Mettler Toledo WMF, WMF303C, WMF204C User Manual

WMF
English
User Manual WMF Weigh Modules
Deutsch
Benutzerhandbuch WMF Wägemodule
Français
Guide de l'utilisateur WMF Modules de pesage
Manual de usuario WMF Módulos de pesaje
Italiano
Manuale per l'utente WMF Moduli di pesata
Nederlands
Handleiding WMF Weegmodules
Português
Manual do Usuário WMF Módulos de Pesagem
User Manual WMF
English
Benutzerhandbuch WMF
Deutsch
Guide de l'utilisateur WMF
Français
Manual de usuario WMF
Español
Manuale per l'utente WMF
Italiano
Handleiding WMF
Nederlands
Manual do Usuário WMF
Português
Table of Contents
1 Introduction 3
1.1 This User Manual......................................................................................................... 3
1.2 Further Documents....................................................................................................... 3
1.3 Manufacturer Information.............................................................................................. 3
2 Safety Information 4
2.1 Intended Use ............................................................................................................... 4
2.2 Definition of Signal Words and Warning Symbols............................................................ 4
2.3 Product Specific Safety Notes ........................................................................................ 4
3 WMF Weigh Modules 5
3.1 Specifications.............................................................................................................. 5
3.2 Overview..................................................................................................................... 6
3.3 Scope of Delivery......................................................................................................... 7
4 Operation 8
4.1 Electrical Connections .................................................................................................. 8
4.2 Module Status LED....................................................................................................... 8
4.3 Environmental Conditions ............................................................................................. 8
4.4 Ingress Protection ........................................................................................................ 8
4.5 Commissioning ........................................................................................................... 9
5 Maintenance 10
5.1 Cleaning..................................................................................................................... 10
5.2 Calibration and Adjustment ........................................................................................... 10
5.3 Disposal..................................................................................................................... 10
Table of Contents 1WMF
en
Table of Contents2 WMF
Introduction 3WMF
1 Introduction
1.1 This User Manual
This User manual contains all information for the operator of the product.
Read this User manual carefully before use.
Keep this User manual for future reference.
Pass this User manual to any further owner or user of the product.
1.2 Further Documents
In addition to this printed User manual you can download the following documents from Documentation WMF u http://www.mt.com/WMF
Installation Manual
SAI Reference Manual
MT-SICS Reference Manual
Technical data sheet
1.3 Manufacturer Information
The contact information of the manufacturer of the product is as follows:
Name: METTLER-TOLEDO GmbH
Weblink: http://www.mt.com
Physical address: Im Langacher 44, 8606 Greifensee, Switzerland
en
Safety Information4 WMF
2 Safety Information
2.1 Intended Use
Use the product only for weighing in accordance with this User manual.
The weigh module is intended for indoor use only.
Any other type of use and operation beyond the limits of technical specifications is considered as not
intended.
2.2 Definition of Signal Words and Warning Symbols
Safety notes are marked with signal words and warning symbols. These show safety issues and warnings. Ignoring the safety notes may lead to personal injury, damage to the load cell, malfunctions and false results.
Signal Words CAUTION
Hazardous situation with low risk, resulting in damage to the device or the property or in loss of data, or minor or medium injuries if not avoided.
Attention
Important information about the product (no symbol)
Note
Useful information about the product (no symbol)
Warning Symbols
General hazard
Electrical shock
2.3 Product Specific Safety Notes
Your weigh module meets the state of the art technology and complies with all recognized safety rules, however, certain hazards can arise.
Do not open the weigh module: It does not contain any parts which can be maintained, repaired or replaced by the user. If you ever have problems with your weigh module, contact your authorized METTLER TOLEDO dealer or service representative.
Observe instructions
Always operate and use your weigh module only in accordance with the instructions contained in the product documentation. The instructions for setting up your weigh module must be strictly observed.
If the weigh module is not used according to the product manuals, protection of the weigh module may be impaired and METTLER TOLEDO assumes no liability.
Staff safety
Use only METTLER TOLEDO accessories and peripheral devices, these items are designed to work optimally with your weigh module.
Explosion hazard
It is not permitted to use the weigh module in explosive atmospheres of gases, steam, fog, dust and flammable dust (hazardous environments).
WMF Weigh Modules 5WMF
3 WMF Weigh Modules
3.1 Specifications
Parameter WMF204C WMF303C
Maximum capacity Nominal 220 g 320 g Readability Nominal 0.1 mg 1 mg
Measurement properties
Specification temperatures +10 ... +30 °C Specification humidity 20 ... 80 % rH
Limit values
Repeatability
1)
(atnominalload)
Sd 0.13 mg 1 mg
Linearity deviation Sd 0.4 mg 2 mg Eccentricity deviation
(testload)
Sd 1 mg (100 g) 2 mg (100 g)
Sensitivity offset1) (test load) 0.8 mg (150 g) 2.0 mg (300 g) Sensitivity temperature drift
3)
0.00015% /°CxRnt 0.00015% /°CxRnt
Sensitivity stability
4)
0.0025%xRnt 0.0025%xRnt
Typical values
Repeatability Typical 0.08 mg (200 g) 0.4 mg (300 g) Eccentricity deviation
(testload)
Typical 0.4 mg (200 g) 1 mg (300 g)
Sensitivity offset 1) (test load) Typical 0.5 mg (150 g) 0.8 mg (300 g) Minimum weight
(according to USP)
160 mg 800 mg
Minimum weight (U = 1 %, 2 sd)
16 mg 80 mg
Dynamics
Signal processing output rate Max. 92/s Settling time
2)
Typical < 0.4 s
1)
applies only after adjustment at nominal capacity with an OIML E2 weight
2)
with a tolerance of 0.1 % of the applied load
3)
weighing tests (loading and unloading) according to OIML R76 A.5.3
4)
span stability test according to OIML R76 B4, applies only after internal adjustment every
8hours Rnt net weight (of sample) sd standard deviation
en
WMF Weigh Modules6 WMF
3.2 Overview
WMF weigh module
2
1
4
3
1
Housing, stainless steel (1.4404-316L)
2
Weighing platform, stainless steel (1.4404-316L)
3
Status LEDs / Reed switch
4
Base plate, stainless steel (1.4404-316L)
Connections at the bottom
710 105 9
611 8 10
5
M12-4, D coded
6
Air inlet for cooling function
7
Air outlet for cooling function
8
Air connection for wash-down function
9
Deaeration plug for wash-down function
10
3 x M5 threaded holes, 6 mm deep, to mount the weigh module on a support platform
11
Base plate sealing to seal the bottom plate on a support platform
Status LEDs
12 13
15
14
Module status
12
Status, bicolor green/red
Industrial Ethernet status
13
NS / BF, bicolor green/red
14
MS / SF, bicolor green/red
Reed switch
15
Reed switch function (between the LED on the top and the one in the middle)
(13), (14): Refer to the Installation Manual for more details on the functions and meaning of the LEDs.
WMF Weigh Modules 7WMF
3.3 Scope of Delivery
All models are supplied by default with the following items:
WMF weigh module incl. adapter weighing platform
User manual (this document)
Production certificate
Declaration of Conformity
Gasket bottom WMF
en
Operation8 WMF
4 Operation
4.1 Electrical Connections
WMF weigh modules have an EtherNet/IP or PROFINET IO RT interface for the communication with the control systems.
Interface descriptions
EtherNet/IP Adapter PROFINET IO RT Device, RT_CLASS_1, Conformance Class CC-B
Power supply of the weigh module
The weigh module can be energized with the Power over Ethernet (PoE).
Power over Ethernet (PoE)
Mode A (end span)
Class 1 PD (below 3.84 Watt)
According to IEEE Std. 802.3af
4.2 Module Status LED
The status of the weigh module is displayed with the bicolor LED on the very top (see pos. 12 in [Overview}Page6].
Status Meaning
Green Normal operation Red, blinking Warning, see Installation Manual for further instructions Red, solid Error, see Installation Manual for further instructions
4.3 Environmental Conditions
WMF weigh modules can be operated within the following environmental conditions:
Temperature Range Operating / Compensated +10 ... +30 °C
Allowable ambient +5 ... +40 °C
Relative air humidity Max. 80 % at 31 °C, decreasing linearly to 50 % at
40 °C, non-condensing Height above mean sea level Max. 4'000 m (13'330 ft) Warm-up time At least 45 minutes after power up
NOTICE
Multi-line arrangement
Multi-line arrangement can only be implemented with the cooling function activated. For more details refer to the Installation Manual.
4.4 Ingress Protection
IP rating of the WMF weigh modules:
IP44 in weighing configuration
IP65 if the wash-down function is activated
Operation 9WMF
4.5 Commissioning
Follow these steps to put the WMF weigh module into operation:
NOTICE
Damage to the weigh module
1 Always handle the weigh module with care. 2 Do not let the weigh module fall to the ground.
1 Install the weigh module in the place of use. For details refer to the Installation Manual. 2 Add custom-specific parts. 3 Switch on the power. 4 Observe the warm-up time (at least 45 minutes after power up). 5 Perform an adjustment before starting the weighing operation.
en
Maintenance10 WMF
5 Maintenance
5.1 Cleaning
Dry Cleaning
Use a damp cloth to clean the housing of the weigh module.
Keep the area between the weighing platform and the upper part of the housing clean to ensure perfect
operation of the weigh module.
Water Spray
NOTICE
Damage to the weigh module
− Make sure that the wash-down protection mechanism is activated when cleaning the weigh module by water spray.
Chemical Cleaning agents
WMF weigh modules are designed to resist common chemical cleaning procedures.
− Check the exact chemical resistance of the weigh module against the used chemical agent before starting with the cleaning process.
Important Steps after Cleaning
Before starting with the weight measurements:
Wait until the weigh module cools down back to the operating temperature range.
When cooled down, dry clean the surface.
Perform an internal calibration and check the weighing performance of the weigh module.
Adjust the weigh module, if necessary.
5.2 Calibration and Adjustment
As your weigh module is a precision measuring instrument, periodic maintenance is a prerequisite for perfect operation. The maintenance intervals depend on usage, ambient and environmental conditions.
Maintenance work may only be performed by a METTLER TOLEDO service technician.
Checking the weighing performance
The precision of the weigh module is normally monitored by the tests function. It is recommended, that the linearity, repeatability and other key figures of the weigh module are checked by
a METTLER TOLEDO service technician. Contact us about a service agreement tailored to your needs and budget.
5.3 Disposal
In conformance with the European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) this device may not be disposed of in domestic waste. This also applies to countries outside the EU, per their specific requirements.
Please dispose of this product in accordance with local regulations at the collecting point specified for electrical and electronic equipment. If you have any questions, please contact the responsible authority or the distributor from which you purchased this device. Should this device be passed on to other parties (for private or professional use), the content of this regulation must also be related.
Thank you for your contribution to environmental protection.
Inhaltsverzeichnis
1 Einleitung 3
1.1 Dieses Benutzerhandbuch............................................................................................. 3
1.2 Weitere Dokumente...................................................................................................... 3
1.3 Herstellerinformationen................................................................................................. 3
2 Sicherheitshinweise 4
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung................................................................................ 4
2.2 Definition der Signalwörter und Warnsymbole ................................................................. 4
2.3 Produktspezifische Sicherheitshinweise .......................................................................... 4
3 WMF Wägemodule 5
3.1 Spezifikationen ............................................................................................................ 5
3.2 Übersicht .................................................................................................................... 6
3.3 Lieferumfang ............................................................................................................... 7
4 Betrieb 8
4.1 Elektrische Anschlüsse ................................................................................................. 8
4.2 LED Modul Status ........................................................................................................ 8
4.3 Umgebungsbedingungen.............................................................................................. 8
4.4 Schutzart .................................................................................................................... 8
4.5 Inbetriebnahme............................................................................................................ 9
5 Wartung 10
5.1 Reinigung ................................................................................................................... 10
5.2 Kalibrierung und Justierung .......................................................................................... 10
5.3 Entsorgung ................................................................................................................. 11
Inhaltsverzeichnis 1WMF
de
Inhaltsverzeichnis2 WMF
Einleitung 3WMF
1 Einleitung
1.1 Dieses Benutzerhandbuch
Dieses Benutzerhandbuch enthält alle erforderlichen Informationen für den Bediener des Geräts.
