Mettler Toledo WKC, WKC204C, WKC603C, WKC6002C User Manual

English
User Manual WKC Weigh Modules
Deutsch
Benutzerhandbuch WKC Wägemodule
Français
Guide de l'utilisateur WKC Modules de pesage
Español
Italiano
Manuale per l'utente WKC Moduli di pesata
Nederlands
Handleiding WKC Weegmodules
Português
Manual do Usuário WKC Módulos de Pesagem
User Manual WKC
English
Benutzerhandbuch WKC
Deutsch
Guide de l'utilisateur WKC
Français
Manual de usuario WKC
Español
Manuale per l'utente WKC
Italiano
Handleiding WKC
Nederlands
Manual do Usuário WKC
Português
Introduction 3WKC
1 Introduction
1.1 This User Manual
This User manual contains all information for the operator of the product.
Read this User manual carefully before use.
Keep this User manual for future reference.
Pass this User manual to any further owner or user of the product.
1.2 Further Documents
In addition to this printed User manual you can download the following documents from Documentation WKC u http://www.mt.com/WKC
Technical data sheet
Installation information (for trained personnel under the control of the operating company)
Reference manual for the command set
1.3 Manufacturer Information
The contact information of the manufacturer of the product is as follows:
Name: METTLER-TOLEDO GmbH
Weblink: http://www.mt.com
Physical address: Im Langacher 44, 8606 Greifensee, Switzerland
en
Safety Information4 WKC
2 Safety Information
2.1 Intended Use
Use the product only for weighing in accordance with this User manual.
The weigh module is intended for indoor use only.
Any other type of use and operation beyond the limits of technical specifications is considered as not
intended.
2.2 Definition of Signal Words and Warning Symbols
Safety notes are marked with signal words and warning symbols. These show safety issues and warnings. Ignoring the safety notes may lead to personal injury, damage to the load cell, malfunctions and false results.
Signal Words CAUTION
Hazardous situation with low risk, resulting in damage to the device or the property or in loss of data, or minor or medium injuries if not avoided.
Attention
Important information about the product (no symbol)
Note
Useful information about the product (no symbol)
Warning Symbols
General hazard
Electrical shock
2.3 Product Specific Safety Notes
Your weigh module meets the state of the art technology and complies with all recognized safety rules, however, certain hazards can arise.
Do not open the weigh module: It does not contain any parts which can be maintained, repaired or replaced by the user. If you ever have problems with your weigh module, contact your authorized METTLER TOLEDO dealer or service representative.
Observe instructions
Always operate and use your weigh module only in accordance with the instructions contained in the product documentation. The instructions for setting up your weigh module must be strictly observed.
If the weigh module is not used according to the product manuals, protection of the weigh module may be impaired and METTLER TOLEDO assumes no liability.
Staff safety
Use only METTLER TOLEDO accessories and peripheral devices, these items are designed to work optimally with your weigh module.
Explosion hazard
It is not permitted to use the weigh module in explosive atmospheres of gases, steam, fog, dust and flammable dust (hazardous environments).
WKC Weigh Modules 5WKC
3 WKC Weigh Modules
3.1 Specifications
Parameter WKC204C WKC603C WKC6002C
Maximum capacity Nominal 220 g 620 g 6200 g Readability Nominal 0.1 mg 1 mg 10 mg
Measurement properties
Specification temperatures 10 ... 30 °C Specification humidity 20 ... 80 % rH
Limit values
Repeatability (atnominalload) Sd 0.2 mg 1 mg 10 mg Linearity deviation +/– 0.4 mg 3 mg 30 mg Eccentricity load deviation
(testload) OIML R76
1 mg (100 g) 5 mg (200 g) 50 mg (2000 g)
Sensitivity offset (test load) 1.5 mg 15 mg 100 mg Sensitivity temperature drift 3 ppm /°CxRnt 3 ppm /°CxRnt 3 ppm /°CxRnt Sensitivity stability 5 ppm /axRnt 5 ppm /axRnt 5 ppm /axRnt
Typical values
Repeatability * (atnominalload)
Typical 0.15 mg 1 mg 10 mg
Differential linearity deviation Typical 0.3 mg 2.5 mg 30 mg Eccentricity load deviation
(testload)
Typical 0.8 mg (100 g) 4 mg (200 g) 40 mg (2000 g)
Sensitivity offset ** (test load) Typical 0.8 mg 8 mg 50 mg Minimum weight
(U = 1 %, 2 sd)
30 mg 200 mg 2000 mg
Dynamics
Settling time Typical 2 s 1.5 s 1 s Setting time under good
conditions ***
0.6 s 0.6 s 0.6 s
* under good environmental conditions (free of vibration and air draft) ** applies only after adjustment at nominal capacity with an OIML E2 weight *** time between placing the weighed object on the weighing pan and indication of a stable
weighing value under optimal environmental conditions Rnt net weight (of sample) sd standard deviation a year (annum)
en
WKC Weigh Modules6 WKC
3.2 Overview
WKC weigh module
1 4
2
3 5
1
Connector M12, 12 pin, male, A-coded
2
Bottom plate with 4 x Ø 5.5 mm mounting holes Material: Stainless steel (EN 1.4307 / 304)
3
Stainless steel housing (EN 1.4307 / 304)
4
Round weighing pan Material: Stainless steel (EN 1.4307 / 304)
5
Sealing of the bottom plate Material: NBR 60° Shore A, black, 1000Ohms
3.3 Scope of Delivery
All models are supplied by default with the following items:
WKC weigh module with round weighing pan
Production test certificate
Declaration of Conformity
User manual
Operation 7WKC
4 Operation
4.1 Electrical Connections
WKC weigh modules have an RS422 interface for the communication with the control systems.
