Metrix MX 650, MX 655 User guide [fr]

MX 650
Pince multimètre AC
AC Clamp-on meter
AC-Vielfachmesszange
Pinza multímetrica CA
MX 655
Pince multimètre ACrms/DC
ACrms/DC Clamp-on meter
ACrms/DC- Vielfachmesszange
Pinza multimetro ACrms/DC
Pinza multímetrica CArms/CC
Notice de fonctionnement
Bedienungsanleitung
Libretto d'istruzioni
Manual de instrucciones
User's manual
Chapitre I
Notice de fonctionnement
Chapitre I - page 3
MX 650 / MX 655 1
Chapitre I
TABLE DES MATIERES
1. INSTRUCTIONS GENERALES....................................3
1.1. Précautions et mesures de sécurité.......................3
1.1.1. Avant l’utilisation....................................................3
1.1.2. Pendant l’utilisation................................................3
1.1.3. Symboles ...............................................................3
1.1.4. Consignes..............................................................4
1.1.5. Entretien.................................................................4
1.2. Garantie .................................................................4
1.3. Maintenance...........................................................4
1.4. Déballage - Réemballage ......................................4
2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL .................................5
2.1. Description des face avant et face arrière..............5
2.2. Description de l’afficheur........................................6
3. DESCRIPTION GENERALE.........................................7
3.1. Mise en place, remplacement de la pile.................7
3.2. Fonction zéro & mesure relative............................7
3.3. Mémorisation..........................................................7
3.4. Gamme automatique .............................................7
3.5. Arrêt automatique...................................................7
3.6. Fonction PEAK (1 ms) ...........................................8
3.7. Fonction MAX MIN (500 ms)..................................8
4. DESCRIPTION FONCTIONNELLE..............................8
4.1. Mesure de tension alternative................................8
4.2. Mesure de tension continue...................................9
4.3. Mesure de courant alternatif ..................................9
4.4. Mesure de courant continu (MX 655)...................10
4.5. Mesure de résistance...........................................10
4.6. Test de continuité sonore.....................................11
4.7. Test diode ............................................................11
4.8. Mesure de fréquence en tension..........................12
4.9. Mesure de fréquence en courant.........................12
5. SPECIFICATIONS TECHNIQUES..............................13
5.1. Généralités...........................................................13
5.2. Caractéristiques...................................................13
5.2.1. Tension continue (gammes automatiques)..........13
5.2.2. Tension alternative (gammes automatiques).......13
5.2.3. Courant continu (MX 655)....................................13
5.2.4. Courant alternatif..................................................14
5.2.5. Résistance () (gammes automatiques).............14
5.2.6. Diode
5.2.7. Fréquence Hz (gammes automatiques)...............14
5.3. Sécurité................................................................14
5.4. Informations générales.........................................15
5.5. Environnement.....................................................15
5.5.1. Température.........................................................15
5.5.2. C.E.M...................................................................15
5.6. Etat de livraison....................................................15
.............................................................14
2 MX 650 / MX 655
Chapitre I
1. INSTRUCTIONS GENERALES
1.1. Précautions et mesures de sécurité
1.1.1. Avant l’utilisation
Vous venez d'acquérir une pince multimètre 4000 pts. Nous vous remercions de votre confiance. Cette pince multimètre est conforme à la norme de sécurité CEI 61010, relative aux instruments de mesures électroniques. Pour votre propre sécurité et celle de l'appareil, vous devez respecter les consignes décrites dans cette notice.
Cet instrument est utilisable pour des mesures sur des
circuits de catégorie d'installation ΙΙΙ, dans un environne­ment de degré de pollution 2, pour des tensions n'excédant jamais 600 V par rapport à la terre.
Définition des catégories d'installation
(cf. publication CEI 61010-1) :
CAT I : Les circuits de CAT I sont des circuits protégés par des dispositifs limitant les surtensions transitoires à un faible niveau.
