METRONIC Antenne de balcon ouvoiture aimantée User Manual [fr]

Réf : 415994
EMETTEUR
angle 90°
NL - ZENDER GB - TRANSMI TTER IT - EMITTEN TE ES - EMISO R PT - EMISSOR
BALCON / VOITURE
(2)
BALCON / VOITURE
(2)
(1)
NL - BALKON / AUTO GB - BALCO NY / CAR IT - BALCONE / MACCHINA ES- BALCÓ N / COCHE PT - BALCAO / AUTOMÓVEL
(2)
(1)
Antenne d’extérieur aimantée 5V
Nous vous remercions d’avoir choisi cette antenne METRONIC et sommes persuadés qu’elle vous donnera toute satisfaction.
Cette notice vous aidera à l’installer comme il se doit, en présentant les particularités de xation, d’alimentation. Comme indiqué
sur l’emballage, nous vous rappelons que cette antenne ne fonctionne qu’avec les adaptateurs TNT capables de délivrer une tension d’alimentation de 5V à travers le câble coaxial.
Montage et connexion :
• Vissez l’embout arrondi sur l’embase sans forcer. Si vous reliez directement l’antenne à un adaptateur TNT muni d’une entrée antenne au format 9,52mm, utilisez un adaptateur 9,52mm mâle vers F femelle.
• Connectez ensuite le câble sur l’adaptateur TNT.
• Activez l’alimentation d’antenne de l’adaptateur (Consultez sa notice si nécessaire).
Fixation :
La base aimantée doit être collée à un support métallique ferreux.
Sachez que certains métaux, comme l’aluminium, ne sont pas attirés par les aimants. Les ondes de la bande UHF sont en général polarisées horizontalement. Ceci signie que l’antenne doit être xée sur un support vertical pour que sa partie réceptrice soit horizontale. Sa position idéale est à 90° de l’axe qui vous
joint à l’émetteur, comme indiqué sur le schéma ci-contre.
Si vous posez l’antenne sur un support horizontal, vous ne proterez pas pleinement de ses capacités de réception.
Orientation et recherche de chaînes :
Si l’adaptateur a déjà des chaînes en mémoire, vous pouvez connecter l’antenne et regarder si vous captez ces chaînes. Au besoin, essayez différentes orientations an de trouver celle qui
vous offre la meilleure réception.
Si l’adaptateur n’est pas programmé, choisissez une position au hasard, le plus haut possible, et lancez une recherche automatique de chaînes. Si cette recherche trouve quelques chaînes, optimisez la position de l’antenne et recommencez la recherche. Si aucune chaîne n’est trouvée, consultez la notice de l’adaptateur pour afcher l’indicateur de niveau qui vous permettra d’optimiser la
position de l’antenne.
Utilisation sur un véhicule :
Avant de placer l’antenne sur le véhicule, veillez à bien protéger
sa carrosserie, par exemple avec un patin en caoutchouc METRONIC ne pourra être tenu pour responsable de dommages au véhicules.
Comme expliqué plus haut, la position idéale pour l’antenne est horizontale, et à 90° de l’axe entre vous et l’émetteur. En d’autres termes, dans un véhicule en mouvement, l’antenne sera souvent mal alignée, ce qui explique la difculté de réception
en situation mobile, avec une seule antenne.
Le meilleur compromis sera obtenu en plaçant l’antenne de manière à ce qu’elle soit inclinée à 45°.
Accessoires utiles :
• Pour connecter l’antenne sur une entrée coaxiale femelle 9,52mm utiliser l’adaptateur fourni.
