LEGENDE / CAPTION / BESCHREI BUNG / LEGENDA / LEYENDA
1 Borne d'entrée calibres 11, 12, 13, 14, 15 11 Mesure de tensions alternatives
2 Entrée de référence du multimètre 12 Mesure de tensions 500 mV
3 Borne d'entrée calibres mA 13 Mesure de tensions continues
4 Borne d'entrée calibre 10 A 14 Mesure de résistance
5 Mise sous tension (sélection fonctions secondaires) 15 Mesure de capacité
6 Changement de gamme 16 Mesure de courant jusqu’à 5 mA
7 Mesure en mode relatif 17 Mesure de courant jusqu’à 50 mA
8 Mesure de crêtes 18 Mesure de courant jusqu’à 500 mA
9 Gel de l'affichage 19 Mesure de courant jusqu’à 10 A
10 Mise hors tension 20 Envoi de données vers imprimante
1 Input terminal, ranges 11, 12, 13, 14, 15 11 AC voltage measurement
2 Multimeter reference input 12 500 mV voltage measurement
3 Input terminal, ranges mA 13 DC voltage measurement
4 Input terminal range 10 A 14 Resistance measurement
5 Power on (selects secondary functions) 15 Capacitance measurement
6 Range change 16 Current measurement up to 5 mA
7 Relative mode measurement 17 Current measurement up to 50 mA
8 Peak measurement 18 Current measurement up to 500 mA
9 Display hold 19 Current measurement up to 10 A
10 Power off 20 Data sending to a printer
1 Eingangsbuchse für Meßbereiche 11,12,13,14,15 11 Messung von AC-Spannungen
2 COM-Eingangsbuchse 12 Spannungsmessung bis 500 mV
3 Eingangsbuchsen mA 13 Messung von DC-Spannungen
4 Eingangsbuchse 10 A 14 Widerstandsmessung
5 Multimeter Einschalten (+ Zw
Bereichsumschaltung 16 Strommessung bis 5 mA
6
eitfunktionen)15 Kapazitätsmessung
7 Relativ-Messung 17 Strommessung bis 50 mA
8 Spitzenwertmessung 18 Strommessung bis 500 mA
9 Anzeige speichern 19 Strommessung bis10 A
10 Multimeter Ausschalten 20 Sendung von Angaben zum Drucker
1 Borne de entrada calibres 11, 12, 13, 14, 15 11 Medida de tensiones alternativas
2 Entrada de referencia del multÍmetro 12 Medida de tensiones 500 mV
3 Borne de entrada calibres mA 13 Medida de tensiones continuas
4 Borne de entrada calibre 10 A 14 Medida de resistencias
5 Puesta en servicio (+ funciones segundarias) 15 Medida de capacidades
6 Cambio de calibre 16 Medida de corrientes hasta 5 mA
7 Medidas relativas 17 Medida de corrientes hasta 50 mA
8 Medidas de cresta 18 Medida de corrientes hasta 500 mA
9 Memorizacion de la representacion visual 19 Medida de corrientes hasta 10 A
10 Puesta fuera de servicio 20 Transmisión de los datos hacia una
impresora
1 Boccola d’ingresso portate 11, 12, 13, 14, 15 11 Misura delle tensioni alternate
2 Ingresso di riferimento del multimetro 12 Misura delle tensioni 500 mV
3 Boccola d’ingresso portate mA 13 Misura delle tensioni continue
4 Boccola d’ingresso portata 10 A 14 Misura di resistenza
5 Accensione (scelta funzioni secondarie) 15 Misura della capacità
6 Cambiamento di portata 16 Misura di corrente fino a 5 mA
7 Misura in modalità relativa 17 Misura di corrente fino a 50 mA
8 Misura delle creste 18 Misura di corrente fino a 500 mA
9 Immobilizzazione della visualizzazione 19 Misura di corrente fino a 10 A
10 Spegnimento 20 Invio dati verso la stampante
Multimètre digital portable
CO
NTENTS
Chapter II
1. GENERA
1.1. Precauti
L INSTRUCTIONS.................................................................................................................
ons and safety measures..................................................................................................17
C voltages...............................................................................................................
voltages (AC and AC+DC).......................................................................................................27
5.2. AC
.....................27
27
5.3. DC current ......................................................................................................................................28
5.4. AC currents (AC and AC+DC)........................................................................................................28
You have just acquired a 5000 count-portable digital multimeter and we thank you for your
confidence.