: circuits électroniques protégés
Exemple CAT II : Les circuits de CAT II sont des circuits d'alimentation
d'appareils domestiques ou analogues, pouvant comporter des surtensions transitoires de valeur moyenne. Exemple : alimentation d'appareils ménagers et d'outillage portable
CAT III : Les circuits de CAT III sont des circuits d'alimentation d'appareils de puissance pouvant comporter des surtensions transitoires importantes. Exemple : alimentation de machines ou appareils industriels
CAT IV : Les circuits de CAT IV sont des circuits pouvant comporter des surtensions transitoires très importantes. Exemple : arrivées d'énergie
Pour votre sécurité, n'utilisez que des cordons conformes à la norme CEI 61010. Avant chaque utilisation, vérifiez qu'ils sont en parfait état de fonctionnement.
1.1.2. Pendant l’utilisation
Ne jamais dépasser les valeurs limites de protection indiquées dans les spécifications propres à chaque type de mesure.
Lorsque la pince multimètre est reliée aux circuits de mesure, ne pas toucher une borne non utilisée.
Avant de changer de fonction, débrancher les cordons de mesure du circuit mesuré.
Ne jamais effectuer de mesures de résistances sur un circuit sous tension.
1.1.3. Symboles
Se reporter à la notice de fonctionnement
Risque de choc électrique
Isolation double
MX 650 / MX 655 3
Chapitre I
1.1.4. Consignes
Avant toute ouverture de l’appareil, déconnectez-le
impérativement des circuits de mesure et assurez-vous de ne pas être chargé d'électricité statique, ce qui pourrait entraîner la destruction d'éléments internes.
Une "personne qualifiée" est une personne familière
avec l'installation, la construction, l'utilisation et les dangers présentés. Elle est autorisée à mettre en service et hors service l'installation et les équipements, conformément aux règles de sécurité.
1.1.5. Entretien
Mettre l’appareil hors tension. Le nettoyer avec un chiffon humide et du savon. Ne jamais utiliser de produits abrasifs, ni de solvants.
1.2. Garantie
Ce matériel est garanti contre tout défaut de matière ou vice de fabrication, selon les conditions générales de vente.
Durant la période de garantie (1 an), l'appareil ne peut être réparé que par le constructeur, celui-ci se réservant la décision de procéder soit à la réparation, soit à l'échange de tout ou partie de l'appareil. En cas de retour du matériel au constructeur, le transport aller est à la charge du client. La garantie ne s’applique pas suite à :
1. une utilisation impropre du matériel ou par association de celui-ci avec un équipement incompatible ;
2. une modification du matériel sans autorisation explicite des services techniques du constructeur ;
3. l’intervention effectuée par une personne non agréée par le constructeur ;
4. l'adaptation à une application particulière, non prévue par la définition du matériel ou par la notice
5. un choc, une chute ou une inondation.
Le contenu de cette notice ne peut être reproduit, sous quelque forme que ce soit, sans notre accord.
1.3. Maintenance
Réparation sous garantie et hors garantie
Contactez votre agence commerciale Chauvin-Arnoux la plus proche ou votre centre technique régional Manumesure qui établira un dossier de retour et vous communiquera la procédure à suivre. Coordonnées disponibles sur notre site : http://www.chauvin-
arnoux.com ou par téléphone aux numéros suivants :
02 31 64 51 55 (Centre technique Manumesure) 01 44 85 44 85 (Chauvin Arnoux). Pour les réparations hors de France métropolitaine, sous garantie et hors garantie, retournez l’appareil à votre agence Chauvin Arnoux ou à votre distributeur.
1.4. Déballage - Réemballage
L’ensemble du matériel a été vérifié mécaniquement et électriquement avant l’expédition. Toutes les précautions ont été prises pour que l’instrument vous parvienne sans dommage. Il est prudent de procéder à une vérification rapide pour détecter toute détérioration éventuelle occasionnée lors du transport. S’il en est ainsi, faites immédiatement les réserves d’usage auprès du transporteur.
