Metrix MX 350, MX 355 User guide [fr]

MX 350
Pince multimètre AC
AC Clamp-on meter
AC-Vielfachmesszange
Pinza multimetro AC
Pinza multímetrica CA
MX 355
Pince multimètre AC/DC
Vielfachmesszange
AC/DC-
Pinza multímetrica CA/CC
Pinza multimetro AC/DC
Chapitre I
Notice de fonctionnement
hapitre I - page 3
C
2 MX 350 / MX 355
Chapitre I
TABLE DES MATIERES
1. INSTRUCTIONS GENERALES.......................4
1.1. Précautions et mesures de sécurité............. 4
1.1.1. Avant l’utilisation......................................4
1.1.2. Pendant l’utilisation . ................................5
1.1.3. Symboles ................................................5
1.1.4. Consignes...............................................5
1.1.5. Entretien..................................................5
1.2. Garantie.......................................................6
1.3. Maintenance ................................................6
1.4. Déballage - Réemballage.............................6
2. D
ESCRIPTION DE L'APPAREIL.....................7
2.1. Description des face avant et face arrière....7
2.2. Description de l'afficheur..............................8
3. D
ESCRIPTION GENERALE...........................9
3.1. Préparation à l'utilisation..............................9
3.1.1. Alimentation ............................................9
3.1.2. Mise en place, remplacement de la pile ..9
3.2. Mode zéro / Fonction « Delta »....................9
3.3. Mémorisation, gamme automatique.............9
3.4. Arrêt automatique.......................................10
4. D
ESCRIPTION FONCTIONNELLE...............
4.1.
Mesure de tension alternative....................10
10
4.2. Mesure de tension continue.......................10
4.3. Mesure de courant alternatif.......................11
4.4. Mesure de courant continu.........................11
4.5. Mesure de résistance.................................12
4.6. Test de continuité sonore...........................12
4.7. Mesure de fréquence en tension................13
4.8. Mesure de fréquence en courant ...............13
5. SPEC
IFICATIONS TECHNIQUES................
5.1. Généralités
.................................................14
14
5.2. Caractéristiques.........................................14
5.2.1. Tension continue (Autorange)...............14
5.2.2. Tension alternative (Autorange) ............14
5.2.3. Courant DC (Autorange)........................14
5.2.4. Courant AC (Autorange)........................14
5.2.5. Résistance (Ω) ......................................15
5.2.6. Fréquence Hz (Autorange) d'un courant15
5.2.7. Fréquence Hz (Autorange) d'une tension15
5.2.8. Sécurité.................................................15
5.2.9. Informations générales..........................15
5.3. Environnement...........................................16
5.3.1. Température..........................................16
5.3.2. C.E.M....................................................16
5.4. Accessoires................................................16
MX 350 / MX 355 3
Chapitre I
1. INSTRUCTIONS GENERALES
1.1. Précautions
et mesures de sécurité
1.1.1. Avant l’utilisation
Vous venez d'acquérir une pince multimètre 4000 pts. Nous vous remercions de votre confiance. Cette pince multimètre est conforme à la norme de sécurité CEI 61010, relative aux instruments de mesures électroniques. Pour votre propre sécurité et celle de l'appareil, vous devez respecter les consignes décrites dans cette notice.
Cet instrument est utilisable pour des mesures sur des circuits de catégorie d'installation ΙΙ, dans un environnement de degré de pollution 2, pour des tensions n'excédant jamais 600 V par rapport à la terre ou de catégorie d'installation ΙΙΙ, dans un environ-nement de degré de pollution 2, pour des tensions n'excédant jamais 300 V par rapport à la terre.
Définition des catégories d'installation
(cf. publication CEI 61010-1) :
CAT I
: Les circuits de CAT I sont des circuits protégés par des dispositifs limitant les surtensions transitoires à un faible niveau.
: circuits électroniques protégés
Exemple
: Les circuits de CAT II sont des circuits
CAT II d'alimentation d'appareils domestiques ou analogues, pouvant comporter des surtensions transitoires de valeur moyenne.
