1 Borne d’entrée [commutateur de 12 à 22 (à 20 : MX 23)] 12 Mesure de tension AC: gammes de 5 à 600 VAC (basse impéd.)
2 Entrée de référence du multimètre 13 Mesure de tension AC+DC: gammes de 5 à 750 V
Borne d’entrée 500 mADC / mA
3∗
MX 24 : 50 mADC / mA
Borne d’entrée 10 ADC / A
4∗
5 Changement de gamme: RANGE 16 Mesure de fréquence
6 Fonctions secondaires: AC+DC 17 Test de continuité
7 Mesure de surveillance 18 Mesure de résistance
8 Gel de l’affichage 19 Mesure de capacité
9 Activation du rétro-éclairage 20 Testeur de diode
10 Mémorisation automatique
11 Mise hors tension
(∗) sauf MX 23
1 Input terminal [switch from 12 to 22 (to 20 : MX 23)] 12 AC voltage meas. : ranges from 5 to 600 VAC (low impedance)
2 Multimeter reference input 13 AC+DC voltage measurement: ranges from 5 to 750 V
Input terminal 500 mADC / mA
3∗
MX 24 : 50 mADC / mA
Input terminal 10 ADC / A
4∗
5 Range change: RANGE 16 Frequency measurement
6 Secondary functions: AC+DC 17 Continuity test
7 Surveillance measurement 18 Resistance measurement
8 Display hold 19 Capacitance measurement
9 Backlighting 20 Diode test
10 Automatic storage
11 Power off
(∗) except MX 23
1 Eingansbuchse [Stellungen v. 12 bis 22 (bis 20 : MX 23)] 12 AC-Spannungsmessung: von 5 bis 600 VAC (niedrige Impedanz)
2 COM-Eingangsbuchse 13 AC+DC-Spannungsmessung: von 5 bis 750 V
1 Boccola ingresso [posizioni da 12 a 22 (a 20 : MX 23)] 12 Misura di tensione AC: portate da 5 a 600 VAC (bassa imped.)
2 Ingresso di riferimento del multimetro 13 Misura di tensione AC+DC: portate da 5 a 750 V
Boccola ingresso 500 mADC / mA
3∗
MX 24 : 50 mADC / mA
Boccola ingresso10 ADC / A
4∗
5 Cambiamento di portata: RANGE 16 Misura di frequenza
6 Funzioni secondarie: AC+DC 17 Test di continuitá
7 Sorveglianza reti 18 Misura di resistenza
8 Blocco lettura su display 19 Misura di capacitá
9 Retroiluminazione del display 20 Test diodo
10 Memorizzazione automatica
11 Spegnimento
(∗) tranne MX 23
1 Borne de entrada [calibres de 12 a 22 (a 20 : MX 23)] 12 Medida de tensión AC: calibres de 5 a 600 VAC (baja imped.)
2 Entrada de referencia del multímetro 13 Medida de tensión AC+DC: calibres de 5 a 750 V
Borne de entrada 500 mADC / mA
3∗
MX 24 : 50 mADC / mA
Borne de entrada 10 ADC / A
4∗
5 Cambio de calibre: RANGE 16 Medida de frecuencia
6 Funciones segundarias: AC+DC 17 Test de continuidad
7 Medidas de vigilancia 18 Medida de resistencia
8 Memorización de la representación visual 19 Medida de capacidad
9 Retroiluminación 20 Test diodo
10 Memorización automatica
11 Puesta fuera de servicio
(∗) excepto MX 23
AC+DC
AC+DC
15 Mesure de tension: gammes 500 mVDC / mV
AC+DC
AC+DC
AC+DC
15 Voltage measurement: ranges 500 mVDC / mV
AC+DC
AC+DC
AC+DC
15 Spannungsmessung: Bereiche 500 mVDC / mV
AC+DC
AC+DC
AC+DC
15 Misura di tensione: portate 500 mVDC / mV
AC+DC
AC+DC
AC+DC
15 Medida de tensión: calibres 500 mVDC / mV
AC+DC
14 Mesure de tension DC: gammes de 5 à 1000 VDC
AC+DC
Mesure de courant: gammes 500 mADC / mA
21∗
MX 24 : gammes 50 mADC / mA
Mesure de courant: gamme 10 A / A
22∗
14 DC voltage measurement: ranges from 5 to 1000 VDC
Current measurement: ranges 500 mADC / mA
21∗
MX 24 : ranges 50 mADC / mA
Current measurement : ranges 10 A
22∗
AC+DC
14 DC-Spannungsmessung: Bereiche von 5 bis 1000 VDC
Strommessung: Meßbereiche 500 mADC / mA
21∗
MX 24 : Meßbereiche 50 mADC / mA
Strommessung: Meßbereiche 10 ADC / A
22∗
14 Misura di tensione DC: portate da 5 a 1000 VDC
Misura di corrente: portate 500 mADC / mA
21∗
MX 24 : portate 50 mADC / mA
Misura di corrente: portate 10 A
22∗
AC+DC
DC
14 Medida de tensión DC: calibres de 5 a 1000 VDC
Medida de corriente: calibres 500 mADC / mA
21∗
MX 24 : calibres 50 mADC / mA
Medida de corriente: calibres 10 A
5.3.1. Livrés avec le multimètre..................................................................................15
5.3.2. Livrés en option................................................................................................15
Multimères numériques portables
Chapitre I
1. INSTRUCTIONS GENERALES
Vous venez d'acquérir un multimètre numérique portable.
d'ergonomie facilitant la préhension, il peut être transporté dans une poche et est équipé
d'une gaine antichoc.
