MM-4 Miniature Wide-Range Loudspeaker
MM-4CEU Control Electronics Unit
Keep these important operating instructions.
Check www.meyersound.com for updates.
European Office:
Meyer Sound Lab. GmbH
Carl Zeiss Strasse 13
56751 Polch, Germany
Made by Meyer Sound Laboratories
Berkeley, California USA
DECLARATION OF CONFORMITY ACCORDING TO ISO/IEC GUIDE 22 AND EN 45014
Manufacturer's Name:
Meyer Sound Laboratories Inc.
Manufacturer's Address:
2832 San Pablo Avenue
Berkeley, California 94702-2204, USA
declares that the product
Product Name: MM-4CEU
Product Options: All
conforms to the following Product Specifications
Safety: EN 60065: 2002
EMC: EN55103-1: 1997 emission
EN55103-2: 1997 immunity
1
2
This device also complies with EN 55103-1 & -2.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Supplementary Information
The product herewith complies with the requirements of the Low
Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC.
Office of Quality Manager
Berkeley, California USA
March 27, 2003
European Contact: Your local Meyer Sound dealer or Meyer Sound
Germany, GmbH. Carl Zeiss Strasse 13, 56751 Polch, Germany.
Telephone: +49 2654 9600 58 Fax: +49 2654 9600 59
Environmental specifications for Meyer Sound Electronics products
Operating Temperature: 0˚ C to + 45˚ C
Nonoperating Temperature: <-40˚ C or > +75˚ C
Humidity: to 95% at 35˚C
Operating Altitude: to 4600 m (15,000 ft)
Nonoperating Altitude: to 6300 m (25,000 ft)
Shock: 30g 11 msec half-sine on
each of 6 sides
Vibration: 10 Hz to 55 Hz (0.010 m
peak-to-peak excursion)
MM-4CEUMM-4CEU
UL Listed Loudspeakers for Fire-protective Signaling Systems:
Model MM-4 EN3, suitable for indoor/outdoor/wet use.•
UL Listed General Signaling Equipment:
Model MM-4 Phoenix, suitable for indoor/dry use and for •
use in air handling and plenum spaces.
Model MM-4 EN3, suitable for outdoor/wet use and for use •
in air handling and plenum spaces.
® Copyright 2010 Meyer Sound. All rights reserved.
Meyer Sound MM-4/MM-4CEU Operating Instructions.
The contents of this manual are furnished for informational purposes only, are subject to change without notice, and should not be construed as a
commitment by Meyer Sound Laboratories Inc. Meyer Sound assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear
in this manual.
Except as permitted by applicable copyright law, no part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any
form or by any means, electronic, mechanical, recording or otherwise, without prior written permission from Meyer Sound.
SpeakerSense, MultiSense, MAPP Online Pro, and all alphanumeric product names are trademarks of Meyer Sound. Meyer Sound and SIM are
registered trademarks of Meyer Sound. All third-party trademarks mentioned herein are the property of their respective trademark holders.
Printed in the U.S.A.
Part Number: 05.091.012.01 Rev. F
ii
SYMBOLS USED
These symbols indicate important safety or operating features in this booklet and on the chassis:
Dangerous voltages: risk of
electric shock
Pour indiquer les risques
résultant de tensions
dangereuses
Zu die gefahren von
gefährliche spanning zeigen
Para indicar voltajes
peligrosos.
Important operating
instructions
Pour indequer important
instructions
Zu wichtige betriebs-
anweisung und unter-
haltsanweisung zeigen
Instrucciones importantes
de funcionamiento y/o
manteniento
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this loudspeaker near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install
in accordance with Meyer Sound's installation
instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus that produce
heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the groundingtype plug. A grounding-type plug has two blades and
a third grounding prong. The third prong is provided
for your safety. If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for replacement of
the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on
or pinched, particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the
loudspeaker. The AC mains plug or appliance coupler
shall remain readily accessible for operation.
Frame or chassisProtective earth ground
Masse, châssisTerre de protection
Rahmen oder chassisDie schutzerde
Armadura o chassisTierra proteccionista
11. Only use attachments/accessories specified by Meyer
Sound.
12. Use only with the caster rails or rigging specified by
Meyer Sound, or sold with the loudspeaker. Handles
are for carrying only.
13. Unplug this loudspeaker during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the loudspeaker has been
damaged in any way, such as when the power-supply
cord or plug has been damaged; liquid has been
spilled or objects have fallen into the loudspeaker;
rain or moisture has entered the loudspeaker;
the loudspeaker has been dropped; or, when for
undetermined reasons, the loudspeaker does not
operate normally.
CAUTION: To reduce the risk of electric
shock, do not expose this loudspeaker
to rain or moisture. Do not install the loudspeaker
in wet or humid locations without using weather
protection equipment from Meyer Sound.
iii
SAFETY SUMMARY
English
- To reduce the risk of electric
shock, disconnect the loudspeaker
from the AC mains before installing
audio cable. Reconnect the power
cord only after making all signal
connections.
