LEGENDE / CAPTION / BESCHREI BUNG / LEGENDA / LEYENDA
1 Borne d'entrée calibres 11, 12, 13, 14, 15 11 Mesure de tensions alternatives
2 Entrée de référence du multimètre 12 Mesure de tensions 500 mV
3 Borne d'entrée calibres mA 13 Mesure de tensions continues
4 Borne d'entrée calibre 10 A 14 Mesure de résistance
5 Mise sous tension (sélection fonctions secondaires) 15 Mesure de capacité
6 Changement de gamme 16 Mesure de courant jusqu’à 5 mA
7 Mesure en mode relatif 17 Mesure de courant jusqu’à 50 mA
8 Mesure de crêtes 18 Mesure de courant jusqu’à 500 mA
9 Gel de l'affichage 19 Mesure de courant jusqu’à 10 A
10 Mise hors tension 20 Envoi de données vers imprimante
1 Input terminal, ranges 11, 12, 13, 14, 15 11 AC voltage measurement
2 Multimeter reference input 12 500 mV voltage measurement
3 Input terminal, ranges mA 13 DC voltage measurement
4 Input terminal range 10 A 14 Resistance measurement
5 Power on (selects secondary functions) 15 Capacitance measurement
6 Range change 16 Current measurement up to 5 mA
7 Relative mode measurement 17 Current measurement up to 50 mA
8 Peak measurement 18 Current measurement up to 500 mA
9 Display hold 19 Current measurement up to 10 A
10 Power off 20 Data sending to a printer
1 Eingangsbuchse für Meßbereiche 11,12,13,14,15 11 Messung von AC-Spannungen
2 COM-Eingangsbuchse 12 Spannungsmessung bis 500 mV
3 Eingangsbuchsen mA 13 Messung von DC-Spannungen
4 Eingangsbuchse 10 A 14 Widerstandsmessung
5 Multimeter Einschalten (+ Zw
Bereichsumschaltung 16 Strommessung bis 5 mA
6
eitfunktionen)15 Kapazitätsmessung
7 Relativ-Messung 17 Strommessung bis 50 mA
8 Spitzenwertmessung 18 Strommessung bis 500 mA
9 Anzeige speichern 19 Strommessung bis10 A
10 Multimeter Ausschalten 20 Sendung von Angaben zum Drucker
1 Borne de entrada calibres 11, 12, 13, 14, 15 11 Medida de tensiones alternativas
2 Entrada de referencia del multÍmetro 12 Medida de tensiones 500 mV
3 Borne de entrada calibres mA 13 Medida de tensiones continuas
4 Borne de entrada calibre 10 A 14 Medida de resistencias
5 Puesta en servicio (+ funciones segundarias) 15 Medida de capacidades
6 Cambio de calibre 16 Medida de corrientes hasta 5 mA
7 Medidas relativas 17 Medida de corrientes hasta 50 mA
8 Medidas de cresta 18 Medida de corrientes hasta 500 mA
9 Memorizacion de la representacion visual 19 Medida de corrientes hasta 10 A
10 Puesta fuera de servicio 20 Transmisión de los datos hacia una
impresora
1 Boccola d’ingresso portate 11, 12, 13, 14, 15 11 Misura delle tensioni alternate
2 Ingresso di riferimento del multimetro 12 Misura delle tensioni 500 mV
3 Boccola d’ingresso portate mA 13 Misura delle tensioni continue
4 Boccola d’ingresso portata 10 A 14 Misura di resistenza
5 Accensione (scelta funzioni secondarie) 15 Misura della capacità
6 Cambiamento di portata 16 Misura di corrente fino a 5 mA
7 Misura in modalità relativa 17 Misura di corrente fino a 50 mA
8 Misura delle creste 18 Misura di corrente fino a 500 mA
9 Immobilizzazione della visualizzazione 19 Misura di corrente fino a 10 A
10 Spegnimento 20 Invio dati verso la stampante
Acaba usted de adquirir un multímetro portátil digital de 5000 puntos. Le agradecemos su
confianza en
nosotros.
Este multímetro está de acuerdo a la norma de seguridad EN 61010-1, relativa a los instrumentos de
medidas electrónicas. Para su propia seguridad y la del aparato, debe respetar las consignas descritas
en este manual.
