Metrix MX 350, MX 355 User guide

MX 350
Pince multimètre AC
AC Clamp-on meter
AC-Vielfachmesszange
Pinza multimetro AC
Pinza multímetrica CA
MX 355
Pince multimètre AC/DC
Vielfachmesszange
AC/DC-
Pinza multímetrica CA/CC
Pinza multimetro AC/DC
User's manual
Chapter II - page 17
Chapitre I
2 MX 350 / MX 355
Chapter II
BLE OF CONTENTS
TA
1. GENERAL INSTRUCTIONS.........................18
1.1. Precautions and safety measures..............18
1.1.1. Before using..........................................18
1.1.2. When using the instrument....................19
1.1.3. Symbols ................................................19
1.1.4. Instructions............................................19
1.1.5. Cleaning................................................19
1.2. Warranty ....................................................20
1.3. Maintenance ..............................................20
1.4. Unpacking - Repacking..............................20
2. DESCRIPTION
OF THE INSTRUMENT .......21
2.1. Description of front and rear.......................21
2.2. Description of the display...........................22
3. GEN
ERAL DESCRIPTION...........................
3.1. Preparation
for use.....................................23
23
3.1.1. Power supply.........................................23
3.1.2. Battery installation and replacement......23
3.2. Zero mode / "Delta" function ......................23
3.3. Memorization, automatic range..................23
3.4. Auto cut-off.................................................24
4. FUNCTIONA
L DESCRIPTION......................24
4.1. Measuring AC voltage................................24
4.2. DC voltage measurement...........................24
4.3. Measuring AC current................................25
4.4. Measuring DC current................................25
4.5. Measuring resistance.................................26
4.6. Continuity test with buzzer.........................26
4.7. Measurement of the voltage frequency......27
4.8. Measurement of the current frequency.......27
5. TECHNICA
L SPECIFICATIONS...................28
5.1. General......................................................28
5.2. Characteristics...........................................28
5.2.1. DC voltage (Autorange).........................28
5.2.2. AC voltage (Autorange)......................... 28
5.2.3. DC current (Autorange).........................28
5.2.4. AC current (Autorange).........................28
5.2.5. Resistance (Ω) ......................................29
5.2.6. Hz frequency (Autorange) of a current ..29
5.2.7. Hz frequency (Autorange) of a voltage..29
5.2.8. Safety .................................................29
5.2.9. General information...............................29
5.3. Environmental conditions...........................30
5.3.1. Temperature..........................................30
5.3.2. E.M.C. .................................................30
5.4. Accessories................................................30
MX
350 / MX 355 17
Chapter II
1. GENERA
1.1. Precautions
L INSTRUCTIO
NS
and safety measures
1.1.1. Before using
You have just acquired a 4,000-count multimeter clamp. We thank you for your confidence. This multimeter clamp complies with the IEC 61010 norms concerning electronic measuring instruments. For your own safety and to prevent damage to the instrument, you must follow the instructions given in this manual.
This instrument can be used for measurements on circuits in installation category II, in an environment with pollution level 2, for voltages no greater than 300 V in relation to the earth.
Definition of the installation categories
(see IEC 61010-1 publication):
: CAT I circuits are circuits protected by low
CAT I level transient over-voltage limiters
: protected electronic circuits
Example
: CAT II circuits are household or similar
