Mit dem Power Pack können, über entsprechende Verbindungskabel, folgende Geräte betrieben werden:
• mecablitz 45 CL* 1/ 3/ 4 über das Kabel V45.
mecablitz 45 CL 4 digital über das Kabel V50 / V76.
•
(*nur mit dreipoliger Fremdspannungsbuchse)
• mecablitz 50 MZ-5 über das Kabel V50 / V76.
• mecablitz 54 MZ-. . über das Kabel V54-50.
• mecablitz 58 AF-1 über das Kabel V58-50.
mecablitz 70 MZ-../76 MZ-.. über das Kabel V50/V76
•
Das Power Pack liefert für die angeschlossenen
Blitzgeräte Hochspannung für den Blitz-Kondensator und Niederspannung für die Blitzgeräteelektronik. Ein mikroprozessorgesteuerter Überlastschutz
schützt das angeschlossene Blitzgerät.
Durch die wesentlich höhere Kapazität der im
Power Pack verwendeten NiMH-Akkus, gegenüber
NC-Akkus der Größe IEC KR 15/51 (Mignon), wie
sie in den Blitzgeräten verwendet werden, wird
eine größere Blitzanzahl erreicht.
Bei der Verwendung des Power Pack werden im
Blitzgerät selbst keine Batterien bzw. Akkus mehr
benötigt.
Schlagen Sie bitte auch die Bildseite am Ende
☞
der Bedienungsanleitung auf.
1. Sicherheitshinweise
• Das Power Pack darf nur in Verbindung mit den
mecablitz-Geräten 45 CL ..*/ 45 CT ..*,
50 MZ-5, 54 MZ-.., 58 AF-1, 70 MZ-.. und
76 MZ-.. eingesetzt werden.
Beim Betrieb mit anderen Geräten kann sowohl
das Power Pack als auch das angeschlossene
Gerät Schaden nehmen. Eine Gefährdung von
Personen und Gegenständen ist dadurch möglich!
(*nur mit dreipoliger Fremdspannungsbuchse)
Aufgrund der außerordenlichen Leistungsfähigkeit
des Power Pack könnten die daran ange-schlossenen Blitzgeräte ohne Schutzmaßnahmen unter harten Bedingungen thermisch überlastet werden. Eine
mikroprozessorgesteuerte Überwachungsschaltung
im Power Pack kontrolliert die Belastung Ihres Blitzgerätes und verlängert bei Erreichen eines kritischen
Bereiches die Blitzfolgezeit. Dadurch ist Ihr Blitzgerät in nahezu allen Betriebssituationen geschützt.
Nachfolgend beschriebenen Punkte sind noch zu
beachten:
50 MZ-5 und 70 MZ-.. /76 MZ-.. nur in der Zoomposition 24 oder 28 mm:
Wird das Power Pack zusammen mit dem Blitzgerät
50 MZ-5, 70 MZ-. . und 76 MZ-..in der Zoomposition 24mm oder 28mm betrieben, so dürfen maximal 14 Vollblitze mit kürzestmöglicher Blitzfolgezeit
ausgelöst werden. Soll danach eine weitere Vollblitzserie mit kürzestmöglicher Blitzfolgezeit ausgelöst werden, so ist erst eine Abkühlzeit von ca.
20 Sekunden pro weiteren beabsichtigten Vollblitz
einzuhalten.
45 CT.. Geräte mit glasklarer, nicht gelblich eingefärbter Reflektorschutzscheibe:
Wird das Power Pack zusammen mit älteren
45 CT.. Blitzgeräten mit glasklarer, nicht gelblich
eingefärbter Reflektorschutzscheibe betrieben, so
dürfen maximal 4 Vollblitze mit kürzestmöglicher
Blitzfolgezeit ausgelöst werden. Soll danach eine
weitere Vollblitzserie mit kürzestmöglicher Blitzfolge-
Ķ
3
Ķ
zeit ausgelöst werden, so ist erst eine Abkühlzeit
von ca. 60 Sekunden pro weiteren beabsichtigten
Vollblitz einzuhalten.
Bei Teilleistungsblitzen oder bei längeren Pausen
zwischen den Vollblitzen vergrößert sich die erlaubte Anzahl von Blitzen.
• Power Pack nicht kurzschließen!
• Power Pack vor großer Hitze und hoher Luftfeuchtigkeit schützen ! Gerät nicht im Handschuhfach des Autos aufbewahren !
• Das Power Pack sowie das Netzgerät nicht Tropfund Spritzwasser aussetzen!
• Nur mitgeliefertes Netzgerät 960 verwenden und
mit der angegebenen Netzspannung betreiben!
• Nur METZ-Verbindungskabel verwenden!
