Metrix MX1 User guide [ml]

r
r
15.
M
u
l
t
i
m
t
r
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
l
t
i
m
l
t
i
m
l
t
i
m
i
i
i
i
i
i
i
i
í
í
í
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
l
t
l
t
l
t
l
t
l
t
l
t
l
t
l
t
l
t
l
t
l
t
t
r
t
r
t
r
t
r
t
t
r
t
r
t
t
r
o
t
r
o
t
r
o
t
r
o
t
r
o
t
r
o
ju1
N
o
t
i
c
e
d
e
f
o
n
c
t
i
o
n
n
e
m
e
n
t
N
N
o
o
t
i
c
e
d
e
f
o
n
c
t
i
o
n
n
e
t
i
c
e
d
e
f
o
n
c
t
i
o
n
n
m
e
m
e
n
t
e
n
t
Pôle Test et Mesure de CHAUVIN-ARNOUX
Parc des Glaisins - 6, avenue du Pré de Challes
F - 74940 ANNECY-LE-VIEUX
Tél. +33 (0)4.50.64.22.22 - Fax +33 (0)4.50.64.22.00
Copyright ©
X02917B00 - 06/09
Français
Sommaire
Instructions générales Chapitre I
Introduction......................................................................... 3
Symboles utilisés................................................................ 3
Précautions d’emploi........................................................... 3
Description de l’instrument Chapitre II
Description ......................................................................... 4
Conditions de référence Chapitre III
Conditions de référence...................................................... 5
Spécifications Chapitre IV
Tensions continues............................................................. 5
Tensions alternatives.......................................................... 6
Décibels.............................................................................. 6
Tensions continues et alternatives...................................... 6
Intensités continues ............................................................ 7
Intensités alternatives ......................................................... 7
Mesure de résistance.......................................................... 8
Test sonore de continuité – Test semi-conducteur.............. 8
Caractéristiques générales Chapitre V
Dimensions et masse.......................................................... 8
Alimentation........................................................................ 8
Conditions climatiques limites............................................. 8
Conformité aux normes internationales............................... 8
Compatibilité électromagnétique......................................... 8
Protection mécanique ......................................................... 9
Etat de livraison Chapitre VI
Pour commander................................................................. 9
Livraison ............................................................................. 9
Rechanges et accessoires...................................................9
Garantie Chapitre VII
Garantie ..................................................................................... 9
Maintenance Chapitre VIII
Remplacement de la pile et des fusibles................................... 9
Changement de pile................................................................... 9
Remplacement des fusibles..................................................... 10
Stockage.................................................................................. 10
Nettoyage................................................................................. 10
Vérification métrologique......................................................... 10
Réparation sous garantie et hors garantie.............................. 10
Réparation hors de France métropolitaine.............................. 10
Annexe Chapitre IX
Sangle...................................................................................... 11
Description............................................................................... 11
2 Multimètre MX1
Français
Instructions générales
Introduction
Symboles Utilisés
Vous venez d'acquérir un multimètre MX1 et nous vous remercions de votre confiance.
Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :
- lisez attentivement cette notice de fonctionnement
- respectez les précautions d’emploi.
ATTENTION ! Consulter la notice de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil. Dans la présente notice de fonctionnement, les instructions précédées de ce symbole, si elles ne sont pas bien respectées ou réalisées, peuvent occasionner un accident corporel ou endommager l’appareil et les installations.
Tri sélectif des déchets pour le recyclage des matériels électriques et électroniques. Conformément à la directive WEEE 2002/96/EC : ne doit pas être traité comme déchet ménager.
Cet appareil est protégé par une isolation double ou une isolation renforcée. Il ne nécessite pas de raccordement à la borne de terre de protection pour assurer la sécurité électrique.
Précautions d’emploi
Ne jamais utiliser sur des réseaux de tension supérieure à 600V par rapport à la terre. Ce multimètre, de catégorie de surtension III, répond aux exigences de fiabilité et de disponibilité sévères correspondant aux installations fixes industrielles et domestiques (cf. IEC 664-1).
Ne pas utiliser pour des tensions alternatives et continues > 600V.
Utilisation en intérieur dans des environnements de degré de pollution au plus égal à 2 (cf. IEC 664-1), de température de -10°C à +50°C et d'humidité relative inférieur à 90%.