1.1 Instrucciones de seguridad
1.1.1 Operaciones preliminares
∗ Este instrumento se ha diseñado para una utilización:
- en el interior
- en un entorno de grado de contaminación 2,
- a una altitud inferior a 2000 m,
- a una temperatura que oscila entre 0°C y 50°C
- con una humedad relativa inferior a 80 % hasta 40°C.
∗ Se puede utilizar para efectuar medidas en circuitos de:
- Categoría de medida III para tensiones que no excedan nunca 600 V
(CA o CC) respecto a la tierra y entre los terminales de entrada.
- Categoría de medida IV para tensiones que no excedan nunca 600 V
(CA o CC) respecto a la tierra y entre los terminales de entrada.
∗ Definición de las categorías de medida
• CAT I: La categroría de medida I hace referencia a las medidas realizadas en circuitos
• CAT II
• CAT III
• CAT IV
no conectados directamente a la red eléctrica.
: circuitos electrónicos protegidos.
Ejemplo
: La categroría de medida II hace referencia a las medidas realizadas en
circuitos directamente conectados a una instalación de baja tensión
: alimentación de aparatos domésticos y de herramientas portátiles.
Ejemplo
: La categoría de medida III corresponde a las medidas realizadas en la instalación
del edificio.
: medidas en los tableros de distribución, el cableado, etc.
Ejemplo
: La categoría de medida IV corresponde a las medidas realizadas en la fuente de
instalación de baja tensión.
: contadores y medida en los dispositivos de protección contra las
Ejemplo
sobreintensidades, etc.
:
∗ Para su seguridad, sólo utilice los cordones entregados con el aparato: están de acuerdo
a la norma EN 61010-031. Antes de cada utilización, verifique que están en perfecto
estado de funcionamiento.
∗ La seguridad de cualquier sistema que pudiera integrar este instrumento depende de la
responsabilidad del ensamblador del sistema.
1.1.2 Consejos de utilización
• No supere nunca los valores límite de prot
ección indicados en las especificaciones para
cada tipo de medida.
•
Cuando el multímetro esté conectado a los circuitos que se v
erminales que no se utilicen.
t
• Si desconoce la escala del valor que se va
a medir, compruebe que la escala seleccionada
an a medir, no toque los
inicialmente en el multímetro sea la más alta posible o, si es factible seleccione el modo de
autorrango.
Multímetro digital portátil 65
Capítulo V
• Antes de cambiar de función, desconecte los cables de medida del circuito que se mide.
• Cuando realice medidas de corriente, no conecte o desconecte los cables sin aislar antes
la corriente. Si no toma esta precaución, podrían generarse impulsos de corriente lo
bastante elevados para quemar los fusibles o dañar el instrumento.
• En tareas de reparación de televisores o al realizar mediciones en circuitos conmutadores
de corriente, recuerde que los impulsos de tensión de gran amplitud en los puntos de
prueba pueden dañar el multímetro. El empleo de un filtro HA 0902 para televisión
atenuará esos impulsos.
• Nunca lleve a cabo medidas de resistencia, condensador y diodo en circuitos activados.
1.1.3 Símbolos
Tierra
CUIDADO : Riesgo de peligro.
Remitirse al manual de instrucciones
de funcionamiento para conocer la
naturaleza de los peligros potenciales
y las acciones a llevar a cabo para
evitar estos peligros.
Recogida selectiva de los residuos
para el reciclaje de los materiales
eléctricos y electrónicos.
Conforme a la directiva WEEE
2002/96/EC: no se debe tratar como
residuo doméstico.
Doble aislamiento
PELIGRO : Riesgo de
impacto eléctrico.
Remitirse al manual.
1.1.4 Apertura del instrumento
∗ Antes de abrir el instrumento, desconectarlo imperativamente de cualquier fuente de corriente
eléctrica y de los circuitos de medida y verificar que no está cargado de electricidad estática,
lo que podría producir la destrucción de elementos internos.
∗ Los fusibles deberán sustituirse por otros del mismo tipo y amperaje.
∗ Cualquier regulación, mantenimiento o reparación del multímetro sólo deben ser efectuados
por personal calificado. Una "persona calificada" es una persona familiarizada con la
instalación, la construcción, la utilización y los peligros presentes. Está autorizada a poner en
servicio y fuera de servicio la instalación y los equipos de acuerdo a las reglas de seguridad.