Für Fehlfunktionen und Schäden an Blitzgerät
und Power Pack, verursacht durch die Verwendung von Zubehör anderer Hersteller, wird keine
Gewährleistung übernommen.
• Kontakte der Hochspannungsbuchse und der
Verbindungskabel nicht mit elektrisch leitende
Gegenstände berühren! Lebensgefährliche
Spannung!
4
• Gerät nicht öffnen oder mit beschädigtem
Gehäuse und/oder Verbindungskabel benutzen!
Lebensgefährliche Spannung!
2. Trageweise und Anschluß an die
Blitzgeräte
Das Power Pack mit dem Gürtelclip ausrüsten und
am Hosengürtel befestigen oder mit dem Trageriemen über die Schulter hängen.
Das Verbindungskabel in die Buchse des Power
Pack und des Blitzgerätes einstecken.
Empfehlung
- Verbindungskabel erst in das Blitzgerät, danach in
die Buchse des Power Pack stecken.
- Verbindungskabel erst vom Power Pack abziehen,
danach vom Blitzgerät.
Hinweis
Die verschiedenen Zubehörkabel für das Power
Pack haben am Stecker einen Pfeil aufgedruckt. Auf
dem Gehäuse des Power Pack ist ebenfalls ein Pfeil
aufgedruckt.
:
:
Beim Anschließen darauf achten, dass die auf-
☞
gedruckten Pfeile mit den Spitzen zueinander
stehen ! Falsch eingesteckte Kabel führen zur
Beschädigung der angeschlossenen Geräte !
3. Anzeige des Akkuzustandes (Bild 1)
Die fünf Leuchtdioden (20%-Schritte) zeigen den
momentanen Ladezustand des Power Pack an. Die
dreieckigen Leuchtdioden beschreiben die Laderichtung:
=Definiertes Entladen (discharge) nach
refresh-Start.
=Laden (charge)
Überlastanzeige: Blitzgerät (mecablitz) zu heiß.
=
=Blitzbereitschaftsanzeige leuchtet, sobald das
angeschlossene Blitzgerät blitzbereit ist.
Während des Blitzbetriebes wird der Ladezustand
permanent angezeigt.
Enthält das Power Pack weniger als 10% Restenergie so blinkt die erste Leuchtdiode (20%).
4. Laden des Power Pack (Charge)
Voraussetzungen
Der Ladevorgang wird gestartet, wenn:
• der Hauptschalter auf OFF steht und das am
Stromnetz angeschlossene Netzgerät 960 ans
Power Pack angeschlossen wird.
• der Entladevorgang (discharge) eines Auffrischprozesses (refresh) abgeschlossen ist.
• der Hauptschalter während eines Auffrischprozesses (refresh) von ON auf OFF gestellt wird.
Bei einem Stromausfall während des Ladevorganges, schaltet das Power Pack automatisch ab, solange kein Ladestrom fließt. Nach einem Stromausfall
wird der Ladevorgang automatisch fortgesetzt.
Wird der Ladestecker am Power Pack während des
Ladevorganges gezogen, schaltet das Power Pack
ebenfalls aus. Während des Ladevorganges wird
der Ladezustand des Power Pack angezeigt.
Vor Inbetriebnahme den Akku mehrere Stun-
☞
den laden, bis die Anzeige einen Ladezustand
von 100 % anzeigt.
Ķ
5
Ķ
Leuchtet während des Ladevorganges die Überlastanzeige, so ist dies ein Hinweis, daß der Akku tiefentladen war.
Ladevorgang (Bild 2)
• Hauptschalter auf OFF stellen.
• Verbindungskabel vom Power Pack herausziehen.
• Den Netzstecker des Netzgerätes 960 in die
Netzsteckdose stecken.
• Stecker des Netzgerätes in die Ladebuchse an der
Seite des Power Pack stecken.
Das Netzgerät 960 ist für eine Wechselspannung
von 100–240 V ausgelegt.
Ein vollständig entladenes Power Pack wird innerhalb von ca. 140 Minuten auf min. 90% seiner
Gesamtkapazität aufgeladen. Zur vollständigen
Aufladung und zum Ausgleich stark unterschiedlicher Selbstentladungen einzelner Akkuzellen empfehlen wir, das Power Pack möglichst 12 Stunden
am Netzgerät zu belassen. Leuchtet beim Ladevorgang die Temperaturanzeige und die Kapazitätsanzeige zusätzlich zur normalen Ladeanzeige auf, so
6
ist dies nur ein Indikator dafür, dass die Akkus stark
entladen waren. Der Ladevorgang wird trotzdem
ausgeführt. Durch kurzes Ziehen des Netzsteckers
verlischt die Temperaturanzeige.
Eine Erwärmung des gesamten Power Pack
☞
während des Ladens ist normal.
