METRONIC Antenne HD Digitech 2.1 User Manual [fr]

Digitech 2.1
40 - 860 MHz
36 dB
Fréquence/Frequency/Frequentie/Frequenza/συχνότητα/Frequencia/Freqüência
Amplification/Versterking/Amplificazione/ενίσχυση/Amplificación/Amplificação
Alimentation/Power supply/Voorziening/Alimentazione/προµήθεια
Alimentación/Alimentação
5V
Transformateur/Transformer/Transformator/Trasformatore/μετασχηματιστής/Transformador
Câble d’antenne/aerial cable/antennekabel/cavo d’antenna/καλώδιο κεραίας
cable de antena/cabo de antena
230V~50Hz / 12V 250mA
OU/OR/OF/O/Ή
Réf : 416976
Antenne intérieure HD / HD Indoor antenna
Binnen antenne HD /
Εσωτερική κεραία
Antenna da interno HD / Antena de interior HD
FR - Accessoires fournis :
• Pied de xation
• Cordon 2m (9,52-mâle/F-mâle)
• Alimentation secteur (transformateur)
GB - Accessories included:
• A stand
• Cable 2m 9,52mm-male / F-male
• Power supply: transformer NL - Geleverde toebehoren :
GR - Παρεχόμενα εξαρτήματα :
• ВЬуз уфЮсйозт рбсЭчефбй
• ЧсейЬжефбй Энб кблюдйп 9,25-бсуенйкь/ F-излхкь (ден рбсЭчпнфбй)
• Фспцпдьфзпз : мефбуxзмбфйуфЮт
ES - Accesorios incluidos :
• Pie de jación
• Cable 2m 9.52-macho / F-macho
• Alimentación : transformador
• Fixatiesteun
• Heeft een 9,52-Mannelijk / Vrouwelijk-Man­nelijk nodig 2m
• Voorziening: transformator (bezorgd)
PT - Acessórios inclusos :
• Pé de xação
• Cabo 2m 9,52-macho / F-macho
• Alimentação : transformador
IT - Accessori in dotazione:
• Supporto di ssaggio
• Cavo 2m 9.52-maschio/F-maschio
• Alimentazione : trasformatore
FR - Cette antenne répond aux plus grandes exigences de la réception numérique terrestre. Son amplication de 36dB à faible bruit garantit une réception des chaînes de haute qualité, sans interférences. Elle peut être alimentée en 5V directement par le câble qui la relie à un adaptateur TNT équipé d’une sortie d’antenne 5V.
GB - This Indoor antenna is an ideal response for an accurate digital reception. The noiseless amplier with a power gain of 36dB offers the quality of being an inescapable antenna for a great reception of TV channels in high quality. It can be powered directly in 5V with a cable which is connected to a receiver equipped with a 5V output.
NL - Deze antenne antwoord aan de hoogste eisen van de digitale ontvangst. Zijn Versterking met laag geluidsniveau van 36dB zorgt voor een goed ontvangst hoge kwaliteit, zonder interferentie. Zij kan met 5V direct door de kabel gevoed worden die het met een adapter verbindt die met een output van antenne 5V wordt uitgerust.
IT - Questa antenna amplicata risponde a tutte le esigenze della ricezione TV digitale terrestre. Il suo guadagno di 36dB con basso rumore garantisce la ricezione dei canali in alta qualità, senza interferenze. L’antenna può essere alimentata direttamente a 5V collegando il cavo ad un adattatore dotato di un uscita d’antenna 5V.
GR - Αυτή η ενισχυμένη κεραία ανταποκρίνεται σε όλες τις απαιτήσεις της επίγειας ψηφιακής λήψης TV. Η απολαβή της 36dB με χαμηλό θόρυβο εξασφαλίζει τη λήψη των καναλιών σε υψηλή ποιότητα, χωρίς παρεμβολές. Η κεραία μπορεί να τροφοδοτηθεί κατευθείαν στα 5V συνδέοντας το καλώδιο σε ένα αντάπτορα με έξοδο για κεραία 5V.
ES - Esta antena responde a las mayores exigencias de la recepción TDT. Su amplicación de 36dB con poco ruido garantiza una recepción de canales de alta calidad, sin interferencias. Puede alimentarse con 5V directamente mediante el cable conectado a un adaptador provisto de salida antena 5V.
PT - Esta antena responde às maiores exigências da recepção TDT. Sua amplicação de 36dB com pouco ruído garante uma recepção de canais de alta qualidade, sem interferências. Pode alimentar-se com 5V diretamente mediante o cabo conectado a um adaptador provisto de saída antena 5V.