∗ Si se observa algún defecto o anomalía, ponga el instrumento fuera de servicio y cerciórese
de que no se utilice mientras no haya sido comprobado.
∗ Se recomienda retirar la pila del instrumento en caso de no utilizarlo durante un periodo
prolongado.
1.2 Dispositivos de protección
Los instrumentos de la serie ASYC II están equipados con varios dispositivos de protección:
∗ Protección por varistores para limitar transitorios superiores a 1500 Vpk en el terminal VΩ,
en especial trenes de impulsos de 8 kV según se definen en la norma EN 61010-1
(cf. seguridad).
∗ Una resistencia PTC (coeficiente de temperatura positivo) protege el instrumento contra
sobretensiones hasta 600 V en las medidas de resistencia, capacidad y diodos. Esta
protección se rearma automáticamente después de la sobrecarga.
∗ Dos fusibles ofrecen protección durante las medidas de tipo intensidad.
∗ Protección limitada a 600 V
∗ Protección IP grado 67
66 Multímetro digital portátil
Capítulo V
1.3 Dispositivos de seguridad
∗ Es imposible acceder al alojamiento de la pila y a los fusibles sin desconectar antes los
cables de medida.
∗ Cuando se miden tensiones superiores a 24 V, parpadea en la pantalla el símbolo
∗ Si se supera varias veces el rango máximo, una señal audible intermitente alerta del peligro
1.4 Garantía
1.5 Mantenimiento
1.6 Desembalaje - embalaje
de electrocución.
Esta material está garantizado contra cualquier defecto de materia o vicio de fabricación,
conforme a las condiciones generales de venta.
Durante el periodo de garantía (3 años) el aparato sólo puede ser reparado por el constructor,
reservándose éste la decisión de proceder ya sea a la reparación o bien al cambio de todo el
aparato o parte de éste. En caso de devolución del material al constructor, el transporte de ida
corre por cuenta del cliente.
La garantía no se aplica tras:
1. Una utilización incorrecta del material o la asociación de éste con un equipo incompatible.
2. Una modificación del material sin autorización explícita de los servicios técnicos del
constructor.
3. La intervención efectuada por una persona no autorizada por el constructor.
4. La adaptación a una aplicación particular no prevista por la definición del material o por el
manual de funcionamiento.
5. Un golpe, una caída o una inundación.
El contenido de este manual no puede ser reproducido bajo ninguna forma sin nuestra
aprobación.
Para toda intervención en el marco de la garantía o fuera de dicho marco, entregue el aparato a
su distribuidor.
Todos los componentes mecánicos y eléctricos de este equipo han sido comprobados antes de
su expedición y se han tomado todas las precauciones necesarias para garantizar la llegada del
instrumento a su destino en perfectas condiciones.
No obstante, se recomienda efectuar una rápida comprobación del mismo para ver si ha sufrido
daños durante el transporte.
Si observa algún indicio de daños póngalo inmediatamente en conocimiento del transportista.
*¡Precaución! Si tiene que devolver el multímetro utilice preferentemente el embalaje
original y adjunte una nota indicando los motivos de la devolución con la
mayor claridad posible.
Multímetro digital portátil 67
Capítulo V
2. DESCRIPCION
Este multímetro es un instrumento de la familia ASYC II (Advanced Saf et Y Concept,
3. generación), diseñado para proporcionar un alto grado de seguridad al usuario, máxima
protección y un rendimiento hasta ahora inigualable.
2.1 Mando selector
Este multímetro es un instrumento de medida profesional, de mano y autónomo, capaz de medir
las siguientes magnitudes (a las que se accede con ayuda del mando selector giratorio de once
posiciones) :
∗ tensiones alternas con acoplo capacitivo AC (o RMS)
∗ tensiones alternas con acoplo directo AC+DC (o TRMS)
∗ tensiones continuas
∗ corrientes alternas con acoplo capacitivo AC (o RMS)
∗ corrientes alternas con acoplo directo AC+DC (o TRMS)
∗ corrientes continuas
∗ resistencias
∗ continuidad
∗ capacidad
∗ tensión umbral de diodos
∗ frecuencias
∗ factores de servicio
2.2 Teclado
Un grupo de seis teclas le permiten :
∗ seleccionar el modo de autorrango (tecla RANGE),
∗ almacenar un valor (tecla HOLD),
∗ medir picos rápidos (tecla Pk +/-),
∗ determinar la medida respecto de un valor de referencia (tecla REL),
∗ seleccionar una función derivada de la principal, o reencender el multímetro cuando se
apaga automáticamente (tecla SEL/ON),
∗ activar el envío de datos hacia una impresora (tecla PRINT).
