DECLARATION OF CONFORMITY ACCORDING TO ISO/IEC GUIDE 22 AND EN 45014
European Office:
Meyer Sound Lab. GmbH
Carl Zeiss Strasse 13
56751 Polch, Germany
Made by Meyer Sound Laboratories
Berkeley, California USA
Pending
o
f
N
o
r
t
h
A
m
e
r
i
c
a
,
I
n
c
.
C
US
T
U
V
R
h
e
i
n
l
a
n
d
Pending
Pending
Manufacturer’s Name:
Meyer Sound Laboratories Inc.
Manufacturer’s Address:
2832 San Pablo Avenue
Berkeley, CA 94702-2204, USA
Declares that the products
Product Name:MM-4XP
MPS-488
P
MPS-488E
Product Options: All
Conforms to the following Product Specifications
Safety: EN 60065: 2002
IEC 60065: 2005
UL 60065: 2006
EMC:EN 55103-1: 1997 emission (1)
EN 55103-2: 1997 immunity (2)
This device complies with EN 55103-1 & -2. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Supplementary Information
The product herewith complies with the requirements of the Low
Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC.
Office of Quality Manager
Berkeley, California USA
May 1, 2007
European Contact: Your local Meyer Sound dealer or Meyer Sound
Germany, GmbH. Carl Zeiss Strasse 13, 56751 Polch, Germany.
Telephone: 49.2654.9600.58 Fax: 49.2654.9600.59
Environmental specifications for Meyer Sound Electronics products
Operating Temperature0° C to +45° C
Non operating Temperature <–40° C or >+75° C
Humidityto 95% at 35° C
Operating Altitudeto 4600 m (15,000 ft)
Non operating Altitudeto 6300 m (25,000 ft)
Shock30 g 11 msec half-sine on
The contents of this manual are furnished for informational purposes only, are subject to change without notice, and should not be construed as a commitment by Meyer Sound Laboratories Inc. Meyer Sound assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this manual. Except as permitted by applicable copyright law, no part of this publication may be reproduced,
stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, recording or otherwise, without prior written permission from Meyer Sound.
Compass, Galileo, and all alpha-numeric designations for Meyer Sound products and accessories are trademarks of Meyer Sound. Meyer
Sound, the Meyer Sound wave logo, and SIM are registered trademarks of Meyer Sound Laboratories Inc. (Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.). All
third-party trademarks mentioned herein are the property of their respective trademark holders.
Printed in the U.S.A.
Part Number: 05.163.005.01 A
ii
SYMBOLS USED
!
!
These symbols indicate important safety or operating features in this booklet and on the chassis:
Dangerous voltages: risk of elec-
tric shock
Pour indiquer les risques résult-
ant de tensions dangereuses
Warnung vor gef
trischer Spannung
Para indicar voltajes peligrososInstrucciones importantes de fun-
ährlicher elek-
Important operating instructionsFrame or chassisProtective earth ground
Pour indequer important instruc-
tions
Wichtige Betriebsanweisung oder
Gebrauchsanleitung
cionamiento y/o manteniento
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this loudspeaker near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with Meyer Sound’s installation instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus that produce
heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the grounding-type
plug. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The third prong is provided for your
safety. If the provided plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement of the obsolete
outlet.
Masse, châssisTerre de protection
Rahmen oder Geh
Armadura o chassisTierra proteccionista
äuse
Masse Schutzleiter
11.Only use attachments/accessories specified by Meyer
Sound.
12.Use only with the caster rails or rigging specified by
Meyer Sound, or sold with the loudspeaker. Handles are
for carrying only.
CAUTION: Rigging should only be done by
experienced professionals.
13.Unplug this loudspeaker during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the loudspeaker has been damaged
in any way, such as when the power-supply cord or plug
has been damaged; liquid has been spilled or objects
have fallen into the loudspeaker; rain or moisture has
entered the loudspeaker; the loudspeaker has been
dropped; or when for undetermined reasons the loudspeaker does not operate normally.
