LEGENDE / CAPTION / BESCHREIBUNG / LEGENDA / LEYENDA
1 Borne d'entrée calibres 11, 12, 13, 14, 15 12 Mesure de tensions 500 mV
2 Entrée de référence du multimètre 13 Mesure de tensions continues
3 Borne d'entrée calibre µA mA 14 Mesure de résistance
4 Borne d'entrée calibre 10 A 15 Mesure de capacité
5 Mise sous tension (fonctions secondaires) 16 Mesure de courant jusqu’à 500 mA
6 Changement de gamme 17 Mesure de courant jusqu'à 10 A
7 Mesure en mode relatif 18 Mesure de température
8 Mesure de crêtes 19 Sélection des fonctions temporelles
9 Gel de l'affichage 20 Sélection consultations des valeurs de surveillance
10 Mise hors tension 21 Elargissement de l'échelle du bargraph
11 Mesure de tensions alternatives 22 Envoi de données vers l'imprimante
1 Input terminal, ranges 11, 12, 13, 14, 15 12 500 mV voltage measurement
2 Multimeter reference input 13 DC voltage measurement
3 Input terminal, range µA mA 14 Resistance measurement
4 Input terminal range 10 A 15 Capacitance measurement
5 Power on (selects secondary functions) 16 Current measurement up to 500 mA
6 Range change 17 Current measurement up to 10 A
7 Relative mode measurement 18 Temperature measurement
8 Peak measurement 19 Time functions selection
9 Display hold 20 Monitoring values selection / display
10 Power off 21 Bargraph scale magnification
11 AC voltage measurement 22 Data sending to a printer
1 Eingangsbuchse für Meßber. 11,12,13,14,15 12 Spannungsmessung bis 500 mV
2 COM-Eingangsbuchse 13 Messung von DC-Spannungen
3 Eingangsbuchse µA mA 14 Widerstandsmessung
4 Eingangsbuchse 10 A 15 Kapazitätsmessung
5 Multimeter Einschalten (+ Zweitfunktionen) 16 Strommessung bis 500 mA
6 Bereichsumschaltung 17 Strommessung bis 10 A
7 Relativ-Messung 18 Strommessung von Temperatur
8 Spitzenwertmessung 19 Zeit Funktionen Auswahl
9 Anzeige speichern 20 Auswahl / Anzeige der Messungswerte
10 Multimeter Ausschalten 21 Erweiterung des Bargraph Skalas
11 Messung von AC-Spannungen 22 Sendung von Angaben zum Drucker
23 Activation du rétro-éclairage
23 Backlighting
23 Hintergrundbeleuchtung
1 Borne de entrada calibres 11, 12, 13, 14, 15 12 Medida de tensiones 500 mV
2 Entrada de referencia del multÍmetro 13 Medida de tensiones continuas
3 Borne de entrada calibre µA mA 14 Medida de resistencias
4 Borne de entrada calibre 10 A 15 Medida de capacidades
5 Puesta en servicio (funciones segundarias) 16 Medida de corrientes hasta 500 mA
6 Cambio de calibre 17 Medida de corrientes hasta 10 A
7 Medidas relativas 18 Medida de temperaturos
8 Medidas de cresta 19 Seleccion funciones temporales
9 Memorizacion de la representacion visual 20 Seleccion de los valores de muestreo
10 Puesta fuera de servicio 21 Ampliacion de la graduation del bárgrafo
11 Medida de tensiones alternativas 22 Transmisión de los datos hacia una impresora
1 Boccola d’ingresso portate 11, 12, 13, 14, 15 12 Misura delle tensioni 500 mV
2 Ingresso di riferimento del multimetro 13 Misura delle tensioni continue
3 Boccola d’ingresso portata µA mA 14 Misura di resistenza
4 Boccola d’ingresso portata 10 A 15 Misura della capacità
5 Accensione (scelta funzioni secondarie) 16 Misura di corrente fino a 500 mA
6 Cambiamento di portata 17 Misura di corrente fino a 10 mA
7 Misura in modalità relativa 18 Misura di temperatura
8 Misura delle creste 19 Selezione di funzioni di tempo
9 Immobilizzazione della visualizzazione 20 Sorveglianza
10 Spegnimento 21 Allargare la visualizzazione del bargraph
11 Misura delle tensioni alternate 22 Invio dati verso la stampante
23 Retroiluminación
23 Retro illuminazione
Multimètre digital portable
Chapter II
CO
NTENTS
1. GENERA
1.1. Precauti
L INSTRUCTIONS.................................................................................................................
ons and safety measures..................................................................................................20
C voltages....................................................................................................................................31
5.1. D
31
5.2. AC voltages (AC and AC+DC).......................................................................................................31
5.3. DC current ......................................................................................................................................32
5.4. AC currents (AC and AC+DC)........................................................................................................32
5.10. Temperature function...................................................................................................................35
5.11. dB function....................................................................................................................................35
6. GENERA
6.1. A
Portable digital multimeter 19
L SPECIFICATIONS..............................................................................................................
You have just acquired a portable digital multimeter and we thank you for your confidence.
This instrument complies with the specification of EN publication 61010-1, concerning safety
requirements for electronic measuring apparatus. To get the best service from this instrument,
read carefully this user's manual and respect the detailed safety precautions.
1.1. Precautions and safety measures
1.1.1. Before use
•This instrument has been designed for use indoors :
- in an environment with pollution level 2
- at an altitude of less than 2000 m
- at a temperature between 0°C and 50°C
- with relative humidity of less than 80 % up to 40°C.