• Pour passer à travers une porte, une fenêtre ou une portière : passe-partout référence 438000
FR - Ce logo signie qu’il ne faut pas jeter les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l’environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mis à votre disposition
par votre commune. NL - Dit logo betekent dat de buiten gebruik toestellen samen met huis vuil niet werpen. De gevaarlijke stoffen misschien erin behouden kunnen
de gezondheid en milieu schade toebrengen. Laat deze toestellen door de verdeler terugnemen of meld bij uw gemeente voor de mogelijke ophaal van deze. IT ­INFORMATIVA AGLI UTENTI. ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 Luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei riuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, per­tanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparec-
e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs. n. 22/1997” (articolo 50 e seguenti del D.Lgs. n. 22/1997). ES - Este logotipo signica que no debe tirar los aparatos averiados o ya usados con la basura ordinaria. Estos
aparatos son susceptibles de contener sustancias peligrosas que pueden perjudicar la salud y el medio ambiente. Exiga la recogida de estos aparatos por su distribuidor o bien utilice
los medios de recogida selectiva que están a su disposición en su localidad. PT - Este logotipo signica que não deve atirar os aparelhos avariados ou já usados com o lixo ordinário. Estes aparelhos são susceptíveis de conter substâncias perigosas que podem prejudicar a saúde e o médio ambiente. Deve exigir a recolhida destes aparelhos por seu distribuidor ou bem utilize os meios de recolhida seletiva que estão a sua disposição em sua localidade. GB - This symbol indicates that the product must not be treated as household waste. The harmfull substances possibly contained in the equipment may have negative consequences on the environment and / or the human health. At the end of its life, bring any electronic equipment back to your retailer or at the collection point that your city or town puts at your disposal. GR - Фп уэмвплп ме фпн дйбгегсбммЭнп кЬдп рпх цЭсей з ухукехЮ деЯчней ьфй фп
рспъьн мефЬ брь фзн рЬспдп фпх чсьнпх жщЮт фпхт иб рсЭрей нб бнбкхклщиеЯ оечщсйуфЬ брь фб Ьллб брпссЯммбфб . П чсЮуфзт бхфпэ иб рсЭрей ерпмЭнщт нб мефбцЭсей фзн ухукехЮ рспт брьссйшз уе кбфЬллзлб кЭнфсб бнбкэклщузт злекфсйкюн кбй злекфспнйкюн ухукехюн, Ю дйбцпсефйкЬ нб ерйфсЭшей фзн ухукехЮ уфп кбфЬ фзн бгпсЬ мЯбт нЭбт йупдэнбмзт ухукехЮт, уе бнблпгЯб мЯб рспт мЯб. З кбфЬллзлз ухллпгЮ кбй уфзн ухнЭчейб бнбкэклщуз фпх рспъьнфпт, ухнейуцЭсей узмбнфйкЬ уфзн брпцхгЮ фщн рйибнюн бснзфйкюн ерйрфюуещн ейт вЬспт фпх ресйвЬллпнфпт кбй фзт хгеЯбт кбй рспЬгей фзн бнбкэклщуз кбй меллпнфйкЮ чсЮуз фщн хлйкюн рпх ухниЭфпхн фзн ухукехЮ.
chiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
• FRANCE Assistance technique : 0892 350 315
Prix d’appel 0,34€ TTC / min depuis un poste xe
• BENELUX +32 (0)4 264 86 68
• ITALIA 02 94 94 36 91
• ESPAÑA / PORTUGAL : (0034) 902 09 01 36
soporte@metronic.com
Produit fabriqué en Asie.
MET150
Wij bedanken u voor u keuze van deze antenne METRONIC en we zijn zeker dat ze u totale voldoening zult hebben. Deze korte uiteenzetting zal u helpen met het installeren zoal het moet, in voorstelling van de bijzonderhe-
NL
den van de xatie, voeding. Zoals aangegeven op de verpakking, wij herdenken u dat deze antenne alleen functioneert met een DVB-T adapter bekwaam een voedingspanning te bevrijden van 5V door de coaxiale kabel.
Montage en aansluiting :
• Schroef de afgeronde ende op de basis zonder te forceren. Als u direct de antenne verbindt aan een TNT adapter voorzien van een ingang antenne in formaat 9,52mm, gebruikt een adapter 9,52mm mannelijk naar V vrouwelijk.
• Sluit de kabel aan op de TNT adapter.
• Activeert de voeding van de adapter antenne (Raad onze korte uiteenzetting als nodig is).
Fixatie :
De gemagnetiseerde basis moet geplakt worden aan een metaal steun. U moet weten dat sommige metalen, zoals aluminium, zijn niet aangetrokken door magneten. De golven van de UHF repen zijn meestal horizontaal gepolariseerd. D.w.z. dat het antenne gexeerd moet worden op een verticale steun zodat het ontvang gedeelte horizontaal is. Het ideaal positie is op 90° van de hoofdlijn die u verbind aan de zender, zoals aangegeven op het schema hierbij. Als U het antenne op een horizontale steun plaatst, zult U niet helemaal van al zijn receptie capaciteit genieten.
