1 Borne d’entrée [commutateur de 12 à 22 (à 20 : MX 23)] 12 Mesure de tension AC: gammes de 5 à 600 VAC (basse impéd.)
2 Entrée de référence du multimètre 13 Mesure de tension AC+DC: gammes de 5 à 750 V
Borne d’entrée 500 mADC / mA
3∗
MX 24 : 50 mADC / mA
Borne d’entrée 10 ADC / A
4∗
5 Changement de gamme: RANGE 16 Mesure de fréquence
6 Fonctions secondaires: AC+DC 17 Test de continuité
7 Mesure de surveillance 18 Mesure de résistance
8 Gel de l’affichage 19 Mesure de capacité
9 Activation du rétro-éclairage 20 Testeur de diode
10 Mémorisation automatique
11 Mise hors tension
(∗) sauf MX 23
1 Input terminal [switch from 12 to 22 (to 20 : MX 23)] 12 AC voltage meas. : ranges from 5 to 600 VAC (low impedance)
2 Multimeter reference input 13 AC+DC voltage measurement: ranges from 5 to 750 V
Input terminal 500 mADC / mA
3∗
MX 24 : 50 mADC / mA
Input terminal 10 ADC / A
4∗
5 Range change: RANGE 16 Frequency measurement
6 Secondary functions: AC+DC 17 Continuity test
7 Surveillance measurement 18 Resistance measurement
8 Display hold 19 Capacitance measurement
9 Backlighting 20 Diode test
10 Automatic storage
11 Power off
(∗) except MX 23
1 Eingansbuchse [Stellungen v. 12 bis 22 (bis 20 : MX 23)] 12 AC-Spannungsmessung: von 5 bis 600 VAC (niedrige Impedanz)
2 COM-Eingangsbuchse 13 AC+DC-Spannungsmessung: von 5 bis 750 V
1 Boccola ingresso [posizioni da 12 a 22 (a 20 : MX 23)] 12 Misura di tensione AC: portate da 5 a 600 VAC (bassa imped.)
2 Ingresso di riferimento del multimetro 13 Misura di tensione AC+DC: portate da 5 a 750 V
Boccola ingresso 500 mADC / mA
3∗
MX 24 : 50 mADC / mA
Boccola ingresso10 ADC / A
4∗
5 Cambiamento di portata: RANGE 16 Misura di frequenza
6 Funzioni secondarie: AC+DC 17 Test di continuitá
7 Sorveglianza reti 18 Misura di resistenza
8 Blocco lettura su display 19 Misura di capacitá
9 Retroiluminazione del display 20 Test diodo
10 Memorizzazione automatica
11 Spegnimento
(∗) tranne MX 23
1 Borne de entrada [calibres de 12 a 22 (a 20 : MX 23)] 12 Medida de tensión AC: calibres de 5 a 600 VAC (baja imped.)
2 Entrada de referencia del multímetro 13 Medida de tensión AC+DC: calibres de 5 a 750 V
Borne de entrada 500 mADC / mA
3∗
MX 24 : 50 mADC / mA
Borne de entrada 10 ADC / A
4∗
5 Cambio de calibre: RANGE 16 Medida de frecuencia
6 Funciones segundarias: AC+DC 17 Test de continuidad
7 Medidas de vigilancia 18 Medida de resistencia
8 Memorización de la representación visual 19 Medida de capacidad
9 Retroiluminación 20 Test diodo
10 Memorización automatica
11 Puesta fuera de servicio
(∗) excepto MX 23
AC+DC
AC+DC
15 Mesure de tension: gammes 500 mVDC / mV
AC+DC
AC+DC
AC+DC
15 Voltage measurement: ranges 500 mVDC / mV
AC+DC
AC+DC
AC+DC
15 Spannungsmessung: Bereiche 500 mVDC / mV
AC+DC
AC+DC
AC+DC
15 Misura di tensione: portate 500 mVDC / mV
AC+DC
AC+DC
AC+DC
15 Medida de tensión: calibres 500 mVDC / mV
AC+DC
14 Mesure de tension DC: gammes de 5 à 1000 VDC
AC+DC
Mesure de courant: gammes 500 mADC / mA
21∗
MX 24 : gammes 50 mADC / mA
Mesure de courant: gamme 10 A / A
22∗
14 DC voltage measurement: ranges from 5 to 1000 VDC
Current measurement: ranges 500 mADC / mA
21∗
MX 24 : ranges 50 mADC / mA
Current measurement : ranges 10 A
22∗
AC+DC
14 DC-Spannungsmessung: Bereiche von 5 bis 1000 VDC
Strommessung: Meßbereiche 500 mADC / mA
21∗
MX 24 : Meßbereiche 50 mADC / mA
Strommessung: Meßbereiche 10 ADC / A
22∗
14 Misura di tensione DC: portate da 5 a 1000 VDC
Misura di corrente: portate 500 mADC / mA
21∗
MX 24 : portate 50 mADC / mA
Misura di corrente: portate 10 A
22∗
AC+DC
DC
14 Medida de tensión DC: calibres de 5 a 1000 VDC
Medida de corriente: calibres 500 mADC / mA
21∗
MX 24 : calibres 50 mADC / mA
Medida de corriente: calibres 10 A
Avete appena acquistato un multimetrodigitale portatile.