2.3 Pantalla
La pantalla del multímetro proporciona :
∗ cifras muy legibles (14 mm de altura)
∗ lectura analógica del parámetro que se mide, por medio de un gráfico de barras de
34 segmentos
∗ realización de medidas de 5000 puntos
2.4 Alimentación
El multímetro utiliza una pila estándar de 9 V, que le suministra energía para unas 500 horas de
funcionamiento.
2.5 Terminales de entrada
Las mediciones se realizan con ayuda de dos cables de medida que se suministran con el
instrumento y se conectan a los terminales de entrada 1, 2, 3 y 4, como se indica en la sección
3.1.
68 Multímetro digital portátil
Capítulo V
3. PRIMER ENCENDIDO
3.1 Conexión de los cables de medida
Conecte el cable negro al terminal COM (común para todas las medidas). El cable rojo deberá
conectarlo a uno de los terminales siguientes según la posición del selector.
Posición del selector giratorio Terminal de entrada
VAC, mV
DC
, V
DC,
Ω,
VΩ
10 ADC 10 A
5 mADC, 50 mADC, 500 mADC 500 mA
3.2 Encendido del instrumento
Gire el selector a la función deseada.
Todos los segmentos de la pantalla se encenderán durante unos segundos, al cabo de los cuales
el instrumento quedará listo para realizar mediciones.
3.3 Apagado del instrumento
El apagado del instrumento puede ser manual, llevando el selector a la posición OFF, o
automático si transcurre aproximadamente media hora sin que se pulse ninguna tecla ni se
mueva el selector.
Nota Para no interumpir las mediciones de valores cresta (Pk +/-) o una impresión de
)
datos en curso, se inhibe la parada automática del aparato.
Para la seguridad del usuaro, la parada automática también es inhibida cuando
las magnitudes medidas (tension / corriente) presentes en la entrada rebasan
los umbrales de peligrosidad (indicador
visualizado).
3.4 Configuraciones especiales
Para adaptar la configuración del instrumento a las condiciones de medida, el usuario puede
seleccionar un rechazo de 50 Hz o 60 Hz :
Sitúe el selector en la posición adecuada mientras mantiene oprimida la tecla HOLD.
Con ello se invierte la selección que se hizo en la última configuración, y la nueva selección
se visualiza durante dos segundos y queda almacenada en la memoria no volátil.
Multímetro digital portátil 69
Capítulo V
3.5 Mantenimiento del multímetro
3.5.1 Autocomprobación de fusibles
)
El fusible F2 está ubicado en el circuito común. Cuando éste está fuera de
Cuando está quemado el fusible F1 (0.63 A) o el F2 (11 A), aparece en pantalla la indicación
"FUSE.1" o "FUSE.2" según corresponda.
Si están quemados los dos fusibles, la pantalla indica "FUSES".
Sustituya el fusible correspondiente o los dos.
Nota El fusible F1 no se puede comprobar a menos que se sitúe el selector en una
posición mA.
servicio, las mediciones se vuelven imposibles.
3.5.2 Autocomprobación de la pila
Cuando aparece en pantalla la indicación BAT el instrumento puede funcionar todavía durante
unas 50 horas, pero ya no se pueden garantizar las especificaciones.
Sustituya la pila.
3.5.3 Sustitución de la pila o los fusibles
Desconectar los cables del circuito medido, entonces del multímetro.
Abra la caja del multímetro como se explica a continuación (ver ultima pagina del manual):
1 - Saque el soporte de la parte posterior del instrumento. Figuras 1 y 2
2 - Desmonte la cubierta frontal utilizando el soporte
como palanca. Figuras 3 y 4
3 - Quite la junta.
4 - Sustituya la pila o el fusible.
Antes de cualquier utilización del aparato, comprobar que la junta flexible de estanqueidad y la
tapa superior de la caja se encuentran situadas en su posición.
3.5.4 Cuidados
Limpiar el aparato con un paño húmedo y jabó. Nunca utilice productos abrasivos o solventes.