Oriëntatie en opzoeken van de kanalen :
Als de adapter al kanalen heeft in zijn geheugen, U kunt de antenne aansluiten en kijken of je deze kanalen ontvangt. Indien nodig, probeert verschilde oriëntatie om de beste receptie te ontvangen. Als de adapter niet geprogrammeerd is, kies dan een positie in toeval, zo hoog mogelijk, en lanceert een automatische opzoek van de kanalen. Als deze optie enkele kanalen vindt, optimaliseert de positie van de antenne et begint opnieuw het opzoeken. Als geen enkele kanalen gevonden is, consulteert de korte uiteenzetting van de adapter voor de aangeving van het niveau indicator die u zult permitteren om de positie van de antenne te optima-
liseren.
Gebruiken op een voertuig :
Voor de plaatsing van de antenne op het voertuig, zorgt er voor om de carrosserie goed te beschermen, bijvoorbeeld door een schoen rubber. METRONIC zal niet verantwoordelijk zijn voor het schaden van het voertuig. Zoals uitgelegd hier boven, het ideaal positie voor de antenne is horizontaal, en in 90° van de hoofdlijn tussen u en de zender. In andere termen, in een voertuig in beweging, de antenne zal veel keer slecht gelijnd zijn, wat uitlegt de
moeilijkheid van de receptie in een mobile situatie, met maar één antenne.
Het beste compromis zult je verkregen met het plaatsen van de antenne in manier dat ze op 45° geboogd is.
Nodige accessoires :
• Om de antenne aan te sluiten op één ingang coaxiaal vrouwelijk 9,52mm: adapter V/9,52mm
• Om door een deur, een venster of een deurtje te gaan : passe-partout referentie 438000
Thank you for choosing this METRONIC antenna. We are condent you will be fully satised with this product. This manual will help you mount this antenna properly and explain the specic mounting and power feeding needs
GB
of this product. As indicated on the packaging, this antenna will only function with Freeview adaptors able to deliver a 5V power through the coaxial cable.
Mounting and connections :
• Screw the round part on the base. If you wish to connect the antenna directly to a Freeview adaptor equipped with a 9,5mm antenna input, you must use a 9,5mm male / F female adaptor.
• Connect the cable (E) to the Freeview adaptor.
• Switch on the power of the adaptor (check manual if necessary).
• You should cling the magnetized base to a metallic iron support. Some metals, such as aluminum, do not attract magnets. The UHF band waves are normally polarized horizontally. This means that the antenna should be mounted on a vertical support so that the receptive part is horizontal. The ideal position is 90º from the axis that connects to the transmitter, as indicated on the sketch. If you mount the antenna on a horizontal support, you will not be able to fully enjoy the capacity of reception of this antenna.
Mounting and connection :
• Screw the round part on the base. If you wish to connect the antenna directly to a Freeview adaptor equipped with a 9,5mm antenna input, you must use a 9,5mm male / F female adaptor.
• Connect the cable (E) to the Freeview adaptor.
• Switch on the power of the adaptor (check manual if necessary).
• You should cling the magnetized base to a metallic iron support. Some metals, such as aluminum, do not attract magnets. The UHF band waves are normally polarized horizontally. This means that the antenna should be mounted on a vertical support so that the receptive part is horizontal. The ideal position is 90º from the axis that connects to the transmitter, as indicated on the sketch. If you mount the antenna on a horizontal support, you will not be able to fully enjoy the capacity of reception of this antenna.
Orientation and channels look up :
IIf the adaptor already has channels in memory, you can connect the antenna and watch these channels. If need be, try to orientate the antenna in various directions in order to nd the one that offers the best reception. If the adaptor is not programmed, pick a random position, the highest possible, and start an automatic channels search. If this search brings up a few channels, optimize the position of the antenna and start the search again. If no channels are found, refer to the manual of your adaptor to nd the level indicator that will allow you to optimize the position of the antenna.
