Meyer Sound MM-4CEU User Manual

OPERATING INSTRUCTIONS INDUSTRIAL SERIES
MM-4 Miniature Wide-Range Loudspeaker MM-4CEU Control Electronics Unit
Keep these important operating instructions. Check www.meyersound.com for updates.
European Office: Meyer Sound Lab. GmbH Carl Zeiss Strasse 13 56751 Polch, Germany
Made by Meyer Sound Laboratories Berkeley, California USA
DECLARATION OF CONFORMITY ACCORDING TO ISO/IEC GUIDE 22 AND EN 45014
Manufacturer's Name:
Meyer Sound Laboratories Inc.
Manufacturer's Address:
2832 San Pablo Avenue Berkeley, California 94702-2204, USA
declares that the product
Product Name: MM-4CEU Product Options: All
conforms to the following Product Specifications
Safety: EN 60065: 2002 EMC: EN55103-1: 1997 emission
EN55103-2: 1997 immunity
1
2
This device also complies with EN 55103-1 & -2. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including inter­ference that may cause undesired operation.
Supplementary Information
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC.
Office of Quality Manager Berkeley, California USA March 27, 2003
European Contact: Your local Meyer Sound dealer or Meyer Sound Germany, GmbH. Carl Zeiss Strasse 13, 56751 Polch, Germany. Telephone: +49 2654 9600 58 Fax: +49 2654 9600 59
Environmental specifications for Meyer Sound Electronics products
Operating Temperature: 0˚ C to + 45˚ C Nonoperating Temperature: <-40˚ C or > +75˚ C Humidity: to 95% at 35˚C Operating Altitude: to 4600 m (15,000 ft) Nonoperating Altitude: to 6300 m (25,000 ft) Shock: 30g 11 msec half-sine on
each of 6 sides
Vibration: 10 Hz to 55 Hz (0.010 m
peak-to-peak excursion)
MM-4CEU MM-4CEU
UL Listed Loudspeakers for Fire-protective Signaling Systems:
Model MM-4 EN3, suitable for indoor/outdoor/wet use.•
UL Listed General Signaling Equipment:
Model MM-4 Phoenix, suitable for indoor/dry use and for • use in air handling and plenum spaces. Model MM-4 EN3, suitable for outdoor/wet use and for use • in air handling and plenum spaces.
® Copyright 2010 Meyer Sound. All rights reserved.
The contents of this manual are furnished for informational purposes only, are subject to change without notice, and should not be construed as a commitment by Meyer Sound Laboratories Inc. Meyer Sound assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this manual.
Except as permitted by applicable copyright law, no part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, recording or otherwise, without prior written permission from Meyer Sound.
SpeakerSense, MultiSense, MAPP Online Pro, and all alphanumeric product names are trademarks of Meyer Sound. Meyer Sound and SIM are registered trademarks of Meyer Sound. All third-party trademarks mentioned herein are the property of their respective trademark holders.
Printed in the U.S.A.
Part Number: 05.091.012.01 Rev. F
ii
SYMBOLS USED
These symbols indicate important safety or operating features in this booklet and on the chassis:
Dangerous voltages: risk of
electric shock
Pour indiquer les risques
résultant de tensions
dangereuses
Zu die gefahren von
gefährliche spanning zeigen
Para indicar voltajes
peligrosos.
Important operating
instructions
Pour indequer important
instructions
Zu wichtige betriebs-
anweisung und unter-
haltsanweisung zeigen
Instrucciones importantes
de funcionamiento y/o
manteniento
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this loudspeaker near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with Meyer Sound's installation instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the grounding­type plug. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the loudspeaker. The AC mains plug or appliance coupler shall remain readily accessible for operation.
Frame or chassis Protective earth ground
Masse, châssis Terre de protection
Rahmen oder chassis Die schutzerde
Armadura o chassis Tierra proteccionista
11. Only use attachments/accessories specified by Meyer Sound.
12. Use only with the caster rails or rigging specified by Meyer Sound, or sold with the loudspeaker. Handles are for carrying only.
13. Unplug this loudspeaker during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the loudspeaker has been damaged in any way, such as when the power-supply cord or plug has been damaged; liquid has been spilled or objects have fallen into the loudspeaker; rain or moisture has entered the loudspeaker; the loudspeaker has been dropped; or, when for undetermined reasons, the loudspeaker does not operate normally.
CAUTION: To reduce the risk of electric
shock, do not expose this loudspeaker to rain or moisture. Do not install the loudspeaker in wet or humid locations without using weather protection equipment from Meyer Sound.
iii
SAFETY SUMMARY
English
- To reduce the risk of electric shock, disconnect the loudspeaker from the AC mains before installing audio cable. Reconnect the power cord only after making all signal connections.