4.1 Erhaltungsladung (Bild 3)
Spätestens zwei Stunden nach Ladebeginn muß sich
das Power Pack im Zustand der Erhaltungsladung
befinden und die Temperatur etwa auf Zimmertemperatur gefallen sein. In diesem Zustand kann das
Power Pack unbegrenzt im Ladezustand verbleiben.
Ist dies nicht der Fall, liegt ein möglicher Defekt am
Power Pack oder am Netzgerät vor.
Wird der Ladevorgang abgebrochen während
☞
die Akkutemp. über 35°C liegt, so kann erst
weitergeladen werden, wenn die Temperatur
wieder unter diese Grenze gefallen ist.
Das Power Pack darf nur mit dem mitgelieferten Netzgerät 960 geladen werden.
4.2 Laden eines völlig leeren Power Pack
Ist der Power Pack völlig leer (kann nach langer
Nichtbenutzung durch Selbstentladung auftreten),
dann müssen die Akkuzellen langsam wiederbelebt
werden. Der Mikroprozessor versucht dies durch
kurze Ladestromimpulse (Bild 4) zu erreichen. Dieser Zustand ist bei völlig entladenem Power Pack für
einige Sekunden normal. Wird dieser Akkufehler
nicht innerhalb von 5 Minuten korrigiert, so beginnen die drei Leuchtdioden zu blinken (Bild 7) und
der Ladevorgang wird abgebrochen (siehe Kap.
7.2). Trennen Sie den Power Pack vom Netzgerät,
warten Sie ca. 15 Minuten und starten Sie dann
einen erneuten Ladeversuch. Führt dieser auch nicht
zum Erfolg, so ist vermutlich das Ende der Akkulebensdauer erreicht. Zum Austausch der defekten
Akkus wenden Sie sich bitte an eine autorisierte
Metz-Kundendienststelle.
Diesen Ladeversuch aus Sicherheitsgründen
nicht öfter wiederholen!
5. Refresh-Modus (Auffrischbetrieb)
Im Power Pack sind als Energiespeicher
NiMH–Akkus eingebaut.
Das Power Pack über einen Refresh–Modus (discharge-charge), mit dem die eingebauten NiMH-Akkus
zuerst vollständig entladen (discharge) und dann
selbstständig wieder geladen (charge) werden.
Refresh-Modus durchführen (Bild 5)
• Power Pack vom Blitzgerät abklemmen.
• Hauptschalter auf ON stellen.
• Den Netzstecker des Netzgerätes in die Netzsteckdose stecken.
• Stecker des Netzgerätes in die Ladebuchse an der
Seite des Power Pack stecken.
Der nun gestartete Entladevorgang kann bei vollgeladenem Power Pack bis zu 32 Stunden dauern.
Wir empfehlen Ihnen deshalb den Entladevorgang
etwa bei jedem zehnten Ladezyklus durchzuführen.
Der Entladevorgang läßt sich vorzeitig Abbrechen,
indem der Hauptschalter auf OFF geschaltet wird, oder
durch Ziehen des Ladesteckers aus dem Power Pack.
Ķ
7
Ķ
Ist der Entladevorgang (discharge) abgeschlossen,
wird automatisch auf Laden (charge) umgeschaltet.
6. Selbstentladung
NiMH-Akkus verfügen generell über eine bestimmte
Selbstentladung. Diese Selbstentladung beträgt bei
den im P 76 verwendeten Akkus, abhängig von der
Gebrauchsdauer und diverser anderer Faktoren, ca.
1 bis 3 % der Nennkapazität pro Tag.
7. Störungen und Abhilfe
Folgende Anzeigen können am Power Pack auftreten:
7.1 Temperaturfehler
Das Power Pack ist entweder zu kalt oder zu warm
um geladen zu werden (Bild 6). Der Ladevorgang
beginnt automatisch, sobald sich die Temperatur im
Bereich von 6°C bis 35°C befindet.
7.2 Ladeversuch wird automatisch
abgebrochen
Wird der Ladevorgang, wie in Kapitel 4.2 beschrieben, vom Power Pack automatisch abgebrochen, so
8
zeigt das Anzeigefeld drei blinkende Leuchtdioden
(siehe Bild 7)
Wiederholen Sie den Ladeversuch. Führt auch dieser Ladeversuch nicht zum Erfolg, ist vermutlich das
Ende der Akkulebensdauer erreicht. Zum Austausch
der defekten Akkus wenden Sie sich bitte an eine
autorisierte Metz-Kundendienststelle.
Diesen Ladeversuch aus Sicherheitsgründen nicht
öfter wiederholen!
7.3 Kurzschluß
Bei einem Kurzschluß bzw. Überlast an der
Anschlußbuchse des Power Pack blinkt die Blitzbereitschaftsanzeige (Bild 8).