Using the antenna on a vehicle :
Before mounting the antenna on a vehicle, you should protect the body of the vehicle with a rubber ring for example. METRONIC is not liable for any damage caused to vehicles. As explained above, the ideal position for the antenna is horizontal, and at 90º of the axis between you and the transmitter. In other words, in a moving vehicle, the antenna will often not be aligned properly, explaining the difculty in obtaining reception while the vehicle is moving, with only one antenna. The solution is to mount the antenna so that is inclined at 45º.
Useful accessories :
• Female 9,5mm: adaptor F/9,5mm (Item No 418121 or 438121) to connect the antenna on a female coaxial input.
• Master key (Item No 438000) to run through a door, a window or a car door.
Grazie per avere scelto questa antenna Métronic. Siamo certi che sarete soddisfatti del vostro acquisto. Queste istruzioni vi aiuteranno a installarla correttamente, illustrando le particolarità di ssaggio e alimentazione. Come
IT
indicato sulla confezione, vi ricordiamo che questa antenna funziona solo con adattatori TDT in grado di fornire una tensione di alimentazione di 5 V tramite il cavo coassiale.
Montaggio e collegamento :
• Avvitare l’attacco arrotondato sulla base senza forzare. Se si collega direttamente l’antenna ad un adattatore TDT dotato di ingresso antenna in formato 9,52 mm, utilizzare un adattatore 9,52 mm maschio / F femmina.
• Collegare quindi il cavo all’adattatore TDT.
• Attivare l’alimentazione d’antenna dell’adattatore (se necessario, consultare le relative istruzioni per l’uso).
Fissaggio :
La base magnetizzata deve essere incollata ad un supporto metallico ferroso. Tenere presente che certi metalli, come l’alluminio, non sono attirati dai magneti. Le onde della banda UHF in genere sono polarizzate orizzontal­mente. Questo signica che l’antenna deve essere ssata su un supporto verticale afnché la parte ricevente sia in orizzontale. La posizione ideale è a 90° dall’asse che vi unisce all’emittente, come indicato nello schema a lato. Se si posa l’antenna su un supporto orizzontale, non si sfrutteranno appieno le sue capacità di ricezione.
Orientamento e ricerca di canali :
Se l’adattatore ha già dei canali in memoria, è possibile collegare l’antenna e guardare se si ricevono tali canali. Se necessario, provare diversi orientamenti per trovare quello che offre la ricezione migliore. Se l’adattatore non è programmato, scegliere una posizione a caso, più in alto possibile, e avviare una ricerca automatica di canali. Se con questa ricerca viene trovato qualche canale, ottimizzare la posizione dell’antenna e ripetere la ricerca. Se non viene trovato alcun canale, consultare le istruzioni per l’uso dell’adattatore per individuare l’indicatore di livello che vi consentirà di ottimizzare la posizione dell’antenna.
Utilizzo su un veicolo :
Prima di collocare l’antenna sul veicolo, proteggere le carrozzeria, ad esempio con una guarnizione in gomma. Métronic declina ogni responsabilità per eventuali danni al veicolo. Come spiegato in precedenza, la posizione ideale per l’antenna è orizzontale e a 90° dall’asse tra voi e l’emittente. In altri termini, con il veicolo in movimento l’antenna si troverà spesso mal allineata, il che spiega la difcoltà di ricezione in un contesto mobile, con una sola antenna. Il compromesso migliore si otterrà posizionando l’antenna con un’inclinazione di 45°.
Accessori utili :
• Per collegare l’antenna ad un ingresso coassiale femmina da 9,52 mm: adattatore F/9,52 mm
• Per attraversare una porta, una nestra o una portiera: passe-partout riferimento 438000
Le agradecemos la elección de esta antena METRONIC. Estamos seguros que será de su entera satisfacción. Este manual le ayudará a instalarla debidamente. Como se indica en el embalaje, le recordamos que ésta antena sólo funciona con los adaptadores TDT con alimentación de 5V a través del cable coaxial.
ES
Montaje y conexión :
• Atornillar la tuerca redonda en la base sin forzarla. Si desea conectar directamente la antena a un adaptador TDT provisto de una entrada de antena con formato 9,52mm, utilice un adaptador 9,52mm macho / F hembra.
• Conecte entonces el cable en el adaptador TDT.
• Activar la alimentación de antena del adaptador (consultar el manual del adaptador si es necesario).