Interface specifications
Interface type RS422, bidirectional, full duplex, 2'400 to 38'400 bps
RS485, unidirectional, half duplex, 2'400 to 38'400 bps RS232C, bidirectional, full duplex, 2'400 to 38'400 bps
Interface update rate (max.) 92 Hz
Power supply for the weigh module
Input voltage 12 to 24 V DC nominal (10 to 29 V DC) Input current 0.84 A
Use a stable power supply with no voltage fluctuations.
If voltage fluctuations cannot be prevented, use a voltage regulator to deliver a constant voltage value to
the load cell.
The power supply must be approved by the respective national test center of the country in which the
weigh module will be used.
4.2 Environmental Conditions
WKC weigh modules can be operated within the following environmental conditions:
Temperature Range Operating / Compensated +10 ... +30 °C
Allowable ambient +5 ... +40 °C Storage temperature –25 °C ... +70 °C
Relative air humidity Max. 80 % at 31 °C, decreasing linearly to 50 % at
40 °C, non-condensing Height above mean sea level Max. 4'000 m (13'330 ft) Warm-up time At least 30 minutes after power up
4.3 Ingress Protection
IP rating of the WKC weigh modules: IP42 This means, that the weigh module is protected against the ingress of the following:
Solid particles bigger than 1 mm in diameter (most wires, screws, etc.)
Dripping water when tilted up to 15°.
Vertically dripping water shall have no harmful effect when the enclosure is tilted at an angle up to 15° from its normal position.
4.4 Commissioning
1 Switch on the weigh module at the final location (place of use) only. 2 Observe the warm-up time (at least 30 minutes after power up) before starting with the weighing
operation.
3 When putting the weigh module into operation for the first time, perform an internal adjustment with the
C3 command to adjust the weigh module for the place of use.
en
Maintenance8 WKC
5 Maintenance
5.1 Cleaning
Dry Cleaning
Use a damp cloth to clean the housing of the weigh module.
Keep the area between the weighing platform and the upper part of the housing clean to ensure perfect
operation of the weigh module.
Do not use water jets to clean the weigh module!
Important Steps after Cleaning
Before starting with the weight measurements:
Perform an internal adjustment.
Check the weighing function of the weigh module
5.2 Calibration and Adjustment
As your weigh module is a precision measuring instrument, periodic maintenance is a prerequisite for perfect operation. The maintenance intervals depend on usage, ambient and environmental conditions.
Maintenance work may only be performed by a METTLER TOLEDO service technician.
Checking the weighing performance
The precision of the weigh module is normally monitored by the tests function. It is recommended, that the linearity, repeatability and other key figures of the weigh module are checked by
a METTLER TOLEDO service technician. Contact us about a service agreement tailored to your needs and budget.
5.3 Disposal
In conformance with the European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) this device may not be disposed of in domestic waste. This also applies to countries outside the EU, per their specific requirements.
Please dispose of this product in accordance with local regulations at the collecting point specified for electrical and electronic equipment. If you have any questions, please contact the responsible authority or the distributor from which you purchased this device. Should this device be passed on to other parties (for private or professional use), the content of this regulation must also be related.
Thank you for your contribution to environmental protection.
Einleitung 9WKC
1 Einleitung
1.1 Dieses Benutzerhandbuch
Dieses Benutzerhandbuch enthält alle erforderlichen Informationen für den Bediener des Geräts.
Lesen Sie bitte dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen.
Heben Sie dieses Benutzerhandbuch zur späteren Verwendung auf.
Geben Sie dieses Benutzerhandbuch bitte an alle weiteren Besitzer oder Bediener des Geräts weiter.