Questo multimetro portatile ed autonomo, può essere trasportato in tasca. Il vano è
provvisto di guaina protettiva elastomerica.
Lo strumento è stato progettato per garantire la massima sicurezza e vari dispositivi di
protezione unitamente a performance di altissimo livello.
Ci complimentiamo per la vostra scelta e vi ringraziamo per la fiducia nella qualità
dei nostri prodotti.
L’apparecchio è conforme alla norma di sicurezza EN 61010-1 (2001), doppio
isolamento, relativa agli strumenti di misura elettronici.
Per ottenere un servizio ottimale, leggere
e rispettate le precauzioni d'uso.
1.1. Simboli che figurano sullo strumento
Attenzione: Pericolo. Consultare il manuale d’uso per conoscere i pericoli
potenziali e gli interventi da attuare per evitare questo tipo di rischi.
Attenzione : rischio di shock elettrici
Morsetto di terra
Doppio isolamento
Cernita selettiva dei rifiuti per il riciclaggio dei materiali elettrici ed
elettronici. Conformemente alla direttiva WEEE 2002/96/EC:
non deve essere trattato come rifiuto domestico.
Conformità Europea
Alimentazione per batteria tipo 9V (6LF22)
Fusibile (tranne MX 23)
1.2. Precauzioni e misure di sicurezza
• Leggere attentamente tutte le note precedute dal simbolo
• In caso di utilizzo improprio dell’apparecchio, la sua azione protettiva rischia di essere
compromessa e di mettere a repentaglio la vostra vita.
• La sicurezza di qualsiasi sistema che comprenda tale strumento è di responsabilità
dell’assemblatore dell’impianto.
• Questo strumento è stato ideato per un utilizzo:
- all’interno,
- in un ambiente con livello di inquinamento 2,
- ad altitudine inferiore a 2000 m,
- a temperature comprese fra 0°C e 40°C,
- in presenza di umidità relativa inferiore all’80% fino a 31°C.
• Questo strumento è utilizzabile per misure su circuiti di categoria d’istallazione III
per tensioni non superiori a 600 V (AC o DC) rispetto alla terra.
attentamente il presente libretto d'istruzioni
Multimetro digitale portatile
49
Definizione delle categorie d’installazione :
Capitolo IV
CAT. I: I circuiti di CAT. I sono circuiti protetti da dispositivi che mantengono ad
un livello ridotto i transitori di linea.
Esempio: circuiti elettronici protetti.
CAT. II: I circuiti di CAT. II sono circuiti di alimentazione di apparecchi domestici
o simili, che possono presentare transitori di linea di medio livello.
Esempio: alimentazione di elettrodomestici o di utensili portatili.
CAT. III: I circuiti di CAT. III sono circuiti di alimentazione di apparecchi di
potenza, che possono comportare transitori di linea notevoli.
Esempio: alimentazione di macchine o apparecchiature industriali.
CAT. IV: I circuiti di CAT. IV sono circuiti che possono comportare transitori di
linea di grande entità.
Esempio: ingressi di corrente.
1.2.1. Preliminari
• Rispettare le condizioni ambientali e di stoccaggio.
• Prima di ogni impiego, accertarsi che siano in perfetto stato.
1.2.2. Durante l'utilizzo
Per sicurezza utilizzare solo gli appositi accessori forniti in dotazione
con l’apparecchio ed omologati dal costruttore.
• Se la categoria di misura dell'accessorio è differente da quella dell'apparecchio,
la categoria più bassa si applica all'unità.
• Non superare mai i valori di protezione limite riportati nelle specifiche di ciascun
tipo di misura.
• Prima di cambiare funzione, disinserire i cavi di misura dal circuito misurato.
• Non effettuare mai misure di resistenza su circuiti in tensione.
• Quando l'apparecchio è collegato ai circuiti di misura, non toccare mai le
boccole non utilizzate.
1.3. Dispositivi di sicurezza
∗ L'accesso al vano della pila è impossibile senza aver preventivamente staccato i
cavi di misura.
∗ Misurando tensioni superiori a 30 VDC o 60 VAC, il simbolo lampeggia sul
display.
∗ Misurando tensioni superiori a 7 A, sul display lampeggia il simbolo e
un’allarme sonoro intermittente segnala i rischi di folgorazione.
∗ Un’allarme sonoro intermittente segnala i rischi di folgorazione quando si supera
in maniera costante una data portata sulla funzione VLOW Z, VAC+DC, VDC,
ADPDC, ADPAC+DC, 500 mADC (o 50mADC : MX 24 ;tranne MX 23),
500 mAAC+DC (o 50 mAAC+DC : MX 24 ; tranne MX 23), 10 ADC, 10 AAC+DC,
(tranne MX 23)
50
Multimetro digitale portatile
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.