Fijación :
La base con iman debe ser pegada a un soporte metálico. Debe saber que ciertos metales, como el alumínio, no atraen los imanes. Las ondas de la banda UHF generalmente tienen polarización horizontal. Esto signica que la antena debe jarse en un soporte vertical para que la parte receptora sea horizontal. Su posición ideal es a 90° del eje que conecta al emisor, como se indica en el esquema. Si tiene la antena en un soporte horizontal, no
aprovechará completamente las prestaciones.
Orientación y búsqueda de canales :
Si el adaptador ya tiene canales en memoria, puede conectar la antena y observar si capta estos canales. Es posible que tenga que probar diferentes orientaciones para encontrar la que le ofrece mejor recepción. Si el adap-
tador no está programado, elija una posición al azar, lo más alta posible, y lance una búsqueda automática de canales. Si esta búsqueda encuentra varios canales, optimice la posición de la antena y repita la búsqueda. Si no encuentra canales, consulte el manual del adaptador para mostrar el indicador de nivel que le permitirá optimizar la posición de la antena.
Utilización en un vehículo :
Antes de colocar la antena sobre el vehículo, proteja bien su carrocería, por ejemplo con un trozo no de caucho. Métronic no se responsabiliza de daños en el vehículo. Como se ha explicado anteriormente, la posición ideal para la antena es horizontal, y a 90º del eje entre usted y el emisor, es decir, en un vehículo en movimiento, la antena estára con frecuencia mal alineada, lo que explica la dicultad de recepción en situación móvil, con una sóla antena. El mejor compromiso se obtendrá colocando la antena de tal modo que esté inclinada a 45°.
Accesorios útiles :
• Para conectar la antena a una entrada coaxial hembra 9.52mm : adaptador F/9.52mm
• Para pasar a través de una puerta o una: pasador referencia 438000
Lhe agradecemos a eleição desta antena METRONIC. Estamos seguros que será de sua inteira satisfação. Este manual lhe ajudará a instalá-la devidamente. Como se indica na embalagem, recordamos-lhe que esta antena só funciona com os adaptadores TDT com alimentação de 5V através do cabo coaxial.
PT
Montaje y conexión :
• Atornillar a porca redonda na base sem forçá-la. Se deseja conectar diretamente a antena a um adaptador TDT provisto de uma etnrada de antena com formato 9,52mm, utilize um adaptador 9,52mm macho / F fêmea.
• Conecte então o cabo no adaptador TDT.
• Ativar a alimentação de antena do adaptador (conferir o manual do adaptador se é necessário).
Fixação :
A base com iman deve ser colada a um suporte metálico. Deve saber que certos metais, como o alumínio, não atraem os imans. As ondas da banda UHF geralmente têm polarização horizontal. Isto signica que a antena deve xar-se num suporte vertical para que a parte receptora seja horizontal. Sua posição ideal é a 90° do eixo que conecta ao emissor, como se indica no esquema. Se tem a antena num suporte horizontal, não aproveitará
completamente as prestações.
Orientação e busca de canais :
Se o adaptador já tem canais em memória, pode conectar a antena e observar se capta estes canais. É possível que tenha que provar diferentes orientações para encontrar a que lhe oferece melhor recepção. Se o adaptador não está programado, eleja uma posição a esmo, o mais alta possível, e lance uma busca automática de canais. Se esta busca encontra vários canais, otimize a posição da antena e repita a busca. Se não encontra canais, conra o manual do adaptador para mostrar o indicador de nível que lhe permitirá otimizar a posição da antena.
Utilização num veículo :
Antes de colocar a antena sobre o veículo, proteja bem sua carroceria, por exemplo com um bocado no de caucho. Métronic não se responsabiliza de danos no veículo. Como se explicou anteriormente, a posição ideal para a antena é horizontal, e a 90º do eixo entre você e o emissor, isto é, num veículo em movimento, a antena estára com freqüência mau alinhada, o que explica a dicul­dade de recepção em situação móvel, com uma sóla antena. O melhor compromisso se obterá colocando a antena de tal modo que esteja inclinada a 45. °.
Acessórios úteis :
• Para conectar a antena a uma entrada coaxial fêmea 9.52mm : adaptador F/9.52mm
• Para passar através de uma porta ou uma: pasador referência 438000
Loading...