10.Protect the power cord from being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the loudspeaker. The AC
mains plug or appliance coupler shall remain readily
accessible for operation.
iii
SAFETY SUMMARY
English
■ To reduce the risk of electric shock, dis-
connect the loudspeaker from the AC
mains before installing audio cable.
Reconnect the power cord only after
making all signal connections.
■ Connect the loudspeaker to a two-pole,
three-wire grounding mains receptacle.
The receptacle must be connected to a
fuse or circuit breaker. Connection to
any other type of receptacle poses a
shock hazard and may violate local
electrical codes.
■ Do not install the loudspeaker in wet or
humid locations without using weather
protection equipment from Meyer
Sound.
■ Do not allow water or any foreign object
to get inside the loudspeaker. Do not
put objects containing liquid on or near
the unit.
■ To reduce the risk of overheating the
loudspeaker, avoid exposing it to direct
sunlight. Do not install the unit near
heat-emitting appliances, such as a
room heater or stove.
■ This loudspeaker contains potentially
hazardous voltages. Do not attempt to
disassemble the unit. The unit contains
no user-serviceable parts. Repairs
should be performed only by factorytrained service personnel.
Français
■ Pour réduire le risque d’électrocution,
débrancher la prise principale de l’hautparleur, avant d’installer le câble d’interface allant à l’audio. Ne rebrancher le
bloc d’alimentation qu’après avoir
effectué toutes les connections.
■ Branchez l’haut-parleur dans une prise
de courant à 3 dérivations (deux pôles
et la terre). Cette prise doit être munie
d’une protection adéquate (fusible ou
coupe-circuit). Le branchement dans
tout autre genre de prise pourrait
entraîner un risque d’électrocution et
peut constituer une infraction à la réglementation locale concernant les installations électriques.
■ Ne pas installer l’haut-parleur dans un
endroit où il y a de l’eau ou une humidité excessive.
■ Ne pas laisser de l’eau ou tout objet
pénétrer dans l’haut-parleur. Ne pas
placer de r´cipients contenant un liquide
sur cet appareil, ni à proximité de celuici.
■ Pour éviter une surchauffe de l’haut-
parleur, conserver-la à l’abri du soleil.
Ne pas installer à proximité d’appareils
dégageant de la chaleur tels que radiateurs ou appareils de chauffage.
■ Ce haut-parleur contient des circuits
haute tension présentant un danger. Ne
jamais essayer de le démonter. Il n’y a
aucun composant qui puisse être
réparé par l’utilisateur. Toutes les réparations doivent être effectuées par du
personnel qualifié et agréé par le constructeur.
Deutsch
■ Um die Gefahr eines elektrischen
Schlages auf ein Minimum zu
reduzieren, den Lautsprecher vom
Stromnetz trennen, bevor ggf. ein
Audio-Schnittstellensignalkabel angeschlossen wird. Das Netzkabel erst
nach Herstellung aller Signalverbindungen wieder einstecken.
■ Der Lautsprecher an eine geerdete
zweipolige Dreiphasen-Netzsteckdose
anschließen. Die Steckdose muß mit
einem geeigneten Abzweigschutz
(Sicherung oder Leistungsschalter) verbunden sein. Der Anschluß der unterbrechungsfreien Stromversorgung an
einen anderen Steckdosentyp kann zu
Stromschlägen führen und gegen die
örtlichen Vorschriften verstoßen.
■ Der Lautsprecher nicht an einem Ort
aufstellen, an dem sie mit Wasser oder
übermäßig hoher Luftfeuchtigkeit in
Berührung kommen könnte.
■ Darauf achten, daß weder Wasser noch
Fremdkörper in das Innere den
Lautsprecher eindringen. Keine
Objekte, die Flüssigkeit enthalten, auf
oder neben die unterbrechungsfreie
Stromversorgung stellen.