Il est conçu pour donner à l'utilisateur une haute garantie de sécurité, une protection
maximale et un haut niveau de performance.
Nous vous remercions de votre confiance dans la qualité de nos produits.
Il est conforme à la norme de sécurité IEC 61010-1 : 2001, double isolation, relative
aux instruments de mesures électroniques.
Pour en obtenir le meilleur service, lisez attentivement cette notice et respectez les
précautions d’emploi.
1.1. Symboles utilisés sur l’appareil
Attention : Risque de danger
Reportez-vous à la notice de fonctionnement, afin de connaître la nature
des dangers potentiels et les actions à mener pour éviter ces dangers.
Attention : Risque de choc électrique
Borne de terre
Appareil protégé par isolation double
Tri sélectif des déchets pour le recyclage des matériels électriques et
électroniques.
Conformément à la directive WEEE 2002/96/EC : ne doit pas être traité
comme déchet ménager.
Conformité Européenne
Alimentation par pile type 9V (6LF22)
Fusible (sauf MX 23)
1.2. Précautions et mesures de sécurité
• Lisez attentivement toutes les notes précédées du symbole .
Compact et robuste,
• Si vous utilisez cet instrument d’une façon qui n’est pas spécifiée, la
protection qu’il assure peut être compromise, vous mettant ainsi en
danger.
• La sécurité de tout système qui pourrait intégrer cet instrument relève
de la responsabilité de l’assembleur du système.
• Cet instrument a été conçu pour une utilisation :
- en intérieur
- dans un environnement de degré de pollution 2,
- à une altitude inférieure à 2000 m,
- à une température comprise entre 0°C et 40°C
- avec une humidité relative inférieure à 80 % jusqu’à 31°C.
• Il est utilisable pour des mesures sur des circuits de catégorie de mesure
III pour des tensions n'excédant jamais 600 V (AC ou DC) par rapport à
la terre.
Multimètres numériques portables 1
Définition des catégories d'installation
CAT I : Circuits protégés par des dispositifs limitant les surtensions
transitoires à un faible niveau.
Exemple : circuits électroniques protégés
CAT II : Circuits d'alimentation d'appareils domestiques ou analogues
pouvant comporter des surtensions transitoires de valeur moyenne.
Exemple : alimentation d'appareils ménagers et d'outillage portable
CAT III : Circuits d'alimentation d'appareils de puissance pouvant comporter
des surtensions transitoires importantes
Exemple : alimentation de machines ou appareils industriels.
CAT IV : Circuits pouvant comporter des surtensions transitoires très
importantes.
Exemple : arrivées d'énergie
1.2.1. Avant l'utilisation
• Respectez les conditions d’environnement et de stockage.
• Avant chaque utilisation, veillez à ce que les cordons soient en parfait état.
1.2.2. Pendant l'utilisation
Par mesure de sécurité, n’utilisez que les accessoires appropriés
livrés avec l’appareil ou homologués par le constructeur.
• Si la catégorie de mesure de l’accessoire est différente de celle de l’appareil,
la catégorie la plus basse s’applique.
• Ne dépassez jamais les valeurs limites de protection indiquées dans les
spécifications propres à chaque type de mesure.
• Avant de changer de fonction, débranchez les cordons du circuit mesuré.
• N’effectuez jamais de mesures de résistance sur des circuits sous tension.
• Lorsque l’appareil est connecté aux circuits de mesure, ne touchez jamais
une borne non utilisée.
1.3. Dispositifs de sécurité
• Il est impossible d’accéder au boîtier des piles ou du fusible sans avoir, au
préalable, déconnecté les cordons de mesures.
• Lors de mesures de tension supérieures à 30 VDC ou 60 VAC, le sigle
clignote sur l'afficheur.
• Lors de mesures de courant supérieures à 7 A, le sigle clignote sur
l’afficheur et un signal sonore intermittent attire l'attention de l'utilisateur
•
Un signal sonore intermittent attire l'attention de l'utilisateur lors d'un
dépassement de gamme persistant sur les fonctions VLOW Z, V
ADPDC, ADP
mA
AC+DC
10 A
AC+DC
AC+DC
, 500 mADC (ou 50mA
(ou 50 mA
(sauf MX 23),
AC+DC
: MX 24 et sauf MX 23), 10 A
D
C
: MX 24 et sauf MX 23), 500
AC+DC
DC
(sauf MX 23),
Chapitre
, VDC,
I
2 Multimètres numériques portables
Chapitre I
1.4. Dispositifs de protection
Ce multimètre est équipé de plusieurs dispositifs assurant sa protection :
∗ Une protection par varistances permet un écrêtage des surtensions transitoires
supérieures à 1100 V présentes sur la borne VΩ, en particulier les trains
d'impulsions à 6 kV définis dans la norme IEEE 587.