FR - Ce logo signie qu’il ne faut pas jeter les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l’environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mis à votre disposition par votre commune. NL - Dit logo betekent dat de buiten gebruik toestellen samen met huis vuil niet werpen. De gevaarlijke stoffen misschien erin behouden kunnen de gezondheid en milieu schade toebrengen. Laat deze toestellen door de verdeler terugnemen of meld bij uw gemeente voor de mogelijke ophaal van deze. IT - INFORMATIVA AGLI
“Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei riuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs. n. 22/1997” (articolo 50 e seguenti del D.Lgs. n. 22/1997). ES - Este logotipo signica que no debe tirar los aparatos averiados o ya usados con la basura ordinaria. Estos aparatos son susceptibles de contener sustancias peligro­sas que pueden perjudicar la salud y el medio ambiente. Exiga la recogida de estos aparatos por su distribuidor o bien utilice los medios de recogida selectiva que están a su disposición en su localidad. PT - Este logotipo signica que não deve atirar os aparelhos avariados ou já usados com o lixo ordinário. Estes aparelhos são susceptíveis de conter substâncias perigosas que podem prejudicar a saúde e o médio ambiente. Deve exigir a recolhida destes aparelhos por seu distribuidor ou bem utilize os meios de recolhida seletiva que estão a sua disposição em sua localidade. GB - This symbol indicates that the product must not be treated as household waste. The harmfull substances possibly contained in the equipment may have negative consequences on the environment and / or the human health. At the end of its life, bring any electronic equip­ment back to your retailer or at the collection point that your city or town puts at your disposal.
GR - Фп уэмвплп ме фпн дйбгегсбммЭнп кЬдп рпх цЭсей з ухукехЮ деЯчней ьфй фп рспъьн
мефЬ брь фзн рЬспдп фпх чсьнпх жщЮт фпхт иб рсЭрей нб бнбкхклщиеЯ оечщсйуфЬ брь фб Ьллб брпссЯммбфб . П чсЮуфзт бхфпэ иб рсЭрей ерпмЭнщт нб мефбцЭсей фзн ухукехЮ рспт брьссйшз уе кбфЬллзлб кЭнфсб бнбкэклщузт злекфсйкюн кбй злекфспнйкюн ухукехюн, Ю дйбцпсефйкЬ нб ерйфсЭшей фзн ухукехЮ уфп кбфЬ фзн бгпсЬ мЯбт нЭбт йупдэнбмзт ухукехЮт, уе бнблпгЯб мЯб рспт мЯб. З кбфЬллзлз ухллпгЮ кбй уфзн ухнЭчейб бнбкэклщуз фпх рспъьнфпт, ухнейуцЭсей узмбнфйкЬ уфзн брпцхгЮ фщн рйибнюн бснзфйкюн ерйрфюуещн ейт вЬспт фпх ресйвЬллпнфпт кбй фзт хгеЯбт кбй рспЬгей фзн бнбкэклщуз кбй меллпнфйкЮ чсЮуз фщн хлйкюн рпх ухниЭфпхн фзн ухукехЮ.
UTENTI. ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 Luglio 2005, n. 151
• FRANCE Assistance technique : 0892 350 315
Prix d’appel 0,34€ TTC / min depuis un poste xe
• BENELUX +352 26 30 23 53
• ITALIA 02 94 94 36 91
• ESPAÑA / PORTUGAL : (0034) 902 09 01 36
soporte@metronic.com
FR - Conformément aux obligations faites par le respect de la norme EN 60065, nous attirons votre attention sur les éléments de sécurité suivants. Il convient de ne pas obstruer les ouvertures d’aération avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc. Une distance minimale de 5 cm est requise autour de l’appareil pour assurer une aération sufsante. Il convient de ne pas placer sur l’appareil, ou à proximité, des sources de ammes nues telles que des bougies allumées. L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures et de plus, aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil. Lorsque la prise d’alimentation est utilisée comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit demeurer aisément accessible. NL - Volgens de norm 60065, trekken wij uw attentie op de volgende punten. De luchtopeningen nicht bedekken met stoffen als kranten, tafellakken, gordijnen, etc. Een minimale afstand van 5cm wordt aangeraden rond het toestel om een genoege ventilatie te verzekeren. Het is aangeraden geen vuurbron zoals kaarsen naast het toestel te plaatsen. Het toestel moet in geen enkele geval in kontakt zijn met water of waterdrupels. Als de voeding stekker als schakelaar gebruikt wordt, moet deze stekker toegankelijk zijn. GB - As per the EN 60065 norm requirements, please pay particular attention to the following safety guidelines. Do not obstruct the air vents with objects such as newspapers, table cloths, curtains etc. Allow at least 5 cm around the product to allow enough ventilation. Do not place the product on or near amable objects such as lit candles. The device may not be exposed to dripping or splashing and no object lled with liquid, such as vases, must be put on the device. If the mains power supply is used as the on / off control, it must be easily accessible. IT - Secondo i requisiti della norma EN 60065, prestare particolare attenzione alla seguente guida di sicurezza.Non ostruire le aperture per la ventilazione con oggetti come giornali, vestiti, tende ecc.. Lasciare uno spazio di circa 5cm intorno all’apparecchio per consentire una corretta ventilazione. Non posizionare l’apparecchio vicino a oggetti inammabili come candele accese. Per ridurre il rischio di fuoco o scossa elettrica, non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi di alcun liquido e assicurarsi che nessun oggetto contenente liquido, come bicchieri e vasi, siano posizionati sull’apparecchio. Quando la presa d’alimentazione è utilizzata come dispositivo d’in­terruzione, questo dispositivo deve rimanere facilmente accessibile. GR - Βάσει των προβλεπόμενων απαιτήσεων της Οδηγίας EN 60065, δώστε ιδιαίτερη προσοχή στον παρακάτω οδηγό ασφαλείας. Μην φράζετε τις οπές αερισμού με αντικείμενα όπως εφημερίδες, ενδύματα, κουρτίνες κτλ… Αφήστε ένα κενό περίπου 5εκ. γύρω από την συσκευή για να εγγυηθεί ο απαραίτητο αερισμός. Μην τοποθετείτε την συσκευή κοντά σε εύφλεκτα υλικά όπως αναμμένα κεριά. Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε συσκευή σε σταγόνες ή ψεκασμούς οποιουδήποτε υγρού και σιγουρευτείτε ότι κανένα αντικείμενο που περιέχει υγρά, όπως ποτήρια ή βάζα, δεν είναι τοποθετημένα πάνω στην συσκευή. ES - De acuerdo con las obligaciones hechas por el cumplimiento de la norma EN 60065, llamamos su atención sobre los elementos de seguridad
siguientes.