70 Multímetro digital portátil
Capítulo V
4. DESCRIPCION FUNCIONAL
4.1 Tecla SEL/ON
Esta tecla permite reencender el multímetro después de un apagado automático. También sirve
para acceder a funciones secundarias relacionadas con las posiciones del selector.
Los siguientes diagramas de flujo definen esas funciones.
4.1.1 Posición V
AC
Medidas de tensión alterna
SEL/ON
Medidas de frecuencia
SEL/ON
Medida % de ciclo +
SEL/ON
Medida % de ciclo -
SEL/ON
4.1.2 Posición mV
Medidas de tensión
continua Rango 500 mV
SEL/ON
Medidas de tensión alterna
+ continua Rango 500 mV
SEL/ON
Multímetro digital portátil 71
Capítulo V
4.1.3 Posición V
DC
Medidas de tensión
continua
SEL/ON
Medidas de tensión
alterna + continua
SEL/ON
4.1.4 Posición Ω
Medidas de resistencia
SEL/ON
Prueba de continuidad
SEL/ON
4.1.5 Posición
Medidas de capacidad
SEL/ON
Medidas de tensión en diodos
SEL/ON
72 Multímetro digital portátil
Capítulo V
4.1.6 Posiciones 5 mA / 50 mA / 500 mA / 10 A
Medidas de corriente continua
SEL/ON
Medidas de corriente alterna
SEL/ON
Medidas de corriente alterna + continua
SEL/ON
4.2 Tecla RANGE
Esta tecla se utiliza :
• En modo AUTO, para conmutar a modo MANUAL (presión breve).
• En modo MANUAL, para seleccionar el rango siguiente (presión breve) o volver al modo
AUTO (presión prolongada).
Medidas afectadas: tensión alterna o continua, capacidad, resistencia.
• En mediciones temporales (frecuencias, porcentajes de ciclo) : si el cambio de escala durante
la medición anterior (tensión) estuviere en modo manual ; puede ser necesario adaptar esta
escala de medición al nivel de la señal inyectada en la entrada. Para ello, la tecla RANGE
permite pasar de la escala (tensión) en curso a la siguiente. La nueva escala se visualiza
entonces durante 2 segundos.
4.3 Tecla REL
Presión breve : Modo REL, el último valor medido se convierte en el de referencia que sirve
para las medidas siguientes.
Presión larga : cuando se encuentra en modo REL, una presión larga permite visualizar la
referencia tomada en cuenta. Este valor puede ser ajustado mediante la tecla SEL/ON (selección de las cifras y del signo) y de la tecla RANGE (incremento de la cifra seleccionada).
4.4 Tecla Pk +/-
Las funciones de medida de picos rápidos positivos o negativos (≥ 1 ms) se seleccionan
mediante la pulsación repetida de esta tecla en las funciones V
500 mA
y 10 ADC
DC
, mVDC, 5 mADC, 50 mADC,
DC
Multímetro digital portátil 73
Capítulo V
4.5 Tecla HOLD
Presión breve : Congela en pantalla el valor actual.
Presión larga : Permite acceder al modo de "almacenamiento automático" o abandonarlo.
Se puede acceder a este modo en las posiciones V
, mV, VAC.
DC
Almacenamiento automático
Aplique las sondas al punto a medir. Una señal acústica indica si la medida es estable. Cuando
retire las sondas, una segunda señal audible indicará que el valor estable visualizado ha sido
almacenado.
4.6 Tecla PRINT (con módulo interfaz serie para impresora o PC)
Presión breve : activa/desactiva el modo envio de mediciones hacia la impresora a la
cadencia definida por el usuario.
Presión larga : permite ajustar la cadencia de 00000 seg. (un envío único hasta las 9:59 min
59 seg., mediante la tecla SEL/ON (selección de las cifras) y de la tecla
RANGE (incremento de la cifra seleccionada).
74 Multímetro digital portátil
Capítulo V
5. ESPECIFICACIONES TECNICAS
Sólo se garantizan los valores que tienen asignados límites o tolerancias. Los valores sin
tolerancias se facilitan únicamente a título informativo (norma francesa NF C 42-670).
Las especificaciones técnicas se garantizan solamente tras una duración de 30 min de puesta en
temperatura. Excepto la indicación especial, son válidos a partir del 5 a 100 % de la gama de la
medida.