∗ Une résistance CTP (Coefficient de Température Positif) protège des
surtensions permanentes inférieures ou égales à 600 V lors de mesures de type
résistance, capacité, test diode et test de continuité. Cette protection se réarme
automatiquement après la surcharge.
∗ 2 fusibles HPC assurent une protection jusqu'à 600 V lors des mesures de type
intensité (sauf MX 23).
∗ Une étanchéité de type IP 40.
1.5. Consignes
∗ Avant toute ouverture de l'appareil, déconnectez-le impérativement de toute
source de courant électrique et des circuits de mesure et assurez-vous de ne
pas être chargé d'électricité statique, ce qui pourrait entraîner la destruction
d'éléments internes.
∗ Les fusibles doivent être remplacés par des modèles identiques aux fusibles
d’origine (sauf MX 23).
∗ Lorsque l'appareil est ouvert, certains condensateurs internes peuvent
conserver un potentiel dangereux même après avoir mis l'appareil hors
tension.
∗ Il est recommandé de retirer la pile de l'instrument en cas de non utilisation
prolongée.
1.6. Garantie
Ce matériel est garanti 3 ans contre tout défaut de matière ou vice de fabrication,
conformément aux conditions générales de vente.
Durant cette période, l'appareil ne peut être réparé que par le constructeur, qui se
réserve la décision de procéder soit à la réparation, soit à l'échange de tout ou partie
de l'appareil. En cas de retour du matériel au constructeur, le transport aller est à la
charge du client.
La garantie ne s’applique pas suite à :
1. une utilisation impropre du matériel ou par association de celui-ci avec un
équipement incompatible ;
2. une modification du matériel sans autorisation explicite des services techniques
du constructeur ;
3. l’intervention effectuée par une personne non agréée par le constructeur ;
4. l'adaptation à une application particulière, non prévue par la définition du matériel
ou par la notice de fonctionnement ;
5. un choc, une chute ou une inondation.
Multimètres numériques portables 3
1.7. Réparation et vérification métrologique
L’accès aux circuits internes pour réglage, entretien ou réparation de l’appareil sous
tension ne doit être entrepris que par un personnel qualifié, après prise en compte des
instructions de la présente notice.
Une personne qualifiée est une personne familière avec l’installation, la construction,
l’utilisation et les dangers présentés. Elle est autorisée à mettre en service et hors service
l’installation et les équipements, conformément aux règles de sécurité.
Réparation sous garantie et hors garantie
Contactez votre agence commerciale Chauvin-Arnoux la plus proche ou votre centre
technique régional Manumesure qui établira un dossier de retour et vous
communiquera la procédure à suivre.
Coordonnées disponibles sur notre site : http://www.chauvin-arnoux.com ou par
téléphone aux numéros suivants : 02 31 64 51 55 (Centre technique Manumesure),
01 44 85 44 85 (Chauvin Arnoux).
1.8. Déballage - Réemballage
L’ensemble du matériel a été vérifié mécaniquement et électriquement avant
l’expédition. Toutes les précautions ont été prises pour que l’instrument vous
parvienne sans dommage.
Toutefois, il est prudent de procéder à une vérification rapide pour détecter toute
détérioration éventuelle pouvant avoir été occasionnée lors du transport.
Chapitre I
S’il en est ainsi, faites immédiatement les réserves d’usage auprès du transporteur.
Dans le cas d’une réexpédition, utilisez de préférence l’emballage d’origine.
4 Multimètres numériques portables
Chapitre I
2.DESCRIPTION DE L'APPAREIL
2.1. Commutateur
Ce multimètre de type professionnel, portable et autonome permet de mesurer les
grandeurs suivantes [accessibles par un commutateur rotatif à 12 positions
(MX 23 : 10 positions)] :
∗ tension alternative avec impédance d’entrée : 500 kΩ couplage direct AC + DC
(ou TRMS)
∗ tension alternative avec couplage direct AC + DC (ou TRMS)
∗ tension continue DC
tension continue DC et AC+DC : gamme 500 mV
∗ courant alternatif avec couplage direct AC + DC (ou TRMS) [sauf MX 23]
∗ courant continu DC [sauf MX 23]
∗ résistance
∗ continuité sonore
∗ capacité
∗ tension de seuil diode
∗ fréquence
2.2. Clavier
Un clavier de 4 (2 : MX 23) touches permet :
∗ de sélectionner le mode de changement de gammes (touche RANGE / AC+DC)
∗ de mémoriser une valeur (touche MEM)
∗ d'activer la détection des valeurs minimales, maximales, moyennées (touche
MIN / MAX) [sauf MX 23]
∗ de sélectionner une fonction seconde de la fonction principale, ou de remettre le
multimètre sous tension lorsque celui-ci s'est arrêté automatiquement (touche
RANGE / AC+DC)
∗ d'activer le rétro-éclairage de l'afficheur (touche ) [sauf MX 23]
2.3. Afficheur
L'afficheur du multimètre permet :
∗ des mesures sur 5000 points (mesure Hz sur 50 000 points),
∗ de visualiser la fonction (V, A, AC+DC, F, Hz, , Ω, , AUTO, MEM, MIN, MAX,
AVG) et le multiplicateur (n, µ, m, k, M),
∗ de visualiser l'indication BAT : autonomie résiduelle de 12 heures environ,
∗ une lecture confortable des chiffres (11 mm de hauteur),
∗ une vision analogique du paramètre mesuré grâce à un large bargraph de
34 segments.