Lesen Sie bitte dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen.
Heben Sie dieses Benutzerhandbuch zur späteren Verwendung auf.
Geben Sie dieses Benutzerhandbuch bitte an alle weiteren Besitzer oder Bediener des Geräts weiter.
1.2 Weitere Dokumente
Sie können zusätzlich zu diesem gedruckten Benutzerhandbuch die folgenden Dokumente herunterladen. Gehen Sie hierzu zu
Dokumentation WMF u http://www.mt.com/WMF
Installationshandbuch
SAI Referenzhandbuch
MT-SICS Referenzhandbuch
Technisches Datenblatt
1.3 Herstellerinformationen
Kontaktdaten des Geräteherstellers:
Name: METTLER-TOLEDO GmbH
Weblink: http://www.mt.com
Postadresse: Im Langacher 44, 8606 Greifensee, Schweiz
de
Sicherheitshinweise4 WMF
2 Sicherheitshinweise
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie das Gerät nur für Wägeanwendungen, die den Angaben dieses Benutzerhandbuchs ent-
sprechen.
Das Wägemodul ist nur für den Einsatz im Innenbereich ausgelegt.
Jegliche anderweitige Verwendung, die über die Grenzen der technischen Spezifikationen hinausgeht,
gilt als nicht bestimmungsgemäß.
2.2 Definition der Signalwörter und Warnsymbole
Sicherheitshinweise sind mit Signalwörtern und Symbolen gekennzeichnet. Sie kennzeichnen Sicherheitsrisi­ken und Warnungen. Die Missachtung der Sicherheitshinweise kann zu Personenschäden, Beschädigung der Wägezelle, Fehlfunktionen und falschen Ergebnissen führen.
Signalwörter VORSICHT
Eine Gefährdung mit geringem Risiko, die Sachschaden, Datenverlust, leichte oder mittlere Körperverletzungen zur Folge haben könnte, wenn sie nicht vermieden wird.
ACHTUNG
Wichtige Informationen zum Produkt (kein Symbol)
Hinweis
Hilfreiche Informationen zum Produkt (kein Symbol)
Warnsymbole
Allgemeine Gefahr
Stromschlag
2.3 Produktspezifische Sicherheitshinweise
Ihr Wägemodul entspricht dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln. Trotzdem können Gefahren entstehen.
Öffnen Sie das Wägemodul nicht: Es enthält keine Teile, die durch den Anwender gewartet, repariert oder ausgetauscht werden können. Wenden Sie sich bei Problemen mit Ihrem Wägemodul bitte an Ihre zustän­dige METTLER TOLEDO Vertretung.
Anweisungen beachten
Bedienen und verwenden Sie Ihr Wägemodul ausschließlich gemäß den Anweisungen in dieser Bedie­nungsanleitung. Die Hinweise zur Inbetriebnahme Ihres Wägemoduls sind genauestens zu befolgen.
Wenn das Wägemodul nicht entsprechend der Produkthandbücher verwendet wird, kann dessen Schutz beeinträchtigt werden. METTLER TOLEDO übernimmt in diesem Fall keinerlei Haftung.
Sicherheit der Mitarbeiter
Verwenden Sie mit Ihrem Wägemodul ausschließlich Zubehör und Peripheriegeräte von METTLER TOLEDO. Diese sind optimal auf Ihr Wägemodul abgestimmt.
Explosionsgefahr
Der Betrieb des Wägemoduls in explosiven Atmosphären in Gegenwart von Gasen, Dämpfen, Nebel, Staub oder entzündbarem Staub (explosionsgefährdeten Umgebungen) ist nicht zulässig.
WMF Wägemodule 5WMF
3 WMF Wägemodule
3.1 Spezifikationen
Parameter WMF204C WMF303C
Höchstlast Nominal 220g 320g Ablesbarkeit Nominal 0,1mg 1mg
Messeigenschaften
Spezifizierte Temperaturen +10 ... +30°C Spezifizierte Feuchte 20 bis 80% rF
Grenzwerte
Wiederholbarkeit1) (bei Nomi­nallast)
Sd 0,13mg 1mg
Linearitätsabweichung Sd 0,4mg 2mg Eckenlastabweichung (Test-
last)
Sd 1mg (100g) 2mg (100g)
Empfindlichkeitsabweichung
1)
(Testlast)
0,8mg (150g) 2,0mg (300g)
Temperaturdrift der Empfind­lichkeit
3)
0,00015%/°C x Rnt 0,00015%/°CxRnt
Stabilität der Empfindlichkeit
4)
0,0025%xRnt 0,0025%xRnt
Typische Werte
Wiederholbarkeit Typisch 0,08mg (200g) 0,4mg (300g) Eckenlastabweichung (Test-
last)
Typisch 0,4mg (200g) 1mg (300g)
Empfindlichkeitsabweichung
1)
(Testlast)
Typisch 0,5mg (150g) 0,8mg (300g)
Mindesteinwaage (nach USP)
160mg 800mg
Mindesteinwaage (U = 1%, 2sd)
16mg 80mg
Dynamik
Signalverarbeitung Übertra­gungsrate
Max. 92/s
Einschwingzeit
2)
Typisch <0,4s
1)
gilt nur nach Justierung bei nominaler Last mit einem OIML E2-Gewicht
2)
mit einer Toleranz von 0,1% der aufgebrachten Last
3)
Wägetests (Be- und Entladen) gemäß OIML R76 A.5.3
4)
Stabilitätsprüfung gemäß OIML R76 B4, gültig nur nach interner Justierung alle 8Stunden Rnt Nettogewicht (Einwaage) sd Standardabweichung
de
WMF Wägemodule6 WMF
3.2 Übersicht
WMF Wägemodul
2
1
4
3
1
Gehäuse, Edelstahl 1.4404 (316L)
2
Wägeplattform, Edelstahl (1.4404-316L)
3
Status-LEDs/Reedschalter
4
Bodenplatte, Edelstahl (1.4404-316L)
Anschlüsse unten
710 105 9
611 8 10
5
M12-4 polig, D-kodiert
6
Lufteinlass für Kühlung
7
Luftauslass Kühlung
8
Luftanschluss für Wash-down-Funktion
9
Belüftungsverschluss für Wash-down-Funktion
10
3 x M5 Gewindebohrungen, 6mm tief zur Montage des Wägemoduls auf der Auflage­fläche
11
Dichtung Bodenplatte zum Abdichten der Bodenplatte auf der Auflagefläche
Status-LEDs
12 13
15
14
Status Modul
12
Status, zweifarbig grün/rot
Status Industrial Ethernet
13
NS / BF, zweifarbig grün/rot
14
MS / SF, zweifarbig grün/rot
Reedschalter
15
Reedschalter (zwischen der LED oben und der LED in der Mitte)
(13), (14): Details zu Funktionen und Bedeutung der LEDs siehe Installationshandbuch.
WMF Wägemodule 7WMF
3.3 Lieferumfang
Alle Modelle werden standardmäßig mit folgenden Artikeln geliefert:
Wägemodul WMF mit Adapterwaagschale
Benutzerhandbuch (vorliegendes Dokument)
Herstellerbescheinigung
Konformitätsbescheinigung
Dichtung Unterseite WMF
de
Betrieb8 WMF
4 Betrieb
4.1 Elektrische Anschlüsse
WMF Wägemodule haben eine EtherNet/IP oder PROFINET IO RT Schnittstelle zur Kommunikation mit Pro­zessleitsystemen.
Beschreibungen Schnittstelle
EtherNet/IP Adapter PROFINET IO RT Gerät, RT_KLASSE_1, Konformität gemäß Klasse CC-B
Stromversorgung für das Wägemodul
Das Wägemodul lässt sich mittels Power over Ethernet (PoE) einschalten.
Power over Ethernet (PoE)
Modus A (endspan)
Klasse 1 PD (weniger als 3,84 Watt)
Gemäß IEEE 802.3af
4.2 LED Modul Status
Der Status des Wägemoduls wird mit der zweifarbigen oberen LED angezeigt (siehe Nr. 12 in [Über­sicht}Seite6].
Status Bedeutung
Grün Normalbetrieb Rot, blinkend Warnung, weitere Anweisungen siehe Installationsanleitung Rot, dauerhaft Fehler, weitere Anweisungen siehe Installationsanleitung
4.3 Umgebungsbedingungen
WMF Wägemodule können unter den folgenden Umgebungsbedingungen betrieben werden:
Temperaturbereich Betrieb/Kompensiert +10 bis +30 °C
Zulässige Umgebungsbe­dingungen
+5 bis +40 °C
Relative Luftfeuchtigkeit Max. 80 % bei 31 °C, linear abnehmend bis 50 %
bei 40 °C, nicht kondensierend Höhe über NN Max. 4.000 m Anwärmzeit Mindestens 45 Minuten nach dem Einschalten
HINWEIS
Mehrfachanschluss
Mehrfachanschlüsse sind nur mit aktivierter Kühlfunktion zulässig. Weitere Details siehe Installationsanleitung.
4.4 Schutzart
IP-Schutzart der WMF Wägemodule:
IP44 in Wägekonfiguration
IP65 bei aktivierter Wash-down-Funktion
Betrieb 9WMF
4.5 Inbetriebnahme
Bei der Inbetriebnahme des Wägemoduls WMF sind folgende Schritte zu beachten:
HINWEIS
Beschädigung des Wägemoduls
1 Das Wägemodul mit Sorgfalt behandeln. 2 Das Wägemodul keinesfalls auf den Boden fallen lassen.
1 Das Wägemodul am Standort installieren. Details siehe Installationsanleitung. 2 Kundenspezifische Teile montieren. 3 Stromversorgung einschalten. 4 Anwärmzeit einhalten (mindestens 45 Minuten nach dem Einschalten). 5 Vor Beginn des Wägebetriebs Justierung durchführen.
de
Wartung10 WMF
5 Wartung
5.1 Reinigung
Trockenreinigung
Das Gehäuse des Wägemoduls mit einem feuchten Tuch reinigen.
Halten Sie zur Gewährleistung der einwandfreien Funktion des Wägemoduls vor allem den Bereich zwi-
schen der Wägeplattform und dem Gehäuseoberteil sauber.
Wasserstrahl
HINWEIS
Beschädigung des Wägemoduls
− Vergewissern Sie sich, dass die Wash-down-Funktion aktiviert ist, wenn Sie das Wägemodul mit fließendem Wasser abwaschen.
Chemische Reinigungsmittel
WMF Wägemodule sind darauf ausgelegt, den üblichen chemischen Reinigungen zu widerstehen.
− Prüfen Sie die genaue chemische Beständigkeit des Wägemoduls vor der Verwendung eines chemi­schen Reinigers.
Wichtige Schritte nach der Reinigung
Bevor Sie mit den Messungen beginnen:
Warten Sie, bis das Wägemodul auf den Betriebstemperaturbereich abgekühlt ist.