This instrument complies with the specification of EN publication 61010-1, concerning safety
requirements for electronic measuring apparatus. To get the best service from this instrument,
read carefully this user’s manual and respect the detailed safety precautions.
1.1. Precautions and safety measures
1.1.1. Before use
•This instrument has been designed for use indoors:
- in an environment with pollution level 2,
- at an altitude of less than 2000 m,
- at a temperature between 0°C and 50°C,
- with relative humidity of less than 80 % up to 40°C.
•It can be used for measurements on the following types of circuits:
- Measurement category III for voltages no higher than 600 V (AC or DC)
in relation to the earth and between input terminals.
- Measurement category IV for voltages no higher than 600 V (AC or DC)
in relation to the earth and between input terminals.
•Definition of measurement categories :
CAT I : Measurement category I is for measurements performed on cir cuits not directly
connected to mains.
E.g.
CAT II
E.g.
CAT III
E.g.
CAT IV
E.g.
: protected electronic circuits
: Measur ement categor y II is for m easurem ents perfor m ed on circuits directly connected
to the low voltage installation.
: power supply to domestic appliances and portable tools.
: Measurement category III is for measurements performed in the building installation
: machine or industrial apparatus power supply.
: Measurement category IV is for measurements performed at the sour ce of the low-
voltage installation.
: energy inputs
∗ For your own safety, only use the measuring probes which have been delivered with the
instrument : they conform to the EN 61010-031 safety standard. Before use, check that
they are in good condition.
∗ The safety of any system incorporating this instrument is the responsibility of the system
assembler.
1.1.2. During use
∗ Never exceed the protection limit values indicated in the specifications for each type of
measurement.
∗ When the multimeter is linked to measurement circuits, do not touch unused terminals.
∗ When the scale of the value to be measured is unknown, check that the scale initially
set on the multimeter is the highest possible or, wherever possible, choose the
autoranging mode.
∗ Before changing functions, disconnect the test leads from the circuit under test.
Portable digital multimeter 17
∗ When performing current measurements, never change of range, do not connect or
disconnect leads without first isolating the current. If you do, there is a risk of
generating surge currents which can blow the fuses or damage the instrument.
∗ In TV repair work, or when carrying out measurements on power switching circuits,
remember that high amplitude voltage pulses at the test count can damage the
multimeter. Use of a TV filter will attenuate any such pulses.
∗ Never perform resistance, condenser and diode measurements on live circuits.
1.1.3. Symbols
Chapter II
WARNING : Risk of danger.
Refer to the operating manual to
find out the nature of the
potential hazards and the action
necessary to avoid such hazards.
Earth Dual insulation
1.1.4.
Opening the instrument
•Before opening the instrument, always disconnect from all sources of electric
current and make sure not to be loaded with static electricity
internal components.
• Fuses must be replaced with fuses of the same rating and type.
• Any adjustment, maintenance or repair work carried out on the multimeter should be
carried out only
the instructions in this present manual.
•A “qualified person” is one who is familiar with the installation, construction and
operation of the equipment and
to energize, de-energize circuits
practices.
•It is recommended to remove the battery from the instrument if not used.
1.2. Protection
ASYC II series instruments are fitted with various protection devices :
by appropriately qualified personnel, after having taken into
the hazards involved.
and equi
devices
Selective sorting of waste for recycling
electric and electronic materials.
In accordance with the WEEE
2002/96/EC directive : must not be
treated as household waste.
DANGER :
Risk of electrical shock
Consult the manual.
, which may destroy
He is trained and authorized
pment in accordance with established
account
∗ Varistor protection for limiting transients of over 1500 Vpk at the VΩ terminal,
particularly 8 kV pulse streams as defined in French standard EN 61010-1 relative
to safety.
∗ A PTC (Positive Temperature Coefficient) resistor protects against overvoltages up to
600 V during resistance, capacitance and diode measurements. This protection is
reset automatically once overload is over.
∗ Two fuses provide protection during measurements of intensity type.
∗ Maximum protection : 600 V
∗ IP protection rating of 67
18 Portable digital multimeter
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.