4 MX 650 / MX 655
Chapitre I
2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
2.1. Description des face avant et face arrière
1
600
1000
PEAK
1mS
2
3
6
HOLD
V
V
A
40
Hz
MINMAX
REL
RANGE
9
750
600
1000
10
600V
1
600 1000
4
5
2
3
7
a
6
8
PEAK
1mS
A
1000
V
400
40
MAX
4
HOLD
5
Hz
7
b
RELMIN
8
9
750
600
1000
10
11
600
11
1 Mâchoires 2 Gâchette 3 Commutateur 4 Touche HOLD 5 Touche PEAK 6 Touche MIN / MAX
IEC 1010
600V CAT III
POLLUTION
DEGREE 2
WARNING
TO AVOID ELECTRIC SHOCK REMOVE ALL INPUTS BEFORE OPENING THE CASE.
9V BAT
NEDA 1604 6F 22 006P
PLEASE READ
MANUAL FOR SAFET
TERY
Y
7a Touche RANGE 7b Touche AC/DC
8
Touche REL
9 Afficheur 10 Borne d’entrée COM 11 Borne d’entrée + 12 Logement pile
12
MX 650 / MX 655 5
Chapitre I
2.2. Description de l’afficheur
MX
650
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
MX 655
MAX Valeur max
MIN Valeur min
Peak positif
Peak négatif
K
Mesure de continuité
Mesure de résistance
Mesure de fréquence
Fonction zéro et
Arrêt automatique
Test diode
Hold
Gamme manuelle
Mesure de tension
Mesure de courant
Kilo
Bargraph
Piles déchargées
Courant continu Valeur négative
mesure relative
Courant alternatif
6 MX 650 / MX 655
Chapitre I
3. DESCRIPTION GENERALE
3.1. Mise en place, remplacement de la pile
1.
2. Avant de changer les piles, positionner le commutateur necter la pince du circuit mesuré.
3. A l’aide d’un tournevis cruciforme, desserrer les 2 vis
4. Remplacez la pile usagée par 1 pile 9 V neuve en
5. Remettre le volet pile en place et revisser la vis de
3.2. Fonction zéro & mesure relative
Cette fonction permet de réaliser des mesures différentielles (en A, V ou ) par la mémorisation « d’une tare » soustraite aux mesures suivantes. Pour activer cette fonction, appuyer sur le bouton ∆∆∆REL (le
symbole " La dernière valeur mesurée devient la valeur de référence qui sera soustraite aux mesures ultérieures. Pour visualiser cette valeur de référence, appuyer à nouveau
sur le bouton ∆∆∆REL (la valeur s'affiche et le symbole " " clignote). Pour sortir de cette fonction, appuyer sur le bouton ∆∆∆REL en maintenant la pression pendant 2 secondes.
3.3. Mémorisation
Il est possible de figer la valeur affichée par un simple appui sur le bouton HOLD. Pour désactiver cette fonction, presser à nouveau le bouton HOLD.
s'affiche quand la tension fournie par les piles est
inférieure à la tension de fonctionnement.
sur "OFF", débrancher les cordons de mesure et décon-
maintenant le boîtier arrière.
respectant la polarité.
fixation.
" s'affiche).
3.4. Gamme automatique
Les pinces multimètres MX 650 et MX 655 disposent d'une sélection de gamme automatique (Autorange). Sur le modèle MX 650, il est possible de forcer manuellement le changement de gamme en maintenant une pression sur le bouton RANGE (le symbole de gamme manuelle
apparaît). L'utilisateur peut alors choisir la position du point décimal par appuis brefs sur la touche RANGE. Pour sortir de la gamme manuelle, maintenir une pression sur la touche RANGE pendant au moins 2 secondes ; la pince revient alors en mode de sélection de gamme automatique.
3.5. Arrêt automatique
La pince s’arrête automatiquement après 30 minutes, si aucune opération n'est réalisée (symbole affiché). Pour désactiver cette fonction, presser sur le bouton ∆∆∆REL et le maintenir enfoncé. Puis, mettre la pince sous tension en manœuvrant le commutateur. Relâcher l'appui à l’émission du bip sonore de confirmation (le symbole n'est plus affiché).
MX 650 / MX 655 7
Chapitre I
(signal alternatif)
doit être affiché. Sinon, appuyer
pour le faire
230.0V
3.6. Fonction PEAK (1 ms)
Cette fonction permet de capturer des signaux PEAK de 1 ms en tension ou courant.