CAT II appliance power circuits, which may carry medium-level transient over-voltage.
: household appliance and portable tool
Example power supplies
: CAT III circuits are high-power appliance
CAT III power circuits, which may carry high-level transient over-voltage.
: industrial machinery or instrument
Example power supplies
: CAT IV circuits are circuits which can
CAT IV carry very substantial transient over-voltage.
: power feeders
Example
For your own safety, only used leads that comply with the IEC 61010 norm. Before using them, always check that they are in perfect working order.
18 MX 350 / MX 355
Chapter II
1.1.2. When using the instrument
Never exceed the protection limit values indicated in the specifications for each type of measure­ment.
When the multimeter clamp is linked to the measurement circuits, do not touch any unused terminals.
Before changing the function, disconnect the measurement leads from the circuit measured.
Never measure resistances on a live circuit.
1.1.3. Symbols
Refer to the user's manual
Risk of electric shock
Dual insulation
1.1.4. Instructions
- Before opening the instrument, disconnect it from the measuring circuits and make sure that you are not charged with static electricity, which could irreparably damage the instrument's internal elements.
- A "qualified person" is someone who is familiar
with the installation, the construction, the application and the dangers at hand. This person is authorised to power up and power down the installation and equipment, in compliance with safety regulations.
1.1.5. Cleaning
Clean the instrument with a damp cloth and soap. Never use abrasive products or solvents.
MX 350 / MX 355 19
1.2. Warranty
Chapter II
This equipment is guaranteed against any material or manufacturing defects, in accordance with the general conditions of sale. During the warranty period (1 year), the instrument can only be repaired by the manufacturer, who reserves the right to repair the instrument or to exchange all or part of it. If the equipment is returned to the manufacturer, the outgoing transport costs are borne by the customer.
The warranty is not applicable in the following cases:
1. improper use of the equipment or use of it in con-
junction with incompatible equipment;
2. modifications to the equipment without the explicit
authorisation of the manufacturer's technical depart-ment;
3. work carried out on the instrument by a person not
approved by the manufacturer;
4. adaptation for a specific application, not included
in the definition of the equipment or the user's manual;
5. knocks, falls or flooding.
The contents of this manual must not be reproduced in any form without our consent.
1.3. Maintenance
Return your instrument to your distributor for any work to be done within or outside the guarantee.
1.4. Unpacking - Repacking
All the equipment was checked mechanically and electronically before shipment. Every precaution was taken to ensure that you receive the instrument undamaged. It is a good idea to check quickly to detect any damage that may have occurred during transport. If there is any damage, immediately notify the transporter of the customary reservations.
Caution! If you ship this instrument on elsewhere, use preferably the original packaging and indicate the reasons for reshipment as clearly as possible in a note enclosed with the equipment.
Our products are patented in FRANCE and ABROAD. Our logos are registered trade marks. We reserve the right to modify the characteristics and prices should technological advances make it necessary.
20 MX 350 / MX 355
Chapter II
2. DESCRIPTION OF THE INSTRUMENT
2.1. Description of front and rear
Jaws
  Protective guard
Trigger
  Switch
Display
COM input
terminals
+ input terminals
HOLD function
a
Zero button
b
Battery
compartment
MX 350 / MX 355 21
Chapter II
2.2. Description of the display
MX
MX
350
355
 