Versuchen Sie, durch kurzzeitiges Umschalten des
Hauptschalters bzw. Ziehen und Einstecken des
Ladesteckers, den Fehler zu beseitigen.
Führt dieser Vorgang nicht zum Erfolg, so liegt vermutlich ein Defekt am Verbindungskabel oder Blitzgerät vor.
Einschaltversuch nicht öfter wiederholen!
8. Anwendungshinweis
Bei schnellen Blitzserien, d.h. kurz nach dem Aufleuchten der Blitzbereitschaftsanzeige wird der
nächste Blitz ausgelöst, kann es zur Überhitzung
des Blitzgerätes kommen.
Das Power Pack verlängert dann in zwei Stufen die
Blitzfolgezeiten, um eine Abkühlung des Blitzgerätes
zu ermöglichen.
Die im Bild 9 gezeigten Anzeigen erscheinen nur
bei voll geladenen Power Pack. Ist der Power Pack
nicht voll geladen, so wird der jeweilige Ladezustand z.B. 60% angezeigt.
Netzanschlußstecker für Ladegerät
Das Ladegerät hat einen austauschbaren Adapter
für Netzsteckdosen. Zum Wechseln den aufgestekkten Adapter vom Netzgerät abziehen.
Wir empfehlen den Adapter so abzuziehen, wie es
im Bild 10 dargestellt ist um eine möglichst geringe
Hebelwirkung zu erzielen.
9. Technische Daten
Nennspannung:9,6 V
Nennkapazität:3 Ah
Nenn-Ladezeit:ca. 140 min.
Refresh-Zeit:max. 32 h
Blitzausbeute (Vollblitze) bei mecablitz ohne
SCA-Adapter:
45 CL/CT . . . . . . . ca. 350
45 CL-4 digital. . . . ca. 350
54 MZ-.. . . . . . . . . ca. 430
58 AF-1. . . . . . . . . ca. 430
50 MZ-5, 70 MZ-..
76 MZ-.. . . . . . . . . ca. 200
Anzeige: LED-Band, 5 Elemente
Gewicht: ca. 808 gr
Maße ca. (H x B x T): 175 x 100 x 45 mm
Lieferumfang (Power Pack Set):
Power Pack, Gürtelclip, Trageriemen, Netzgerät
960, Bedienungsanl.
Ķ
. ca. 250
9
Ķ
Parameter des Überlastschutzes bei Blitzserien mit
voller Lichtleistung:
Vollblitze
mecablitz
45 CL-4
digital
45 CT/CL
50 MZ-5
70 MZ-. .
54 MZ-. .
58 AF-1
76 MZ-. .
ca.
13
13
13
22
9
6
2
2
2
9
Blitzfolgezeit
ca.
3 s
5 s
10 s
2,5 s
5 s
15 s
2,5 s
5 s
15 s
2,5 s
5 s
15 s
3 s
6,5 s
12 s
Bremse
bis zum Einsatz der 1. Bremse
bis zum Einsatz der 2. Bremse
nach Einsatz der 2. Bremse
bis zum Einsatz der 1. Bremse
bis zum Einsatz der 2. Bremse
nach Einsatz der 2. Bremse
bis zum Einsatz der 1. Bremse
bis zum Einsatz der 2. Bremse
nach Einsatz der 2. Bremse
bis zum Einsatz der 1. Bremse
bis zum Einsatz der 2. Bremse
nach Einsatz der 2. Bremse
bis zum Einsatz der 1. Bremse
bis zum Einsatz der 2. Bremse
nach Einsatz der 2. Bremse
Irrtümer und Änderungen vorbehalten!
10
Batterie-Entsorgung
Das Power Pack P76 ist eine Batterie.
Batterien/Akkus gehören nicht in den Hausmüll!
Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe verbrauchter Batterien/Akkus eines vorhandenen Rücknahmesystems.
Bitte geben Sie nur entladene Batterien/Akkus ab.
Batterien/Akkus sind in der Regel dann entladen,
wenn das damit betriebene Gerät:
- abschaltet und signalisiert „Batterien leer“
- nach längerem Gebrauch der Batterien nicht mehr
einwandfrei funktioniert.
Zur Kurzschlußsicherheit sollten die Batteriepole mit
einem Klebestreifen überdeckt werden.
Le Power Pack convient à l’alimentation des flashes
suivants au moyen d’un câble de liaison approprié :
flashes mecablitz 45 CL * 1/3/4 par le câble V45
•
• flashes mecablitz 45 CTL 4 digital par le câble
V50 / V76
(*seulement avec prise tripolaire d’alimentation externe)
• mecablitz 50 MZ-5 par le câble V50 / V76.
• mecablitz 54 MZ-.. par le câble V54-50.