1.2 Weitere Dokumente
Sie können zusätzlich zu diesem gedruckten Benutzerhandbuch die folgenden Dokumente herunterladen. Gehen Sie hierzu zu
Dokumentation WKC u http://www.mt.com/WKC
Technisches Datenblatt
Installationsanleitung (für geschultes Personal unter Anleitung der Betreibergesellschaft)
Referenzhandbuch für den Befehlssatz
1.3 Herstellerinformationen
Kontaktdaten des Geräteherstellers:
Name: METTLER-TOLEDO GmbH
Weblink: http://www.mt.com
Postadresse: Im Langacher 44, 8606 Greifensee, Schweiz
de
Sicherheitshinweise10 WKC
2 Sicherheitshinweise
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie das Gerät nur für Wägeanwendungen, die den Angaben dieses Benutzerhandbuchs ent-
sprechen.
Das Wägemodul ist nur für den Einsatz im Innenbereich ausgelegt.
Jegliche anderweitige Verwendung, die über die Grenzen der technischen Spezifikationen hinausgeht,
gilt als nicht bestimmungsgemäß.
2.2 Definition der Signalwörter und Warnsymbole
Sicherheitshinweise sind mit Signalwörtern und Symbolen gekennzeichnet. Sie kennzeichnen Sicherheitsrisi­ken und Warnungen. Die Missachtung der Sicherheitshinweise kann zu Personenschäden, Beschädigung der Wägezelle, Fehlfunktionen und falschen Ergebnissen führen.
Signalwörter VORSICHT
Eine Gefährdung mit geringem Risiko, die Sachschaden, Datenverlust, leichte oder mittlere Körperverletzungen zur Folge haben könnte, wenn sie nicht vermieden wird.
ACHTUNG
Wichtige Informationen zum Produkt (kein Symbol)
Hinweis
Hilfreiche Informationen zum Produkt (kein Symbol)
Warnsymbole
Allgemeine Gefahr
Stromschlag
2.3 Produktspezifische Sicherheitshinweise
Ihr Wägemodul entspricht dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln. Trotzdem können Gefahren entstehen.
Öffnen Sie das Wägemodul nicht: Es enthält keine Teile, die durch den Anwender gewartet, repariert oder ausgetauscht werden können. Wenden Sie sich bei Problemen mit Ihrem Wägemodul bitte an Ihre zustän­dige METTLER TOLEDO Vertretung.
Anweisungen beachten
Bedienen und verwenden Sie Ihr Wägemodul ausschließlich gemäß den Anweisungen in dieser Bedie­nungsanleitung. Die Hinweise zur Inbetriebnahme Ihres Wägemoduls sind genauestens zu befolgen.
Wenn das Wägemodul nicht entsprechend der Produkthandbücher verwendet wird, kann dessen Schutz beeinträchtigt werden. METTLER TOLEDO übernimmt in diesem Fall keinerlei Haftung.
Sicherheit der Mitarbeiter
Verwenden Sie mit Ihrem Wägemodul ausschließlich Zubehör und Peripheriegeräte von METTLER TOLEDO. Diese sind optimal auf Ihr Wägemodul abgestimmt.
Explosionsgefahr
Der Betrieb des Wägemoduls in explosiven Atmosphären in Gegenwart von Gasen, Dämpfen, Nebel, Staub oder entzündbarem Staub (explosionsgefährdeten Umgebungen) ist nicht zulässig.