Anschließend wischen Sie es mit einem Tuch trocken.
Führen Sie eine interne Kalibrierung durch und prüfen Sie die Wägeleistung des Wägemoduls.
Falls erforderlich justieren Sie das Wägemodul.
5.2 Kalibrierung und Justierung
Da es sich bei Ihrem Wägemodul um ein hochgenaues Messinstrument handelt, ist die regelmäßige War­tung eine Grundvoraussetzung für eine einwandfreie Funktion. Die Wartungsabstände sind je nach Einsatz, Umgebungs- und Umweltbedingungen zu wählen.
Wartungsarbeiten dürfen nur von einem Servicetechniker von METTLER TOLEDO durchgeführt werden.
Wägeleistung überprüfen
Im Normalfall wird die Genauigkeit des Wägemoduls durch die Testfunktion überwacht. Es wird empfohlen, Linearität, Wiederholbarkeit und andere Kenngrößen des Wägemoduls durch einen Ser-
vicetechniker von METTLER TOLEDO prüfen zu lassen. Setzen Sie sich mit uns in Verbindung, um einen Service entsprechend Ihren Anforderungen und Ihrem Bud-
get abzuschließen.
Wartung 11WMF
5.3 Entsorgung
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der europäischen Richtli­nie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Gerät nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sinngemäss gilt dies auch für Länder ausserhalb der EU entsprechend den gelten­den nationalen Regelungen.
Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäss den örtlichen Bestimmun­gen in einer getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte. Bei allfälligen Fragen wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde oder den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Bei Weitergabe dieses Geräts (z. B. für private oder gewerbliche/ industrielle Weiternutzung) ist diese Bestimmung sinngemäss weiter­zugeben.
Vielen Dank für Ihren Beitrag zum Schutz der Umwelt.
de
Wartung12 WMF
Table des matières
1 Introduction 3
1.1 Guide de l'utilisateur..................................................................................................... 3
1.2 Documents complémentaires ........................................................................................ 3
1.3 Informations relatives au fabricant ................................................................................. 3
2 Consignes de sécurité 4
2.1 Utilisation prévue ......................................................................................................... 4
2.2 Définition des avertissements et des symboles d'avertissement ......................................... 4
2.3 Consignes de sécurité propres au produit ....................................................................... 4
3 Modules de pesage WMF 5
3.1 Caractéristiques techniques........................................................................................... 5
3.2 Vue d’ensemble........................................................................................................... 6
3.3 Équipement livré.......................................................................................................... 7
4 Fonctionnement 8
4.1 Branchements électriques ............................................................................................. 8
4.2 LED d'état du module................................................................................................... 8
4.3 Conditions environnementales....................................................................................... 8
4.4 Protection contre les infiltrations .................................................................................... 8
4.5 Mise en service............................................................................................................ 9
5 Maintenance 10
5.1 Nettoyage ................................................................................................................... 10
5.2 Étalonnage et réglage................................................................................................... 10
5.3 Mise au rebut .............................................................................................................. 11
Table des matières 1WMF
fr
Table des matières2 WMF
Introduction 3WMF
1 Introduction
1.1 Guide de l'utilisateur
Ce guide de l'utilisateur contient l'ensemble des informations destinées à l'opérateur du produit.
Lisez attentivement ce guide de l'utilisateur avant de vous servir de l'appareil.
Conservez ce guide de l'utilisateur afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Transmettez ce guide de l'utilisateur à tout éventuel prochain propriétaire ou utilisateur du produit.
1.2 Documents complémentaires
En plus de cette version imprimée du guide de l'utilisateur, vous pouvez télécharger les documents suivants sur
Documentation WMF u http://www.mt.com/WMF
Manuel d'installation
Manuel de référence SAI
Manuel de référence MT-SICS
Fiche technique
1.3 Informations relatives au fabricant
Voici les coordonnées du fabricant du produit:
Nom: METTLER-TOLEDO GmbH
Site web: http://www.mt.com
Adresse physique: Im Langacher 44, 8606 Greifensee, Suisse
fr
Consignes de sécurité4 WMF
2 Consignes de sécurité
2.1 Utilisation prévue
Utilisez l'instrument uniquement à des fins de pesage, en respectant les instructions reprises dans ce
guide de l'utilisateur.
Le module de pesage est exclusivement destiné à un usage à l'intérieur.
Tout autre type d'utilisation ou de fonctionnement en dehors des limites des caractéristiques techniques
est considéré comme non conforme.
2.2 Définition des avertissements et des symboles d'avertissement
Les consignes de sécurité peuvent être identifiées grâce aux termes de notification et aux symboles d'aver­tissement. Elles signalent des problèmes liés à la sécurité et fournissent des avertissements. Si vous n'en tenez pas compte, vous risquez de vous blesser, d'endommager la cellule de pesée, d'engendrer des dys­fonctionnements et des résultats erronés.
Termes de notification AVERTISSEMENT
Situation dangereuse qui représente un risque faible, susceptible d’endommager l’appareil ou le bien, d’entraîner une perte de données, ou des lésions mineures ou modérément graves, si la mise en garde n’est pas respectée.
Attention
Informations importantes relatives au produit (aucun symbole)
Remarque
Informations utiles relatives au produit (aucun symbole)
Symboles d’avertissement
Danger d’ordre général
Choc électrique
2.3 Consignes de sécurité propres au produit
Votre module de pesage repose sur une technologie dernière génération et répond à toutes les règles de sé­curité admises; cependant, vous n'êtes pas à l'abri de certains dangers.
N'ouvrez pas le module de pesage: il ne contient aucune pièce dont la maintenance, la réparation ou le remplacement peut être effectué(e) par l’utilisateur. Si vous rencontrez des problèmes avec le module, contactez votre revendeur ou représentant de service METTLER TOLEDO agréé.
Respectez les instructions
Utilisez toujours votre module de pesage uniquement en conformité avec les instructions contenues dans la documentation produit. Vous devez en outre observer strictement les directives de configuration du module.
Si le module de pesage n'est pas utilisé conformément aux manuels du produit, la protection afférente peut en être affectée. METTLER TOLEDO ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable.
Sécurité du personnel
Employez uniquement les périphériques et accessoires METTLER TOLEDO, car ils sont spécialement conçus pour votre module de pesage.
Risque d'explosion
Il est interdit d'utiliser le module de pesage dans des atmosphères explosives de gaz, de vapeur, de brouillard, de poussière et de poussière inflammable (environnements dangereux).
Modules de pesage WMF 5WMF
3 Modules de pesage WMF
3.1 Caractéristiques techniques
Paramètre WMF204C WMF303C
Portée maximale Nominale 220 g 320 g Précision d'affichage Nominale 0,1 mg 1 mg
Propriétés de mesure
Températures de spécification +10 à +30 °C Humidité de spécification 20 à 80 % rH
Valeurs limites
Répétabilité1) (à charge nomi­nale)
Sd 0,13 mg 1 mg
Écart de linéarité Sd 0,4mg 2mg Écart d’excentration (charge de
test)
Sd 1mg (100g) 2mg (100g)
Écart de sensibilité1) (charge de test)
0,8 mg (150 g) 2,0 mg (300 g)
Coefficient de dérive de la tem­pérature
3)
0,00015 % / °C x Rnt 0,00015 % / °C x Rnt
Stabilité de la sensibilité
4)
0,0025% x Rnt 0,0025% x Rnt
Valeurs types
Répétabilité Type 0,08 mg (200 g) 0,4 mg (300 g) Écart d’excentration (charge de
test)
Type 0,4mg (200g) 1 mg (300 g)
Écart de sensibilité 1) (charge de test)
Type 0,5 mg (150 g) 0,8mg (300g)
Pesée minimale (Selon l'USP)
160mg 800 mg
Pesée minimale (U = 1 %, 2 sd)
16mg 80mg
Dynamique
Débit de traitement du signal Max. 92/s Temps de stabilisation
2)
Type < 0,4s
1)
s'applique uniquement suite à un réglage à portée nominale avec un poids OIML E2
2)
avec une tolérance de 0,1 % de la charge appliquée
3)
tests de pesée (chargement/déchargement) selon OIML R76 A.5.3
4)
test de stabilité de portée selon OIML R76 B4, uniquement après réglage interne toutes les
8heures Rnt poids net (de l'échantillon) sd écart-type
fr
Modules de pesage WMF6 WMF
3.2 Vue d’ensemble
Module de pesage WMF
2
1
4
3
1
Boîtier, acier inoxydable (1.4404-316 l)
2
Plateforme de pesage carrée, acier inoxydable (1.4404 ou 316 l)
3
Voyants LED d'état/interrupteur reed
4
Plaque de base, acier inoxydable (1.4404-316l)
Connexions partie inférieure
710 105 9
611 8 10
5
M12-4, code D
6
Entrée d'air pour fonction de refroidissement
7
Sortie d'air pour fonction de refroidissement
8
Raccord d'arrivée d'air pour fonction de lavage
9
Bouchon de désaération pour fonction de la­vage
10
Orifices filetés 3XM5, 6mm de profondeur, pour montage du module de pesage sur une plateforme de support
11
Joint d'étanchéité de la plaque de base pour unir la plaque inférieure à une plateforme de support
Voyants LED d'état
12 13
15
14
État du module
12
État, bicolore vert/rouge
État Ethernet industrielle
13
NS/BF, bicolore vert/rouge
14
MS/SF, bicolore vert/rouge
Interrupteur reed
15
Fonction d'interrupteur reed (entre la LED de la partie supérieure et celle du milieu)
(13), (14): Voir le manuel d'installation pour de plus amples détails sur les fonctions et la signification des LED.
Modules de pesage WMF 7WMF
3.3 Équipement livré
Tous les modèles sont équipés par défaut des éléments suivants :
Module de pesage WMF avec adaptateur pour plateforme de pesage
Guide de l'utilisateur (ce document)
Certificat de vérification
Déclaration de conformité
Joint inférieur WMF
fr
Fonctionnement8 WMF
4 Fonctionnement
4.1 Branchements électriques
Les modules de pesage WMF sont dotés d'une interface EtherNet/IP ou PROFINET IO RT pour assurer la communication avec les systèmes de commande.
Descriptions de l'interface
EtherNet/IP Adaptateur PROFINET IO RT Périphérique, RT_CLASS_1, classe de conformité CC-B
Alimentation du module de pesage
Le module de pesage peut être alimenté avec l'alimentation par Ethernet (PoE).
Alimentation par Ethernet (PoE)
Mode A (pente finale)
Classe 1 PD (mois de 3,84 Watts)
Conformément à la norme IEEE 802.3af
4.2 LED d'état du module
La LED bicolore située tout en haut affiche l'état du module de pesage (voir pos. 12 dans la [Vue d’en­semble}page6].
État Signification
Vert Fonctionnement normal Rouge clignotant Avertissement, voir le manuel d'installation pour instructions supplémentaires Rouge fixe Erreur, voir le manuel d'installation pour instructions supplémentaires
4.3 Conditions environnementales
Les modules de pesage WMF peuvent être utilisés dans les conditions environnementales suivantes:
Plage de température De fonctionnement/com-
pensée
+10 à +30 °C
Ambiante permise +5 à +40 °C
Humidité relative de l’air Max. 80 % à 31 °C, décroissante de manière li-
néaire jusqu’à 50 % à 40 °C, sans condensation Altitude au-dessus du niveau moyen de la mer Max. 4 000 m (13 330 ft) Temps de préchauffage Au moins 45 minutes après le démarrage
AVIS
Disposition multi-ligne
La disposition multi-ligne peut seulement être implémentée avec la fonction de refroidisse­ment activée. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'installation.