• mecablitz 58 AF-1 par le câble V58-50.
mecablitz 70 MZ-. . /76 MZ-. . par le câble V50 / V76.
•
Le Power Pack fournit au flash raccordé la haute
tension pour adaptateur CA/CC le condensateur de
flash et la basse tension d’alimentation de l’électronique du flash.
Une protection de surcharge gérée par microprocesseur protège le flash.
La capacité de l’accu intégré est nettement supérieure à
celle des piles rechargeables NiCad de taille CEI KR
15/51 (Mignon/AA/R6) habituellement utilisées dans
ĸ
11
les flashes, ce qui confère une plus grande autonomie.
Le Power Pack intègre une surveillance d’accu gérée
par microprocesseur avec indication de capacité et
contrôle de charge. Le Power Pack allumé signale
en permanence combien il reste d’énergie.
ĸ
Si l’on utilise le Power Pack, la présence de piles ou
d’accus dans le flash est inutile.
Pour mieux suivre les explications, déployez la
☞
page des illustrations à la fin du mode d’emploi.
1. Consignes de sécurité
• Le Power Pack ne doit être utilisé qu’en liaison
avec les flashes mecablitz 45 CL..*/45 CT..*, 50
MZ-5, 54 MZ-.., 58 AF-1, 70 MZ-.. et 76 MZ-..
.Si on l’utilise pour alimenter d’autres appareils, il
risque la dégradation de même que l’appareil qui
lui est raccordé. Il peut en résulter un danger pour
les personnes et les biens.
(*seulement avec prise tripolaire d’alimentation externe)
A cause de la performance extraordinaire du
power Pack P 76, les flashes y raccordés peuvent
sans aucune mesure de protection être soumis à une
12
surcharge thermique, et ceci sous des conditions
dures. Dans le P 76, la surveillance d’accu gérée
par microprocesseur contrôle la sollicitation de votre
flash et prolonge le temps de recyclage dès qu’un
point critique est atteint.
Ainsi votre flash est protégé dans presque toute situation de prise de vue. seules les instructions suivantes sont à respecter:
50MZ-5, 70 MZ-. . et 76 MZ-.. seulement en position zoom 24 ou 28 mm:
si le P76 est utilisé avec le flash 50 MZ-5, 70 MZ-. .
et 76 MZ-.. en position zoom 24 mm ou 28 mm, 14
éclairs à pleine puissance pourront au maximum
être déclenchés avec le temps de recyclage le plus
court. Pour toute autre série d’éclairs à pleine puissance qui doit ensuite être déclenchée avec le temps
de recylage le plus court, il faut attendre une période de refroidissement de 20 sec. env.
45CT.. Flashes avec écran réflecteur clair et non
coloré en jaune:
Si le P76 est utilisé avec les anciens modéles 45 CT
avec écran réflecteur protecteur clair et non coloré
en jaune, 4 éclairs à pleine puissance peuvent être
déclenchés au maximum avec le temps de recylage
le plus court.
Pour toute autre série d’éclairs à pleine puissance
qui doit ensuite être déclenchée avec le temps de
recylage le plus court, il faut attendre une période
de refroidissement de 60 sec. env.
En cas d’éclairs à puissance partielle ou en cas de
pauses plus longues entre les éclairs à pleine puissance, l’autonomie possible augmente.
• Ne pas court-circuiter les bornes du Power Pack!
• Ne pas exposer le Power Pack à une chaleur
exagérée donnée par ex. par le soleil, le feu ou
autres !
• Tenir le Power Pack à l’abri de l’eau tombant en
gouttes et des projections d’eau.
• N’utiliser que le adaptateur CA/CC livré avec le
Power Pack et le brancher sur la tension indiquée.
•
N’utiliser que des câbles de liaison METZ ! Nous
déclinons toute garantie pour les dysfonctionnements et dégradations du flash et du Power Pack
dus à l’emploi d’accessoires d’autres constructeurs.
• Ne pas toucher les contacts de la prise haute tension ni du câble de liaison avec un objet conducteur de l’électricité ! Danger de mort, haute tension !
• Ne pas ouvrir l’appareil et ne pas l’utiliser lorsque son boîtier et/ou le câble de liaison sont
endommagés.
Danger de mort, haute tension !
ĸ
2. Port du Power Pack et raccordement
au flash
Monter le clip sur le Power Pack et le fixer à la ceinture ou le porter en bandoulière.
Enficher le câble de liaison dans la prise du flash et
dans celle du Power Pack.
Recommandation:
- Enficher d’abord le câble dans le flash et ensuite
seulement dans la prise du Power Pack.
- Débrancher le câble d’abord du Power Pack et
après seulement du flash.