∗ Affichage du symbole « » si le multimètre est en mode veille (extinction du
multimètre après 30 minutes sans action sur aucune touche).
D'autre part, le dispositif de rétro-éclairage permet de rendre l'afficheur parfaitement
lisible, même dans une ambiance peu lumineuse.
2
.4. Alimentation
L'alimentation se fait à partir d'une pile 9 V (6LF22) standard qui lui assure une autonomie
d'environ 250 heures (en fonction VDC).
2.5. Bornes d'entrée
Les mesures sont effectuées au moyen des 2 cordons de mesure livrés avec l'appareil
reliés aux bornes d'entrée 1, 2, 3, 4 (3 et 4 : seulement MX 24 et MX 24B) comme indiqué
au §. 3.1.
Multimètres numériques portables 5
3. PREPARATION A L'UTILISATION
3.1. Connexion des cordons
Connectez le cordon noir dans la douille COM (ceci pour toutes les mesures à effectuer).
Selon la position du commutateur rotatif, connectez le cordon rouge de la façon suivante:
VLOW Z, V
(∗) 500 mADC / mA
(∗) 10 ADC / A
(∗) sauf MX 23
3.2. Mise sous tension de l'appareil
Le commutateur étant sur la position OFF, tournez le commutateur rotatif jusqu'à la
fonction désirée.
L'ensemble des segments de l'afficheur apparaît pendant quelques secondes, l'appareil
est alors prêt pour les mesures.
3.3. Arrêt de l'appareil
L'arrêt de l'appareil se fait soit de façon manuelle par retour du bouton en position OFF,
soit automatiquement après environ une demi-heure de non-utilisation du clavier ou du
commutateur.
Pour la sécurité de l'utilisateur, l'arrêt automatique est également inhibé
lorsque les grandeurs mesurées (Tension / Courant) présentes à l'entrée
dépassent les seuils de dangerosité (indicateur affiché).
3.4. Maintenance du multimètre
3.4.1. Auto-vérification des fusibles (sauf MX 23)
L'auto-vérification des fusibles peut être effectuée sans ouverture de l'appareil, le
multimètre étant en service.
- Fusible F1 (0,63 A) : placez le commutateur en position , et reliez les douilles
500 mA et VΩ : on doit lire environ 0.001 V. Si l'afficheur numérique indique un
dépassement « .OL », le fusible est coupé.
- Fusible F2 (10 A) : placez le commutateur en position , et reliez les douilles 10 A et
VΩ : on doit lire environ 0.001 V. Si l'afficheur numérique indique un dépassement
« .OL », le fusible est coupé.
3.4.2. Auto-vérification de la pile
Lorsque l'indication « BAT » apparaît sur l'afficheur, il reste encore une autonomie
d'environ 12 heures pendant lesquelles l'appareil fonctionne, mais les spécifications ne
sont plus garanties.
Procédez alors au remplacement de la pile.
Position du commutateur rotatif Bornes
AC+DC
, VDC, ADPDC (ADP
AC+DC
ou MX 24 : 50 mADC / mA
AC+DC
10 A (∗)
AC+DC
), FREQ, , Ω, ,
AC+DC
ou MX 24 : 50 mA
Avant de changer la pile usée, assurez-vous que le symbole «BAT»
s’allume, y compris en l’absence de signal en entrée du multimètre.
Chapitre
V Ω
500 mA
(∗)
I
6 Multimètres numériques portables
Chapitre I
18 kA / 600 V
50 kA / 600 V
6
LF22
identique.
3.4.3. Remplacement de la pile ou des fusibles (sauf MX 23)
Attention !
Suivez les instructions décrites ci-dessous :
Les fusibles doivent
être remplacés par des
fusibles de modèle
Déconnectez les cordons de test des circuits de mesure, mettez le
commutateur rotatif sur la fonction OFF et enlevez les cordons de test
de l'appareil.
1 - Déconnectez les cordons de mesure des entrées.
2 - A l'aide d'un outil, faites coulisser la partie inférieure du boîtier.