Respecter la valeur et le type de fusibles sous risque de détérioration de l'appareil et d'annulation de la garantie.
Fusible 1,6A HPC (6,3 x 32 mm) 600V - 50kA
Fusible 10A HPC (6,3 x 32 mm) 600V - 50kA
Utiliser des accessoires conformes aux normes de sécurité (EN 61010-
031) de tension minimale 600V et de catégorie de surtension III.
Avant toute mesure, s'assurer du positionnement correct des cordons sur le multimètre et du commutateur. Lorsque l'ordre de grandeur d'une mesure n'est pas connu, placer le commutateur sur le calibre le plus élevé, puis baisser progressivement, si nécessaire, jusqu'au calibre approprié : la lecture doit s'effectuer, de préférence, dans les 2/3 supérieurs de l'échelle.
Ne jamais mesurer de résistances sur un circuit sous tension.
Multimètre MX1 3
Français
Précautions d’emploi (suite)
Lors de mesures d'intensité (sans pince ampèremétrique), interrompre l'alimentation du circuit avant de brancher ou de débrancher le multimètre ou de changer de calibre.
Pour ouvrir le 1/2 boîtier inférieur du MX1, il faut obligatoirement déconnecter les cordons.
Ne jamais raccorder au circuit à mesurer, si le boîtier n'est pas correctement refermé.
Description de l’instrument
Description
(voir § Annexe) Le multimètre MX1 est destiné aux besoins quotidiens des professionnels
de l'électricité. Il dispose des fonctions suivantes :
- Voltmètre mesure des tensions (V et )
- Ampèremètre mesure des intensités (A et )
- Ohmmètre mesure des résistances () avec tarage manuel
- Test sonore continuité
1111
Bornes de sécurité Ø 4 mm
COM commun, borne recevant le cordon noir
V pour les tensions et résistances
A pour les calibres µA, mA et 1,5A (
10A pour les calibres 10A (
2222
Cadran 7 échelles
2 noires, avec miroir anti-parallaxe, pour les VAC, VDC et ADC (a) et (b)
1 verte pour les mesures en (c)
2 rouges pour les mesures en AAC (d) et (e)
1 rouge pour les 5VAC (f)
1 noire pour les mesures en dB (g)
3333
Voyant de contrôle des fusibles
1,6A et 10A en mesure d'intensité ou de tension, changer le ou les fusibles, si le voyant est allumé (pour V 110V).
Nota : le fusible 10A HS provoque l'allumage du voyant sur tous les calibres (pour V 110V).
Le fusible 1,6A HS ne provoque l'allumage que sur les calibres µA et mA. Les autres calibres fonctionnent normalement.
DC/AC
)
DC/AC
)
4444
Bouton de tarage du zéro en ohmmètre
(correction de l'état d'usure de la pile)
5555
Commutateur de sélection des fonctions
4 Multimètre MX1
Français
Conditions de référence
Conditions de référence
Spécifications
Tensions continues
Température : 23°C ± 2K
Humidité : 45% RH ± 5%
Position : horizontale ± 2°
Avant toute mesure, s'assurer que l'aiguille est à zéro. Réglage du zéro : ouvrir l'appareil. Le réglage du zéro mécanique se fait
en tournant le capot transparent à l'arrière du galvanomètre.
S'assurer du positionnement correct du commutateur. Lorsque l'ordre de grandeur d'une mesure n'est pas connu, placer le
commutateur sur le calibre le plus élevé, puis baisser progressivement, si nécessaire, jusqu'au calibre approprié : la lecture doit s'effectuer, de préférence, dans les 2/3 supérieurs de l'échelle.
Raccorder les cordons au multimètre (attention à la position du commutateur, voir ci-dessous) et se brancher en parallèle sur le circuit à contrôler.
Lorsque l’ordre de grandeur n’est pas connu, placer le commutateur sur le calibre le plus élevé, puis baisser progressivement jusqu’au calibre approprié.
Pour obtenir la tension en V, multiplier la valeur lue sur l’échelle appropriée par le coefficient de lecture indiqué dans le tableau.