: alimentation d'appareils ménagers et
Exemple d'outillage portable
: Les circuits de CAT III sont des circuits
CAT III d'alimentation d'appareils de puissance pouvant comporter des surtensions transitoires importantes.
: alimentation de machines ou appareils
Exemple industriels
: Les circuits de CAT IV sont des circuits
CAT IV pouvant comporter des surtensions transitoires très importantes.
: arrivées d'énergie
Exemple Pour votre sécurité, n'utilisez que des cordons confor-
mes à la norme CEI 61010. Avant chaque utilisation, vérifiez qu'ils soient en parfait état de fonctionnement.
4 MX 350 / MX 355
Chapitre I
1.1.2. Pendant l’utilisation
Ne jamais dépasser les valeurs limites de
protection indiquées dans les spécifications propres à chaque type de mesure.
Lorsque la pince multimètre est reliée aux circuits
de mesure, ne pas toucher une borne non utilisée.
Avant de changer de fonction, débrancher les
cordons de mesure du circuit mesuré.
Ne jamais effectuer de mesures de résistances
sur un circuit sous tension.
1.1.3. Symboles
Se reporter à la notice de fonctionnem ent
Risque de choc électrique
Isolation double
1.1.4. Consignes
- Avant toute ouverture de l’appareil,
déconnectez-le impérativement des circuits de mesure et assurez-vous de ne pas être chargé d'électricité statique, ce qui pourrait entraîner la destruction d'éléments internes.
- Une "personne qualifiée" est une personne
familière avec l'installation, la construction,
l'utilisation et les dangers présentés. Elle est
autorisée à mettre en service et hors service
l'installation et les équipements, conformément
aux règles de sécurité.
1.1.5. Entretien
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide et du savon. N'utilisez jamais de produits abrasifs, ni de solvants.
MX 350 / MX 355 5
1.2. Garantie
Chapitre I
Ce matériel est garanti contre tout défaut de matière ou vice de fabrication, conformément aux conditions générales de vente.
Durant la période de garantie (1 an), l'appareil ne peut être réparé que par le constructeur, celui-ci se réservant la décision de procéder soit à la réparation, soit à l'échange de tout ou partie de l'appareil. En cas de retour du matériel au constructeur, le transport aller est à la charge du client.
La garantie ne s’applique pas suite à :
1. une utilisation impropre du matériel ou par association de celui-ci avec un équipement incompatible ;
2. une modification du matériel sans autorisation explicite des services techniques du constructeur ;
3. l’intervention effectuée par une personne non agréée par le constructeur ;
4. l'adaptation à une application particulière, non prévue par la définition du matériel ou par la notice de fonctionnement ;
5. un choc, une chute ou une inondation. Le contenu de cette notice ne peut être reproduit,
sous quelque forme que ce soit, sans notre accord.
1.3. Maintenance
Renseignements et coordonnées sur demande : Tél. +33 (02).31.64.51.55 Fax +33 (02).31.64.51.09
1.4. Déballage - Réemballage
L’ensemble du matériel a été vérifié mécaniquement et électriquement avant l’expédition. Toutes les précautions ont été prises pour que l’instrument vous parvienne sans dommage. Il est prudent de procéder à une vérification rapide pour détecter toute détérioration éventuelle occasionnée lors du transport. S’il en est ainsi, faites immédiatement les réserves d’usage auprès du transporteur.
Attention ! Dans le cas d’une réexpédition, utilisez de préférence l’emballage d’origine et indiquer, le plus clairement possible, par une note jointe au matériel les motifs du renvoi.
Nos produits sont brevetés FRANCE et ETRANGER. Nos logotypes sont déposés. Nous nous réservons le droit de modifier caractéristiques et prix dans le cadre d’évolutions technologiques qui l’exigeraient.