3 - Remplacez la pile ou le fusible défectueux.
4 - Replacez la partie amovible.
F1 0.63A, HPC
Montage des fusibles :
F2 10A, HPC
PILE 9 V
Fusibles bien positionnés (contre la cloison) Fusibles mal positionnés
3.4.4. Entretien
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide et du savon, n'utilisez jamais de produits
abrasifs ou de solvants.
3.4.5. Stockage
Afin de garantir la précision des mesures, après une durée de stockage dans des
conditions d’environnement extrêmes, attendez le temps nécessaire pour que l’appareil
revienne dans les conditions normales de mesures (voir spécifications d’environnement).
Multimètres numériques portables 7
(Gamme 500 mA
)
(Gamme 500 mV
DC
)
4. DESCRIPTION FONCTIONNELLE
4.1. Touche RANGE / AC+DC
La touche RANGE est active dans les positions du commutateur suivantes :
V
Elle permet :
• en mode AUTO (Autoranging), de passer en mode MANUEL (appui court).
• en mode MANUEL, de passer à la gamme suivante (appui court) ou de revenir en
mode AUTO (appui long), le sigle AUTO apparaît sur l'afficheur.
Elle peut être utilisée pour remettre sous tension le multimètre après un arrêt automatique.
Elle permet aussi d'accéder aux fonctions secondaires liées à certaines positions du
commutateur : mode AC+DC.
Les paragraphes suivants définissent ces différentes fonctions.
4.1.1. Position ADPDC / ADP
Fonction adaptée pour recevoir les accessoires à sortie mV.
4.1.2. Position 500 mADC / mA
LOW Z
, V
AC+DC
, VDC, Ω, .
AC+DC
ADP
DC
Mesure d'une tension DC
Touche AC+DC
ADP
AC+DC
Mesure d'une tension AC+DC (TRMS)
(Gamme 500 mV
AC+DC
Touche AC+DC
AC+DC
(sauf MX 23) (MX 24 : 50 mA / mA
500 mA
DC
Mesure d'un courant DC
(Gamme 500 mADC)
Touche AC+DC
500 mA
AC+DC
Mesure d'un courant AC+DC (TRMS)
AC+DC
Touche AC+DC
Le sigle AC+DC
)
apparaît sur l'afficheur.
Le sigle AC+DC
apparaît sur l'afficheur.
AC+DC
Chapitre
)
I
8 Multimètres numériques portables
Chapitre I
(Gamme 10 A
AC+DC
)
(Gamme 10
ADC)
apparaît sur l'afficheur
.
4.1.3. Position 10 ADC / AAC+DC(sauf MX 23)
10 ADC
Mesure d'un courant DC
Mesure d'un courant AC+DC (TRMS)
Touche AC+DC
10 AAC+DC
Le sigle AC+DC
Touche AC+DC
4.2. Touche MIN / MAX (sauf MX 23)
Un appui long sur cette touche permet d'entrer dans le mode de surveillance (ou d'en
sortir), c'est-à-dire d'enregistrer les valeurs minimales (MIN), maximales (MAX) ou
moyenne glissante (AVG) de la mesure en cours (durée de variation ≤ 500 ms). Les sigles
MIN, MAX, AVG apparaissent sur l'afficheur.
La consultation de chacune de ces valeurs se fait par appuis courts successifs sur cette
même touche. La valeur sélectionnée est accompagnée du clignotement du symbole MIN,
MAX ou AVG.
Les 3 valeurs MIN, MAX, AVG sont enregistrées en mémoire et pourront être consultées
après sortie du mode surveillance.
Une nouvelle entrée dans le mode surveillance effacera les précédentes valeurs
mémorisées.
Cette touche permet également de désactiver le mode d’arrêt automatique de l’appareil, si
elle est enfoncée lors de la mise sous tension. « P_OFF » s’affiche.
4.3. Touche MEM / AUTO MEM
Appui court (MEM) : fige l'affichage sur la valeur courante, retour à un affichage normal
Appui long (AUTO MEM) : fait entrer ou sortir du mode "mémorisation automatique".
Mémorisation automatique
Mettre les pointes de touches sur le point à mesurer. Un signal sonore indiquera si la
mesure est stable. Lorsqu’on enlèvera les pointes de touches, un second signal sonore
indiquera l'affichage mémorisé de cette valeur stable.
par un second appui court. Le sigle MEM apparaît sur l'afficheur.
Le mode "gel" de l'affichage est disponible sur toutes les mesures.
Le sigle MEM clignote sur l'afficheur.
Positions concernées : VLOW Z, VAC+DC, VDC, ADPDC, ADPAC+DC
Le bargraph reste actif pendant le mode "mémorisation automatique" et le gel de
l'affichage.
4.4. Touche (sauf MX 23)
Active / désactive le rétro-éclairage de l'afficheur.