V DC
Echelle
(repère)
Coefficient
de lecture
Résistance
interne (2)
Précision (3)
Surcharge
admissible
(1) Entrées entre bornes « COM » et « A », les autres calibres entre bornes « COM » et « V » (2) R spécifique : 20k/V (3) En % de la fin d’échelle (4) Pendant 1 minute (5) Pendant 20 secondes
150mV
(1)
15 (a) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a)
x 10 x 0.01 x 0.1 x 0.1 x 1 x 1 x 10 x 10 x 100
3k 10k 30k 100k 300k 1M 3M 10M 30M
440V (fus.) 320V (4)
0.5V 1.5V 5V 15V 50V 150V 500V 1500V
2%
500V 1000V 1500V
440V (5)
Multimètre MX1 5
Français
Tensions alternatives
V AC
5V 15V 50V 150V 500V 1500V
Décibels
Echelle
(repère)
Coefficient
de lecture
Résistance
interne (1)
Précision (2)
Bande
passante
Surcharge
admissible
(1) R spécifique : 6.32k/V (2) En % de la fin d’échelle (3) Pendant 1 minute (4) Pendant 20 secondes
5VAC (f) 15 (a) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a)
x 1 x 1 x 1 x 10 x 10 x 100
31.6k 94.8k 316k 948k 3.16M 9.48M
2.5%
16Hz à
500Hz
320V (3) 440V (4)
16Hz à 1kHz
500V 1500V
La présence d’une composante continue rend la mesure erronée.
Rappel : la mesure d’une tension alternative peut être exprimée en décibels (symbole dB). Le décibel est le rapport de deux grandeurs ou niveaux. Le niveau N, en dB d’une tension U a pour expression mathématique :
Intensités continues
et alternatives
N (dB) = 20log
(U/U0)
10
U0 est la tension de référence de 0,775V pour une puissance P0 de 1mW sur une charge de 600.
Utilisation : Le niveau zéro de l'échelle rouge en dB correspond à U0 = 0,775V pour le calibre 5V . La lecture est directe en dB pour le calibre 5V (de -6 à +22dB). Pour les autres calibres, il est possible de lire en dB (valeur approchée) en ajoutant respectivement :
Calibre 5 VAC 15 VAC 50 VAC 150 VAC 500 VAC 1500 VAC
Lecture G
en dB
Lecture
directe
A = G
A =
G + 10dB
A =
G + 20dB
A =
G + 30dB
A =
G + 40dB
A =
G + 50dB
Toujours interrompre le circuit à contrôler avant de connecter le multimètre sur le circuit. Si le voyant « Fus » s’allume, changer le(s) fusible(s) défectueux. (Rappel : tension minimum d’allumage = 110V)
Raccorder les cordons au multimètre et se brancher en série dans le circuit avec :
- le cordon rouge dans la borne « A » jusqu’à 1.5A,
- le cordon rouge dans la borne « 10A »
pour les calibres 10ADC et AC. Interrompre l’alimentation du circuit avant de changer de calibre. Pour obtenir l’intensité en µA, mA ou A, multiplier la valeur lue sur l’échelle
appropriée par le coefficient de lecture indiqué dans le tableau.
6 Multimètre MX1
Français
Intensités alternatives
Intensités continues
A DC
Echelle
(repère)
Coefficient
de lecture
Chute de
tension aux
bornes (1)
Précision (2)
Protection Fusible 1.6A HPC 50kA 600V
(1) Sans les cordons (2) En % de la fin d’échelle
50µA 500µA 5mA 150mA 500mA 1.5A 10A
50 (b) 50 (b) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a)
x 1 x 10 x 0.1 x 10 x 10 x 0.1 X 1
< 0.5V < 1V < 1.2V < 0.5V
2%
Ne pas utiliser l’entrée A ~ sur des transformateurs d’intensité non
protégés.
A AC
500µA 5mA 150mA 500mA 1.5A 10A
15 (a)
(2/3 utiles)
Fusible
10A HPC
50kA 600V
Echelle
(repère)
Coefficient
de lecture
Précision (2)
Chute de
tension aux
bornes (1)
Protection Fusible 1.6A HPC 50kA 600V
(1) Sans les cordons en mode Ampèremètre (2) Résistance de la paire de cordons fournis : environ 70m (3) en % de la fin d'échelle. Dérive thermique : 10% par 10°C (4) Position du commutateur en utilisation avec pince rapport 1000/1 (5) x 10 000 en utilisation avec pince 1000/1 (150A fin d'échelle) (6) Dans le cas d'utilisation avec une pince, il faut ajouter aux 2.5%, l'erreur due à celle-ci.