- Connect the loudspeaker to a two-pole, three-wire grounding mains receptacle. The receptacle must be connected to a fuse or circuit breaker. Connection to any other type of receptacle poses a shock hazard and may violate local electrical codes.
- Do not install the loudspeaker in wet or humid locations without using weather protection equipment from Meyer Sound.
- Do not allow water or any foreign object to get inside the loudspeaker. Do not put objects containing liquid on or near the unit.
- To reduce the risk of overheating the loudspeaker, avoid exposing it to direct sunlight. Do not install the unit near heat-emitting appliances, such as a room heater or stove.
- This loudspeaker contains potentially hazardous voltages. Do not attempt to disassemble the unit. The unit contains no user­serviceable parts. Repairs should be performed only by factory­trained service personnel.
Français
- Pour réduire le risque d’électrocution, débrancher la prise principale de l’haut­parleur, avant d’installer le câble d’interface allant à l’audio. Ne rebrancher le bloc d’alimentation qu’après avoir effectué toutes les connections.
- Branchez l’haut-parleur dans une prise de courant à 3 dérivations (deux pôles et la terre). Cette prise doit être munie d’une protection adéquate (fusible ou coupe-circuit). Le branchement dans tout autre genre de prise pourrait entraîner un risque d’électrocution et peut constituer une infraction à la réglementation locale concernant les installations électriques.
- Ne pas installer l’haut-parleur dans un endroit où il y a de l’eau ou une humidité excessive.
iv
- Ne pas laisser de l’eau ou tout objet pénétrer dans l’haut-parleur. Ne pas placer de r´cipients contenant un liquide sur cet appareil, ni à proximité de celui-ci.
- Pour éviter une surchauffe de l’haut-parleur, conserver-la à l’abri du soleil. Ne pas installer à proximité d’appareils dégageant de la chaleur tels que radiateurs ou appareils de chauffage.
- Ce haut-parleur contient des circuits haute tension présentant un danger. Ne jamais essayer de le démonter. Il n’y a aucun composant qui puisse être réparé par l’utilisateur. Toutes les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié et agréé par le constructeur.
Deutsch
- Um die Gefahr eines elektrischen Schlages auf ein Minimum zu reduzieren, den Lautsprecher vom Stromnetz trennen, bevor ggf. ein Audio-Schnittstellensign alkabel angeschlossen wird. Das Netzkabel erst nach Herstellung aller Signalverbindungen wieder einstecken.
- Der Lautsprecher an eine geerdete zweipolige Dreiphasen­Netzsteckdose anschließen. Die Steckdose muß mit einem geeigneten Abzweigschutz (Sicherung oder Leistungsschalter) verbunden sein. Der Anschluß der unterbrechungsfreien Stromversorgung an einen anderen Steckdosentyp kann zu Stromschlägen führen und gegen die örtlichen Vorschriften verstoßen.
- Der Lautsprecher nicht an einem Ort aufstellen, an dem sie mit Wasser oder übermäßig hoher Luftfeuchtigkeit in Berührung kommen könnte.
- Darauf achten, daß weder Wasser noch Fremdkörper in das Innere den Lautsprecher eindringen. Keine Objekte, die Flüssigkeit enthalten, auf oder neben die unterbrechungsfreie Stromversorgung stellen.
- Um ein Überhitzen dem Lautsprecher zu verhindern, das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung fernhalten und nicht in der Nähe von wärmeabstrahlenden
Haushaltsgeräten (z.B. Heizgerät
oder Herd) aufstellen.
- Im Inneren diesem Lautsprecher herr-schen potentiell gefährliche Spannungen. Nicht versuchen, das Gerät zu öffnen. Es enthält keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturen dürfen nur von ausgebildetem Kundenienstpersonal durchgeführt werden.
Español
- Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte de la red de voltaje el altoparlante antes de instalar el cable de señal de audio. Vuelva a conectar la alimentacion de voltaje una vez efectuadas todas las interconexiones de señalizacion de audio.
- Conecte el altoparlante a un tomacorriente bipolar y trifilar con neutro de puesta a tierra. El tomacorriente debe estar conectado a la protección de derivación apropiada (ya sea un fusible o un disyuntor). La conexión a cualquier otro tipo de tomacorriente puede constituir peligro de descarga eléctrica y violar los códigos eléctricos locales.
- No instale el altoparlante en lugares donde haya agua o humedad excesiva.
- No deje que en el altoparlante entre agua ni ningún objeto extraño. No ponga objetos con líquidos encima de la unidad ni cerca de ella.
- Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento, no exponga la unidad a los rayos directos del sol ni la instale cerca de artefactos que emiten calor, como estufas o cocinas.