4.4 Protection contre les infiltrations
Indice de protection IP des modules de pesage WMF :
IP44 dans la configuration de pesage
IP65 si la fonction de lavage est activée
Fonctionnement 9WMF
4.5 Mise en service
Procédez comme suit pour mettre le module de pesage WMF en marche:
AVIS
Endommagement du module de pesage
1 Maniez toujours le module de pesage avec soin. 2 Ne le faites pas tomber.
1 Installez le module de pesage sur son lieu d'utilisation. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
d'installation. 2 Ajoutez les pièces spécifiques voulues pour personnaliser le module. 3 Allumez l'appareil. 4 Respectez le temps de préchauffage (au moins 45 minutes après la mise sous tension). 5 Effectuez un réglage avant de commencer l'opération de pesage.
fr
Maintenance10 WMF
5 Maintenance
5.1 Nettoyage
Nettoyage à sec
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le boîtier du module de pesage.
Maintenez la zone située entre la plateforme de pesage et la partie supérieure du boîtier en bon état de
propreté pour un fonctionnement optimal du module de pesage.
Pulvérisation d'eau
AVIS
Endommagement du module de pesage
− Assurez-vous que le mécanisme de protection de lavage est activé pendant le net­toyage du module par pulvérisation d'eau.
Agents de nettoyage chimiques
Les modules de pesage WMF sont conçus pour résister aux procédures de nettoyage à l'aide de produits chimiques courants.
− Vérifiez la résistance chimique exacte du module de pesage au produit chimique utilisé avant de com­mencer le nettoyage.
Étapes importantes après le nettoyage
Avant de procéder aux mesures de poids :
Attendez que le module de pesage refroidisse jusqu'à revenir dans la plage de température de service.
Une fois refroidi, séchez la surface.
Faites un étalonnage interne et vérifiez les performances de pesage du module.
Réglez le module de pesage si nécessaire.
5.2 Étalonnage et réglage
Étant donné que le module de pesage constitue un instrument de mesure de précision, sa maintenance pé­riodique est indispensable pour assurer son bon fonctionnement. La fréquence de maintenance dépend de l'utilisation et des conditions ambiantes et environnementales.
Les tâches de maintenance sont réservées aux techniciens de maintenance METTLER TOLEDO.
Vérification des performances de pesage
La précision du module de pesage est généralement contrôlée à l'aide de tests. Il est recommandé de faire contrôler la linéarité, la répétabilité et les autres éléments clés du module de pe-
sage par un technicien de maintenance METTLER TOLEDO. Contactez-nous pour recevoir un contrat de maintenance adapté à vos besoins et à votre budget.
Maintenance 11WMF
5.3 Mise au rebut
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE), cet appareil ne peut pas être mis au rebut avec les déchets domestiques. Cela s'ap­plique également aux pays n'appartenant pas à l'UE, selon leurs exi­gences spécifiques.
Veuillez procéder à la mise au rebut de ce produit conformément aux réglementations locales, dans les points de collecte spécifiés pour les équipements électriques et électroniques. Si vous avez des questions, merci de contacter l'autorité responsable ou le distributeur auquel vous avez acheté cet appareil. Dans le cas d'un transfert de cet appa­reil à un tiers (pour un usage privé ou professionnel), joignez égale­ment le contenu de ce règlement.
Nous vous remercions de votre contribution à la protection de l'envi­ronnement.
fr
Maintenance12 WMF
Índice de contenidos
1 Introducción 3
1.1 Este manual de usuario................................................................................................ 3
1.2 Otros documentos........................................................................................................ 3
1.3 Información sobre el fabricante...................................................................................... 3
2 Información de seguridad 4
2.1 Uso previsto................................................................................................................ 4
2.2 Definición de texto y símbolos de advertencia ................................................................. 4
2.3 Indicaciones de seguridad específicas del producto......................................................... 4
3 Módulos de pesaje WMF 5
3.1 Especificaciones.......................................................................................................... 5
3.2 Descripción general ..................................................................................................... 6
3.3 Suministro estándar ..................................................................................................... 7
4 Funcionamiento 8
4.1 Conexiones eléctricas................................................................................................... 8
4.2 LED de estado del módulo............................................................................................ 8
4.3 Condiciones ambientales.............................................................................................. 8
4.4 Protección de entrada................................................................................................... 8
4.5 Puesta en marcha........................................................................................................ 9
5 Mantenimiento 10
5.1 Limpieza..................................................................................................................... 10
5.2 Calibración y ajuste ..................................................................................................... 10
5.3 Eliminación de residuos ............................................................................................... 11
Índice de contenidos 1WMF
es
Índice de contenidos2 WMF
Introducción 3WMF
1 Introducción
1.1 Este manual de usuario
Este manual de usuario contiene toda la información que necesitará el operario del producto.
Lea atentamente este manual de usuario antes de utilizar el producto.
Guarde este manual de usuario para futuras consultas.
Entregue este manual de usuario a cualquier propietario o usuario posterior del producto.
1.2 Otros documentos
Además de este manual de usuario impreso, puede descargar los siguientes documentos de Documentación WMF u http://www.mt.com/WMF
Manual de instalación
Manual de referencia para SAI
Manual de referencia para MT-SICS
Hoja de datos técnicos
1.3 Información sobre el fabricante
Los datos de contacto del fabricante del producto son los siguientes:
Nombre: METTLER-TOLEDO GmbH
Enlace al sitio web: http://www.mt.com
Dirección postal: Im Langacher 44, 8606 Greifensee, Suiza
es
Información de seguridad4 WMF
2 Información de seguridad
2.1 Uso previsto
Utilice el producto únicamente para tareas de pesaje de conformidad con lo establecido en el presente
manual de usuario.
El módulo de pesaje está previsto únicamente para su uso en espacios interiores.
Cualquier otro tipo de uso y manejo que vaya más allá de los límites establecidos en las especificacio-
nes técnicas se considerará un uso no previsto.
2.2 Definición de texto y símbolos de advertencia
Las indicaciones de seguridad se marcan con texto y símbolos de advertencia. Hacen referencia a cuestio­nes de seguridad y advertencias. Si se hace caso omiso de las indicaciones de seguridad pueden produ­cirse daños personales, así como en la célula de carga, funcionamientos anómalos y resultados incorrec­tos.
Texto de advertencia PRECAUCIÓN
Situación de peligro con riesgo limitado, que puede provocar daños en el dispositivo o la propiedad, la pérdida de datos o lesiones leves o de gravedad media, en caso de que no se impida.
Atención
Información importante sobre el producto (sin símbolos)
Nota
Información útil sobre el producto (sin símbolos)
Símbolos de advertencia
Peligro general
Descarga eléctrica
2.3 Indicaciones de seguridad específicas del producto
Aunque su módulo de pesaje dispone de tecnología de vanguardia y cumple con las normativas de seguri­dad reconocidas, es posible que surjan situaciones de peligro.
No abra el módulo de pesaje, puesto que no contiene ninguna pieza que el usuario deba mantener, reparar o sustituir. Si experimenta problemas con el módulo de pesaje, póngase en contacto con su distribuidor autorizado o representante de mantenimiento de METTLER TOLEDO.
Siga las instrucciones
Utilice y maneje el módulo de pesaje siempre conforme a las instrucciones contenidas en la documenta­ción del producto. Siga en todo momento las indicaciones para la puesta en marcha del módulo de pesaje.
En el caso de que el módulo de pesaje no se utilice según lo indicado en los manuales del producto, se podría producir un menoscabo de la protección ofrecida para el mismo y METTLER TOLEDO decli­nará toda responsabilidad.
Seguridad del personal
Utilice únicamente accesorios y dispositivos periféricos de METTLER TOLEDO, ya que están especialmente diseñados para ofrecer un funcionamiento óptimo con su módulo de pesaje.
Peligro de explosión
No está permitido utilizar el módulo de pesaje en atmósferas explosivas de gases, vapor, niebla, polvo y polvo inflamable (entornos peligrosos).
Módulos de pesaje WMF 5WMF
3 Módulos de pesaje WMF
3.1 Especificaciones
Parámetro WMF204C WMF303C
Capacidad máxima Nominal 220g 320g Legibilidad Nominal 0,1mg 1mg
Propiedades de medición
Especificaciones de tempera­tura
De +10 a +30°C
Especificaciones de humedad Del 20 al 80% de humedad relativa
Valores límite
Repetibilidad1) (con carga nominal)
Dt 0,13mg 1mg
Desviación de la linealidad Dt 0,4mg 2mg Desviación de excentricidad
(carga de prueba)
Dt 1mg (100g) 2mg (100g)
Desviación de la sensibilidad
1)
(carga de prueba)
0,8mg (150g) 2,0mg (300g)
Sensibilidad de la deriva tér­mica
3)
0,00015% / °C × Rnt 0,00015% / °C × Rnt
Estabilidad de la sensibilidad
4)
0,0025%xRnt 0,0025%xRnt
Valores típicos
Repetibilidad Común 0,08mg (200g) 0,4mg (300g) Desviación de excentricidad
(carga de prueba)
Común 0,4mg (200g) 1mg (300g)
Desviación de la sensibilidad
1)
(carga de prueba)
Común 0,5mg (150g) 0,8mg (300g)
Peso mínimo (según USP)
160mg 800mg
Peso mínimo (U = 1%, 2dt)
16mg 80mg
Dinámica
Velocidad de salida de proce­samiento de la señal
Máx. 92/s
Tiempo de estabilización
2)
Común < 0,4s
1)
solo se aplica una vez que se ha ajustado el alcance máximo nominal con una pesa E2 de la OIML
2)
con una tolerancia del 0,1% de la carga aplicada
3)
pruebas de pesaje (carga y descarga) conforme a OIML R76 A.5.3
4)
prueba de estabilidad del intervalo conforme a OIML R76 B4, solo se aplica una vez realizado
el ajuste interno cada 8 horas Rnt peso neto (de la muestra) dt desviación típica
es
Módulos de pesaje WMF6 WMF
3.2 Descripción general
Módulo de pesaje WMF
2
1
4
3
1
Carcasa, acero inoxidable (1.4404-316L)
2
Plataforma de pesaje, acero inoxidable (1.4404-316L)
3
LED de estado /interruptor de láminas
4
Placa base, acero inoxidable (1.4404-316L)
Conexiones en la parte inferior
710 105 9
611 8 10
5
M12-4, codificación D
6
Entrada de aire para la función de enfriamiento
7
Salida de aire para la función de enfriamiento
8
Conexión de aire para la función de lavado
9
Conexión de desaireación para la función de lavado
10
3 orificios roscados M5 de 6mm de profundi­dad para el montaje del módulo de pesaje sobre una plataforma de soporte
11
Sellado de la placa base para sellar la placa inferior sobre una plataforma de soporte
LED de estado
12 13
15
14
Estado del módulo
12
Estado, bicolor: verde/rojo
Estado de Ethernet industrial
13
MS/SF, bicolor: verde/rojo
14
NS/BF, bicolor: verde/rojo
Interruptor de láminas
15
Función del interruptor de láminas (entre el LED de la parte superior y el del centro)
(13), (14): Consulte el manual de instalación para obtener más información acerca de las funciones y el significado de los LED.
Módulos de pesaje WMF 7WMF
3.3 Suministro estándar
Todos los modelos se suministran de forma predeterminada con los siguientes elementos:
Módulo de pesaje WMF, incl. plataforma de pesaje con adaptador
Manual de usuario (el presente documento)
Certificado de producción
Declaración de conformidad
Junta inferior WMF
es
Funcionamiento8 WMF
4 Funcionamiento
4.1 Conexiones eléctricas
Los módulos de pesaje WMF cuentan con una interfaz EtherNet/IP o PROFINET IO RT para la comunicación con los sistemas de control.