No bloquear las aperturas de ventilación con objetos como diarios, telas, trapos, cortinas, etc. Es necesaria una distancia mínima de 5 cm alrede­dor del aparato apara asegurar una aireación suciente. No situar fuentes de calor sobre el aparato (ejemplo: velas, lámparas, etc). No exponer el aparato a salpicaduras ni recipientes con líquidos (jarrones, etc). Cuando la toma de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión, este dispositivo debe seguir siendo fácilmente accesible. PT - De acordo com as obrigações feitas pelo cumprimento da norma EN 60065, chamamos seu atendimento sobre os elementos de seguran­çaseguintes. Não bloquear as aberturas de ventilação com objetos como diários, telas, trapos, cortinas, etc. É necessária uma distância mínima de 5 cm ao redor do aparelho apara assegurar uma aireación suciente. Não situar fontes de calor sobre o aparelho (exemplo: velas, lustres, etc). Não expor o aparelho a salpicaduras nem recipientes com líquidos (vasos, etc). Quando a tomada de alimentação se utiliza como dispositivo de desligação, este dispositivo deve seguir sendo facilmente acessível. PL - Według EN 60065 wymagań normy, proszę zwrócić szczególną uwagę na poniższe wymogi bezpieczeństwa; Nie zasłaniać przedmiotami : gazety, obrusy, zasłony i tak dalej. Ustawiać minimum 5 cm od obiektów by zapewnić dość wentylacji. Nie umieszczaj produktu blisko takich przedmiotów jak ;zapalone świece. Urządzenie nie może być wystawione na działanie wody i płynów.
MET211
DC TV
Ref. 416976
DC 12V250mA
DC TV
Ref. 416976
DC 12V250mA
DC TV
Ref. 416976
DC 12V250mA
Antenne intérieure HD / HD Indoor antenna
Réf : 416976
Binnen antenne HD /
Antenna da interno HD / Antena de interior HD
Εσωτερική κεραία
MONTAGE DU PIED DE L’ANTENNE / STAND MOUNTING OF THE ANTENNA / INSTALLATIE VAN DE VOET VAN DE ANTENNE / MONTAGGIO DEL SUPPORTO PER POSIZIONAMENTO SU TAVOLO / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ ΣΤΕΡΕΩΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΕ ΜΙΑ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ / MONTAJE DEL PIE DE LA ANTENA / MONTAGEM DO PÉ DA ANTENA
BRANCHEMENTS DE L’ANTENNE / THE CONNECTIONS OF THE INDOOR ANTENNA / AANSLUITIGEN VAN DE ANTENNE COLLEGAMENTI DELL’ANTENNA / ΔΙΑΚΛΑΔΩΣΕΙΣ ΚΕΡΑΙΑΣ / CONEXIONES DE LA ANTENA / LIGAÇÕES DA ANTENA
2 2
1
3
3
FR - Télévision avec TNT intégrée
1
GB - TV screen with built-in Freeview NL - Televisie met DVB-T inbegrepen IT - Televisione con decoder DVB-T integrato
GR
- τηλεόραση με ενσωματωμένο αποκωδικοποιητή DVB-T ES - Televisor con TDT integrado PT - Televisor com TDT integrado
FR - Alimentation secteur
2
GB - Main supply NL - Voedig IT - Alimentatore da rete GR - τροφοδοτικό δικτύου ES - Alimentación de red PT - Alimentação de rede
FR - Adaptateur TNT
3
GB - Freeview receiver NL - DVB-T adapter IT - Decoder digitale terrestre GR - Ψηφιακός επίγειος αποκωδικοποιητής ES - Receptor TDT PT - Receptor TDT
Loading...