Multimètres numériques portables 9
Chapitre I
5.SPECIFICATIONS TECHNIQUES
5.1. Généralités
Seules les valeurs affectées de tolérance ou les limites annoncées constituent des valeurs
garanties. Les valeurs sans tolérance sont données à titre indicatif (norme
NFC 42670) et les erreurs de mesure doivent être considérées dans les conditions de
température de référence (voir §. 5.2.10).
Comme tous les appareils de mesure ou d'essais, une vérification périodique est
nécessaire.
5.2. Caractéristiques
La précision est de ± [% de la lecture (L) + nombre d'unités de représentation (UR)].
{Précision : ‘’n %L + n UR’’ signifie ‘’n % de la lecture + n Unité de Représentation’’}.
5.2.1. Tensions continues
Position du
commutateur
ADPDC500 mVDC11 MΩ600 VRMS0.1 mVDC
VDC
Gammes Précision Impédance d'entrée
5 VDC11 MΩ1 mVDC
50 VDC10 mVDC
500 VDC100 mVDC
600 VDC (∗∗)
0,3 % L + 2 UR
10 MΩ
(∗) Tension maximale permanente admissible
(∗∗) Dépassement de gamme jusqu’à 1000 VDC ou 750 Vrms avec la même précision que sur la
gamme 600 V. Ce multimètre ne peut pas être utilisé sur des réseaux de distribution d’énergie de
tension nominale supérieure à 600 Vrms.
Nombre de points : 5000
Sélection des gammes : automatique ou manuelle pour les gammes 5 V, 50 V, 500 V, 1000 V
Réjection de mode commun (gamme 500 mV) : à 50 et à 60 Hz, supérieure à 120 dB
Réjection de mode série : à 50 et à 60 Hz, supérieure à 60 dB, en mode manuel
Signal sonore intermittent avec affichage de « OL » lors d'un dépassement de gamme.
Protection
(∗)
750 Vrms
± 1100 VDC
Résolution
1 VDC
5.2.2. Tensions alternatives (AC et AC+DC)
Position du
commutateur
VLOW Z
ADPAC+DC500 mVAC+DC1,5 % L + 3 UR 11 MΩ // 100 pF 600 VRMS0.1 mVAC+DC
VAC+DC
Gammes
5 VAC+DC1 mVAC
50 VAC+DC10 mVAC
500 VAC+DC100 mVAC
600 VAC+DC
5 VAC+DC11 MΩ // 100 pF 1 mVAC+DC
50 VAC+DC10 mVAC+DC
500 VAC+DC100 mVAC+DC
AC+DC (∗∗)
Précision
40 Hz à 1 kHz
1,5 % L + 2 UR 500 kΩ600 VRMS
1,5 % L + 2 UR
Impédance d'entrée
10 MΩ // 100 pF
Protection
(∗)
750 Vrms
± 1100 VDC
(∗) Tension maximale permanente admissible
(∗∗) Dépassement de gamme jusqu’à 1000 V
DC ou 750 Vrms avec la même précision que sur la
gamme 600 V. Ce multimètre ne peut pas être utilisé sur des réseaux de distribution d’énergie de
tension nominale supérieure à 600 Vrms.
Specs valables de 5 à 100 % du calibre, pour un signal sinusoïdal dans la bande 40 Hz à 1 kHz.
Nombre de points : 5000
Sélection des gammes : auto. ou manuelle pour les gammes 5 V, 50 V, 500 V, 600 V, 750 V
Réjection de mode commun : à 50 et 60 Hz, supérieure à 60 dB
10 Multimètres numériques portables
Résolution
1 VAC
1 VAC+DC
Chapitre I
Facteurs de crête admissibles sans erreur additionnelle :
Facteurs de crête % du calibre
1,414 100
2
3
4
5
100
67
50
40
Signal sonore intermittent avec affichage de « OL » lors d'un dépassement de gamme.
5.2.3. Courants continus (sauf MX 23)
Position du
commutateur
500 mADC500 mADC 0,3 % L + 2 UR < 800 mV 600 VRMSF1 100 µADC
50 mADC (∗∗∗)50 mADC 0,3 % L + 2 UR < 800 mV 600 VRMSF1 100 µADC
10 ADC (∗∗)
Gammes Précision
10 ADC1 % L + 5 UR < 700 mV 600 VRMSF2 10 mADC
Chute de
tension max.
Protection
Fusibles (∗)
Résolution
(∗) voir caractéristiques des fusibles § 3.4.1.
(∗∗) surcharge de 20 A admissible pendant 30 s max. avec un temps de pause d’au moins
5 min entre 2 mesures. A 10 A, la mesure est limitée à une durée de 30 minutes.
(∗∗∗) MX 24
Nombre de points : 5000
Affichage de « OL » [gamme 500 mADC (MX 24 : 50 mADC) seulement] avec signal sonore
intermittent lors d'un dépassement de gamme.