 
 
 
 
 
 
 
Batteries flat
Automatic range
Manual range
Hold
Continuity
Voltage measurement
Current measurement
Resistance measurement
 
 
 
Alternating current
irect current
D Negativ Bargraph
measurement
e value
Frequency
measurement
DC zero/"delta" function
22 MX 350 / MX 355
Chapter II
3. GENERA
3.1. Preparati
L DESCRIPTIO
on for use
N
3.1.1. Power supply
Battery: AAA or LR03 1.5 V x 2 Charge life: 100 hours (with alkaline batteries).
3.1.2. Battery installation and replacement
is display
1.
ed when the voltage supplied by
the batteries is lower than the operating voltage.
2. Before changing the batteries, set the switch to
"OFF", disconnect the measuring leads and remove the clamp from the circuit measured.
3. Loosen the screws and open the flap of the
battery compartment using a screwdriver.
4. Replace the flat batteries with 2 new 1.5 V LR03
batteries.
5. Put the battery flap back in place and tighten the
fixing screws.
3.
2. Zero mode / "Delta" function
(MX 355) Press the "zero" button to select the "zero" mode. The "
" symbol is displayed. The last value measured becomes the reference value which will be subtracted from any subsequent measurements.
Press the button again: the "
" symbol flashes and the display indicates the reference value subtracted from the measurements. To quit the "zero" mode, press the zero button for 2 seconds. In "zero" mode, the auto-range function is deactivated. This function can also be used to perform RCD measurements (in A, V or ) by recording a "calibration value" subtracted from the measurements.
3.3. Memorization, automatic range
It is possible to freeze the value displayed by pressing on the "HOLD" button. To deactivate this function, press the "HOLD" button a second time.
MX 350 / MX 355 23
Chapter II
e
t
k
t
"
T
lt
(MX 355) range by keeping the RANGE button pressed. The
In A and V, it is possible to change the
"manual range" symbol appears. The user can choose the position of the decimal point. To quit the manual range, you must keep the RANGE button pressed for at least 2 seconds; the clamp then returns to AUTO mode (Autorange).
3.4. Auto cut-off
The clamp shuts down automatically after 30 minutes if no operations are performed. To deactivate this function (MX 355 only), press the "Zero" button and keep it pressed down. Then power up the clamp.
4. FUNCTIONAL DESCRIPTION
4.1.
Measuring AC voltage
Set the sw
itch to V~. Connect the red test lead to the "+" input terminal and the black test lead to the "COM" input terminal. Then place the touch prods in contact with th points where the AC voltage is to be measured. Then read the result on the display.
4.2. DC voltage measurement
Set the sw
itch to V
. Connect the red test lead to the "+" input
erminal and the blac
est lead to the "COM input terminal. Then place the touch prods in contact with the points where the DC voltage is to be measured.
hen read the resu
on the display.
24 MX 350 / MX 355
Chapter II
c
n
4.3. Measuring AC current
Set the switch to A~. Open the clamp by pressing the trigger. Place the clamp around the conductor to be measured and release the trigger; check that the clamp is closed properly. Read the result of the measurement on the display.
Note: For safety reasons, disconnect the measuring leads before performing this operation. The clamp must be positioned around a single conductor in a circuit, with the risk of rendering the measurement incorrect. The best measurement is obtained with the conductor centred in the middle of the jaws.
4.4. Measuring DC current
(MX 355)
Before measuring
urrents higher tha 40 A, set the scale to 400 A by pressing the RANGE button. Then reset to zero (see § 3.2)
Open the jaws of the clamp by pressing the trigger and insert the cable to be measured between them. Close the clamp and read the result of the measurement on the display.
Note: For safety reasons, disconnect the measuring leads before performing this operation. If reading is difficult, press the HOLD button and read the result afterwards.
MX 350 / MX 355 25
Chapter II
C
e
"
k
m
d
4.5. M
easuring resistance
Set the sw
onnect the red test lead to th
+" input terminal and the blac
itchto Ω.
test lead to the "COM" input terminal. Place the touch prods in contact with the points to be measured and read the result on the display.
Note: When performing a measurement on a circuit,
ake sure that it is not live an that the capacitors have been discharged.
4.6. Continuity test with buzzer
Set the switch to
. Connect the red test lead to the "+" terminal and the black test lead to the "COM" terminal. Place the touch prods in contact with the circuit to be tested. If the resistance is lower than 35 , the buzzer sounds continuously.