■ Um ein Überhitzen dem Lautsprecher
zu verhindern, das Gerät vor direkter
Sonneneinstrahlung fernhalten und
nicht in der Nähe von wärmeabstrahlenden
■ Haushaltsgeräten (z.B. Heizgerät oder
Herd) aufstellen.
■ Im Inneren diesem Lautsprecher herr-
schen potentiell gefährliche Spannungen. Nicht versuchen, das Gerät zu
öffnen. Es enthält keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturen dürfen
nur von ausgebildetem Kundenienstpersonal durchgeführt werden.
Español
■ Para reducir el riesgo de descarga eléc-
trica, desconecte de la red de voltaje el
altoparlante antes de instalar el cable
de señal de audio. Vuelva a conectar la
alimentacion de voltaje una vez efectuadas todas las interconexiones de
señalizacion de audio.
■ Conecte el altoparlante a un tomacorri-
ente bipolar y trifilar con neutro de
puesta a tierra. El tomacorriente debe
estar conectado a la protección de derivación apropiada (ya sea un fusible o un
disyuntor). La conexión a cualquier otro
tipo de tomacorriente puede constituir
peligro de descarga eléctrica y violar los
códigos eléctricos locales.
■ No instale el altoparlante en lugares
donde haya agua o humedad excesiva.
■ No deje que en el altoparlante entre
agua ni ningún objeto extraño. No
ponga objetos con líquidos encima de
la unidad ni cerca de ella.
■ Para reducir el riesgo de sobrecalen-
tamiento, no exponga la unidad a los
rayos directos del sol ni la instale cerca
de artefactos que emiten calor, como
estufas o cocinas.
■ Este altoparlante contiene niveles de
voltaje peligrosos en potencia. No
intente desarmar la unidad, pues no
contiene piezas que puedan ser repardas por el usuario. Las reparaciones
deben efectuarse únicamente por parte
del personal de mantenimiento capacitado en la fábrica.
iv
CONTENTS
Chapter 1: Introduction7
How to Use This Manual7
the MM-4XP Miniature Loudspeaker7
Chapter 2: The MPS-488 Power Supply9
The MPS-488 Front Panel9
The MPS-488 Rear Panel9
MPS-488 Current Draw12
Safety Issues13
Chapter 3: The MM-4XP Loudspeaker15
The MM-4XP Connector15
The MM-4XP LED16
Connecting MM-4XP Loudspeakers to the MPS-48817
Chapter 4: Mounting the MM-4XP19
Important Safety Considerations19
Mounting the MM-4XP with the MUB-MM4XP U-Bracket19
Appendix A: Specifications21
MM-4XP Specifications21
MPS-488 Specifications22
Appendix B: MM-4XP Accessories23
MM-4XP Accessories23
MM-4XP Cable Connectors and Adapters23
MM-4XP Cables24
Make sure to read these operating instructions in their
entirety before configuring a loudspeaker system with
MM-4XPs. In particular, pay close attention to material
related to safety issues.
As you read these operating instructions, you will encounter
the following icons for notes, tips, and cautions:
NOTE: A note identifies an important or useful
piece of information relating to the topic under
discussion.
TIP: A tip offers a helpful tip relevant to the topic
at hand.
CAUTION: A caution gives notice that an
action may have serious consequences and
could cause harm to equipment or personnel, or
could cause delays or other problems.
Information and specifications are subject to change.
Updates and supplementary information are available on the
Meyer Sound
®
website:
THE MM-4XP MINIATURE LOUDSPEAKER
The MM-4XP miniature loudspeaker is a self-powered loudspeaker designed for high-quality distributed systems.