500 mAAC+DC 500 mAAC+DC 1,5 % L + 2 UR < 800 mV 600 VRMS F1 100 µAAC+DC
50 mAAC+DC (***) 50 mAAC+DC 1,5 % L + 2 UR < 800 mV 600 VRMS F1 100 µAAC+DC
10 AAC+DC(∗∗)
Gammes
10 AAC+DC2,5 % L + 5 UR < 700 mV 600 VRMS F2 10 mAAC+DC
Précision
40 Hz à 1 kHz
Chute de
tension max.
Protection
Fusibles
(∗)
Résolution
(∗) voir caractéristiques des fusibles § 3.4.1.
(∗∗) surcharge de 20 A admissible pendant 30 s max. avec un temps de pause d’au moins
5 min entre 2 mesures. A 10 A, la mesure est limitée à une durée de 30 minutes.
(∗∗∗) MX 24
Spécifications valables de 5 % à 100 % du calibre, pour un signal sinusoïdal dans la bande
40 Hz à 1 kHz.
Nombre de points : 5000
Facteurs de crête admissibles sans erreur additionnelle :
Facteurs de crête % du calibre
1,414 100
2
3
4
5
100
67
50
40
Affichage de « OL » [gamme 500 mAAC+DC (MX 24 : 50 mAAC+DC) seulement] avec signal
sonore intermittent lors d'un dépassement de gamme.
Multimètres numériques portables 11
Chapitre I
5.2.5. Résistances / Test de continuité ( )
Position du
commutateur
Ω
Gammes Précision
500 Ω
500 Ω
5 kΩ
50 kΩ
500 kΩ
5 MΩ
50 MΩ
0,3 % L + 3 UR
0,3 % L + 3 UR
0,5 % L + 3 UR
1 % L + 5 UR 30 nA
Courant de
mesure
1 mA
1 mA
125 µA
12,5 µA
1,25 µA
125 nA
Protection
(∗)
600 VRMS
Résolution
0.1 Ω
0.1 Ω
1 Ω
10 Ω
100 Ω
1 kΩ
10 kΩ
(∗) protection électronique contre les surcharges
Nombre de points : 5000
Sélection des gammes : automatique ou manuelle (figé en mode continuité)
Tension maximale en circuit ouvert : 4 V
Seuil de détection en mode continuité : 10 Ω à 20 Ω
Temps de réponse du mode continuité : < 10 ms
Pour les mesures dans les gammes 5 MΩ et 50 MΩ, l’emploi de connexions blindées est
conseillé.
5.2.6. Capacités
NotaDéchargez les capacités avant toute mesure
Position du
commutateur
Gammes Précision
50 nF 100 nA < 1 s 10 pF
500 nF 1 µA < 1 s 100 pF
5 µF 10 µA < 1 s 1 nF
50 µF 100 µA < 1 s 10 nF
500 µF 1 mA < 2 s 100 nF
5000 µF 1 mA
50 mF
1 % L + 4 UR
Courant de
mesure
1 mA
Temps de
mesure max.
≈ 3 s/mF
≈ 3 s/mF
(∗) protection électronique contre les surcharges
Pour réduire l'influence des champs électromagnétiques ambiants sur la mesure, veuillez utiliser
des câbles blindés pour le calibre 50 nF.
Nombre de points : 5000
Sélection des gammes : automatique ou manuelle
Tension maximale en circuit ouvert : 4 V
Protection
(∗)
600 VRMS
Résolution
1 µF
10 µF
5.2.7. Mesure de tension de seuil diodes
Tensions mesurables : 0 à 1,999 V
Courant de mesure : 1 mA ± 20 %
Résolution : 1 mV
Protection : 600 VRMS réarmable automatiquement
OL : affichage à 4 V
Possibilité de mesurer la pile sans cordon si 3,8 V < V pile < OL
12 Multimètres numériques portables
Chapitre I
5.2.8. Fréquences
Position du
commutateur
FREQ
Gammes Précision
0,62 à 5 Hz 0,0001 Hz
5 à 50 Hz 0,001 Hz
50 à 500 Hz 0,01 Hz
500 à 5 kHz 0,1 Hz
5 à 50 kHz
50 à 500 kHz 0,05 % L + 1 UR
0,03 % L + 2 UR
Impédance
d'entrée
10 MΩ
Protection Résolution
600 VRMS
1 Hz
10 Hz
Nombre de points : 5000 / 50 000
Sélection des gammes : automatique
La fréquence est calculée sur 5000 pts. Avec la touche « Range », elle est calculée sur 50 000 pts.
Attention : temps de mesure [50 000 pts] = 10 x temps de mesure [5000 pts]
Sensibilité :
Bande de fréquence Sinus Carré
10 Hz à 100 kHz 100 mVeff. 200 mVcc
100 kHz à 500 kHz 1 Veff. 1 Vcc
5.2.9. Informations générales
Caractéristiques mécaniques
Dimensions 170 x 80 x 35 mm
Masse (avec pile) 285 g
Boîtier et circuit matières auto-extinguibles
Colisage
Dimensions 230 x 155 x 65 mm
Masse 385 g
Alimentation
Alimentation requise 1 pile de type alcaline 9 V (6LF22)
Indication de pile déchargée BAT s'affiche quand la tension
fournie par la pile est trop faible
Autonomie typique de la pile ≈ 250 h en mode DC
≈ 200 h en mode DC + AC
Affichage
Réalisé par un afficheur à cristaux liquides comportant :
- un affichage 50 000 points + signe (hauteur des chiffres : 11 mm)
- un affichage analogique 34 barres (bargraph)
- des unités adaptées à chaque type de mesure
- des indicateurs de modes enclenchés (mémorisation, ranging, ...)