Descripciones de las interfaces
EtherNet/IP Adaptador PROFINET IO RT Dispositivo, RT_CLASS_1, clase de conformidad CC-B
Fuente de alimentación del módulo de pesaje
El módulo de pesaje puede recibir alimentación mediante la Alimentación a través de Ethernet (PoE, Power over Ethernet).
Alimentación a través de Ethernet (PoE)
Modo A (duración final)
Clase 1 PD (por debajo de 3,84W)
Conforme a la norma IEEE 802.3af
4.2 LED de estado del módulo
El estado del módulo de pesaje se muestra con el LED bicolor de la parte superior (consulte la pos. 12 en el apartado [Descripción general}página6]).
Estado Significado
Verde Funcionamiento normal Rojo, parpadeante Advertencia, consulte el manual de instalación para obtener más instrucciones Rojo, continuo Error, consulte el manual de instalación para obtener más instrucciones
4.3 Condiciones ambientales
Los módulos de pesaje WMF se pueden utilizar con las siguiente condiciones ambientales:
Zona de temperatura De funcionamiento/com-
pensada
De +10 a +30°C
Temperatura ambiente admisible
De +5 a +40°C
Humedad relativa en el aire Máx. 80% a 31°C, decreciendo linealmente hasta
el 50% a 40°C, sin condensación Altura sobre el nivel del mar Máx. 4000m (13330pies) Tiempo de calentamiento Como mínimo, 45 minutos después del encendido
AVISO
Disposición multilínea
La disposición multilínea solo se puede implementar con la función de enfriamiento acti­vada. Para obtener más información, consulte el manual de instalación.
4.4 Protección de entrada
Clasificación IP de los módulos de pesaje WMF:
IP44 en configuración de pesaje
IP65 si está activada la función de lavado
Funcionamiento 9WMF
4.5 Puesta en marcha
Siga estos pasos para poner en funcionamiento el módulo de pesaje WMF:
AVISO
Daños en el módulo de pesaje
1 Manipule siempre con cuidado el módulo de pesaje. 2 No deje que el módulo de pesaje caiga al suelo.
1 Instale el módulo de pesaje en el lugar de uso. Para obtener más información, consulte el manual de
instalación. 2 Añada los componentes personalizados específicos. 3 Conecte la alimentación. 4 Deje que pase el tiempo de calentamiento (como mínimo, 45 minutos tras el encendido). 5 Lleve a cabo un ajuste antes de iniciar las operaciones de pesaje.
es
Mantenimiento10 WMF
5 Mantenimiento
5.1 Limpieza
Limpieza en seco
Utilice un paño humedecido para limpiar la carcasa del módulo de pesaje.
Mantenga limpia el área situada entre la plataforma de pesaje y la parte superior de la carcasa a fin de
garantizar un funcionamiento perfecto del módulo de pesaje.
Pulverización con agua
AVISO
Daños en el módulo de pesaje
− Asegúrese de que el mecanismo de protección de lavado está activado cuando limpie el módulo de pesaje mediante pulverización con agua.
Limpiadores químicos
Los módulos de pesaje WMF están diseñados para resistir procedimientos de limpieza química habituales.
− Antes de iniciar el proceso de limpieza, se debe comprobar la resistencia química exacta del módulo de pesaje en relación con el agente químico que se vaya a utilizar.
Pasos importantes tras la limpieza
Antes de iniciar las mediciones de peso:
Espere hasta que el módulo de pesaje se haya enfriado hasta alcanzar la zona de temperatura de fun-
cionamiento.
Una vez enfriado, limpie en seco la superficie.
Lleve a cabo una calibración interna y compruebe el rendimiento de pesaje del módulo de pesaje.
Si fuera necesario, ajuste el módulo de pesaje.
5.2 Calibración y ajuste
El módulo de pesaje es un instrumento de medición de precisión, por lo que requiere un mantenimiento periódico para ofrecer un funcionamiento perfecto. Los intervalos de mantenimiento dependen del uso, el entorno y las condiciones ambientales.
Solo los técnicos de mantenimiento de METTLER TOLEDO pueden llevar a cabo los trabajos de manteni­miento.
Comprobación de las prestaciones de pesaje
La precisión del módulo de pesaje se controla habitualmente mediante la función de comprobaciones. Se recomienda que la linealidad, la repetibilidad y el resto de los valores clave del módulo de pesaje sean
comprobados por un técnico de mantenimiento de METTLER TOLEDO. Póngase en contacto con nosotros para suscribir un contrato de mantenimiento a la medida de sus necesi-
dades y presupuesto.
Mantenimiento 11WMF
5.3 Eliminación de residuos
De conformidad con la directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este aparato no puede eliminarse como basura doméstica. Esta prohibición es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE cuyas normativas nacionales en vigor así lo reflejan.
Elimine este producto, según las disposiciones locales, mediante el sistema de recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos. Si tiene alguna pregunta al respecto, diríjase a las autoridades respon­sables o al distribuidor que le proporcionó el equipo. Si transfiere este equipo (por ejemplo, para la continuación de su uso con fines priva­dos, comerciales o industriales), deberá transferir con él esta dispo­sición.
Muchas gracias por su contribución a la conservación medioambien­tal.
es
Mantenimiento12 WMF
Sommario
1 Introduzione 3
1.1 Manuale per l'utente..................................................................................................... 3
1.2 Documenti aggiuntivi ................................................................................................... 3
1.3 Informazioni relative al produttore.................................................................................. 3
2 Informazioni sulla sicurezza 4
2.1 Uso previsto................................................................................................................ 4
2.2 Definizione dei termini o simboli di avvertimento ............................................................. 4
2.3 Disposizioni di sicurezza specifiche del prodotto ............................................................. 4
3 Moduli di pesata WMF 5
3.1 Specifiche ................................................................................................................... 5
3.2 Panoramica ................................................................................................................ 6
3.3 Contenuto della fornitura............................................................................................... 7
4 Funzionamento 8
4.1 Connessioni elettriche................................................................................................... 8
4.2 LED di stato del modulo ............................................................................................... 8
4.3 Condizioni ambientali................................................................................................... 8
4.4 Protezione................................................................................................................... 8
4.5 Messa in servizio......................................................................................................... 9
5 Manutenzione 10
5.1 Pulizia........................................................................................................................ 10
5.2 Taratura e regolazione.................................................................................................. 10
5.3 Smaltimento................................................................................................................ 11
Sommario 1WMF
it
Sommario2 WMF
Introduzione 3WMF
1 Introduzione
1.1 Manuale per l'utente
Il presente manuale per l'utente contiene tutte le informazioni utili per l'operatore del prodotto.
Leggere attentamente il presente manuale per l'utente prima dell'uso.
Conservare il presente manuale per l'utente per eventuali consultazioni future.
Passare il presente manuale per l'utente a eventuali ulteriori proprietari o utenti del prodotto.
1.2 Documenti aggiuntivi
In aggiunta al presente manuale per l'utente in versione cartacea, è possibile scaricare i seguenti documenti da
Documentazione WMF u http://www.mt.com/WMF
Manuale di installazione
Manuale di riferimento per SAI
Manuale di riferimento per MT-SICS
Scheda tecnica
1.3 Informazioni relative al produttore
Le informazioni di contatto del produttore del prodotto sono le seguenti:
Nome: METTLER-TOLEDO GmbH
Sito web: http://www.mt.com
Indirizzo fisico: Im Langacher 44, 8606 Greifensee, Svizzera
it
Informazioni sulla sicurezza4 WMF
2 Informazioni sulla sicurezza
2.1 Uso previsto
Utilizzare il prodotto esclusivamente per operazioni di pesata in conformità al presente manuale per
l'utente.
Il modulo di pesata è previsto esclusivamente per uso interno.
Qualsiasi utilizzo o funzionamento diverso da quelli chiaramente indicati nelle specifiche tecniche è da
considerarsi diverso dallo "scopo previsto".
2.2 Definizione dei termini o simboli di avvertimento
Le disposizioni di sicurezza sono indicate con termini o simboli di avvertimento. Esse indicano situazioni critiche per la sicurezza. Ignorare le disposizioni di sicurezza può portare a lesioni personali, danni alla cella di carico, malfunzionamenti o risultati errati.
Termini di avvertimento AVVERTENZA
Situazioni pericolose a basso rischio che, se non evitate, potrebbero causare danni al dispositivo o altri danni materiali, perdita di dati o lesioni di entità lieve o media.
Attenzione
Informazioni importanti sul prodotto (nessun simbolo)
Nota
Informazioni utili sul prodotto (nessun simbolo)
Simboli di avvertimento
Pericolo generico
Folgorazione
2.3 Disposizioni di sicurezza specifiche del prodotto
Questo modulo di pesata adotta una tecnologia all'avanguardia e rispetta tutte le norme di sicurezza rico­nosciute. Tuttavia, potrebbero comunque presentarsi dei rischi.
Non aprire il modulo di pesata: non contiene parti che possano essere sottoposte a manutenzione, riparate o sostituite dall'utente. In caso di problemi con il modulo di pesata, contattare il rivenditore METTLER TOLEDO autorizzato o il servizio di assistenza.
Seguire le istruzioni
Azionare e utilizzare il modulo di pesata attenendosi esclusivamente alle istruzioni contenute nella docu­mentazione acclusa al prodotto. Rispettare scrupolosamente le istruzioni per la messa in servizio del modulo di pesata.
Se il modulo di pesata non viene utilizzato secondo le indicazioni contenute nei relativi manuali d'uso, la sicurezza dello stesso può essere compromessa. In tal caso, METTLER TOLEDO non si assume alcuna responsabilità.
Sicurezza del personale
Utilizzare esclusivamente accessori e periferiche di METTLER TOLEDO, poiché sono studiati per funzionare al meglio con il modulo di pesata.
Rischio di esplosione
Non è consentito l'utilizzo del modulo di pesata in atmosfere esplosive in presenza di gas, vapore, nebbia, polvere e polvere infiammabile (ambienti pericolosi).