•It can be used for measurements on the following types of circuits:
- Measurement category III for voltages no higher than 600 V (AC or DC)
in relation to the earth and between input terminals.
- Measurement category IV for voltages no higher than 600 V (AC or DC)
in relation to the earth and between inputs terminals.
•Definition of measurement categories :
CAT I : Measurement category I is for measurements performed on circuits not directly
connected to mains.
E.g.
CAT II
connected to the low voltage installation.
E.g.
CAT III
E.g.
CAT IV
voltage installation.
E.g.
: protected electronic circuits
: Measurement category II is for m easurem ents perform ed on circuits dir ectly
: power supply to domestic appliances and portable tools.
: Measurement category III is for measurements performed in the building installation
: machine or industrial apparatus power supply.
: Measurement category IV is for measurements performed at the sour ce of the low-
: energy inputs
∗ For your own safety, only use the measuring probes which have been delivered with
the instrument : they conform to the EN 61010-031 safety standard. Before use,
check that they are in good condition.
∗ The safety of any system incorporating this instrument is t he responsibilit y of the
system assembler.
1.1.2. During use
∗ Never exceed the protection limit values indicated in the specifications for each type
of measurement.
∗ When the multimeter is linked to measurement circuits, do not touch unused
terminals.
∗ When the scale of the value to be measured is unknown, check that the scale initially
set on the multimeter is the highest possible or, wherever possible, choose the
autoranging mode.
∗ Before changing functions, disconnect the test leads from the circuit under test.
20Portable digital multimeter
Chapter II
1.1.3. Symbols
∗ When performing current measurements, never change of range, do not connect or
disconnect leads without first isolating the current. If you do, there is a risk of
generating surge currents which can blow the fuses or damage the instrument.
∗ In TV repair work, or when carrying out measurements on power switching circuits,
remember that high amplitude voltage pulses at the test points can damage the
multimeter. Use of a TV filter will attenuate any such pulses.
∗ Never perform resistance, condenser and diode measurements on live circuits.
WARNING : Risk of danger.
Refer to the operating manual to
find out the nature of the potential
hazards and the action necessary
to avoid such hazards.
Earth Dual insulation
1.1.4.
Opening the instrument
∗ Before opening the instrument, always disconnect from all sources of electric current
and make sure not to be loaded with static electricity, which may destroy internal
components.
∗ Fuses must be replaced with fuses of the same rating and type.
∗ Any adjustment, maintenance or repair work carried out on the multimeter should be
carried out only by appropriately qualified personnel, after having taken into account
the instructions in this present manual. A "qualified person" is one who is familiar
with the installation, construction and operation of the equipment and the hazards
involved. He is trained and authorized to energize, de-energize circuits and
equipment in accordance with established practices.
∗ If any faults or abnormalities are observed, take the instrument out of service and
ensure that it cannot be used until it has been checked out.
∗ It is recommended to remove the battery from the instrument if not used.
1.2. Protection devices
ASYC II series instruments are fitted with various protection devices :
Selective sorting of waste for recycling
electric and electronic materials.
In accordance with the WEEE
2002/96/EC directive : must not be
treated as household waste.
DANGER :
Risk of electrical shock
Consult the manual.
∗ Varistor protection for limiting transients of over 1500 Vpk at the VΩ terminal, particularly
8 kV pulse streams as defined in French standard EN 61010-1 relative to safety.
∗ A PTC (Positive Temperature Coefficient) resistor protects against overvoltages up to
600 V during resistance, capacitance and diode measurements. This protection is reset
automatically once overload is over.
∗ Two fuses provide protection during measurements of intensity type.
∗ Maximum protection : 600 V
∗ IP protection rating of 67
Portable digital multimeter 21
Chapter II
1.3. Safety devices
∗ The battery unit and fuses cannot be accessed without first disconnecting the measuring
leads.
∗ When measuring voltages above 24 V, the symbol blinks on the display.
∗ If the maximum range is repeatedly exceeded, an intermittent audible signal indicates the
risk of electric shock.
1.4. Warranty
1.5. Maintenance and metrological verification
1.6. Unpacking - Repacking
This equipment is warranted against any defects of manufacture or materials according to the
general conditions of sale.
During the warranty period (3 years), defective parts will be replaced, the manufacturer reserv ing
the right to repair or replace the product. In the event of the equipment being returned to the
after sale department or to a local agency, carriage to the centre shall be payable by the
customer.
The warranty does not cover the following :
1. Repairs necessitated by misuse of the equipment or use in association with incompatible
equipment.
2. Modification of the equipment or any related software without the explicit authorization of
the manufacturer.
3. Repairs necessitated by attempts to repair or maintain the product made by a person not
approved by the manufacturer.
4. Adaptation to a specific application not provided for in the specifications of the equipment or
the user manual.
5. Damage after a drop, a shock or flooding.
The contents of this manual must not be reproduced in any form whatsoever without the consent
of the manufacturer.
Return your instrument to your distributor for any work to be done within or outside the
guarantee.
This equipment has been fully checked out mechanically and electrically before shipping.
All precautions have been taken to ensure that the instrument arrives at its destination
undamaged.
However, it is advisable to carry out a rapid check for damage sustained in shipping.
If there is any evidence of damage, make this known immediately to the shipper.
* Caution Should you need to return the instrument, preferably use the original
packaging and indicate the reasons as clearly as possible on an
accompanying note.
22Portable digital multimeter
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.