50AAC (e) 50AAC (e) 15AAC (d) 50AAC (e) 15AAC (d)
x 10 x 0.1
2.5% 2.5% (5) 2.5% 2.5% (3)
< 0.5V < 1V < 1.2V < 0.5V
x 10
x 10 000 (4)
x 10 x 0.1 X 1
15AAC (d) (2/3
10A HPC
50kA 600V
utiles)
Fusible
Multimètre MX1 7
Français
Mesure de résistance ΩΩΩΩ
Test sonore de continuité – Test semi-conducteur
Le réglage du zéro de l’ohmmètre se fait par le bouton de tarage (sur la face avant), en court-circuitant les entrées.
ΩΩΩΩ x 1 (1) x 10 x 100
Echelle (repère) 20k…0 (c)
Coefficient de lecture x 1 X 10
Etendue de mesure
Résistance interne
Courant fin d’échelle 8mA 800µA
Tension en circuit ouvert
Précision ±10% (2) (4)
Surcharge admissible 400V (3)
(1) Buzzer pour R 100, (2) de la valeur mi-échelle (3) pendant 5 secondes (protection par Résistances et CTP) (4) pour une tension pile de 1,45V ±0.1V
10 à 20k 100 à 200k
200 2k
1.5V
x 100
1k à 2M
20k
80µA
NB : En x 1 : seuil "buzzer" 250, et contrôle du sens passant ou bloqué d'une diode ( , anode en "COM" pour le sens passant). Ne
pas faire de mesure sous tension. En ohmmètre, calibre x 1, si on applique une tension VAC > 5V efficaces, le "buzzer" émet un son modulé jusqu'à correction de l'erreur.
Caractéristiques générales
Dimensions et masse
Alimentation
Conditions climatiques limites
Conformité aux normes internationales
Compatibilité électromagnétique
97 x 155 x 43 mm
420 g
1 pile 1,5V (type R6 saline ou LR6 alcaline)
Autonomie :
250 heures environ, en ohmmètre, avec une pile alcaline 4000 mesures de 5 secondes pour R < 50 (avec bip sonore)
Température : utilisation –10°C à +50°C ; stockage –30°C à +70°C
Humidité relative : utilisation 80% HR
Altitude : utilisation < 2000m
Sécurité électrique (EN 61010-1 - 2001) CEI 1010-1 EN61010 NF-C 42020 VDE 0411
Double isolation :
Degré de pollution : 2
Catégorie d'installation : III selon CEI 664
Tension assignée : 600V
Emission (EN 61326-A2 – 2001)
Immunité (EN 61326-A2 – 2001) Influence max. en présence de fréquences radio conduites : 3 fois la
classe de précision si la longueur du circuit mesuré est > 3m
8 Multimètre MX1
Français
Protection mécanique
Etat de livraison
Degré d’étanchéité (EN 60529/A1 – 2000)
Indice de protection : IP65
Pour commander
Livraison
Rechanges et accessoires
MX1
1 multimètre MX1
1 jeu de 2 cordons à pointes de touche
4 fusibles, dont 2 de rechange
1 pile 1,5V
1 notice de fonctionnement
1 sangle, montée à l’arrière du boîtier
1 pile LR6 1,5V
1 fusible HPC 1,6A / 6,3x32 / 600V / 50kA
1 fusible HPC 10A / 6,3x32 / 600V / 50kA Différents accessoires de mesure élargissent le champ d’application ou confèrent de nouvelles fonctions au multimètre. Documentation sur demande.
Pince de courant Rapport 1000/1 (MN08)..................P01120401
Etui de transport 240 x 230 70mm avec sangle
Jeu de cordons à pointes de touche
Jeu de pince crocodile
Sonde haute tension 30kVDC, rapport 100/1
....................................................P01296033
...............AT0071
................AT0070
........P01298033
.........................P01295084
............................................P01101848
............HT 212
Garantie
Garantie
Maintenance
Remplacement de la pile et des fusibles
Changement de pile
Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant trois ans pour le multimètre et un an pour les accessoires après la date de mise à disposition du matériel (extrait de nos Conditions Générales de Vente, communiquées sur demande).