6 MX 350 / MX 355
Chapitre I
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
2.1. Description des face avant et face arrière
Mâchoires
Garde de protection
Gâchette
Commutateur
Afficheur
  Bornes d'entrée
COM
Bornes d'entrée +
 
Fonction HOLD
a
Bouton zéro
b
Logement pile
MX 350 / MX 355 7
2.2. Description de l'afficheur
Chapitre I
MX
MX
350
355
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Piles déchargées Gamme automatique Gamme manuelle Hold Mesure de continuité Mesure de tension Mesure de courant Mesure de résistance Courant alternatif Courant continu Valeur négative Bargraph Mesure de fréquence Zéro DC/fonction ‘’delta’’
8 MX 350 / MX 355
Chapitre I
3. DESCRIPTION GENERALE
3.1. Préparation à l'utilisation
3.1.1. Alimentation Pile : AAA ou LR03 1.5 V x 2
Autonomie : 100 heures (avec des piles alcalines).
3.1.2. Mise en place, remplacement de la pile
1.
s'affiche quand la tension fournie par les
piles est inférieure à la tension de fonctionnement.
2. Avant de changer les piles, positionner le commutateur sur "OFF", débrancher les cordons de mesure et déconnecter la pince du circuit mesuré.
3. Desserrer la vis, ouvrir le volet du compartiment pile à l'aide d'un tournevis.
4. Remplacez les piles usagées par 2 piles neuves de type 1.5 V LR03.
5. Remettre le volet pile en place et revisser la vis de fixation.
3.2. M ode z éro / Fonction « Delta »
(MX 355) Appuyer sur le bouton "zéro" pour sélectionner le mode "zéro". Le symbole "
" s'affiche. La dernière valeur mesurée devient la valeur de référence qui sera soustraite des mesures ultérieures. Appuyer à nouveau sur le bouton, le
symbole "
" clignote et l’afficheur indique la valeur de référence qui est soustraite aux mesures. Pour sortir du mode "zéro", appuyer sur le bouton zéro en maintenant la pression pendant 2 secondes. En mode "zéro", la fonction auto-range est désactivée.
Cette fonction permet par ailleurs de réaliser des mesures différentielles (en A, V ou ) par la mémorisation « d’une tare » soustraite aux mesures.
3.3. Mémorisation, gamme automatique
Il est possible de figer la valeur affichée par un simple appui sur le bouton "HOLD". Pour désactiver cette fonction, presser à nouveau le bouton "HOLD".
MX 350 / MX 355 9
L
at
Chapitre I
(MX 355) En A et V, il est possible de changer de gamme en maintenant une pression sur le bouton RANGE. Le symbole
‘’gamme manuelle’’ apparaît.
L'utilisateur peut choisir la position du point décimal. Pour sortir de la gamme manuelle, il faut maintenir une pression sur la touche RANGE pendant au moins 2 secondes ; la pince revient alors en mode AUTO (Autorange).
3.4. Arrêt automatique
La pince s’arrête automatiquement après 30 minutes, si aucune opération n'est réalisée. Pour désactiver cette fonction (MX 355 seulement), presser sur le bouton "Zéro" et le maintenir enfoncé. Puis, mettre la pince sous tension.
4. DESCRIPTION FONCTIONNELLE
4.1. Mesure de tension alternative
Positionner le commutateur sur V~. Connecter le cordon de test rouge à la borne d'entrée "+" et le cordon de test noir à la borne d'entrée “COM “. Mettre ensuite les pointes de touche en contact avec les points où la tension alternative doit être mesurée. Lire ensuite le résultat sur l'afficheur.
4.2. M esur e de tensi on continue
Positionner le commutateur sur V
. Connectez le cordon de test rouge à la borne d'entrée “+” et le cordon de test noir à la borne d'entrée “COM “. Mettre ensuite les pointes de touche en contact avec les points où la tension continue doit être mesurée.
ire ensuite le résult
sur l'afficheur.
10 MX 350 / MX 355
Chapitre I
4.3. Mesure de courant alternatif
Positionner le commutateur sur A~. Ouvrir la pince en pressant la gâchette. Positionner la pince autour du conducteur à mesurer et relâcher la gâchette ; vérifier que la pince est bien fermée. Lire le résultat de la mesure sur l'afficheur.
Note : Par mesure de sécurité, déconnecter les cordons de mesure de la pince avant d'effectuer cette opération. La pince doit être positionnée autour d'un seul conducteur d'un circuit, au risque de fausser la mesure. La mesure est optimale avec le conducteur centré au milieu des mâchoires.
