ ﻮﻫ Mi ﻦﻣ طاو 20 ةﻮﻘﺑ ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻣﺎﺣ
ﻚﺗﺰﻬﺟأ ﻦﺤﺷ ﻦﻜﻤﻳ ،USB ﻞﺑﺎﻜﺑ زﺎﻬﺠﺑ صﺎﺨﻟا USB-C ﺬﻔﻨﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ .ﺔﻴﺳأﺮﻟاو ﺔﻴﻘﻓﻷا زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻴﻌﺿو
ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻣﺎﺣ
LED ﺮﺷﺆﻣ
.ﺖﻗو يأ ﰲو نﺎﻜﻣ يأ ﻦﻣ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﻃﺎﺴﺑ ﻞﻜﺑ ﺎﻬﻌﺿﻮﺑ ًﺎﻴﻜﻠﺳﻻ
USB-C ﺬﻔﻨﻣ
تادﺎﺷرﻹا
ﺾﻣﻮﻳ ،لﺎﺼﺗﻻا ﺪﻨﻋ .ﺔﻗﺎﻄﻟا دوﺰﻤﺑ اﺬﻫ ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻣﺎﺣ ﻂﺑﺮﻟ ﻦﻳدوﺰﻤﻟا USB ﻞﺑﺎﻛو ﻲﻠﺻﻷا ﻦﺣﺎﺸﻟا مﺪﺨﺘﺳا .1
.ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻣﺎﺣ ﻰﻠﻋ ًﺎﻴﻜﻠﺳﻻ ةﺰﻬﺟأ ﻦﺤﺷ ﻦﻜﻤﻳ ﻚﻟذ ﺪﻌﺑ ،تاﺮﻣ ثﻼﺛ ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ LED ﺮﺷﺆﻣ
.ﺔﻣﻮﻋﺪﻣ ﺮﻴﻏ ﺮﻴﺒﻣأ 1 /ﺖﻟﻮﻓ 5 تﻻﻮﺤﻤﻟا .أ
.طاو 5 ةﻮﻘﺑ ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﻢﻋﺪﺗ ﺮﻴﺒﻣأ 2 /ﺖﻟﻮﻓ 5 تﻻﻮﺤﻤﻟا .ب
* .(طاو 10 ةﻮﻘﺑ ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﻢﻋﺪﺗ (قﻮﻓ ﺎﻤﻓ طاو 18 ةﻮﻘﺑ) QC2.0/QC3.0 تﻻﻮﺤﻤﻟا .ج
* .طاو 20 ةﻮﻘﺑ ﻊﻳﺮﺴﻟا ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﻢﻋﺪﺗ (قﻮﻓ ﺎﻤﻓ طاو 27 ةﻮﻘﺑ) B ﺔﺌﻔﻟا QC3.0 تﻻﻮﺤﻤﻟا .د
.طاو 20 ةﻮﻘﺑ ﻊﻳﺮﺴﻟا ﻦﺤﺸﻟا لﻮﻤﺤﻤﻟا ﻚﻔﺗﺎﻫ ﻢﻋﺪﻳ نأ ﻲﻐﺒﻨﻳ *
36
:لﻮﺤﻤﻟا تﺎﺒﻠﻄﺘﻣ
ﻞﻣﺎﺣ نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ .ًﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻦﺤﺸﻟا ءﺪﺒﻟ ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻣﺎﺣ ﻂﺳو ﰲ Qi ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻤﻟا كزﺎﻬﺟ ﻊﺿ .2
.ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ LED ﺮﺷﺆﻣ نﻮﻜﻳ ،ﻲﻌﻴﺒﻄﻟا ﻊﺿﻮﻟا ﰲ ﻦﺤﺸﻟا
،رﻮﻔﻟا ﻰﻠﻋ ﻦﺤﺸﻟا ﰲ كزﺎﻬﺟ أﺪﺒﻳ ﻢﻟ اذإ .ﺎًﻴﻜﻠﺳﻻ ﻦﺤﺸﻟا ﺪﻨﻋ ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻣﺎﺣ ﻒﺼﺘﻨﻣ ﰲ ﻚﻔﺗﺎﻫ ِﻖﺑأ .3
ﻊﺿﻮﻣ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ هﺎﻧدأ ﻞﻜﺸﻟا ﻰﻟإ عﻮﺟﺮﻟا ﻰﺟﺮﻳ) ﻪﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻧﻮﻘﻳأ ﺮﻬﻈﺗ ﻰﺘﺣ زﺎﻬﺠﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﻂﺒﺿﺎﻓ
.(ﺐﺳﺎﻨﻤﻟا زﺎﻬﺠﻟا
ﻂﻴﺸﻨﺗ ﻢﺗو ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻣﺎﺣ ﺎﻬﻬﺟاﻮﻳ ﺔﻠﻜﺸﻣ كﺎﻨﻬﻓ ،ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ LED ﺮﺷﺆﻣ ﺾﻣﻮﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ .4
لﺎﺣ ﰲ .ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻣﺎﺣ ﻰﻠﻋ ﺔﻋﻮﺿﻮﻣ ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ مﺎﺴﺟأ يأ دﻮﺟو ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ ﻚﻠﻀﻓ ﻦﻣ .ﺔﻴﺋﺎﻗﻮﻟا ﺮﻴﺑاﺪﺘﻟا
ﰲ .زﺎﻬﺠﻟا ﻦﺤﺷ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟ ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻣﺎﺣ فﺎﻨﺌﺘﺳا ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗو ﺎﻬﺘﻟازﺈﺑ ﻢﻗ ﻚﻠﻀﻓ ﻦﻣ ،ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ مﺎﺴﺟأ يأ دﻮﺟو