Housed in a compact aluminum enclosure, the MM-4XP is
especially suitable for installations involving space limitations and visibility concerns. The loudspeaker’s proprietary
4-inch cone transducer, manufactured at Meyer Sound's
Berkeley factory, delivers an impressive maximum peak SPL
of 113 dB (measured with music referred to 1 meter), and
has a wide operating frequency range of 120 Hz to 18 kHz
with very low distortion. The MM-4XP exhibits the same high
intelligibility and flat frequency and phase responses for
which Meyer Sound loudspeakers are known. Peak and rms
limiters regulate loudspeaker temperatures and excursion,
ensuring that the MM-4XP performs exceedingly well even
when driven into overload.
http://www.meyersound.com
Meyer Sound Technical Support is available at:
■ Te l: +1 510 486.1166
■ Fax: +1 510 486.8356
■ Email: techsupport@meyersound.com
MM-4XP Loudspeaker
The MM-4XP's amplifier and signal-processing circuits are
designed to store DC power and tolerate voltage drops,
thereby accommodating light-gauge cables and long cable
runs. The MM-4XP receives balanced audio and DC power
from a SwitchCraft
®
EN3™ 5-pin male connector on its rear
panel. The sealed EN3 connector provides protection
against harsh environmental conditions when the MM-4XP
is installed outdoors.
7
CHAPTER 1: INTRODUCTION
MM-4XP loudspeaker systems require an MPS-488 external
power supply. The single-space 19-inch rack unit receives
eight channels of balanced audio from its XLR female inputs
and routes the audio, along with 48 V of DC power, to its
eight Channel Outputs. The outputs — equipped with either
Phoenix 5-pin male connectors on the MPS-488
EN3 5-pin female connectors on the MPS-488
P model, or
E model —
can deliver DC power to the MM-4XP loudspeakers at cable
lengths of up to 300 feet with just 1 dB of loss in peak SPL
using 18 AWG wire. The use of composite multiconductor
cables (such as Belden
®
1502) allows a single cable to carry
both audio and DC power to the MM-4XP. Longer cable
lengths are possible for moderate applications that don't
drive the loudspeakers to maximum output, or for installations with heavier wire gauges.
MPS-488P Power Supply
The MPS-488 front panel has two LEDs per output channel
that provide useful feedback on the status of the system.
The Voltage LEDs indicate when voltage is present for each
output channel. The Load Current LEDs indicate when a
loudspeaker is connected to an output and glow brighter as
the signal level increases.
The MM-4XP’s extruded aluminum enclosure acts as a heat
sink to dissipate heat from the driver's voice coil. The enclosure is available in standard white or black anodized finishes
with a perforated steel grille. It can also be custom painted
to match specific color schemes. The MUB-MM4XP Ubracket mounts the loudspeaker on walls and ceilings at
adjustable angles. The U-bracket is also available in standard white or black anodized finishes and custom colors.
MM-4XP Loudspeaker Mounted with MUB-MM4XP U-Bracket
8
CHAPTER 2: THE MPS-488 POWER SUPPLY
The MPS-488 power supply was designed to deliver DC
power and balanced audio to up to eight MM-4XP loudspeakers. The MPS-488 is a switched-mode regulated
power supply that occupies one space in a standard 19-inch
rack. There are two MPS-488 models available: the
MPS-488
tors, and the MPS-488
P, which has Phoenix 5-pin male output connec-
E, which has EN3 5-pin female output
connectors.
THE MPS-488 FRONT PANEL
The MPS-488 front panel includes a power switch, LEDs for
monitoring each of the eight loudspeaker channels, and
fuses for each channel.
MPS-488P Power Supply Front Panel
AC Power
The MPS-488 is powered on and off with the AC Power
switch.
Voltage and Load Current LEDs (1–8)
The Voltage and Load Current LEDs are useful for verifying
whether each of the eight Channel Outputs have voltage
and whether the connected MM-4XP loudspeakers are
receiving DC power and audio.
Load Current LEDs (1–8)
The green Load Current LEDs indicate whether a loudspeaker is connected to the channel and receiving power.
As a channel’s audio signal increases, its LED glows
brighter. If an LED is not lit, check that the channel’s Voltage
LED is lit (the fuse is working) and verify the cable connection to the loudspeaker.