4.4. Mesure de courant continu
(MX 355)
Avant de mesurer des courants supérieurs à 40 A, régler l'échelle sur 400 A en appuyant sur le bouton RANGE. Puis, procéder à une remise à zéro (Voir § 3.2)
Ouvrir les mâchoires de la pince en pressant sur la gâchette et y insérer le câble à mesurer. Fermer la pince et lire le résultat de la mesure sur l'afficheur.
Note : Par mesure de sécurité, déconnecter les cordons de mesure de la pince avant d'effectuer cette opération. En cas de lecture difficile, presser sur le bouton HOLD et lire le résultat ultérieurement
MX 350 / MX 355 11
r
t
M
n
e
m
er
q
s
c
s.
Chapitre I
4.5. Mesure de résistance
Positionner le commutateur sur . Connecter le cordon de test
ouge à la borne d'entrée "+" e le noir à la borne d'entrée "COM".
ettre les pointes de touche e contact avec les points à mesurer et lire le résultat sur l'afficheur.
Note : En effectuant un
esure sur un circuit, s'assur
u'il est hors tension et que le ondensateurs sont déchargé
4.6. Test de continuité sonor e
Positionner le commutateur sur
. Connecter le cordon de test rouge à la borne “+” et le noir à la borne "COM”. Mettre les pointes de touche en contact avec le circuit à tester. Si la résistance est inférieure à 35 , le buzzer reten­tira de manière continue.
12 MX 350 / MX 355
Chapitre I
4.7. Mesure de fréquence en tension
(MX 350)
Positionner le commutateur sur “Hz”.
Connecter le cordon de mesure rouge à la borne “+” et le noir à la borne “COM”.
Mettre les pointes de touche en contact avec les points dont la fréquence est à mesurer.
Lire le résultat sur l'afficheur.
4.8. Mesure de fréquence en courant
(MX 350)
Positionner le commutateur sur “Hz”.
Ouvrir la pince en pressant sur la gâchette et insérer le câble à mesurer entre les mâchoires.
Refermer la pince et lire le résultat sur l'afficheur.
Note : Pour faire des mesures de fréquence, on peut utiliser soit les bornes d'entrée (tension), soit les mâchoires de la pince (courant). Si l'on utilise les deux sources, le résultat de la mesure est faussé.
MX 350 / MX 355 13
5. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
5.1. Généralités
Seules les valeurs affectées de tolérances ou les limites annoncées constituent des valeurs garanties. Les valeurs sans tolérance sont données à titre indicatif.
5.2. Caractéristiques
La précision est de ± [% de la lecture (L) + nombre d'unités de représentation (digits ou D)] aux conditions de référence (voir Annexe).
5.2.1. Tension continue (Autorange)
Gamme Plage de mesure Résolution Précision 400 V 0,2 V à 399,9 V 0,1 V 1% L + 2 D 600 V 400 V à 600 V 1 V 1% L + 2 D
Protection contre les surcharges : 660 Vrms
5.2.2. Tension alternative (Autorange)
Gamme Plage Fréquence Résol. Précision 400 V 0,5 V à 399.9V 50 .. 500 Hz 0,1 V 1,5%L + 5 D 600 V 400 V à 600 V 50 .. 500 Hz 1 V 1,5%L + 5 D
MX 350 : Impédance d'entrée : 1 M MX 355 : Impédance d'entrée : 10 M Protection contre les surcharges : 660 Vrms
5.2.3. Courant DC (Autorange) (MX 355)
Gamme Plage de mesure Résolution Précision 40 A 0,10 A à 39,99 A 0,01 A 2,5% L + 10 D 400 A 40,0 A à 400,0 A 0,1 A 2,5% L + 10 D