Moduli di pesata WMF 5WMF
3 Moduli di pesata WMF
3.1 Specifiche
Parametro WMF204C WMF303C
Portata massima Nominale 220 g 320 g Risoluzione Nominale 0,1 mg 1 mg
Proprietà di misura
Specifiche di temperatura da +10 a +30 °C Specifiche di umidità 20... 80% UR
Valori limite
Ripetibilità1) (con carico nomi­nale)
Sd 0,13 mg 1 mg
Deviazione linearità Sd 0,4 mg 2 mg Deviazione eccentricità (carico
di prova)
Sd 1 mg (100 g) 2 mg (100 g)
Offset sensibilità1) (carico di prova)
0,8 mg (150 g) 2,0 mg (300 g)
Coefficiente di deriva termica della sensibilità
3)
0,00015%/°C x Rnt 0,00015%/°C x Rnt
Stabilità della sensibilità
4)
0,0025%xRnt 0,0025%xRnt
Valori tipici
Ripetibilità Standard 0,08 mg (200 g) 0,4 mg (300 g) Deviazione eccentricità (carico
di prova)
Standard 0,4 mg (200 g) 1 mg (300 g)
Offset sensibilità 1) (carico di prova)
Standard 0,5 mg (150 g) 0,8 mg (300 g)
Pesata minima (in base a USP)
160 mg 800 mg
Pesata minima (U = 1%, 2 sd)
16 mg 80 mg
Dinamiche
Velocità di uscita di elabora­zione del segnale
Max. 92/s
Tempo di stabilizzazione
2)
Standard < 0,4 s
1)
si applica solo dopo la regolazione a portata nominale con peso OIML E2
2)
con una tolleranza dello 0,1% del carico applicato
3)
test di pesata (carico e scarico) in conformità a OIML R76 A.5.3
4)
intervallo test di stabilità conforme a OIML R76 B4, applicabile solo dopo la regolazione interna
ogni 8 ore Rnt peso netto (del campione) sd deviazione standard
it
Moduli di pesata WMF6 WMF
3.2 Panoramica
Modulo di pesata WMF
2
1
4
3
1
Alloggiamento, acciaio inossidabile (1.4404-316L)
2
Piattaforma di pesata, acciaio inossidabile (1.4404-316L)
3
LED di stato/Interruttore switch
4
Piastra di base, acciaio inossidabile (1.4404-316L)
Connessioni nella parte inferiore
710 105 9
611 8 10
5
M12-4, codifica D
6
Entrata aria di raffreddamento
7
Uscita aria di raffreddamento
8
Raccordo pneumatico per funzione di lavaggio
9
Presa di deaerazione per funzione di lavaggio
10
3 fori filettati M5, 6 mm di profondità, per mon­tare il modulo di pesata su una piattaforma di supporto
11
Sigillatura della piastra di base per sigillare la piastra inferiore su una piattaforma di supporto
LED di stato
12 13
15
14
Stato del modulo
12
Stato, bicolore verde/rosso
Stato Ethernet industriale
13
MS/SF, bicolore verde/rosso
14
NS/BF, bicolore verde/rosso
Interruttore Reed
15
Funzione interruttore Reed (tra il LED superiore e quello centrale)
(13), (14): consultare il Manuale di installazione per ulteriori informazioni sulle funzioni e sul significato dei LED.
Moduli di pesata WMF 7WMF
3.3 Contenuto della fornitura
Normalmente tutti i modelli sono forniti con gli articoli seguenti:
Modulo di pesata WMF con adattatore per piattaforma di pesata
Manuale per l'utente (il presente documento)
Certificato di produzione
Certificazione di conformità
Guarnizione inferiore WMF
it
Funzionamento8 WMF
4 Funzionamento
4.1 Connessioni elettriche
Per la comunicazione con i sistemi di controllo, i moduli di pesata WMF sono dotati di un'interfaccia Ether­Net/IP o PROFINET IO RT.
Descrizioni dell'interfaccia
EtherNet/IP Adattatore PROFINET IO RT Dispositivo, RT_CLASSE_1, classe di conformità CC-B
Alimentatore del modulo di pesata
Il modulo di pesata può essere alimentato tramite PoE (Power over Ethernet).
PoE (Power over Ethernet)
Modo A (Endspan)
PD di classe 1 (inferiore a 3,84 Watt)
Conforme a IEEE Std. 802.3af
4.2 LED di stato del modulo
Lo stato del modulo di pesata viene visualizzato dal LED bicolore sulla parte superiore (vedere pos. 12 in [Panoramica}pagina6].
Stato Significato
Verde Funzionamento normale Rosso, lampeggiante Attenzione, consultare il Manuale di installazione per ulteriori indicazioni Rosso, fisso Errore, consultare il Manuale di installazione per ulteriori indicazioni
4.3 Condizioni ambientali
I moduli di pesata WMF possono essere utilizzati se le seguenti condizioni ambientali sono soddisfatte:
Intervallo di temperatura In funzionamento/Com-
pensato
+10... +30 °C
Condizioni ambientali consentite
+5... +40 °C
Umidità relativa dell'aria Max. 80% a 31 °C, in diminuzione lineare fino al
50% a 40 °C, senza condensa Altezza sopra il livello medio del mare Max. 4000 m Tempo di riscaldamento Almeno 45 minuti dopo l'accensione
AVVISO
Disposizione multilinea
La disposizione multilinea può essere adottata solo se è attiva la funzione di raffredda­mento. Per ulteriori informazioni consultare il Manuale di installazione.
4.4 Protezione
Grado di protezione IP dei moduli di pesata WMF:
IP44 nella configurazione di pesata
IP65 se è attivata la funzione di lavaggio
Funzionamento 9WMF
4.5 Messa in servizio
Per la messa in servizio del modulo di pesata WMF, eseguire la procedura descritta di seguito.
AVVISO
Danni al modulo di pesata
1 Maneggiare sempre il modulo di pesata con attenzione. 2 Evitare che il modulo di pesata cada a terra.
1 Installare il modulo di pesata nel luogo di utilizzo previsto. Per ulteriori informazioni consultare il
Manuale di installazione. 2 Aggiungere eventuali componenti specifici. 3 Attivare l'alimentazione. 4 Rispettare il tempo di riscaldamento (almeno 45 minuti dopo l'accensione). 5 Eseguire una regolazione prima di avviare le procedure di pesata.
it
Manutenzione10 WMF
5 Manutenzione
5.1 Pulizia
Pulizia a secco
Pulire l'alloggiamento del modulo di pesata con un panno umido.
Mantenere pulita l'area tra la piattaforma di pesata e la parte superiore dell'alloggiamento per garantire
il perfetto funzionamento del modulo di pesata.
Spruzzatura di acqua
AVVISO
Danni al modulo di pesata
− Verificare che il meccanismo di protezione per il lavaggio sia attivo prima di attuare procedure di pulizia con acqua.
Agenti detergenti chimici
I moduli di pesata WMF sono progettati per resistere alle procedure di pulizia con i detergenti chimici più comuni.
− Prima di iniziare la pulizia è necessario controllare l'esatta resistenza del modulo di pesata ai detergenti chimici utilizzati.
Fasi importanti dopo la pulizia
Prima di iniziare le misure:
Attendere il raffreddamento del modulo di pesata fino all'intervallo di temperatura di funzionamento.
Una volta raffreddata, pulire a secco la superficie.
Eseguire una taratura interna e verificare le prestazioni di pesata del modulo.
Regolare il modulo di pesata se necessario.
5.2 Taratura e regolazione
Il modulo di pesata è uno strumento di misura di precisione; è perciò essenziale eseguire una manuten­zione periodica per assicurarne un funzionamento perfetto. Gli intervalli di manutenzione dipendono dalle condizioni ambientali e di utilizzo.
Le operazioni di manutenzione devono essere eseguite esclusivamente da un tecnico dell'assistenza METTLER TOLEDO.
Controllo delle prestazioni di pesata
L'accuratezza del modulo di pesata è solitamente monitorata tramite la funzione di prova. Si consiglia di far controllare la linearità, la ripetibilità e gli altri requisiti fondamentali del modulo di pesata
da un tecnico dell'assistenza METTLER TOLEDO. Contattare METTLER TOLEDO per un servizio di assistenza personalizzato in base a specifiche esigenze tec-
niche o di budget.
Manutenzione 11WMF
5.3 Smaltimento
In conformità a quanto stabilito dalla Direttiva Europea 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (RAEE), questo stru­mento non può essere smaltito come i normali rifiuti. Tale presuppo­sto resta valido anche per i Paesi al di fuori dei confini della UE, con­formemente alle norme nazionali in vigore.
Si prega quindi di smaltire questo prodotto separatamente e in modo specifico secondo le disposizioni locali relative alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per qualsiasi chiarimento, rivolgersi agli enti preposti o al rivenditore dell'apparecchiatura stessa. In caso di ces­sione dello strumento (per es. per ulteriore utilizzo privato o azien­dale/industriale), si prega di comunicare anche questa disposizione.
Si ringrazia per il contributo alla tutela dell'ambiente.
it
Manutenzione12 WMF
Inhoudsopgave
1 Inleiding 3
1.1 Deze handleiding......................................................................................................... 3
1.2 Meer documenten ........................................................................................................ 3
1.3 Producentgegevens...................................................................................................... 3
2 Veiligheidsinformatie 4
2.1 Bedoeld gebruik........................................................................................................... 4
2.2 Definitie van signaalwoorden en waarschuwingssymbolen............................................... 4
2.3 Productspecifieke veiligheidsopmerkingen ...................................................................... 4
3 WMF-weegmodules 5
3.1 Specificaties................................................................................................................ 5
3.2 Overzicht .................................................................................................................... 6
3.3 Leveringsomvang ........................................................................................................ 7
4 Bediening 8
4.1 Elektrische aansluitingen .............................................................................................. 8
4.2 Led modulestatus ........................................................................................................ 8
4.3 Omgevingscondities..................................................................................................... 8
4.4 Beschermingsklasse .................................................................................................... 8
4.5 Inbedrijfstelling ............................................................................................................ 9
5 Onderhoud 10
5.1 Reinigen ..................................................................................................................... 10
5.2 Kalibratie en justering................................................................................................... 10
5.3 Afvoeren ..................................................................................................................... 11
Inhoudsopgave 1WMF
nl
Inhoudsopgave2 WMF
Inleiding 3WMF
1 Inleiding
1.1 Deze handleiding
Deze handleiding bevat alle informatie die de operator van het product nodig heeft.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voor gebruik.
Bewaar deze handleiding voor later.
Geef deze handleiding door aan de volgende eigenaar of gebruiker van het product.
1.2 Meer documenten
Naast deze handleiding op papier, kunt u de volgende documenten downloaden via Documentatie WMF u http://www.mt.com/WMF
Installatiehandleiding
Referentiehandleiding SAI
Referentiehandleiding MT-SICS
Technisch informatieblad
1.3 Producentgegevens
Dit zijn de contactgegevens van de producent van het product:
Naam: METTLER-TOLEDO GmbH
Weblink: http://www.mt.com
Fysiek adres: Im Langacher 44, 8606 Greifensee, Zwitserland
nl
Veiligheidsinformatie4 WMF
2 Veiligheidsinformatie
2.1 Bedoeld gebruik
Gebruik het product uitsluitend voor het wegen in overeenstemming met deze handleiding.
De weegmodule mag alleen binnen worden gebruikt.
Gebruik op enige andere wijze en gebruik buiten de grenswaarden van de technische specificaties wordt
beschouwd als niet bedoeld.
2.2 Definitie van signaalwoorden en waarschuwingssymbolen
Veiligheidsopmerkingen worden aangegeven met signaalwoorden en waarschuwingssymbolen. Deze dui­den veiligheidspunten en waarschuwingen aan. Het negeren van de veiligheidsopmerkingen kan leiden tot lichamelijk letsel, schade aan de loadcel, storingen en onjuiste resultaten.
Signaalwoorden VOORZICHTIG
Gevaarlijke situatie met laag risico die, als deze niet wordt vermeden, kan leiden tot schade aan het apparaat of eigendommen, verlies van gegevens, of licht tot minder ernstig letsel.
Let op
Belangrijke informatie over het product (geen symbool).
Opmerking
Nuttige informatie over het product (geen symbool).
Waarschuwingssymbolen
Algemeen risico
Elektrische schok
2.3 Productspecifieke veiligheidsopmerkingen
Uw weegmodule is gemaakt met behulp van geavanceerde technologie en voldoet aan alle erkende veilig­heidsregels, hoewel er zich bepaalde gevaren kunnen voordoen.
Open de weegmodule niet: deze bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden, gerepareerd of vervangen. Neem bij problemen met uw weegmodule contact op met uw erkende METTLER TOLEDO-leverancier of -vertegenwoordiger.
Instructies opvolgen
Bedien en gebruik uw weegmodule altijd uitsluitend volgens de instructies in de productdocumentatie. De instructies voor het opstellen van uw weegmodule moeten nauwlettend worden gevolgd.