{Precisión : ‘’n%L + nD’’ significa ‘’n% de la lectura + n digitos’’ según CEI 485}.
5.1 Tensiones continuas
Posición del
selector
Rangos Precisión
mV 500 mV
5 V
VDC
50 V
500 V 0,2% L + 2 D 100 mV
600 V
0,1% L + 2 D
0,3% L + 2 D
Impedancia de
entrada
10 MΩ ± 850 V
11MΩ
10 MΩ
Protección Resolución
PK∗
PK
± 850 V
∗ 1 min max
Número de puntos : 5000
Selección de rango : automática o manual en los rangos de
5 V, 50 V, 500 V, 600 V
Rechazo en modo común : a 50 y 60 Hz, mejor que 120 dB
Rechazo en modo serie : a 50 y 60 Hz, mejor que 60 dB
Error adicional en modo Pk +/- para un impulso de anchura ≥ 1 ms : 1% L ± 50 D
Para las medidas efectuadas sobre señales alternas, la escala elegida debe corresponder con el
valor de pico máximo de la señal.
5.2 Tensiones alternas (AC y AC+DC)
Posición
del
selector
mV
VAC
ou
V
+
DC
SEL/ON
Precisión
∗∗
200 a
4 kHz
1,5% L
+ 3 D
1,5 % L +
3 D∗∗∗∗
Rangos
500 mV
∗
5 V
50 V 10 mV
500 V
600 V
40Hz
DC∗
a 200 Hz
5 a 100 % del rango
1 % L + 3 D
∗∗∗∗∗
4 a
10 a
10 kHz
30 kHz
10 %
3 %
typ.
typ.
∗∗∗
2 % L + 3 D
//////////////// /////////////
30 a
50 kHz
////////////
3 % L
+ 3 D
Impedancia
de entrada
10 MΩ/1GΩ
∗∗
// 100 pF
11MΩ//100 pF
10 MΩ
// 100 pF
Protección
±850VPK
±850V
∗ Sólo AC + DC ∗∗ 20 Hz a 40 Hz = 1,5 % ∗∗∗ a 20 kHz ∗∗∗∗ hasta 1 kHz
∗∗∗∗∗ voltaje máximo aplicable : 600 V
Número de puntos : 5 000
Selección de rango : automática o manual en los rangos de
5 V, 50 V, 500 V, 600 V∗
Rechazo en modo común : a 50 y 60 Hz, mejor que 80 dB
Error adicional en función del factor de pico: 0 % para un factor de pico de < 1,5
1 % para un factor de pico de 1,5 a 2
4 % para un factor de pico de 2 a 3
100 µV
1 mV
10 mV
1 V
Resolu-
100 µV
PK
100 mV
ción
1 mV
1 V
Multímetro digital portátil 75
Capítulo V
5.3 Corriente continua
Posición del
selector
Precisión
5 mA 1 µA
50 mA
0,2 %L+ 2 D
500 mA
10 A∗∗
0,5 %L+ 5 D 500 mV
Máxima caída
de tensión
700 mV
1,5 V
Protección
600 V
RMS
Fusibles∗
F1 + F2
Resolución
10 µA
100 µA
F2 10 mA
∗ ver especificaciones técnicas de los fusibles § 6.1.1.
∗∗ sobrecarga de 20 A admisible durante un máximo de 30 seg., con un tiempo de pausa mínimo
de 5 min. entre 2 medidas
Número de puntos : 5000
Error adicional en modo Pk +/- para un impulso de anchura ≥ 1 ms : 1% L ± 50 D
Para las medidas efectuadas sobre señales alternas, la escala elegida debe corresponder con el
valor de pico máximo de la señal.
5.4 Corrientes alternas (AC y AC+DC)
Portate
5 mA 1%L+3D 1,5% typ. 4% typ.1 µA 10 mA
50 mA 1,5% typ. 4% typ.10 µA 100 mA
500 mA
10 A∗∗
1%L +3D
1,5%L+3D
Æ 2 kHz
Precisión
40 Hz a
5 kHz
5 kHz a
20 kHz
5 % a 100 % de portata
1,5% typ. 4% typ.
1,5% typ. ///////////
20 kHz
a 30 kHz
Protec-
ción
600 V
RMS
Fusibles∗
F1 + F2
Resolu-
ción
100 µA 1 A 1,5 V
F2 10 mA 30 A 500 mV
Max.