Protection contre les surcharges : 600 Arms
5.2.4. Courant AC (Autorange)
(MX 350)
Gamme Plage Fréquence Résol. Précision
40 A 0,05A à 39,99A 50 .. 60 Hz 400 A 40,0A à 400,0A 50 .. 60 Hz
Protection contre les surcharges : 600 Arms
(MX 355)
Gamme Plage Fréquence Résol. Précision
40 A 0,05A à 39,99A 50 .. 500 Hz 0,01 A 2%L + 10 D 400 A 40,0A à 400,0A 50 .. 500 Hz 0,1 A 2%L + 10 D
Protection contre les surcharges : 600 Arms
60 .. 500 Hz 60 .. 500 Hz
0,01 A 1,9%L + 5 D 0,1 A 1,9%L + 5 D
Chapitre I
2,5%L + 5 D 2,5%L + 5 D
14 MX 350 / MX 355
Chapitre I
5.2.5. Résistance ()
Gamme
400 0,2 Ω à 399,9 Ω 0,1
Tension max. : 1.5 V DC pendant la mesure. Protection contre les surcharges : 600 Vrms Seuil de détection en continuité : R < 40
Plage Résolution Précision
5.2.6. Fréquence Hz (Autorange) d'un courant
(MX 350)
Gamme
4000 Hz 20 Hz à 3999 Hz 1 Hz 0,1%L + 1D 2 Arms 10 kHz 4,00 kHz à 10,00 kHz 10 Hz 0,1%L + 1D 2 Arms
Protection contre les surcharges : 600 Arms
Plage Résol. Précision Sensibilité
5.2.7. Fréquence Hz (Autorange) d'une tension
(MX 350)
Gamme 4000Hz 2Hz à 3999Hz 1 Hz 0,1%L + 1 D 5 Vrms 40kHz 4,00kHz à 39,99kHz 10 Hz 0,1%L + 1 D 5 Vrms 400kHz 40,0kHz à 399,9kHz 100 Hz 0,1%L + 1 D 5 Vrms 1000kHz 400kHz à 999kHz 1 kHz 0,1%L + 1 D 10 Vrms
Impédance d'entrée : 1 M Protection contre les surcharges : 600 Vrms
Plage Résol. Précision Sensibilité
5.2.8. Sécurité
CEI 61010-1 Ed.95 et CEI 61010-2-032 Ed.93 :
- Isolation : classe II
- Degré de pollution : 2
- Altitude > 2000 m
- Catégorie d’installation : CAT II 600V, CAT III 300V
5.2.9. Informations générales
Afficheur numérique
3 ¾ digits à cristaux liquides avec une lecture max. de 3999 points
Afficheur analogique
Bargraph de 42 segments
Polarité
Lorsqu'un signal négatif est appliqué, le symbole apparaît.
Su
rcharge
En cas de dépassement de gamme, le symbole s'affiche.
I
ndicateur de pile déchargée
s'affiche quand la tension fournie par la pile est
inférieure à la tension de fonctionnement.
1%L + 2 D
MX 350 / MX 355 15
Chapitre I
Echantillonnage
2 mesures/sec pour l'affichage numérique 20 mesures/sec pour le bargraph
Degré de protection de l’enveloppe
IP30 selon NF EN 60529 Ed.92
Ouverture maximale des mâchoires
MX 350 : 26 mm MX 355 : 30 mm
Dimensions
(L x l x H) : 193 x 50 x 28 mm
Poids
230 g (avec piles)
5.3. Environnement
5.3.1. Température
Fonctionnement : 0°C à 40°C, < 70 % RH Stockage : -10°C à 60°C, < 80 % RH
5.3.2. C.E.M.
Immunité : selon EN 61326 + A1 (1998) Emission : selon EN 61326 + A1 (1998)
5.4. Accessoires
Appareil livré avec : 1 notice de fonctionnement
1 jeu de cordons de mesure (un noir et un rouge) 2 piles 1,5V AAA ou LR3 1 sacoche de transport
ANNEXE :
Conditions de référence
Signal sinus :
- Fréquence de 48 à 65 Hz
- Absence de composante continue Température 23°C ± 5°C Champ magnétique extérieur < 40 A/m Absence de champ magnétique alternatif Conducteur mesuré centré (en A)
16 MX 350 / MX 355
METRIX
Pôle Test et Mesure - CHAUVIN ARNOUX 190, rue championnet F - 75876 PARIX Cedex 18 Tel. 33 (0)1.44.85.44.85 - Fax 33 (0)1.46.27.73.89
Copyright © 906129581 - Ed. 03 - 01/05
Loading...