Avant chaque capture, il est nécessaire de calibrer la pince en maintenant l'appui sur la touche PEAK pendant plus de 2 secondes, jusqu'à l'affichage de "CAL" qui annonce que l'offset est correctement pris en compte.
Par brefs appuis sur la touche PEAK, choisir le signe positif ou négatif du peak (P+ ou P-).
Pour sortir de cette fonction, maintenir une pression sur la touche RANGE (MX 650) ou sur la touche / (MX 655) pendant au moins 2 secondes; la pince revient alors en mode normal.
3.7. Fonction MAX MIN (500 ms) Pour activer la fonction MAX MIN, appuyer sur la touche MAX
MIN. La valeur MAX est alors affichée.
Au deuxième appui, s'affiche la valeur MIN. Au troisième appui s'affiche la mesure instantanée
(cependant, le symbole "MAX MIN" clignote signifiant que la fonction est toujours active).
Pour sortir de cette fonction, maintenir une pression sur la touche MAX MIN pendant au moins 2 secondes ; la pince revient alors en mode normal.
4. DESCRIPTION FONCTIONNELLE
4.1. Mesure de tension alternative
600
1000
PEAK
1mS
HOLD
A
1000
V
400
40
Hz
REL
(MX 650) Positionner le com-
mutateur sur V.
(MX 655) Positionner le com-
mutateur sur V. Le symbole sur la touche /
apparaître. Connecter le cordon de test
rouge à la borne d'entrée "+" et le cordon de test noir à la borne
750
600
1000
600V
d'entrée “COM “. Mettre ensuite les pointes de
touche en contact avec les points où la tension alternative doit être mesurée.
Lire ensuite le résultat sur l'afficheur.
8 MX 650 / MX 655
Chapitre I
test noir à la borne d'entrée
4.2. Mesure de tension continue
600
1000
PEAK
1mS
HOLD
A
1000
V
400
40
Hz
REL
750
600
1000
600V
4.3. Mesure de courant alternatif
6
0
0
P
E
A
1 m
K
S
A
1
4
0
0
0
0
0
4
1
0
0
0
0
H
V
O L
D
H
z
R
E
L
6 0
0
6 0 0 V
7
1
5
0
0
0
0
(MX 650) Positionner le commutateur sur V.
(MX 655) Positionner le commutateur sur V.
Appuyer sur la touche
/ pour faire afficher symbole (signal continu). Connectez le cordon de test rouge à la borne d'entrée “+” et le cordon de
“COM“. Mettre ensuite les pointes de touche en contact avec les points où la tension continue doit être mesurée. Lire ensuite le résultat sur l'afficheur.
(MX 650) Positionner le commutateur sur A (corres- pondant aux calibres automatiques 1000 A~ et 400 A~).
(MX 655) Positionner le commutateur sur 1000 A . Le symbole (signal alternatif) doit être affiché. Sinon appuyer sur la touche / pour le faire apparaître.
Ouvrir les mâchoires de la pince en pressant sur la gâchette. Positionner la pince autour du conducteur à mesurer. Relâcher la gâchette. Vérifier que la pince est bien refermée. Lire le résultat de la mesure sur l'afficheur. En cas de lecture difficile, presser sur le bouton HOLD et lire le résultat ultérieurement. Si besoin, pour une meilleure résolution, passer à la gamme inférieure à l'aide du commutateur.
Note : Par mesure de sécurité, déconnecter les cordons de mesure de la pince avant d'effectuer toute mesure de courant. La pince ne doit enserrer qu'un seul conducteur, au risque de fausser la mesure. La mesure est optimale avec le conducteur centré au milieu des mâchoires.
MX 650 / MX 655 9
Chapitre I
Toujours s'assurer que
des cordons de mesure. Pour
4.4. Mesure de courant continu (MX 655 uniquement)
Positionner le commutateur sur 1000 A .
Appuyer sur la touche / pour faire afficher symbole (signal continu).