Les différents câbles disponibles en option pour le
Power Pack sont munis de fiches repérées par une
13
flèche. Sur le boîtier du Power Pack est également
imprimée une flèche.
Lors du raccordement, veiller à ce que les poin-
☞
tes de ces flèches se font toujours face ! Des
ĸ
câbles incorrectement branchés provoquent la
détérioration des appareils raccordés !
3. Indication d’état de l’accu (Fig. 1)
Cinq diodes électroluminescentes signalent (par
bonds de 20 %) l’état de charge du Power Pack. Les
diodes de formes triangulaires signalent le sens de
charge/décharge :
= décharge définie après commutation sur
„refresh“
= charge
= témoin de surcharge : flash (mecablitz) trop
chaud
= Le témoin de recyclage s’allume dès que le
flash raccordé est prêt.
Lorsque le Power Pack alimente un flash, il affiche
en permanence son état de charge.
Lorsque le Power Pack est déchargé à moins de 10
14
% de sa capacité nominale, la première DEL (20 %)
clignote.
4. Charge du Power Pack
La recharge du Power Pack commence lorsque :
• l’interrupteur est sur OFF et le adaptateur CA/CC
est raccordé à une prise de courant et au Power
Pack ;
une éventuelle opération de décharge est terminée ;
•
• l’interrupteur est commuté de ON sur OFF durant
la décharge.
En cas de panne secteur durant la recharge, le
Power Pack est coupé automatiquement tant qu’il ne
circule pas de courant de charge. Après une panne
de courant, le procédé de charge continue automatiquement. Le Power Pack est également coupé lorsqu’on débranche la fiche de charge durant la
recharge. Le Power Pack signale son état de charge
pendant sa recharge.
Avant la mise en service, adaptateur CA/CC
☞
l'accu pendant plusieurs heures, jusqu'à ce
qu'un état de charge de 100% soit affiché
Si la DEL de surcharge est allumée pendant le procédé de charge, c'est signe que l'accu avait subi
une décharge profonde.
Opération de recharge (Fig. 2)
• Placer l’interrupteur sur OFF.
• Débrancher le câble de liaison du Power Pack.
• Brancher le adaptateur CA/CC sur une prise de
courant.
• Enficher la fiche du adaptateur CA/CC dans la
prise de charge sur le côté du Power Pack.
Le adaptateur CA/CC universel est conçu pour le
branchement sur 100-240 V.
Un Power Pack totalement épuisé est rechargé à
90 % de sa capacité maximale en l’espace de
140 minutes env. Pour une recharge complète et
pour compenser les taux d’auto-décharge différents
des accumulateurs, nous recommandons de prolonger la durée de charge jusqu’à 12 heures.
Si les témoins de température et de capacité sont
allumés en plus du témoin de charge, c'est le signe
que les accus ont été déchargés profondément. Le
procédé de charge est effectué néanmoins. Après
un court débranchement de la fiche du secteur, la
DEL de température s'éteindra.
L’échauffement du Power Pack durant la char-
☞
ge n’a rien d’anormal.
4.1 Charge d’entretien (Fig. 3)
Deux heures au plus tard après le début de la
recharge, le Power Pack doit se trouver en charge
d’entretien et avoir recouvré la température de la
pièce. Le Power Pack peut rester en état de charge
pendant une période illimitée. Si les deux critères
susindiqués ne sont pas accomplis, le Power Pack
ou le adaptateur CA/CC pourront être défectueux.
Si la charge est interrompue à une températu-
☞
re du Power Pack supérieure à 35 °C, il faut
attendre que la température ait baissé en-dessous de cette valeur pour reprendre la charge.
Le Power Pack ne doit être rechargé que par
le adaptateur CA/CC qui est livré avec.
4.2 Recharge d’un Power Pack totalement épuisé
Si le Power Pack est totalement épuisé (par exemple
en raison de l’auto-décharge durant une longue
période de non utilisation), l’accu doit être réactivé
ĸ
15
progressivement. Le microprocesseur tente de remédier à la situation en donnant de courtes impulsions
de courant de charge. Cet état est normal lorsque le
Power Pack est totalement déchargé et peut durer
quelques secondes. S’il persiste plus de 5 minutes,
ĸ
les trois diodes se mettent à clignoter et la charge
est interrompue (voir chap. 7.2). Débranchez alors
le Power Pack du adaptateur CA/CC et attendez
environ un quart d’heure avant de refaire une nouvelle tentative. Si le Power Pack continue à refuser la
charge, il est probablement parvenu en fin de durée
de vie. Pour remplacer les accus défectueux, veuillez vous adresser à un point de S.A.V. agréé par
Metz.
Pour des raisons de sécurité, ne pas répéter
trop souvent la tentative de charge.
5. Mode décharge (refresh)
Le Power Pack met en oeuvre des accus au NiMH.