Pour la maintenance, utiliser seulement les pièces de rechange qui ont été spécifiées. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de tout incident survenu suite à une réparation effectuée en dehors de son service après­vente ou des réparateurs agréés.
Ouverture du multimètre. Pour ouvrir l’appareil, débrancher les cordons de mesure et ôter les quatre vis
situées au dos. Enlever ensuite le ½ boîtier inférieur. Ouvrir l'appareil. Changer la pile si, sur le calibre W x 1, le "buzzer" ne
fonctionne pas quand les entrées VW et COM sont en court-circuit. Respecter la polarité de la pile dans son logement.
Multimètre MX1 9
Français
Remplacement des
fusibles
Stockage
Nettoyage
Ouvrir l'appareil. Pour la sécurité de l'utilisateur, et celle de l'appareil, remplacer les fusibles, par des fusibles de même type.
Un néon s'allume quand l'un des fusibles 1,6A et/ou 10A est (sont) coupé(s), et qu'une tension VAC>110V existe entre les bornes :
- A et COM = (fusible(s) 1.6 et/ou 10A HS),
- 10A et COM = (fusible 10A HS). Egalement, pour le fusible 10A coupé :
entre les bornes VW et COM, sur les calibres VDC inférieurs à
50VDC et 150VAC avec une tension de 110VAC.
entre les bornes VW et COM, sur les calibres VDC inférieurs à
500VDC et 1500VAC pour une tension VAC >220V.
Si le multimètre n’est pas mis en service pendant une période dépassant 60 jours, enlever la pile et la stocker séparément.
Pour une période plus courte, éviter de laisser le multimètre sur une position ohmmètre, il y a risque d’usure prématurée de la pile si les pointes de touches viennent en contact.
le multimètre doit être déconnecté de toute source électrique ;
pour nettoyer le boîtier, utiliser un chiffon légèrement imbibé d’eau
savonneuse. Essuyer avec un chiffon humide. Ensuite, sécher
rapidement avec un chiffon sec ou de l’air pulsé.
Vérification métrologique
Réparation sous garantie et hors garantie
Réparation hors de France métropolitaine
Comme tous les appareils de mesure ou d’essais, une vérification
périodique est nécessaire.
Pour les vérifications et étalonnages de vos appareils, adressez-vous à nos laboratoires de métrologie accrédités par le COFRAC ou aux agences MANUMESURE.
Renseignements et coordonnées sur demande : Tél. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09
Adressez vos appareils à l’une des agences régionales MANUMESURE, agréées CHAUVIN-ARNOUX.
Renseignements et coordonnées sur demande : Tél. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09
Pour toute intervention sous garantie ou hors garantie, retournez l’appareil à votre distributeur.
10 Multimètre MX1
Français
Annexe
Sangle
Description
Pour ôter la sangle (montée sur l’arrière du boîtier) : tirer selon les flèches.
Voir page 52
Multimètre MX1 11
English
Contents
General Instructions Chapter I
Introduction....................................................................... 13
Symbols used ................................................................... 13
Precautions for use........................................................... 13
Description of instrument Chapter II
Description........................................................................ 14
Reference conditions Chapter III
Reference conditions ........................................................ 15
Specifications Chapter IV
DC voltage........................................................................ 15
AC voltage........................................................................ 16
Decibels............................................................................ 16
DC and AC intensities....................................................... 16
DC intensities.................................................................... 17
AC intensities.................................................................... 17
Resistance measurement.................................................. 18
Audible continuity test – semi-conductor test..................... 18
General characteristics Chapter V
Dimensions and weight..................................................... 18
Power supply .................................................................... 18
Maximum climatic conditions............................................. 18
Compliance with international standards........................... 18
Electromagnetic compatibility............................................ 18
Mechanical protection....................................................... 19
Supply Chapter VI
To order............................................................................ 19
Spare parts and accessories............................................. 19
Warranty Chapter VII
Warranty................................................................................... 19
Maintenance Chapter VIII
Battery and fuse change.......................................................... 19
Changing the battery ............................................................... 19
Changing the fuses.................................................................. 20
Storage..................................................................................... 20
Cleaning................................................................................... 20
Metrology checks..................................................................... 20
Repairs under warranty and outside of the warranty .............. 20
Repairs outside of Metropolitan France.................................. 20
Appendix Chapter IX
Strap......................................................................................... 21
Description............................................................................... 21
12 Multimeter MX1
English
General Instructions
Introduction
Symbols used
Precautions for use
Thank you for purchasing this MX1 multimeter. To obtain the best service from your unit:
- Read these operating instructions carefully,
- Comply with the precautions for use.