Wanneer de weegmodule niet volgens de producthandleidingen wordt gebruikt, kan de veiligheid van de weegmodule worden aangetast. METTLER TOLEDO aanvaardt hiervoor geen enkele aansprakelijk­heid.
Veiligheid van het personeel
Gebruik uitsluitend accessoires en randapparatuur van METTLER TOLEDO, want deze onderdelen zijn ge­maakt om optimaal met uw weegmodule te werken.
Explosiegevaar
Het is niet toegestaan om de weegmodule te gebruiken in een explosieve omgeving met gassen, stoom, mist, stof en brandbaar stof (explosiegevaarlijke omgevingen).
WMF-weegmodules 5WMF
3 WMF-weegmodules
3.1 Specificaties
Parameter WMF204C WMF303C
Maximaal weegbereik Nominaal 220g 320g Afleesnauwkeurigheid Nominaal 0,1mg 1mg
Meeteigenschappen
Temperatuurspecificatie +10... +30°C Vochtigheidsspecificatie 20... 80%rH
Grenswaarden
Reproduceerbaarheid1) (bij no­minale belasting)
Sd 0,13mg 1mg
Lineariteitsafwijking Sd 0,4mg 2mg Excentrische afwijking (testbe-
lasting)
Sd 1mg (100g) 2mg (100g)
Gevoeligheidsoffset1) (testbe­lasting)
0,8mg (150g) 2,0mg (300g)
Gevoeligheid temperatuurdrift
3)
0,00015%/°CxRnt 0,00015%/°CxRnt
Gevoeligheidsstabiliteit
4)
0,0025%xRnt 0,0025%xRnt
Typische waarden
Herhaalbaarheid Typisch 0,08mg (200g) 0,4mg (300g) Excentrische afwijking (testbe-
lasting)
Typisch 0,4mg (200g) 1mg (300g)
Gevoeligheidsoffset1) (testbe­lasting)
Typisch 0,5mg (150g) 0,8mg (300g)
Minimumgewicht (volgens USP)
160mg 800mg
Minimumgewicht (U = 1%, 2 sd)
16mg 80mg
Dynamiek
Signaalverwerking outputsnel­heid
Max. 92/s
Stabilisatietijd
2)
Typisch <0,4s
1)
geldt uitsluitend na kalibratie van het nominale weegbereik met een OIML E2-gewicht
2)
met een tolerantie van 0,1% van de toegepaste belasting
3)
weegtests (laden en lossen) volgens OIML R76 A.5.3
4)
weegbereikstabiliteitstest volgens OIML R76 B4, geldt alleen na interne kalibratie om de 8uur Rnt nettogewicht (van het monster) sd standaardafwijking
nl
WMF-weegmodules6 WMF
3.2 Overzicht
WMF-weegmodule
2
1
4
3
1
Behuizing, roestvrij staal (1.4404-316L)
2
Weegplateau, roestvrij staal (1.4404-316L)
3
Statusleds/Reedschakelaar
4
Bodemplaat, roestvrij staal (1.4404-316L)
Aansluitingen onderaan
710 105 9
611 8 10
5
M12-4, D-markering
6
Luchtinlaat voor koelfunctie
7
Luchtuitlaat voor koelfunctie
8
Luchtaansluiting voor reinigingsfunctie
9
Ontluchtingsplug voor reinigingsfunctie
10
3 x M5-gaten met schroefdraad, 6 mm diep, om de weegmodule te bevestigen op een draagplateau
11
Afdichting tussen de bodemplaat en het draag­plateau.
Statusleds
12 13
15
14
Modulestatus
12
Status, tweekleurig groen/rood
Industriële Ethernetstatus
13
MS/SF, tweekleurig groen/rood
14
NS/BF, tweekleurig groen/rood
Reedschakelaar
15
Reedschakelaarfunctie (tussen de bovenste en de middelste led)
(13), (14): Raadpleeg de Installatiehandleiding voor meer details over de functie en betekenis van de leds.
WMF-weegmodules 7WMF
3.3 Leveringsomvang
Alle modellen zijn standaard uitgerust met de volgende items:
WMF-weegmodule incl. adapter weegplateau
Handleiding (dit document)
Productiecertificaat
Conformiteitsverklaring
Pakking onderkant WMF
nl
Bediening8 WMF
4 Bediening
4.1 Elektrische aansluitingen
WMF-weegmodules hebben een Ethernet/IP- of Profinet IO RT-interface voor de communicatie met de con­trolesystemen.
Interfacebeschrijvingen
Ethernet/IP Adapter Profinet IO RT Apparaat, RT_CLASS_1, Conformiteitsklasse CC-B
Voeding voor de weegmodule
De weegmodule kan worden gevoed via Ethernet (Power-over-Ethernet – PoE).
Voeding via Ethernet (PoE)
Modus A (einde bereik)
Klasse 1 PD (onder 3,84 W)
Volgens IEEE Std. 802.3af
4.2 Led modulestatus
De status van de weegmodule wordt weergegeven met de bovenste tweekleurige led (zie pos. 12 bij [Over­zicht}pagina6].
Status Betekenis
Groen Normale werking Rood, knippert Waarschuwing, zie Installatiehandleiding voor verdere instructies Rood, brandt continu Fout, zie Installatiehandleiding voor verdere instructies
4.3 Omgevingscondities
WMF-weegmodules kunnen worden bediend binnen de volgende omgevingscondities:
Temperatuurbereik Bij gebruik/gecompen-
seerd
+10 ... +30 °C
Toegestane omgeving +5 ... +40 °C
Relatieve luchtvochtigheid Max. 80% bij 31 °C, lineaire afname tot 50% bij 40
°C, niet-condenserend Hoogte boven gemiddeld zeeniveau Max. 4.000 m (13.330 ft) Opwarmtijd Ten minste 45 minuten na het opstarten
LET OP
Opstelling meerdere lijnen
De opstelling met meerdere lijnen is alleen mogelijk als de koelfunctie geactiveerd is. Raadpleeg voor meer details de Installatiehandleiding.
4.4 Beschermingsklasse
IP-klasse van de WMF-weegmodules:
IP44 in weegconfiguratie
IP65 indien de reinigingsfunctie is geactiveerd
Bediening 9WMF
4.5 Inbedrijfstelling
Volg deze stappen om de WMF-weegmodule in werking te stellen:
LET OP
Schade aan de weegmodule
1 Hanteer de weegmodule altijd voorzichtig. 2 Laat de weegmodule niet op de grond vallen.
1 Installeer de weegmodule op de plaats voor gebruik. Raadpleeg voor meer details de Installatiehandlei-
ding. 2 Aangepaste specifieke onderdelen. 3 Schakel de voeding in. 4 Neem de opwarmtijd in acht (ten minste 45 minuten na het inschakelen). 5 Voer voor de weging een kalibratie uit.
nl
Onderhoud10 WMF
5 Onderhoud
5.1 Reinigen
Droog reinigen
Gebruik een vochtige doek om de behuizing van de weegmodule te reinigen.
Houd het gebied tussen het weegplateau en het bovenste deel van de behuizing schoon om ervoor te
zorgen dat de weegmodule perfect blijft werken.
Reinigen met water
LET OP
Schade aan de weegmodule
− Zorg ervoor dat het reinigingsbeschermingsmechanisme is geactiveerd bij de reiniging van de weegmodule met water.
Chemische reinigingsmiddelen
WMF-weegmodules zijn ontworpen om bestand te zijn tegen chemische reiniging.
− Controleer voor u het reinigingsproces start de exacte chemische bestendigheid van de weegmodule te­gen het gebruikte chemische middel.
Belangrijke stappen na reiniging
Alvorens te starten met de wegingen:
Wacht tot de weegmodule afkoelt tot binnen het bedrijfstemperatuurbereik.
Voer na afkoeling een droge reiniging van het oppervlak uit.
Voer een interne kalibratie uit en controleer de weegprestaties van de weegmodule.
Kalibreer indien nodig de weegmodule.
5.2 Kalibratie en justering
Aangezien uw weegmodule een nauwkeurig meetinstrument is, is regelmatig onderhoud een voorwaarde voor een perfecte werking. De onderhoudsintervallen hangen af van de gebruiks-, omgevings- en milieuom­standigheden.
De onderhoudswerkzaamheden mogen uitsluitend door een onderhoudstechnicus van METTLER TOLEDO worden uitgevoerd.
Controleer de weegprestaties
De nauwkeurigheid van de weegmodule wordt doorgaans door de testfunctie gecontroleerd. Er wordt aanbevolen dat de lineariteit, reproduceerbaarheid en andere belangrijke waarden van de weegmo-
dule door een onderhoudstechnicus van METTLER TOLEDO worden gecontroleerd. Neem contact met ons op over een onderhoudsovereenkomst die aan uw behoeften en uw budget voldoet.
Onderhoud 11WMF
5.3 Afvoeren
Overeenkomstig de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afge­dankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) mag dit appa­raat niet worden afgevoerd als huishoudelijk afval. Dit geldt ook voor landen buiten de EU, op basis van de daar geldende specifieke ver­eisten.
Voer dit product overeenkomstig de plaatselijke voorschriften af naar het verzamelpunt dat is aangewezen voor elektrische en elektronische apparatuur. In geval van vragen kunt u contact opnemen met de ver­antwoordelijke autoriteiten of de leverancier waar u dit apparaat hebt gekocht. Wanneer dit apparaat wordt overgedragen aan derden (voor persoonlijk of professioneel gebruik) moet de inhoud van deze bepa­ling eveneens worden doorgegeven.
Uw bijdrage aan de bescherming van het milieu wordt op prijs ge­steld.
nl
Onderhoud12 WMF
Índice remissivo
1 Introdução 3
1.1 Este Manual do Usuário................................................................................................ 3
1.2 Outros Documentos ..................................................................................................... 3
1.3 Informações do Fabricante............................................................................................ 3
2 Informações de Segurança 4
2.1 Uso Pretendido............................................................................................................ 4
2.2 Definição de Palavras de Sinalização e Símbolos de Advertência ...................................... 4
2.3 Notas de Segurança Específicas do Produto ................................................................... 4
3 Módulos de Pesagem WMF 5
3.1 Especificações............................................................................................................. 5
3.2 Visão geral.................................................................................................................. 6
3.3 Escopo da Entrega....................................................................................................... 7
4 Operação 8
4.1 Conexões Elétricas....................................................................................................... 8
4.2 LED de status do módulo.............................................................................................. 8
4.3 Condições Ambientais.................................................................................................. 8
4.4 Proteção contra infiltração ............................................................................................ 8
4.5 Comissionamento........................................................................................................ 9
5 Manutenção 10
5.1 Limpeza ..................................................................................................................... 10
5.2 Calibração e Ajuste ...................................................................................................... 10
5.3 Descarte ..................................................................................................................... 10
Índice remissivo 1WMF
pt
Índice remissivo2 WMF
Introdução 3WMF
1 Introdução
1.1 Este Manual do Usuário
Este manual do Usuário contém todas as informações para o operador do produto.
Leia este manual do Usuário cuidadosamente antes do uso.
Mantenha este manual do usuário para referência futura.
Passe este manual do usuário a qualquer outro proprietário ou usuário do produto.