Pico
caída de
Máx.
tensión
700 mV
∗ ver especificaciones técnicas de los fusibles § 6.1.1.
∗∗ sobrecarga de 20 A admisible durante un máximo de 30 seg., con un tiempo de pausa mínimo
de 5 min. entre 2 medidas
Especificación : del 5 % al 100 % del rango
Número de puntos : 5000
Error adicional en función del factor de pico : 0 % para un factor de pico de < 1,5
1 % para un factor de pico de 1,5 a 2
4 % para un factor de pico de 2 a 3
Error adicional en IAC+DC con corriente continua en entrada : 1 %
5.5 Resistencia / Continuidad
Rangos Precisión
500 Ω/
0,1%L+ 5D 1 mA
5 kΩ
50 kΩ
0,1%L+ 3D
500 kΩ
5 MΩ∗
50 MΩ∗∗
0,3%L+ 3D 100 nA
1%L+ 3D 50 nA
Corriente en la
medición
100 µA
10 µA
1 µA
Protección∗
RMS
600 V
Resolución
100 mΩ
1 Ω
10 Ω
100 Ω
1 kΩ
10 kΩ
∗ La protección contra sobrecarga es de rearme automático.
∗∗ Se recomienda encarecidamente la utilización de cables muy cortos y blindados para las
medidas efectuadas en este margen (> 1 MΩ).
Selección de rango : auto. o manual (fija en modo de continuidad)
Número de puntos : 5000
Tensión máxima en circuito abierto : 7 V
Umbral de detección en modo de continuidad : 10 Ω a 20 Ω
Tiempo de respuesta en modo de continuidad : 1 ms
76 Multímetro digital portátil
Capítulo V
5.6 Capacidad
Nota Descargue todos los condensadores antes de realizar ninguna medición.
)
Rangos Precisión
50 nF∗∗
500 nF 1 µA 100 pF
5 µF 10 µA 1 nF
1%L + 2 D
50 µF 100 µA
500 µF
5000 µF 1 µF
50 mF
2% L+ 2 D
Corriente en
la medición
Tiempo máx de
medición
Protección ∗
Resolución
100 nA 10 pF
0.5 s
600 VRMS
1.5 s 100 nF
1 mA
3 s/mF
10 nF
10 µF
∗ La protección contra sobrecarga es de rearme automático.
∗∗ Se recomienda encarecidamente la utilización de cables muy cortos y blindados para las
medidas efectuadas en este margen.
Número de puntos : 5 000
Selección de rango : automática o manual
Tensión máxima en circuito abierto : 7 V
5.7 Medida de la tensión umbral de diodos
Tensiones medibles : 0 a 2 V
Corriente en la medición : 1 mA typ.
Resolución : 1 mV
Protección : 600 V
RMS, con rearme automático
5.8 Frecuencias
Posición del selector : V
Rango de medida : 0.62 Hz a 500 kHz
+ SEL/ON
AC
Precisión : 0.03%
Protección : 1000 V
RMS
Visualización : 50.000 puntos
Rango
0.62 Hz a 5 kHz∗
SENSIBILIDAD
5 V a 500 V
SENSIBILIDAD
600 V
2 % del rango 100 V
5 kHz a 50 kHz 5 % del rango 250 V
50 kHz a 500 kHz 10 % del rango ////////////////
∗ señales rectangulares
5.9 Porcentaje de ciclo %+, %-
θ
% + =
θ
T
x 10 0
T
% - =
θ
T
x 100
Resolución : 0.01% Duración mínima para
Duración máxima para T : 0.8 s Duración mínima para T : 100 µs
Error absoluto en % :
−
3104.
T
θ
T
θ o T - θ: 2 µs
Sensibilidad : ver sensibilidad en el modo de medidas de frecuencia
Error absoluto adicional en
con C : rango de V (C = 5000 V en los rangos de 600 V
Multímetro digital portátil 77
con P : pendiente en V/s
θ, debido a que la pendiente pasa por cero : 0.1 x
o 600 VAC)
DC
C
P
Capítulo V
6. ESPECIFICACIONES GENERALES
Calibración
Este multímetro tiene una memoria no volátil que almacena las características de calibración
para todos los rangos de medida, lo que permite recalibrar el instrumento a través de un enlace
serie sin necesidad de abrirlo. Con el multímetro se entrega un certificado de verificación.