- un indicateur de pile déchargée
- un indicateur de mode veille
Cadence de mesure
Affichage numérique 2,5 mesures par seconde
Bargraph 20 mesures par seconde
Multimètres numériques portables 13
Chapitre I
5.2.10. Environnement
Température de référence 23°C ± 5°C
Température limite d'utilisation 0°C à 40°C
Température de fonctionnement - 10°C à 55°C
Température de stockage - 20°C à 70°C
Coefficient de température max. 0,1 x (précision) / K
Humidité relative 0 à 80 % de 0°C à 35°C
Etanchéité IP 40
Influence max. en présence de champs électromagnétiques selon
NF EN 61000-4-3 Sept 06 : de 80 MHz à 2000 MHz 3 V/m
• erreur additionnelle en Ω50 UR de -5°C à 0°C
• sensibilité fréquencemax. 0,3 x (sensibilité) / K
(70 % max. pour 5 / 50 MΩ)
0 à 70 % de 35°C à 50°C
de 2000 MHz à 2700 MHz 1 V/m
± 50 D sur les CAL 10 A et 500 mA (DC et AC+DC) : MX 24B
50 mA (DC et AC+DC) : MX 24
± 100 D en ohms sur CAL 5 k
< ± 20 % de la fin d'échelle sur tous les autres calibres
5.2.11. Sécurité
IEC 61010-1 : 2001
Isolation : classe 2
Catégorie de surtension des entrées : CAT III 600 V max. par rapport à la terre
5.2.12. CEM
Cet appareil a été conçu conforme aux normes CEM en vigueur et sa compatibilité a été
testée conformément à la norme suivante :
• Emission et Immunité selon NF EN 61326-1 de 2006 et NF EN 61326-2-2 de 2006
5.2.13. Directives européennes
Ce produit est conforme aux directives européennes basse tension 2006/95/CE
et à la directive européenne CEM 2004/08/CE.
14 Multimètres numériques portables
Chapitre I
5.3. Accessoires
5.3.1. Livrés avec le multimètre
1 jeu de cordons - pointe de touche de sécurité AG0475AZ
1 pile 9V 6LF22 P01100620
1 notice de fonctionnement
1 attestation de vérification
1 gaine de protection élastomère AE0237
1 valise 280 x 210 x 80 équipée mousse
(fournie avec certains modèles)
5.3.2. Livrés en option
Accessoires de mesure
Kit d’accessoires pour l’électronique P01101894
Kit d’accessoires pour l’électricité P01101895
Sondes
CA801, adaptateur de température TC K 1 voie, 1 mV/°C P01652401Z
CA802, adaptateur de température TC K 2 voies, 1 mV/°C
avec mesure différentielle P01652411Z
CA1871, sonde de mesure de température IR sans contact,
Ø câble max 20 mm, sortie douilles 4 mm P01120405
Pince MN89, 0,5 à 240 AAC, 1 AAC/100 mVAC,
Ø câble max 20 mm, sortie douilles 4 mm P01120415
Pince C100, 0,1 à 1200 AAC, (ne convient pas au MX 23)
1 AAC/1 mAAC, Ø câble max 52 mm, sortie douilles 4 mm P01120301
Capteur Flexible AmpFlex 45 cm, 0,5 à 200 AAC ou 2000 AAC,
1 AAC/10mVAC ou 1 mVAC, sortie douilles 4 mm P01120504
Pinces pour courant continu et alternatif
Pince K2, 0,1 à 450 mADC ou 0,1 à 450 mAAC crête,
1 mA/10 mV, Ø câble max 3,9 mm, sortie fiches 4 mm P01120074
Pince E6N, 5 mA à 2 ADC ou 5 mA à 1,5 AAC ou 20 mA à 80 AAC/DC,
1 A/1 V ou 10 mV, Ø câble max 11,8 mm, sortie fiches 4 mm P01120040A
Pince PAC21, 0,4 à 1400 ADC ou 0,2 à 1000 AAC, 1 A/1 mV ou 10 mV,
Ø câble max 39 mm, sortie fiches 4 mm P01120069
Shunts
DC / 300 mV, ± 0,5 % HA030-1
30 A
50 ADC / 50 mV, ± 0,5 % HA050-1
Transport
Etui de transport multimètre & accessoires (180 x 265 x 55) AE0190
Sacoche souple de transport multimètre HX0018
Valise METRIX 280 x 210 x 80 équipée mousse HX0009
Multimètres numériques portables 15
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.