Pour éviter cet effet néfaste, le Power Pack dispose
du mode „refresh“ qui assure la décharge complète
de l’accu avant de le recharger.
16
Opération de décharge („refresh“) (Fig. 5)
• Déconnecter le Power Pack du flash.
• Placer l’interrupteur sur ON.
• Brancher le adaptateur CA/CC sur une prise de
courant.
• Enficher la fiche du adaptateur CA/CC dans la
prise de charge sur le côté du Power Pack.
La décharge ainsi amorcée peut durer jusqu’à 32
heures pour un Power Pack totalement chargé.
Nous recommandons par conséquent d’effectuer la
décharge tous les dix cycles de charge environ.
La décharge peut être interrompue en plaçant l’interrupteur sur OFF ou en débranchant la fiche de
charge du Power Pack.
A la fin de la décharge, il y a passage automatique
à la charge.
6. Auto-décharge
Les accus NiMH sont généralement le siège d’une
auto-décharge. Pour les accus utilisés dans le Power
Pack, elle varie entre 1 et 3 % de la capacité nominale par jour, suivant la durée d’utilisation et divers
autres facteurs.
7. Défauts et remèdes
Les signalisations suivantes peuvent se présenter sur
le Power Pack.
7.1 Défaut de température
Le Power Pack est trop froid ou trop chaud pour être
rechargé (Fig. 6). La charge commencera automatiquement dès que la température sera revenue dans
la plage de 6 °C à 35 °C.
7.2 Interruption automatiquer d’une tentative de
charge
Si la recharge est refusée par le Power Pack comme
décrit au chapitre 4.2, trois diodes électroluminescentes se mettent à clignoter sur le panneau de signalisation (voir Fig. 7).
Refaites une nouvelle tentative de charge. Si le
Power Pack continue à refuser la charge, il est probablement parvenu en fin de durée de vie. Pour
remplacer les accus défectueux, veuillez vous adresser à un point de S.A.V. agréé par Metz.
Pour des raisons de sécurité, ne pas répéter trop
souvent la tentative de charge.
7.3 Court-circuit
Un court-circuit ou une surcharge sur la prise de
sortie du Power Pack sont signalés par le clignotement du témoin de recyclage (Fig. 8).
Essayez de supprimer le défaut en manoeuvrant
l’interrupteur du Power Pack ou en débranchant et
rebranchant la fiche de charge.
Si la signalisation persiste, le défaut se situe probablement au niveau du câble de liaison ou du flash.
ĸ
Ne pas répéter trop souvent la tentative
d’enclenchement !
17
8. Conseils pour l’utilisation
Une succession rapide d’éclairs, c.-à-d. déclenchement de l’éclair suivant dès l’allumage du témoin de
recyclage, peut entraîner une surchauffe du flash.
ĸ
Le Power Pack allonge alors le temps de recyclage en
deux étapes pour permettre au flash de se refroidir.
Les signalisations représentées figure 9 ne se présentent que pour un Power Pack rechargé à fond.
S’il est partiellement déchargé, les diodes signalent
la capacité résiduelle, par exemple 60 %.
Fiche bloc secteur pour chargeur
Le chargeur est doté d'un adaptateur échangeable
pour prises secteur. Pour le changement, tout simplement retirer l'adaptateur du bloc secteur.
Pour ne produire qu'un effet de levier minimum,
nous recommandons de procéder comme montré
sur la fig.
18
9. Caractéristiques techniques
Tension nominale : . . . . .9,6 V
Capacité nominale : . . . .3 Ah
Temps de recharge nom.: .140 mn env.
Temps de décharge : . . . .32 h
Autonomie (éclairs env. à pleine puiss) sans adaptateur SCA :
45 CL/CT . . . . . . . . . .350
45 CL-4 digital . . . . . . .350
54 MZ-. . . . . . . . . . . . .430
58 AF-1 . . . . . . . . . . . .430
50 MZ-5, 70 MZ-. . . . .250
76 MZ-. . . . . . . . . . . . .200
Signalisation : rangée de 5 DEL
Poids : 808 gr
Dimensions (h x l x p): 175 x 100 x 45 mm
Composition de la fourniture (Kit Power Pack):
Power Pack, clip pour ceinture, bandoulière, adaptateur ca/cc 960, Mode d’emploi.
Paramètres de la protection contre la surcharge en
cas de séries d'éclairs à pleine puissance.
mecablitz
45 CL-4
digital
45 CT/CL
50 MZ-5
70 MZ-. .
54 MZ-. .
58 AF-1
76 MZ-. .
Eclairs pleine pui-
sance env.
13
13
13
22
9
6
2
2
2
9
Temps de
recyclage env.