26 MX 350 / MX 355
Chapter II
4.7.
Measurement of the voltage frequency
(MX 350)
Set the sw
itch to "Hz".
Connect the red test lead to the "+" terminal and the black test lead to the "COM" terminal.
Place the touch prods in contact with the points whose frequency is to be measured.
Read the result on the display.
4.8. Measurement of the current frequency
(MX 350)
Set the sw
itch to "Hz".
Open the clamp by pressing the trigger and insert the cable to be measured.
Close the clamp and read the result on the display.
Note: For frequency measurements, you can use either the input terminals (voltage) or the jaws of the clamp (current). If you use both sources, the result of the measurement is false.
MX 350 / MX 355 27
Chapter II
5. TECHNI
CAL SPECIFICATIO
NS
5.1. General
the values assigned tolerances or the limits
Only declared constitute guaranteed values. The values without any tolerance are given as indications.
5.2. Characteristics
The accuracy is ± [% of the reading (R) + number of representation units (digits or D)] in the reference conditions (see appendix).
5.2.1. DC voltage (Autorange)
Range Measurement range Resolution Accuracy 400 V 0.2 V to 399.9 V 0.1 V 1% R +2 D 600 V 400 V to 600 V 1 V 1% R +2 D
Protection against overloads: 660 Vrms
5.2.2. AC voltage (Autorange)
Range Meas. range Frequency Resol. Accuracy 400 V 0.5 V to 399.9V 50 .. 500 Hz 0.1 V 1.5%R +5 D 600 V 400 V to 600 V 50 .. 500 Hz 1 V 1.5%R +5 D
MX 350: Input impedance: 1 M MX 355: Input impedance: 10 M Protection against overloads: 660 Vrms
5.2.3. DC current (Autorange) (MX 355)
Range Measurement range Resolution Accuracy 40 A 0.10 A to 39.99 A 0.01 A 2.5% R +10 D 400 A 40.0 A to 400.0 A 0.1 A 2.5% R +10 D
Protection against overloads: 600 Arms
5.2.4. AC current (Autorange)
(MX 350)
Range Meas. range Frequency Resol. Accuracy
40 A 0.05A to 39.99A 50 .. 60 Hz 400 A 40.0A to 400.0A 50 .. 60 Hz
Protection against overloads: 600 Arms
(MX 355)
Range Meas. range Frequency Resol. Accuracy
40 A 0.05A to 39.99A 50 .. 500 Hz 0.01 A 2%R +10 D 400 A 40.0A to 400.0A 50 .. 500 Hz 0.1 A 2%R +10 D
Protection against overloads: 600 Arms
60 ... 500 Hz 60 ... 500 Hz
0.01 A 1.9%R + 5 D
0.1 A 1.9%R + 5 D
2.5%R + 5 D
2.5%R + 5 D
28 MX 350 / MX 355
Chapter II
5.2.5. Resistance
Range Meas. range Resolution Accuracy
400 0.2 Ω to 399.9 Ω 0.1
Max voltage: : 1.5 V DC during measurement. Protection against overloads: 600 Vrms Continuity detection threshold: R < 40
()
5.2.6. Hz frequency (Autorange) of a current
(MX 350)
Range Meas. range Resol. Accuracy Sensitivity
4000 Hz 20 Hz to 3999 Hz 1 Hz 0.1%R + 1D 2 Arms 10 kHz 4.00 kHz to 10.00 kHz 10 Hz 0.1%R + 1D 2 Arms
Protection against overloads: 600 Arms
5.2.7. Hz frequency (Autorange) of a voltage
(MX 350)
Range Meas. range Resol. Accuracy Sensitivity 4000Hz 2Hz to 3999Hz 1 Hz 0.1%R +1 D 5 Vrms 40kHz 4.00kHz to 39.99kHz 10 Hz 0. 1%R +1 D 5 Vrms 400kHz 40.0kHz to 399.9kHz 100 Hz 0.1%R +1 D 5 Vrms 1000kHz 400kHz to 999kHz 1 kHz 0.1%R +1 D 10 Vrms
Input impedance: 1 M Protection against overloads: 600 Vrms
5.2.8. Safety
IEC 61010-1 Ed.95 and IEC 61010-2-032 Ed.93:
- Insulation: class II
- Pollution level: 2
- Altitude > 2000 m
- Installation category: CAT II 600V, CAT III 300V
5.2.9. General information
Digital display
3 ¾ digit LCD with max. reading of 3,999 counts
Analogue display
42-segment bargraph
Polarity
When a negative signal is applied, the appears.
Overload
If the range is exceeded, the
symbol is displayed.
Low battery indicator
is displayed when the voltage supplied by the
batteries is lower than the operating voltage.
1%R +2 D
signal
MX 350 / MX 355 29
Chapter II
Sampl
ing
2 measurements/second for the digital display 20 measurements/second for the bargraph
Protection level of the housing
IP30 according to EN 60529 Ed.92
Maximum jaw opening
MX 350: 26 mm MX 355: 30 mm
Dimensions
(L x W x H): 193 x 50 x 28 mm
Weight
230 g (with batteries)
5.3. Environmental conditions
5.3.1. Temperature
Operation: 0°C to 40°C, < 70 % RH Storage: -10°C to 60°C, < 80 % RH
5.3.2. E.M.C.
Immunity: acc. to EN 61326 + A1 (1998) Emission: acc. to EN 61326 + A1 (1998)
5.4. Accessories
Instrument delivered with: 1 user's manual 1 set of measuring leads (one black and one red) 2 x 1.5V AAA or LR3 batteries 1 carrying bag
APPENDIX:
Reference conditions
Sine signal:
- Frequency from 48 to 65 Hz
- No DC component Temperature 23°C ± 5°C External magnetic field < 40 A/m No AC magnetic field Measured conductor centred (in A)
30 MX 350 / MX 355
METRIX
Pôle Test et Mesure - CHAUVIN ARNOUX 190, rue championnet F - 75876 PARIX Cedex 18 Tel. 33 (0)1.44.85.44.85 - Fax 33 (0)1.46.27.73.89
Copyright © 906129581 - Ed. 03 - 01/05
Loading...