- Connect the loudspeaker to a
two-pole, three-wire grounding
mains receptacle. The receptacle
must be connected to a fuse or
circuit breaker. Connection to any
other type of receptacle poses a
shock hazard and may violate local
electrical codes.
- Do not install the loudspeaker
in wet or humid locations
without using weather protection
equipment from Meyer Sound.
- Do not allow water or any
foreign object to get inside the
loudspeaker. Do not put objects
containing liquid on or near the
unit.
- To reduce the risk of overheating
the loudspeaker, avoid exposing it
to direct sunlight. Do not install the
unit near heat-emitting appliances,
such as a room heater or stove.
- This loudspeaker contains
potentially hazardous voltages. Do
not attempt to disassemble the
unit. The unit contains no userserviceable parts. Repairs should
be performed only by factorytrained service personnel.
Français
- Pour réduire le risque
d’électrocution, débrancher
la prise principale de l’hautparleur, avant d’installer le câble
d’interface allant à l’audio. Ne
rebrancher le bloc d’alimentation
qu’après avoir effectué toutes les
connections.
- Branchez l’haut-parleur dans une
prise de courant à 3 dérivations
(deux pôles et la terre). Cette
prise doit être munie d’une
protection adéquate (fusible ou
coupe-circuit). Le branchement
dans tout autre genre de prise
pourrait entraîner un risque
d’électrocution et peut constituer
une infraction à la réglementation
locale concernant les installations
électriques.
- Ne pas installer l’haut-parleur dans
un endroit où il y a de l’eau ou une
humidité excessive.
iv
- Ne pas laisser de l’eau ou tout
objet pénétrer dans l’haut-parleur.
Ne pas placer de r´cipients
contenant un liquide sur cet
appareil, ni à proximité de celui-ci.
- Pour éviter une surchauffe de
l’haut-parleur, conserver-la à
l’abri du soleil. Ne pas installer à
proximité d’appareils dégageant
de la chaleur tels que radiateurs
ou appareils de chauffage.
- Ce haut-parleur contient des
circuits haute tension présentant
un danger. Ne jamais essayer
de le démonter. Il n’y a aucun
composant qui puisse être
réparé par l’utilisateur. Toutes les
réparations doivent être effectuées
par du personnel qualifié et agréé
par le constructeur.
Deutsch
- Um die Gefahr eines elektrischen
Schlages auf ein Minimum zu
reduzieren, den Lautsprecher
vom Stromnetz trennen, bevor
ggf. ein Audio-Schnittstellensign
alkabel angeschlossen wird. Das
Netzkabel erst nach Herstellung
aller Signalverbindungen wieder
einstecken.
- Der Lautsprecher an eine
geerdete zweipolige DreiphasenNetzsteckdose anschließen.
Die Steckdose muß mit einem
geeigneten Abzweigschutz
(Sicherung oder Leistungsschalter)
verbunden sein. Der Anschluß
der unterbrechungsfreien
Stromversorgung an einen
anderen Steckdosentyp kann
zu Stromschlägen führen und
gegen die örtlichen Vorschriften
verstoßen.
- Der Lautsprecher nicht an einem
Ort aufstellen, an dem sie mit
Wasser oder übermäßig hoher
Luftfeuchtigkeit in Berührung
kommen könnte.
- Darauf achten, daß weder
Wasser noch Fremdkörper in
das Innere den Lautsprecher
eindringen. Keine Objekte, die
Flüssigkeit enthalten, auf oder
neben die unterbrechungsfreie
Stromversorgung stellen.
- Um ein Überhitzen dem
Lautsprecher zu verhindern,
das Gerät vor direkter
Sonneneinstrahlung fernhalten
und nicht in der Nähe von
wärmeabstrahlenden
Haushaltsgeräten (z.B. Heizgerät
oder Herd) aufstellen.
- Im Inneren diesem Lautsprecher
herr-schen potentiell gefährliche
Spannungen. Nicht versuchen,
das Gerät zu öffnen. Es
enthält keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturen
dürfen nur von ausgebildetem
Kundenienstpersonal durchgeführt
werden.
Español
- Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, desconecte de la red
de voltaje el altoparlante antes de
instalar el cable de señal de audio.
Vuelva a conectar la alimentacion
de voltaje una vez efectuadas
todas las interconexiones de
señalizacion de audio.
- Conecte el altoparlante a un
tomacorriente bipolar y trifilar
con neutro de puesta a tierra.
El tomacorriente debe estar
conectado a la protección de
derivación apropiada (ya sea
un fusible o un disyuntor). La
conexión a cualquier otro tipo de
tomacorriente puede constituir
peligro de descarga eléctrica
y violar los códigos eléctricos
locales.
- No instale el altoparlante en
lugares donde haya agua o
humedad excesiva.