Une fois l'affichage stabilisé,
1000
40
MAXMIN
PEAK
A
400
600
1mS
1000
12.00
600
600
appuyer sur la touche ∆∆∆REL
HOLD
pour effectuer un réglage
V
automatique du zéro DC.
Hz
Puis, suivre la même procédure qu'en mesure de
REL
courant alternatif. Voir § précédent.
750
1000
Note : Sur la mâchoire de droite est représenté le sens correct de branchement pour obtenir une valeur positive.
4.5. Mesure de résistance
Positionner le commutateur sur .
Connecter le cordon de test rouge à la borne d'entrée "+" et le noir à la borne d'entrée "COM".
Mettre les pointes de touche en contact avec les points à mesurer et lire le résultat sur l'afficheur.
Note :
le circuit est hors tension
A
400
40
600 1000
PEAK
1mS
HOLD
1000
V
Hz
REL
avant toute mesure de
750
600
1000
600V
résistance ! Pour des mesures de faibles résistances, il est préférable de compenser la résistance
cela, court-circuiter les pointes de touche des cordons, puis appuyer sur la touche
∆∆∆∆
REL avant
d'effectuer les mesures.
10 MX 650 / MX 655
Chapitre I
4.6. Test de continuité sonore
600
CATV III 1000A
PEAK
1mS
HOLD
A
1000
V
400
40
Hz
REL
V
750
CATV600 III
V1000
600V
600
CATV III 1000A
PEAK
1mS
HOLD
A
1000
V
400
40
Hz
REL
V
750
CATV600 III
V1000
600V
P
ositionner le commutateur sur
.
Connecter le cordon de test rouge à la borne “+” et le noir à la borne "COM”.
Mettre les pointes de touche en contact avec le circuit à tester. Si la résistance est inférieure à R < 75 ± 25 , le buzzer
retentira de manière continue.
Note : Toujours s'assurer que le circuit est hors tension avant tout test de continuité ! Pour compenser la résistance des cordons, court-circuiter les pointes de touche des cordons, puis appuyer sur la touche
∆∆∆∆
REL.
4.7. Test diode
Positionner le commutateur sur .
Connecter le cordon de test rouge à la borne “+” et le noir à la borne "COM”.
600
IIIV CAT A1000
PEAK
1mS
HOLD
A
V
1000
400
40
Hz
REL
Mettre la pointe de touche rouge en contact avec l'anode de la diode et la pointe noire avec la cathode.
Lire la valeur de sa tension de seuil sur l'afficheur.
V
750
CATV600 III
V
1000
600V
Note : Toujours s'assurer que le circuit est hors tension avant tout test de diode ! Si le branchement est effectué à l'envers, l'afficheur indique "OL" (Over Load) ; ceci permet de repérer l'anode de la cathode.
MX 650 / MX 655 11
4.8. Mesure de fréquence en tension
mesure rouge à la borne “+” et
en contact avec les points dont
Positionner le commutateur sur “Hz”.
Connecter le cordon de
40
600 1000
PEAK
1mS
A
400
HOLD
1000
V
Hz
REL
le noir à la borne “COM”. Mettre les pointes de touche la fréquence est à mesurer. Lire le résultat sur l'afficheur.
750
600
1000
600V
4.9. Mesure de fréquence en courant
Positionner le commutateur sur “Hz”.
Ouvrir la pince en pressant sur la gâchette.
Enserrer le conducteur et refermer correctement les mâchoires en relâchant la gâchette.
HOLD
Lire le résultat sur l'afficheur.
Hz
Note : Par mesure de sécurité,
REL
déconnecter les cordons de
PEAK
A
400
40
600 1000
1mS
1000
V
mesure de la pince avant d'effectuer toute mesure de
600V
ne doit enserrer qu'un seul
fréquence en courant. La pince
750
600
1000
conducteur, au risque de fausser la mesure.
Chapitre I
Note : Pour faire des mesures de fréquence, on peut donc utiliser, soit les bornes d'entrée (tension), soit les mâchoires de la pince (courant), mais il ne faut jamais utiliser les deux sources à la fois.