1.2 Outros Documentos
Além deste manual impresso, é possível fazer o download dos seguintes documentos em Documentação do WMF u http://www.mt.com/WMF
Manual de Instalação
Manual de Referência SAI
Manual de Referência MT-SICS
Folha de dados técnicos
1.3 Informações do Fabricante
As informações de contato do fabricante do produto são as seguintes:
Nome: METTLER-TOLEDO GmbH
Weblink: http://www.mt.com
Endereço físico: Im Langacher 44, 8606 Greifensee, Suíça
pt
Informações de Segurança4 WMF
2 Informações de Segurança
2.1 Uso Pretendido
Use o produto somente para pesagem de acordo com este Manual do Usuário.
O módulo de pesagem é destinado apenas para uso em espaços interiores.
Qualquer outro tipo de uso e operação para além dos limites das especificações técnicas é considerado
como não pretendido.
2.2 Definição de Palavras de Sinalização e Símbolos de Advertência
As notas de segurança são marcadas com palavras de sinalização e símbolos de advertência. Elas mos­tram questões relacionadas com segurança e advertências. Ignorar as notas de segurança poderá resultar em lesões pessoais, danos à célula de carga, anomalias e resultados falsos.
Palavras de sinalização CUIDADO
Situação perigosa de baixo risco, resultando em danos ao dispositivo ou à proprie­dade ou na perda de dados ou em ferimentos leves ou médios, caso não seja evi­tada.
Atenção
Informações importantes sobre o produto (sem símbolo)
Nota
Informações úteis sobre o produto (sem símbolo)
Símbolos de Advertência
Perigo geral
Choque elétrico
2.3 Notas de Segurança Específicas do Produto
Seu módulo de pesagem atende à tecnologia de última geração e está em conformidade com todas as normas de segurança reconhecidas, no entanto, podem surgir alguns perigos.
Não abra o módulo de pesagem: ele não contém quaisquer peças que possam ser sujeitas a manutenção, reparadas ou substituídas pelo usuário. Se alguma vez tiver problemas com seu módulo de pesagem, entre em contato com seu revendedor autorizado da METTLER TOLEDO ou representante da assistência local.
Observe as instruções
Sempre opere e use o módulo de pesagem somente de acordo com as instruções contidas na documen­tação do produto. As instruções para a configuração de seu módulo de pesagem devem ser rigorosamente observadas.
Se o módulo de pesagem não for usado de acordo com o manual do produto, a proteção do módulo de pesagem poderá ser prejudicada e a METTLER TOLEDO não assume qualquer responsabilidade.
Segurança do pessoal
Use somente acessórios e dispositivos periféricos da METTLER TOLEDO, pois estes itens são projetados para funcionar de forma ideal com seu módulo de pesagem.
Risco de explosão
Não é permitido usar o módulo de pesagem em atmosferas explosivas de gases, vapor, neblina, poeira e pó inflamável (ambientes de risco).
Módulos de Pesagem WMF 5WMF
3 Módulos de Pesagem WMF
3.1 Especificações
Parâmetro WMF204C WMF303C
Capacidade máxima Nominal 220 g 320 g Resolução Nominal 0,1 mg 1 mg
Propriedades de medição
Especificação de temperaturas +10 ... +30 °C Especificação de umidade 20 ... 80 % UR
Valores limites
Repetibilidade1) (à carga nomi­nal)
Dp 0,13 mg 1 mg
Desvio de linearidade Dp 0,4 mg 2 mg Desvio de excentricidade
(carga de teste)
Dp 1 mg (100 g) 2 mg (100 g)
Desvio de sensibilidade
1)
(carga de teste)
0,8 mg (150 g) 2,0 mg (300 g)
Desvio de sensibilidade de temperatura
3)
0,00015 % / °C x Rnt 0,00015 % / °C x Rnt
Estabilidade de sensibilidade
4)
0,0025%xRnt 0,0025%xRnt
Valores típicos
Repetibilidade Típico 0,08 mg (200 g) 0,4 mg (300 g) Desvio de excentricidade
(carga de teste)
Típico 0,4 mg (200 g) 1 mg (300 g)
Sensibilidade offset
1)
(carga de
teste)
Típico 0,5 mg (150 g) 0,8 mg (300 g)
Peso mínimo (de acordo com a USP)
160 mg 800 mg
Peso mínimo (U = 1 %, 2 dp)
16 mg 80 mg
Dinâmica
Taxa de saída de processa­mento do sinal
Máx. 92/s
Tempo de estabilização
2)
Típico < 0,4 s
1)
aplica-se somente após o ajuste à capacidade nominal com um peso OIML E2
2)
com uma tolerância de 0,1% da carga aplicada
3)
testes de pesagem (carregamento e descarregamento) de acordo com OIML R76 A 5.3.
4)
o teste de intervalo de estabilidade, de acordo com OIML R76 B4, aplica-se somente após o
ajuste interno a cada 8 horas Rnt peso líquido (da amostra) dp desvio padrão
pt
Módulos de Pesagem WMF6 WMF
3.2 Visão geral
Módulo de pesagem WMF
2
1
4
3
1
Carcaça, aço inoxidável (1.4404-316L)
2
Plataforma de pesagem, aço inoxidável (1.4404-316L)
3
LEDs de status / Interruptor de lâminas (Reed)
4
Placa de base, aço inoxidável (1.4404-316L)
Conexões na parte inferior
710 105 9
611 8 10
5
M12-4, código D
6
Entrada de ar para função de resfriamento
7
Saída de ar para função de resfriamento
8
Conexão de ar para função de limpeza com água
9
Plugue de desaeração para função de limpeza com água
10
3 x orifícios rosqueados M5 de 6 mm de pro­fundidade para montar o módulo de pesagem em uma plataforma de suporte
11
Placa de base com vedação para vedar a placa inferior em uma plataforma de suporte
LEDs de status
12 13
15
14
Status do módulo
12
Status, bicolor verde/vermelho
Status da Ethernet Industrial
13
MS / SF, bicolor verde/vermelho
14
NS / BF, bicolor verde/vermelho
Interruptor de lâminas (Reed)
15
Função do interruptor de lâminas (entre o LED de cima e o do meio)
(13), (14): Consulte o Manual de Instalação para obter mais detalhes sobre as funções e significado dos LEDs.
Módulos de Pesagem WMF 7WMF
3.3 Escopo da Entrega
Todos os modelos são fornecidos por padrão com os seguintes itens:
Módulo de pesagem WMF, incl. adaptador da plataforma de pesagem
Manual do usuário (este documento)
Certificado de produção
Declaração de conformidade
Gaxeta inferior WMF
pt
Operação8 WMF
4 Operação
4.1 Conexões Elétricas
Os módulos de pesagem WMF possuem uma interface EtherNet/IP ou PROFINET IO RT para a comuni­cação com os sistemas de controle.
Descrições da interface
EtherNet/IP Adaptador PROFINET IO RT Dispositivo, RT_CLASSE_1, Classe de Conformidade CC-B
Fonte de alimentação do módulo de pesagem
O módulo de pesagem pode ser energizado com a Alimentação pela Ethernet (Ethernet PoE).
Alimentação pela Ethernet (PoE)
Modo A (extremidade da extensão)
Classe 1 PD (abaixo de 3,84 Watt)
Conforme o Padrão IEEE 802.3af
4.2 LED de status do módulo
O status do módulo de pesagem é exibido com o LED bicolor no topo (consulte pos. 12 em [Visão geral}página6].
Status Significado
Verde Operação normal Vermelho, piscando Aviso, consulte Manual de Instalação para obter mais instruções Vermelho, contínuo Erro, consulte Manual de Instalação para obter mais instruções
4.3 Condições Ambientais
Módulos de pesagem WMF podem ser operados dentro das seguintes condições ambientais:
Faixa de Temperatura Operacional / Compen-
sada
+10 ... +30 °C
Ambiente permitido +5 ... +40 °C
Umidade relativa do ar Máx. 80% a 31 °C, diminuindo linearmente para
50% a 40 °C, sem condensação Altitude acima do nível médio do mar Máx. 4.000 m (13.330 pés) Tempo de aquecimento Pelo menos 45 minutos depois de ligar
AVISO
Disposição multilinear
A disposição multilinear só pode ser implementada com a função de resfriamento ati­vada. Para obter mais detalhes consulte o Manual de Instalação.
4.4 Proteção contra infiltração
Classificação IP dos módulos de pesagem WMF:
IP44 na configuração da pesagem
IP65 se a função de lavagem estiver ativada
Operação 9WMF
4.5 Comissionamento
Siga estas etapas para colocar o módulo de pesagem WMF em operação:
AVISO
Danos ao módulo de pesagem
1 Manuseie sempre o módulo de pesagem com cuidado. 2 Não deixe o módulo de pesagem cair no chão.
1 Instale o módulo de pesagem no local de uso. Para detalhes, consulte o Manual de Instalação. 2 Adicione peças adaptadas à medida. 3 Ligue a alimentação. 4 Cumpra o tempo de aquecimento (pelo menos 45 minutos depois de ligar). 5 Realize um ajuste antes de iniciar a operação de pesagem.
pt
Manutenção10 WMF
5 Manutenção
5.1 Limpeza
Limpeza a seco
Use um pano úmido para limpar a carcaça do módulo de pesagem.
Mantenha a área entre a plataforma de pesagem e a parte superior da carcaça limpa para garantir uma
operação perfeita do módulo de pesagem.
Spray de água
AVISO
Danos ao módulo de pesagem
− Certifique-se de que o mecanismo de proteção de lavagem está ativado ao limpar o módulo de pesagem com spray de água.
Agentes químicos de limpeza
Os módulos de pesagem WMF foram projetados para resistir aos procedimentos químicos de limpeza.
− Verifique a resistência química exata do módulo de pesagem contra o agente químico utilizado antes do início do processo de limpeza.
Passos Importantes após a Limpeza
Antes de iniciar as medições de peso:
Aguarde até que o módulo de pesagem resfrie novamente até a faixa de temperatura operacional.
Quando esfriado, limpe a seco a superfície.
Realize uma calibração interna e verifique o desempenho de pesagem do módulo de pesagem.
Ajuste o módulo de pesagem, se necessário.
5.2 Calibração e Ajuste
Como seu módulo de pesagem é um instrumento de medição preciso, a manutenção periódica é um pré­requisito para uma perfeita operação. Os intervalos de manutenção vão depender do uso, ambiente e con­dições ambientais.
O trabalho de manutenção só pode ser realizado por um técnico de serviço da METTLER TOLEDO.
Verificação do desempenho de pesagem
A precisão do módulo de pesagem é normalmente monitorada pela função de testes. É recomendável que a linearidade, a repetibilidade e outros índices do módulo de pesagem sejam verifica-
dos por um técnico de serviço da METTLER TOLEDO. Entre em contato conosco para um contrato de serviço adaptado às suas necessidades e orçamento.
5.3 Descarte
De acordo com Diretiva Européia 2002/96/EC sobre Refugo de Equi­pamento Elétrico e Eletrônico (WEEE), este dispositivo não pode ser descartado no lixo doméstico. Isso também se aplica a países fora da UE segundo seus requisitos específicos.
Descarte este produto de acordo com as regulamentações locais no ponto de coleta especificado para equipamento elétrico e eletrônico. Se tiver qualquer dúvida, entre em contato com a autoridade res­ponsável ou o destruidor do qual comprou este dispositivo. Caso este dispositivo for passado para terceiros (para uso privado ou pro­fissional), o teor deste regulamento também deve ser relacionado.
Obrigado pela sua contribuição para a proteção do meio ambiente.
Mettler-Toledo GmbH
Im Langacher 44 8606 Greifensee, Switzerland www.mt.com/contact
Subject to technical changes. © Mettler-Toledo GmbH 02/2018 30297182D WEU
For more information
www.mt.com
30297182
Loading...