CAUTION! Please consult the operating instructions before using the device. In these operating instructions, failure to follow or carry out instructions preceded by this symbol may result in personal injury or damage to the device and the installations.
The rubbish bin with a line through it means that in the European Union, the product must undergo selective disposal for the recycling of electric and electronic material, in compliance with Directive WEEE 2002/966/EC.
Equipment protected throughout by double or reinforced insulation.
Never use on a voltage network over 600V with respect to the earth connection. This voltage surge category III multimeter complies with stringent reliability and availability requirements, corresponding to fixed industrial and domestic installations (see IEC 664-1).
Do not use on alternative and continuous voltages > 600V.
Indoor use in environments with a maximum pollution level of 2 (cf. IEC 664-1) temperature of -10°C to +50°C and relative h umidity below 90%.
Respect the value and type of the fuses to avoid damaging the instrument and cancelling the warranty.
1.6A HPC fuse (6.3 x 32mm) 600V - 50kA
10A HPC fuse (6.3 x 32mm) 600V - 50kA
Use accessories corresponding to safety standards (EN 61010 - 031) with 600V minimum voltage and surge category III.
Before any measurement, ensure correct positioning of the leads on the multimeter and of the switch. When the value range of a measurement is not known, place the switch at the highest calibre, then gradually reduce it until the appropriate calibre is achieved: the reading should preferably be in the upper 2/3 of the range.
Never measure resistances on a live circuit.
During current intensity measurements (without a clip-on ammeter), stop circuit power supply before connecting or disconnecting the multimeter or changing calibre.
The leads must be disconnected to open the lower half of the MX1 casing.
Never connect to the circuit to be measured if the casing is not properly closed.
Multimeter MX1 13
English
Description of instrument
Description
(see § Appendix) The MX1 multimeter is for everyday use by electricity professionals. It
offers the following functions:
- Voltmeter voltage measurement (V and )
- Ammeter current intensity measurement (A and )
- Ohmmeter resistance measurement () with manual calibration.
- Audible continuity test
1111
Safety terminals Ø 4 mm
COM common, terminal receiving the black lead
V for voltage and resistance.
A for µA, mA and 1,5A calibres using a clamp (
10A for 10A calibres (
2222
7 range dial
2 black, with anti-parallaxe mirror, for the VAC, VDC and ADC (a)
and (b)
1 green for the measurements (c)
2 red for the AAC measurements (d) and (e)
1 red for the 5 VAC (f)
1 black for the dB measurements (g)
DC/AC
)
DC/AC
)
3333
Fuse indicator LED
1.6A and 10A for intensity or voltage measurements, change the fuse(s) if the LED is on (for V 110V).
Note: with the HS 10A fuse, the LED comes on for all calibres (for V 110V).
The HS 1.6A fuse only causes it to come on for µA and mA calibres. The other calibres operate normally.
4444
Zero calibration button on the ohmmeter
(correction of battery wear status)
5555
Function selection switch
14 Multimeter MX1
English
Reference conditions
Reference conditions
Specifications
DC voltage
Temperature : 23°C ± 2K
Humidity : 45% RH ± 5%
Position : horizontal ± 2°
Ensure that the pointer is at zero before starting any measurements. Zero adjustment: open the device. Mechanical zero adjustment is carried
out by turning the transparent cover on the back of the null meter.
Ensure that the switch is correctly positioned. When an estimated measurement is unknown, place the switch at the highest calibre, then gradually reduce it until the appropriate calibre is achieved: the reading should preferably be in the upper 2/3 of the range.