Seguridad Según norma EN 61010-1
Condiciones ambientales
Utilizado al interior
Altitud inferior a 2000 m
Temperatura de referencia 18°C a 28°C
Intervalo nominal de utilización 0°C a 50°C
Intervalo límite de funcionamiento -10°C a 60°C
Temperatura de almacenamiento -40°C a 70°C
Coeficiente de temperatura máx 0.1 x precisión /°K
Humedad relativa 0 a 80% desde 0 a 40°C (70% máx. para 5 MΩ/ 50 MΩ) 0 a 70% desde 40°C a 50°C 60% por encima de 50°C
Caja y circuito Materiales autoextinguibles
Calidad de funcionamiento IEC 359
EMC Emisión & Inmunidad : EN 61326-1
Influenza max. en presencia de campos electro magnéticos en 3 V/m según EN 61000-4-3 :
3 % fin de escala in rangos V
DC y VAC, ADC y AAC
5 % fin de escala in rango Ohm
20 % fin de escala in rango capacidad
Alimentación
Pila alcalina de 9 V (6LF22) Duración típica 500 horas en modo V
DC
Datos mecánicos
Dimensiones 189 x 82 x 40 mm
Peso 400 g
Embalaje
Dimensiones 230 x 155 x 65 mm
Peso 500 g
Pantalla
Pantalla de cristal líquido con :
- visualización de 5000 puntos + signo (cifras de 14 mm de
altura)
- gráfico de barras analógico, con 34 barras
- unidades apropiadas para cada tipo de medida
- indicadores en modo de disparo (medidas relativas,
rangos)
- indicador de descarga de la pila
Velocidad de medida
Visualización digital 2 medidas/s
Gráfico de barras 20 medidas/s
78 Multímetro digital portátil
Capítulo V
6.1 Accesorios
6.1.1 Suministrados con el multímetro
Un juego de cables de medida con sondas de seguridad
Una pila de 9V 6F22
Un fusible de reserva de 11 A, 10 x 38 mm,
capacidad de desconexión 30 kA / 1000 V
Un fusible de reserva de 0,63 A, 5 x 20 mm,
capacidad de desconexión 1.5 kA / 500 V
Un manual del usuario
Una envoltera
6.1.2 Opcionales
Pinzas amperimétricas
0,5 a 240 A
0,1 a 1200 A
0,5 a 1000 A
0,5 a 1000 A
AC, ∅ 20 mm MN09
AC, ∅ 52 mm CI03
AC, ∅ 39 mm PAC 20
AC, ∅ 39 mm PAC 21
Shunts
30 A / 300 mV HA030-1
50 A / 100 mV HA050
Varios
RS232 serial link SX-ASYC2CHD
Software de acquisition para ASYC II SX-DMM
Software de calibration para ASYC II SX-ASYC2C/B
Multímetro digital portátil 79
Fig. 1 Soulever la béquille située à
Fig. 2 L'enlever en la tournant.
l'arrière.
Fig. 1 Lift the stand on the back. Fig. 2 Remove it by rotating.
Abbg. 1 Die Klappstütze auf der
Geräterückseite ausklappen.
Fig. 1
Sollevare la linguetta situata sul retro.
Fig. 1 Levantar el apyo sssituato on la
Abbg. 2 Klappstütze durch Drehung
abnehmen.
Fig. 2
Sganciare la linguetta ruotandola.
Fig. 2 Levantarlo ginándolo.
parte trasera.
Fig. 3 Avec le coin de la béquille, enlever
le volet supérieur, à gauche.
Fig. 3 With the corner of the stand,
remove the upper box.
Abbg. 3 Mit der Ecke der Klappstütze
können Sie die obere
Gehäuseabdeckung links
Fig. 4 Avec la béquille, enlever le volet
supérieur, à droite.
Fig. 4 With the corner of the stand, remove
the upper box.
Abbg. 4 Durchanheben können Sie nun die
obere Gehäuseabdeckung rechts
abnehmen.
abnehmen.
Fig. 3
Utilizzare la stessa parte per togliere
la copertura del commutatore.
Fig. 3 Con el apoyo levantar la parte
superior de la caja.
Fig. 4
Fig. 4 Con el apoyo levantar la parte
Utilizzare la stessa parte per togliere la
copertura del commutatore.
superior de la caja.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.