.ﻊﻴﺒﻟا ﺪﻌﺑ ﺎﻣ تﺎﻣﺪﺧ ةرادإ ﻰﻠﻋ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻳ ،ﺔﻠﻜﺸﻤﻟا راﺮﻤﺘﺳا لﺎﺣ
ﺔﻴﺋﺎﻗﻮﻟا ﺮﻴﺑاﺪﺘﻟا
ﺮﻴﻏ ﺔﻈﻓﺎﺤﻟا نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺔﻴﻗاو ﺔﻈﻓﺎﺣ ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﻳ ًﺎﻴﻜﻠﺳﻻ زﺎﻬﺟ ﻦﺤﺸﻟ ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻣﺎﺣ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ
.ﻞﻗأ وأ ﻢﻠﻣ 4 ﺎﻬﻜﻤﺳ ﻎﻠﺒﻳو ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ
.مﺪﺼﻟا وأ ﻂﻐﻀﻠﻟ ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻣﺎﺣ ضﺮﻌﺗ ﻻ
.ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻣﺎﺣ ﻞﻳﺪﻌﺗ وأ ﻚﻔﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ءﺎﻤﻟا ﰲ هﺮﻤﻐﺗ ﻻو رﺎﻨﻟا ﻦﻋ ًاﺪﻴﻌﺑ ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻣﺎﺣ ءﺎﻘﺑ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ
ﻒﻠﺗ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﻚﻟذو ﻞﻛﺂﺘﻠﻟ ﺔﺒﺒﺴﻤﻟا وأ ﺔﺒﻃﺮﻟا وأ ةراﺮﺤﻟا ةﺪﻳﺪﺷ تﺎﺌﻴﺒﻟا ﰲ هﺬﻫ ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻣﺎﺣ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺮﺋاﺪﻟا
ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ (ﺔﻴﻓﺮﺼﻤﻟا ﺔﻗﺎﻄﺒﻟا وأ ﺔﻴﺼﺨﺸﻟا ﺔﻗﺎﻄﺒﻟا ﻞﺜﻣ) ﺔﻄﻨﻐﻤﻣ ﺔﺤﻳﺮﺷ وأ ﺔﺤﻳﺮﺷ ﺎﻬﺑ تﺎﻗﺎﻄﺑ ﻊﻀﺗ ﻻ
.ﺔﻗﺎﻄﺒﻟا ﻒﻠﺗ ﰲ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ﻚﻟذ نﻷ ،ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻣﺎﺣ
ةﺰﻬﺟأ ،ﺐﻠﻘﻟا تﺎﺑﺮﺿ ﻢﻴﻈﻨﺗ ةﺰﻬﺟأ) ﺔﻋورﺰﻤﻟا ﺔﻴﺒﻄﻟا ةﺰﻬﺟﻷا ﻦﻴﺑ ﻢﺳ 20 ﻦﻋ ﻞﻘﺗ ﻻ ﺔﻓﺎﺴﻤﺑ ﻆﻔﺘﺣا
.ﺔﻴﺒﻄﻟا ةﺰﻬﺟﻷا ﰲ ﻞﻤﺘﺤﻣ ﻞﺧاﺪﺗ ثوﺪﺣ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻣﺎﺣو (ﺔﻌﻗﻮﻘﻟا ﺔﻋارز
.لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ًاﺪﻴﻌﺑ ﻪﺋﺎﻘﺑ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا .ﺔﻴﻣد ﺲﻴﻟ ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻣﺎﺣ
ﻰﻟإ ﺪﻘﺘﻔﺗ وأ ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ةراﺮﺣ تﺎﺟرﺪﺑ ﻦﻛﺎﻣأ ﰲ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا ﺐﻨﺠﺗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﻦﺤﺸﻠﻟ ءادأ ﻞﻀﻓأ ﻖﻴﻘﺤﺗ ﻞﺟأ ﻦﻣ
.(سوﺎﻤﻟا تﺎﺼﻨﻣ ،ﺮﻳﺮﺴﻟا تاءﻼﻣ ﻞﺜﻣ) ةراﺮﺤﻟا ﺪﻳﺪﺒﺗ
3837
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ) WEEE تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
ﻪﻴﺟﻮﺘﻟ ﺎًﻘﻓو WEEE) ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ ﻲﻫ ﺰﻣﺮﻟا اﺬﻫ ﻞﻤﺤﺗ ﻲﺘﻟا تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﻊﻴﻤﺟ
ﺔﺤﺻ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺐﺠﻳ ،ﻚﻟذ ﻦﻣ ًﻻﺪﺑو .ﺎﻫزﺮﻓ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺎﺑ ﻂﻠﺘﺨﺗ نأ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻻ ﻲﺘﻟا (EU/2012/19