3 s
5 s
10 s
2,5 s
5 s
15 s
2,5 s
5 s
15 s
2,5 s
5 s
15 s
3 s
6,5 s
12 s
Frein
jusqu'à la 1er frein
jusqu'à la 2e frein
après la 2e frein
jusqu'à la 1er frein
jusqu'à la 2e frein
après la 2e frein
jusqu'à la 1er frein
jusqu'à la 2e frein
après la 2e frein
jusqu'à la 1er frein
jusqu'à la 2e frein
après la 2e frein
jusqu'à la 1er frein
jusqu'à la 2e frein
après la 2e frein
Sous réserve d’erreurs et de modificationes!
Elimination des batteries
Ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagères. Veuillez rendre vos batteries usées là où elles
sont éventuellement reprises dans votre pays.
Veillez à ne rendre que des batteries/accus déchargés.
En règle générale, les batteries/accus sont déchargés lorsque l’appareil qu’elles alimentaient :
- arrête de fonctionner et signale « batteries vides »
- ne fonctionne plus très bien au bout d’une longue
période d’utilisation des batteries.
Pour éviter les courts-circuits, il est recommandé de
couvrir les pôles des batteries de ruban adhésif.
Afvoeren van de batterijen . . . . . . . . . . . . . 28
20
Voorwoord
Met het Power Pack kunnen, via een bijbehorende
verbindingskabel, de volgende apparaten worden
bediend:
•
mecablitz-apparaten 45 CL* 1/3/4/ via kabel V45;
• mecablitz-apparaten 45 CL 4 digital via kabel
V50 / V76;
(* alleen met driepolige aansluitbus voor externe spanning)
• mecablitz 50 MZ-5 via kabel V50 / V76.
• mecablitz 54 MZ-.. via kabel V54-50.
• mecablitz 58 AF-1 via kabel V58-50.
mecablitz 70 MZ-. . /76 MZ-. . via kabel V50 / V76.
•
Het Power Pack levert aan de aangesloten flitsers
hoogspanning voor de flitscondensator en laagspanning voor de elektronica van de flitser. De per
microprocessor gestuurde beveiliging tegen overbelasting beschermt de aangesloten flitser.
Door de duidelijk hogere capaciteit van de in het
Power Pack gebruikte accu’s, ten opzichte van
NiCd-accu’s, formaat IEC-KR 15/51 („penlight“),
zoals die in flitsers worden toegepast, wordt een
groter aantal flitsen bereikt. Het Power Pack heeft
een per computer gestuurde bewaking van de accu’s met aanduiding van de capaciteit, alsmede een
bewaking voor het laden.
Hoeveel energie er op een bepaald moment ter
beschikking is, wordt bij een ingeschakeld Power
Pack permanent aangegeven.
Bij het gebruik van het Power Pack zijn in de flitser
zelf geen batterijen c.q. accu’s meer nodig.
Sla s.v.p. ook de fotobladzijde aan het einde
☞
van deze handleiding open.
1. Veiligheidsaanwijzingen
• Het Power Pack mag alleen samen met de mecablitz-apparaten 45 CL..*/45 CT..*, 50 MZ-5, 54
MZ-.., 58 AF-1, 70 MZ-.. en 76 MZ-.. worden
ingezet. Bij het aansluiten aan andere apparaten
kunnen zowel het P 76 als het aangesloten apparaat schade oplopen. Daardoor kan gevaar voor
personen en goederen ontstaan.
(* alleen met driepolige aansluitbus voor externe spanning)
Op grond van de buitengewone prestaties van het
Power Pack zouden, wanneer geen veiligheidsmaatregelen worden getroffen, de daarop aangesloten
flitsers in de hille van de strijd thermisch overbelast
kunnen raken. Een door een microprocessor gestuurde bewakingsschaleling in het Power Pack regelt
de belasting van uw flitser en verlengt bij het bereiken van een kritieke grens de flitsvolgijd. Daardoor
is uw flitser in nagenoeg alle bedrijftssituaties
beschermd.
Alleen moelen de hieronder opgevoerde punten
nog in acht worden genomen:
De 50MZ-5, 70 MZ-. . en 76 MZ-.. alleen in de
zoompositie 24 of 28 mm:
Wordt de P 76 samen met de flitser 50 MZ-5, 70
MZ-. . en 76 MZ-.. in de zoompositie 24 mm of 28
mm gebruikt, dan mogen indien de flitser op volle
energie staat ingesteld en de kortst mogelijke flitsvolgtijd wordt gewenst maximaal 14 flitsen worden
ontstoken. Moet er daarna nog een serie op volle
energie en met de kortst mogelijke flitsvolgtijd worden ontstoken, dan moet voor elke ontstoken flits een
afkoelingstijd van ong. 20 seconden aangehouden.
ń
21
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.