- No deje que en el altoparlante
entre agua ni ningún objeto
extraño. No ponga objetos con
líquidos encima de la unidad ni
cerca de ella.
- Para reducir el riesgo de
sobrecalentamiento, no exponga
la unidad a los rayos directos del
sol ni la instale cerca de artefactos
que emiten calor, como estufas o
cocinas.
- Este altoparlante contiene
niveles de voltaje peligrosos en
potencia. No intente desarmar la
unidad, pues no contiene piezas
que puedan ser repardas por el
usuario. Las reparaciones deben
efectuarse únicamente por parte
del personal de mantenimiento
capacitado en la fábrica.
CONTENTS
INTRODUCTION
The MM-4 Miniature Wide-Range Loudspeaker 1
The MM-4CEU Control Electronics Unit (Required) 1
CHAPTER 1: Installing the MM-4 Loudspeaker 3
Using the MUB-MM4 U-Bracket 3
Using the MFMA-MM4 Adapter 3
Loudspeaker Connections 3
Standard Connector 4
Weather-Protected Connector 4
Effect of Cable Resistance on System Performance 4
CHAPTER 2: The MM-4CEU Control Electronics Unit 5
Frequency and Phase Response Correction 5
Driver Protection 5
AC Power 6
Safety Issues 6
Line Level Inputs 6
Line Level Outputs 7
SpeakerSense Inputs 7
MM-4CEU/MM-4 Connection Diagram 8
CHAPTER 3: Choosing a Power Amplifier 9
Gain 9
Protection Circuitry 9
Electrical Characteristics 9
Power Supply 10
About Bridging 10
Controlling Zone Levels 10
Equalization 10
CHAPTER 4: System Design and Optimization Tools 11
APPENDIX D: MM-4 EN3 Fire Alarm Signaling Specifications 16
v
vi
!
INTRODUCTION
INTRODUCTION
As you read this manual, you’ll find figures and diagrams
to help you understand and visualize what you’re reading.
You’ll also find numerous icons that serve as cues to flag
important information or warn you against improper or
potentially harmful activities. These icons include:
A NOTE identifies an important or useful
piece of information relating to the topic
under discussion.
A TIP offers a helpful tip relevant to the topic
at hand.
A CAUTION gives notice that an action can
have serious consequences and could cause
harm to equipment or personnel, delays, or other
problems.
THE MM-4 MINIATURE WIDE-RANGE
LOUDSPEAKER
The MM-4 miniature wide-range loudspeaker (Figure i.1)
is a very compact loudspeaker for high-quality distributed
system applications. In contrast to conventional low power
70-volt transformer based systems, the MM-4 can produce
wide-range high sound pressure levels while dramatically
reducing distortion and easing installation requirements.
The MM-4 consists of a single 4-inch cone driver with a 16ohm voice coil mounted in a sealed enclosure. Connecting
directly to your amplifier, the MM-4 draws 150 watts peak
from the line to produce 112.5 dB peak SPL. Typically, with
four MM-4 loudspeakers connected in parallel on the line,
the system requires a direct drive power amplifier capable
of 600 watts continuous output (49 volts rms) into 4 ohms.
The MM-4’s enclosure comes standard with a paintable
black anodized finish. The enclosure acts as a sink to
dissipate heat from the driver voice coil, and is fitted with a
perforated steel grille.
NOTE: The MM-4 can be ordered custom-
painted in any color to match your décor.
A looping, sealed EN3 connector is available for outdoor
installations, as well as a Phoenix-style keyed connector for
indoor systems.
THE MM-4CEU CONTROL ELECTRONICS UNIT
(REQUIRED)
A two-channel, single rack unit, the MM-4CEU control
electronics unit (Figure i.2) provides the required frequency
and phase response correction circuitry tailored to the
MM-4 loudspeaker. Through a SpeakerSense™ connection
to the power amplifier output, the MM-4CEU continuously
monitors the power applied to the drivers, activating integral
peak and RMS limiters to protect against over-excursion
and overheating.
When several amplifiers are used in a system, the
MM-4CEU’s SpeakerSense connection works by utilizing
Meyer Sound’s MultiSense™ technology, allowing each
channel to:
Drive multiple amplifiers
Monitor two amplifier channels at once
Activate protection circuits based on the amplifier
channel with the highest signal level
MultiSense allows the levels of individual zones to be
adjusted using the power amplifier’s attenuators while
still giving protection to all the loudspeakers on the
same MM-4CEU channel. Typically, each channel of
the MM-4CEU can drive 12 or more amplifier channels
Figure i.1. MM-4 miniature wide-range loudspeaker
Figure i.2. The MM-4CEU front panel
depending on the input impedance of the amplifier.
1
INTRODUCTION
The MM-4CEU is specifically designed and required for
use in an MM-4 loudspeaker system. In conjunction with
professional grade amplifiers, the MM-4CEU protects your
MM-4 loudspeakers against damaging overload conditions,
while ensuring that they meet their published specifications.
2
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.