Connect the leads to the multimeter (be careful of switch position, see
below) and connect to the circuit to be controlled.
When an estimated measurement is unknown, place the switch at the highest calibre, then gradually reduce it until the appropriate calibre is achieved.
To obtain voltage in V, multiply the appropriate range value by the reading coefficient indicated in the table.
V DC
Range
(indication)
Reading
coefficient
Internal
resistance
(2)
Accuracy (3)
Admissible
overload
(1) Inputs between "COM" and "A" terminals, the other calibres between "COM" and "V " terminals. (2) specific R: 20k/V (3) in % of end of range (4) for 1 minute (5) for 20 seconds
150mV
(1)
15 (a) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a)
x 10 x 0.01 x 0.1 x 0.1 x 1 x 1 x 10 x 10 x 100
3k 10k 30k 100k 300k 1M 3M 10M 30M
440V (fus.) 320V (4)
0.5V 1.5V 5V 15V 50V 150V 500V 1500V
2%
500V 1000V 1500V
440V (5)
Multimeter MX1 15
English
B directly for the calibre 5V
AC voltage
V AC
5V 15V 50V 150V 500V 1500V
Decibels
Range
(indication)
Reading
coefficient
Internal
resistance
(1)
Accuracy (2)
Bandwidth 16Hz à 1kHz
Admissible
overload
(1) specific R: 6.32k/V (2) in % of end of range (3) for 1 minute (4) for 20 seconds
5VAC (f) 15 (a) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a)
x 1 x 1 x 1 x 10 x 10 x 100
31.6k 94.8k 316k 948k 3.16M 9.48M
2.5%
16Hz à
500Hz
320V (3) 440V (4)
500V 1500V
The presence of a DC component falsifies the measurement.
Reminder: measurement of AC voltage may be expressed in decibels (dB). A decibel is the ratio between two measurements or levels. Level N in dB for U voltage is mathematically expressed as:
DC and AC intensities
N (dB) = 20log
(U/U0)
10
U0 is reference voltage 0,775V for P0 power of 1mW for a load of 600.
Use : The zero level on the red range in dB corresponds to U0 = 0,775V for calibre of 5V . Readings are given in d (from -6 to +22dB). For the other calibres, it is possible to read in dB (approximate value) by adding respectively :
Calibre 5 VAC 15 VAC 50 VAC 150 VAC 500 VAC 1500 VAC
Reading G
in dB
Direct
reading
A = G
A =
G + 10dB
A =
G + 20dB
A =
G + 30dB
A =
G + 40dB
A =
G + 50dB
Always cut the power supply on the circuit to be controlled before connecting the multimeter to the circuit. If the "Fus" LED is on, change the faulty fuse(s). (Reminder: minimum voltage for LED = 110V).
Connect the leads to the multimeter and connect in series in the circuit with:
16 Multimeter MX1
- the red lead in terminal "A", up to 1.5A,
- the red lead in the "10A" terminal for 10ADC and AC calibre.
Cut power supply before switching.
To obtain intensity in µA, mA or A, multiply the value on the appropriate scale by the reading coefficient indicated in the table.
English
intensities
DC intensities
AC
A DC
Scale
(indication)
Reading
coefficient
Voltage drop
at inputs (1)
Accuracy (2)
Protection Fuse 1.6A HPC 50kA 600V
(1) Without leads (2) In % of end of scale
50µA 500µA 5mA 150mA 500mA 1.5A 10A
50 (b) 50 (b) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a)
x 1 x 10 x 0.1 x 10 x 10 x 0.1 X 1
< 0.5V < 1V < 1.2V < 0.5V
2%
Do not use input A ~ on unprotected intensity transformers.