تﺎﻄﻠﺴﻟا وأ ﺔﻣﻮﻜﺤﻟا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﻨﻴﻌﻣ ﺔﺼﺼﺨﻣ ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺔﻄﻘﻧ ﻰﻟإ تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا تاﺪﻌﻣ ﻢﻴﻠﺴﺘﺑ ﺔﺌﻴﺒﻟاو نﺎﺴﻧﻹا ﻰﻠﻋ ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋإو ﺢﻴﺤﺼﻟا ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺪﻋﺎﺴﻴﺳ .ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ ﺮﻳ وﺪﺗ ةدﺎﻋﻹ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟا وأ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ﺔﻛﺮﺸﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻳ .نﺎﺴﻧﻹا ﺔﺤﺻو ﺔﺌﻴﺒﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا ﺔﻴﺒﻠﺴﻟا ﺞﺋﺎﺘﻨﻟا ﻊﻨﻣ
.هﺬﻫ ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا طﺎﻘﻧ مﺎﻜﺣأو طوﺮﺷ ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ ﻊﻗﻮﻤﻟا لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻣ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ
CE
20 ةﻮﻘﺑ ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻣﺎﺣ :ﻢﺳﻻ ﻮﻳداﺮﻟا زﺎﻬﺟ عﻮﻧ نأ Zimi Corporation ﺔﻛﺮﺷ ﻦﻠﻌﺗ ,اﺬﻫ ﺐﺟﻮﻤﺑ ناﻮﻨﻋ ﻰﻠﻋ حﺎﺘﻣ ﻲﺑوروﻷا دﺎﺤﺗﻻا ﺔﻘﺑﺎﻄﻣ نﻼﻋﻹ ﻞﻣﺎﻜﻟا ﺺﻨﻟا .EU/2014/53 ﻪﻴﺟﻮﺗ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ Mi ﻦﻣ طاو
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html :ﻲﻟﺎﺘﻟا ﺖﻧﺮﺘﻧﻹا
39 40
模切走位≤±0.5mm
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
Mi ﻦﻣ طاو 20 ةﻮﻘﺑ ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻣﺎﺣ :ﻢﺳﻻا
WPC02ZM :زاﺮﻄﻟا
USB-C :لﺎﺧدﻹا ﺬﻔﻨﻣ
ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﻛ ﺮﻴﺒﻣأ 1.7=ﺖﻟﻮﻓ 16-12 ﺮﻴﺒﻣأ 1.6=ﺖﻟﻮﻓ 9 ﺮﻴﺒﻣأ 2=ﺖﻟﻮﻓ 5 :تﻼﺧﺪﻤﻟا
.ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﺑ طاو 20 :تﺎﺟﺮﺨﻣ
ﻢﻠﻣ 4 ﺔﻳﺎﻐﻟ :لﺎﺳرﻹا ﺔﻓﺎﺴﻣ
ﺰﺗﺮﻴﻫ ﻮﻠﻴﻛ 148–110 :ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ددﺮﺗ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 35 ﻰﻟإ 0 :ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
ﻢﻠﻣ 91 × 91 × 109.7 :دﺎﻌﺑﻷا
www.mi.com ﻊﻗﻮﻣ ﻰﻟإ لﺎﻘﺘﻧﻻا ءﺎﺟﺮﻟا ،تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟ
.Xiaomi Communications Co., Ltd :ﻞﺟأ ﻦﻣ ﻊﻨُﺻ
Zimi Corporation :ﺔﻌّﻨﺼﻤﻟا ﺔﻬﺠﻟا
(Mi Ecosystem تﺎﻛﺮﺷ ىﺪﺣإ)
ﻦﻴﺼﻟا ،ﻮﺴﻐﻧﺎﻴﺟ ،ﻎﻧﺎﻴﺟ ،ﻎﻧﺎﻴﺠﻐﻨﺸﺗ ﻖﻳﺮﻃ 159 ﻢﻗر ،A913 :ناﻮﻨﻌﻟا
PANTONE Cool Gray 11 C
85mm
80 mm
80 mm
Mi 20W Wireless Charging Stand User Manual · 1
Mi Kabellose Ladestation 20 W Benutzerhandbuch · 6
Manuale Utente Mi 20W Wireless Charging Stand · 11
Mode d'emploi du Mi 20W Wireless Charging Stand · 16
Manual de Usuario del Mi 20W Wireless Charging Stand · 21
Руководство пользователя беспроводной зарядной
станции Mi 20 Вт
Mi 무선 보조배터리 청춘판 10000mAh 사용 설명서 · 31
Mi ﻦﻣ طاو 20 ةﻮﻘﺑ ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻣﺎﺣ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد
· 36
· 26
Version: V1.0
封底 封二封三为空白页 封面
Loading...