12 MX 650 / MX 655
Chapitre I
5. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
5.1. Généralités
Seules les valeurs affectées de tolérances ou les limites annoncées constituent des valeurs garanties. Les valeurs sans tolérance sont données à titre indicatif.
Le symbole s ‘affiche lors d’un dépassement de gamme en mesure de résistance, en test de continuité et sur les calibres 40 A~ (MX 650), 40 et 400 A~/ (MX 655). Sur les autres calibres, en mesure de tension, courant et fréquence, ce symbole ne s’affichera pas même en cas de dépassement, c’est-à-dire au-delà de 750 VAC, 1000 VDC, 1000 AAC/DC, 10 kHz.
5.2. Caractéristiques
La précision s'exprime ± [% de la lecture (L) + nombre de points (pt)] dans les conditions de référence précisées en annexe. (MX 655) En mesure U rms et I rms, ajouter ± 1% L d’erreur supplémentaire, de 5% à 50% de la gamme pour un facteur de crête maxi de 6, et de 5% à 100% de la gamme pour un facteur de crête compris entre 1,4 et 3. Au-delà de ces limites, la précision n’est pas spécifiée.
5.2.1. Tension continue (gammes automatiques)
(MX 650)
Gamme Plage de mesure Résolution Précision 400 V 0,2 à 399,9 V 0,1 V 0,75% L + 2 pt 1000 V 400 à 1000 V 1 V 0,75% L + 2 pt
Protection contre les surcharges : 1000 Vrms (MX 655)
Gamme Plage de mesure Résolution Précision 400 V 0,2 à 399,9 V 0,1 V 1% L + 2 pt 1000 V 400 à 1000 V 1 V 1% L + 2 pt
Protection contre les surcharges : 1000 Vrms
5.2.2. Tension alternative (gammes automatiques) (MX 650)
Gamme Plage Fréquence Résol. Précision
400 V 0,5 à 399.9 V 50…500 Hz
750 V 400 à 750 V 50...500 Hz
500…1000 Hz
500…1000 Hz
0,1 V 1,2% L + 5 pt
1,5% L + 5 pt
1 V 1,2% L + 5 pt
1,5% L + 5 pt
Impédance d'entrée : 10 M Protection contre les surcharges : 1000 Vrms
(MX 655)
Gamme Plage Fréquence Résol. Précision
400 V 0,5 à 399.9 V 50…500 Hz
750 V 400 à 750 V 50...500 Hz
500…1000 Hz
500…1000 Hz
0,1 V 1,5% L + 5 pt
1,8% L + 5 pt
1 V 1,5% L + 5 pt
1,8% L + 5 pt
Impédance d'entrée : 10 M Protection contre les surcharges : 1000 Vrms
5.2.3. Courant continu (MX 655 uniquement)
Gamme Plage de mesure Résolution Précision 40 A 0,10 à 39,99 A 0,01 A 2,5% L + 10 pt 400 A 40,0 à 400,0 A 0,1 A 2,5% L + 10 pt 1000 A 400 à 1000 A 1 A 2,5% L + 10 pt
Protection contre les surcharges : 1200 Arms MX 650 / MX 655 13
Chapitre I
5.2.4. Courant alternatif
(MX 650 gammes automatiques)
Gamme Plage Fréquence Résol. Précision
40 A 0,05 à 39,99 A 50…500 Hz
400 A 40,0 à 400,0 A 50…500 Hz
1000 A 400 à 1000 A 50…500 Hz
500…1000 Hz
500…1000 Hz
500…1000 Hz
0,01 A 1,9% L + 5 pt
3% L + 5 pt
0,1 A 1,9% L + 5 pt
3% L + 5 pt
1 A 1,9% L + 5 pt
3% L + 5 pt
Protection contre les surcharges : 1000 Arms (en gamme 40A) et 1500 Arms (en gammes 400 A et 1000 A)
(MX 655)
Gamme Plage Fréquence Résol. Précision
40 A 0,05 à 39,99 A 50...60 Hz
400 A* 40,0 à 400,0 A 50…60 Hz
1000 A* 400 à 1000 A 50…60 Hz
60…500 Hz 500…1000 Hz
60…500 Hz 500…1000 Hz
60…500 Hz 500…1000 Hz
0,01 A 1,9% L + 5 pt
2,5% L + 5 pt 3,5% L + 5 pt
0,1 A 1,9% L + 5 pt
2,5% L + 5 pt 3,5% L + 5 pt
1 A 1,9% L + 5 pt
2,5% L + 5 pt 3,5% L + 5 pt
Protection contre les surcharges : 1200 Arms
*La position A du commutateur correspond à ces 2 calibres automatiques 400 A~ et 1000 A~.