WKC Wägemodule 11WKC
3 WKC Wägemodule
3.1 Spezifikationen
Parameter WKC204C WKC603C WKC6002C
Höchstlast Nominal 220g 620g 6200g Ablesbarkeit Nominal 0,1mg 1mg 10mg
Messeigenschaften
Spezifikationstemperaturen 10 - 30°C Spezifikationsfeuchte 20 bis 80% rF
Grenzwerte
Wiederholbarkeit (bei Nominallast)
Sd 0,2mg 1mg 10mg
Linearitätsabweichung +/– 0,4mg 3mg 30mg Eckenlastabweichung
(Prüflast) OIML R76
1mg (100g) 5mg (200g) 50mg (2'000g)
Empfindlichkeitsabweichung (Testlast)
5,1mg 15mg 100mg
Temperaturdrift der Empfind­lichkeit
3ppm/°CxRnt 3ppm/°CxRnt 3ppm/°CxRnt
Stabilität der Empfindlichkeit 5ppm/axRnt 5ppm/axRnt 5ppm/axRnt
Typische Werte
Wiederholbarkeit* (bei Nominallast)
Typisch 0,15mg 1mg 10mg
Differentielle Linearitätsabwei­chung
Typisch 0,3mg 2,5mg 30mg
Eckenlastabweichung (Testlast)
Typisch 0,8mg (100g) 4mg (200g) 40mg (2'000g)
Empfindlichkeitsabweichung** (Testlast)
Typisch 0,8mg 8 mg 50 mg
Mindesteinwaage (U = 1 %, 2 sd)
30mg 200 mg 2'000mg
Dynamik
Einschwingzeit Typisch 2 s 1,5s 1s Einschwingzeit unter guten
Bedingungen ***
0,6s 0,6s 0,6s
* unter guten Umgebungsbedingungen (keine Vibrationen und Zugluft) ** gilt nur nach Justierung bei nominaler Last mit einem OIML E2-Gewicht *** Zeit zwischen dem Platzieren des zu wägenden Objekts auf die Waagschale und der Anzeige
eines stabilen Wägewerts unter optimalen Umgebungsbedingungen Rnt Nettogewicht (Einwaage) sd Standardabweichung a Jahr (annum)
de
WKC Wägemodule12 WKC
3.2 Übersicht
WKC Wägemodul
1 4
2
3 5
1
M12 Steckbuchse, 12-polig, a-kodiert
2
Bodenblech mit 4 x Ø 5,5 mm Befestigungs­löchern Werkstoff: Edelstahl (EN 1.4307/304)
3
Edelstahlgehäuse (EN 1.4307/304)
4
Runde Waagschale Werkstoff: Edelstahl (EN 1.4307/304)
5
Bodenblechdichtung Werkstoff: NBR 60° Shore A, schwarz, 1'000Ohm
3.3 Lieferumfang
Alle Modelle werden standardmäßig mit folgenden Artikeln geliefert:
WKC-Wägemodul mit runder Waagschale
Herstellerprüfbescheinigung
Konformitätsbescheinigung
Bedienungsanleitung
Betrieb 13WKC
4 Betrieb
4.1 Elektrische Anschlüsse
WKC Wägemodule verfügen zur Kommunikation mit den Steuerungssystemen über eine RS422-Schnitt­stelle.
Spezifikationen der Schnittstellen
Schnittstellentyp RS422, bidirektional, Vollduplex, 2'400 bis 38'400 bps
RS485, unidirektional, Halbduplex, 2'400 bis 38'400 bps RS232C, bidirektional, Vollduplex, 2'400 bis 38'400 bps
Update-Rate der Schnittstelle (max.) 92 Hz
Stromversorgung für das Wägemodul
Eingangsspannung 12 bis 24 VDC Nennspannung (10 bis 29 VDC) Eingangsstrom 0,84A
Verwenden Sie eine stabile Stromversorgung ohne Spannungsschwankungen.
Lassen sich Spannungsschwankungen nicht vermeiden, verwenden Sie einen Spannungsregler, um die
Wägezelle mit einem konstanten Spannungswert zu versorgen.
Die Stromversorgung muss eine entsprechende Zulassung der jeweiligen Prüfstelle des Landes aufwei-
sen, in dem das Wägemodul verwendet wird.
4.2 Umgebungsbedingungen
WKC Wägemodule können unter den folgenden Umgebungsbedingungen betrieben werden:
Temperaturbereich Betrieb/Kompensiert +10 ... +30 °C
Zulässige Umgebungsbe­dingungen
+5 ... +40 °C
Lagerungstemperatur –25°C ... +70°C
Relative Luftfeuchtigkeit Max. 80 % bei 31 °C, linear abnehmend bis 50 %
bei 40 °C, nicht kondensierend Höhe über NN Max. 4'000m (13'330 ft) Anwärmzeit Mindestens 30 Minuten nach dem Einschalten
4.3 Schutzart
IP-Schutzart der WKC Wägemodule: IP42 Das bedeutet, dass das Wägemodul gegen das Eindringen folgender Faktoren geschützt ist:
Festteilchen mit einem Durchmesser von mehr als 1mm (meist Drähte, Schrauben usw.)
Tropfwasser bis zu einem Tropfwinkel von 15°.
Senkrecht fallende Tropfen dürfen keine schädlichen Wirkungen haben, wenn das Gehäuse um einen Winkel bis zu 15° von seiner Normalposition geneigt wird.
4.4 Inbetriebnahme
1 Schalten Sie das Wägemodul erst an seinem endgültigen Standort (Verwendungsort) an. 2 Beachten Sie die Anwärmzeit (mindestens 30Minuten nach dem Einschalten), bevor Sie mit dem
Wägen beginnen.
3 Führen Sie bei der Erstinbetriebnahme des Wägemoduls mit dem C3-Befehl eine interne Justierung
durch, um das Wägemodul für den Verwendungsort zu justieren.
de
Loading...
+ 35 hidden pages