- Este altoparlante contiene niveles de voltaje peligrosos en potencia. No intente desarmar la unidad, pues no contiene piezas que puedan ser repardas por el usuario. Las reparaciones deben efectuarse únicamente por parte del personal de mantenimiento capacitado en la fábrica.
CONTENTS
INTRODUCTION
The MM-4 Miniature Wide-Range Loudspeaker 1 The MM-4CEU Control Electronics Unit (Required) 1
CHAPTER 1: Installing the MM-4 Loudspeaker 3
Using the MUB-MM4 U-Bracket 3 Using the MFMA-MM4 Adapter 3 Loudspeaker Connections 3
Standard Connector 4 Weather-Protected Connector 4
Effect of Cable Resistance on System Performance 4
CHAPTER 2: The MM-4CEU Control Electronics Unit 5
Frequency and Phase Response Correction 5 Driver Protection 5 AC Power 6 Safety Issues 6 Line Level Inputs 6 Line Level Outputs 7 SpeakerSense Inputs 7 MM-4CEU/MM-4 Connection Diagram 8
CHAPTER 3: Choosing a Power Amplifier 9
Gain 9 Protection Circuitry 9 Electrical Characteristics 9 Power Supply 10 About Bridging 10 Controlling Zone Levels 10 Equalization 10
CHAPTER 4: System Design and Optimization Tools 11
Meyer Sound MAPP Online Pro™ 11 SIM® 3 Measurement System 11
Source Independent Measurement Technique 12 Applications 12
APPENDIX A: MM-4 Weather Protected Cable Assembly Procedure 13
APPENDIX B: MM-4 Specifications 14
APPENDIX C: MM-4CEU Specifications 15
APPENDIX D: MM-4 EN3 Fire Alarm Signaling Specifications 16
v
vi
!
INTRODUCTION
INTRODUCTION
As you read this manual, you’ll find figures and diagrams to help you understand and visualize what you’re reading. You’ll also find numerous icons that serve as cues to flag important information or warn you against improper or potentially harmful activities. These icons include:
A NOTE identifies an important or useful piece of information relating to the topic
under discussion.
A TIP offers a helpful tip relevant to the topic at hand.
A CAUTION gives notice that an action can
have serious consequences and could cause harm to equipment or personnel, delays, or other problems.
THE MM-4 MINIATURE WIDE-RANGE LOUDSPEAKER
The MM-4 miniature wide-range loudspeaker (Figure i.1) is a very compact loudspeaker for high-quality distributed system applications. In contrast to conventional low power 70-volt transformer based systems, the MM-4 can produce wide-range high sound pressure levels while dramatically reducing distortion and easing installation requirements.
The MM-4 consists of a single 4-inch cone driver with a 16­ohm voice coil mounted in a sealed enclosure. Connecting directly to your amplifier, the MM-4 draws 150 watts peak from the line to produce 112.5 dB peak SPL. Typically, with four MM-4 loudspeakers connected in parallel on the line, the system requires a direct drive power amplifier capable of 600 watts continuous output (49 volts rms) into 4 ohms.
The MM-4’s enclosure comes standard with a paintable black anodized finish. The enclosure acts as a sink to dissipate heat from the driver voice coil, and is fitted with a perforated steel grille.
NOTE: The MM-4 can be ordered custom-
painted in any color to match your décor.
A looping, sealed EN3 connector is available for outdoor installations, as well as a Phoenix-style keyed connector for indoor systems.
THE MM-4CEU CONTROL ELECTRONICS UNIT (REQUIRED)
A two-channel, single rack unit, the MM-4CEU control electronics unit (Figure i.2) provides the required frequency and phase response correction circuitry tailored to the MM-4 loudspeaker. Through a SpeakerSense™ connection to the power amplifier output, the MM-4CEU continuously monitors the power applied to the drivers, activating integral peak and RMS limiters to protect against over-excursion and overheating.
When several amplifiers are used in a system, the MM-4CEU’s SpeakerSense connection works by utilizing Meyer Sound’s MultiSense™ technology, allowing each channel to:
Drive multiple amplifiers
Monitor two amplifier channels at once
Activate protection circuits based on the amplifier
channel with the highest signal level
MultiSense allows the levels of individual zones to be adjusted using the power amplifier’s attenuators while still giving protection to all the loudspeakers on the same MM-4CEU channel. Typically, each channel of the MM-4CEU can drive 12 or more amplifier channels
Figure i.1. MM-4 miniature wide-range loudspeaker
Figure i.2. The MM-4CEU front panel
depending on the input impedance of the amplifier.
1
INTRODUCTION
The MM-4CEU is specifically designed and required for use in an MM-4 loudspeaker system. In conjunction with professional grade amplifiers, the MM-4CEU protects your MM-4 loudspeakers against damaging overload conditions, while ensuring that they meet their published specifications.
2
Loading...
+ 16 hidden pages