Fuse Slow Blow (1–8)
Each loudspeaker channel is protected with its own fuse. A
maximum of one loudspeaker can be connected per channel; connecting more than that could cause the fuse to be
tripped.
NOTE: When replacing fuses, make sure to
use a 2-amp, 250-volt slow-blow fuse (T2A250V). These fuses are available from Meyer Sound
(PN 420.027).
THE MPS-488 REAR PANEL
The MPS-488 rear panel includes an AC connector, eight
Channel Inputs for receiving source audio, and eight Channel Outputs for delivering DC power and balanced audio to
the MM-4XP loudspeakers. The rear panel is different for the
two MPS-488 models: the MPS-488
male output connectors, and the MPS-488
female output connectors.
P has Phoenix 5-pin
E has EN3 5-pin
MPS-488 Channel LEDs and Fuses
Voltage LEDs (1–8)
The blue Voltage LEDs indicate whether voltage is present
for each of the eight Channel Outputs. These LEDs should
be lit when the MPS-488 is powered on. If a channel is not
lit, its fuse may need to be replaced. If a group of two Voltage LEDs is not lit (1–2, 3–4, 5–6 or 7–8), one of the four
MPS-488 internal power supplies may have failed.
MPS-488P Power Supply Rear Panel
MPS-488
E Power Supply Rear Panel
AC Input
The MPS-488 has a PowerCon twist-lock AC connector
(line, neutral/line, earth). The connector can accept different
power cord types for outlets used throughout the world.
Make sure to use the correct power cord for the AC power in
your area. The MPS-488 operates at an AC voltage range of
100–240 V at 50–60 Hz.
9
CHAPTER 2: THE MPS-488 POWER SUPPLY
12341234
12341134
XX
123 41114
XX XX
123 41111
XX XX XX
Channel Inputs
Up to eight channels of balanced audio are received via the
MPS-488’s eight Channel Inputs. The inputs are equipped
with XLR female connectors (pin 1, ground; pin 2, signal
positive; pin 3, signal negative) and have an input impedance of 10 kOhms. Make sure to use standard balanced
XLR cables with all three pins connected on both ends.
MPS-488 Channel Inputs
Channel Inputs default to being routed to their corresponding Channel Outputs but can also be routed to adjacent outputs with the Link switches, though this affects their input
impedance (see “Input Impedance for Linked Channel
Inputs” on page 11).
Link Switches
Link switches determine how Channel Inputs are routed to
Channel Outputs. When a Channel Input’s Link switch is disabled (set to the down position), the input is only routed to
its corresponding Channel Output (for example, Channel
Input 1 routed to Channel Output 1). When a Link switch is
enabled (set to the up position), the input is routed to its corresponding Channel Output and the next adjacent Channel
Output. If multiple, adjacent Link switches are enabled, the
input is routed to each adjacent Channel Output.
How Linked Input Channels Are Routed
The following examples illustrate how the Link switches for
Input Channels 1–4 can be used to affect their routing to
Channel Outputs.
■ When Link switches 1–3 are off, Channel Inputs 1–4 are
routed to their corresponding Channel Outputs.
■ When Link switch 1 is on and Link switches 2–3 are off,
Channel Input 1 is routed to Channel Outputs 1–2, and
Channel Inputs 3–4 are routed to their corresponding
Channel Outputs. Channel Input 2 is inactive.
■ When Link switches 1–2 are on and Link switch 3 is off,
Channel Input 1 is routed to Channel Outputs 1–3, and
Channel Input 4 is routed to Channel Output 4. Channel
Inputs 2 and 3 are inactive.
MPS-488 Audio Input
NOTE: Channel Inputs are inactive when the
Link switch for their preceding Channel Input is
enabled. Connections should not be made to inactive
Channel Inputs.
10
■ When Link switches 1–3 are on, Channel Input 1 is
routed to Channel Outputs 1–4. Channel Inputs 2–4 are
inactive.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.