5.2.5. Résistance (ΩΩΩ) (gammes automatiques)
Gamme Plage Résolution Précision 400 0,2 à 399,9 0,1 4000 400 à 4000 1
1%L + 3 pt 1%L + 2 pt
Protection contre les surcharges : 600 Vrms Seuil de détection en continuité : R < 75 ± 25
5.2.6. Diode
Courant de test Tension en circuit ouvert MX 650 0,6 mA 3,3 V maxi MX 655 1,7 mA maxi 6 V maxi
Protection contre les surcharges : 600 Vrms
5.2.7. Fréquence Hz (gammes automatiques)
En courant
Gamme Plage Résol. Précision Sensibilité 4000 Hz 20 à 3999 Hz 1 Hz 0,1% L + 1pt 2 Arms 10 kHz 4 à 10 kHz 10 Hz 0,1% L + 1pt 5 Arms
En tension
Gamme Plage Résol. Précision Sensibilité 4000 Hz 10 à 3999 Hz 1 Hz 0,1% L + 1pt 5 Vrms 10 kHz 4,00 kHz à
5
.3. Sécurité
10,00 kHz
CEI 61010-1 Ed.95 et CEI 61010-2-032 Ed.93 :
- Isolation : classe II
- Degré de pollution : 2
- Altitude : < 2000 m
- Catégorie d’installation : CAT III 600 V
14 MX 650 / MX 655
10 Hz 0,1% L + 1pt 10 Vrms
Chapitre I
5.4. Informations générales
Afficheur numérique
3 ¾ digits à cristaux liquides avec une lecture max. de 3999 points
Afficheur analogique
Bargraph de 42 segments
Polarité
Lorsqu'un signal négatif est appliqué, le symbole apparaît.
Indicateur de pile déchargée
s'affiche quand la tension fournie par la pile est inférieure à la tension de fonctionnement. Les mesures ne sont plus garanties.
Alimentation
Pile : 9 V, NEDA 1604 , 6F22, 006P ou alcaline Autonomie typique : 180 heures (MX 650)
avec pile alcaline et sans fonction buzzer.
Degré de protection de l’enveloppe
IP30 selon NF EN 60529 Ed. 92
Ouverture maximale des mâchoires
MX 650 : 36 mm MX 655 : 40 mm
Dimensions
246 x 93 x 43 mm
Poids
400 g (avec pile)
5.5. Environnement
5.5.1. Température
Fonctionnement : 0°C à 40°C, < 70 % RH Stockage : -10°C à 60°C, < 80 % RH
5.5.2. C.E.M.
Immunité : selon EN 61326 + A1 (1998) Emission : selon EN 61326 + A1 (1998)
5.6. Etat de livraison
Appareil livré avec : 1 jeu de cordons de mesure (un noir et un rouge)
1 pile 9 V alcaline 1 étui de transport 1 notice de fonctionnement 1 certificat de vérification
36 heures (MX 655)
ANNEXE :
Signal sinus :
- Fréquence de 48 à 65 Hz
- Absence de composante continue Température 23°C ± 5°C Champ magnétique extérieur < 40 A/m Absence de champ magnétique alternatif Conducteur mesuré centré (en A)
MX 650 / MX 655 15
Conditions de référence
METRIX
Parc des Glaisins 6, avenue du pré de Challes B. P. 330 F - 74943 ANNECY-LE-VIEUX Tel. +33 04.50.64.22.22 - FAX +33 04.50.64.22.00
Copyright ©
X02027A00 - Ed. 04 - 09/09
Loading...