A AC
Scale
(indication)
500µA 5mA 150mA 500mA 1.5A 10A
50AAC (e) 50AAC (e) 15AAC (d) 50AAC (e) 15AAC (d)
15 (a)
(2/3 useful)
Fuse
10A HPC
50kA 600V
15AAC (d) (2/3
useful)
Reading
coefficient
Accuracy (2)
Voltage drop
at input (1)
Protection Fuse 1.6A HPC 50kA 600V
(1) without leads in Ammeter mode (2) Resistance of the supplied leads : ca. 70m. (3) in % of end of scale. Drift impact in temp : 10% by 10°C (4) Set the switch to position clamp ratio 1000/1. (5) x 10 000 when using the clamp ratio 1000/1 (150 Amps end of scale) (6) When using a clamp add to 2.5%, error due to the clamp
x 10 x 0.1
2.5% 2.5% (5) 2.5% 2.5% (3)
< 0.5V < 1V < 1.2V < 0.5V
x 10
x 10 000 (4)
x 10 x 0.1 X 1
Fuse
10A HPC
50kA 600V
Multimeter MX1 17
English
Resistance measurement ΩΩΩ
Audible continuity test - semi-conductor test
Zero adjustment on the ohmmeter is carried out using the calibration button (front) by short-circuiting the inputs.
ΩΩΩΩ x 1 (1) x 10 x 100
Scale (indication) 20k…0 (c)
Reading coefficient x 1 X 10
Measuring range
Internal resistance
End of scale current 8mA 800µA
Open circuit voltage
Accuracy ±10% (2) (4)
Admissible overload 400V (3)
(1) Buzzer for R 100, no buzzer for R 250 (2) Of the mid scale value (3) For 5 seconds (protection by resistors and CTP) (4) For battery voltage of 1,45V ±0.1V
10 to 20k 100 to 200k
200 2k
1.5V
x 100
1k to 2M
20k
80µA
NB : In x 1 : "buzzer" threshold 250, control of diode on or blocked ( , anode in "COM" for on). Do not carry out live measurements.
On the ohmmeter, calibre x 1, if voltage of VAC > 5V (rms) is applied, the « buzzer » issues a modulated sound until the error has been corrected.
General characteristics
Dimensions and weight
Power supply
Maximum climatic conditions
Compliance with international standards
Electromagnetic compatibility
97 x 155 x 43 mm
420 g
1.5V battery (R6 saline or LR6 alkaline)
Battery life:
about 250 hours for the ohmmeter with an alkaline battery 4000 5-second measurements for R < 50 (with beep)
Temperature use -10°C to +50°C ; storage -30°C to +70°C
Relative humidity use 80% HR
Altitude use < 2000m
Electrical safety (EN 61010-1 - 2001) CEI 1010-1 EN61010 NF-C 42020 VDE 0411
Double insulation :
Pollution level : 2
Installation category : III according to CEI 664
Allocated voltage : 600V
Emission (EN 61326-A2 – 2001)
Immunity (EN 61326-A2 – 2001) Maximum influence in the presence of conducted radio frequencies:
3 times the accuracy class if the length of the measured circuit is > 3m.
18 Multimeter MX1
English
Mechanical protection
Supply
Watertightness (EN 60529/A1 - 2000)
Protection index: IP65
To order
Delivery
Spare parts and accessories
MX1
1 MX1 multimeter
1 set of 2 leads with tips
4 fuses, 2 spares
1 fitted 1,5V battery
1 instructions leaflet
1 strap on the back of the casing
1 LR6 1,5V battery
1 HPC fuse 1,6A / 6,3x32 / 600V / 50kA
1 HPC fuse 10A / 6,3x32 / 600V / 50kA Different measurement accessories widen the scope of application or provide the altimeter with new functions. Documentation on request.
Current clamp : ratio 1000/1 (MN08) ..........................P01120401
Carry case 240 x 230 70mm with strap
Set of leads with tips
Set of crocodile clamps
30kVDC high voltage probe, ratio 100/1
..................................................P01296033
..................AT0071
...................AT0070
.....................P01298033
...............................................P01295084
...........................................P01101848
...................HT 212
Warranty
Warranty
Maintenance
Battery and fuse change
Changing the
battery
Our warranty lasts three years for the multimeter and one year for the accessories after the delivery date except for express stipulations (extract from our General Sales Terms provided on request).
Only use the specified spare parts for maintenance. The manufacturer shall not be held liable for any incident occurring following repairs carried out by a party other than its after-sales service or approved repairers.
Opening the multimeter: Open the device by removing the measurement leads and taking out the four
screws on the back. Remove the lower part of the casing. Open the device. Change the battery if the buzzer does not function when the
VW and COM inputs are in short-circuit on the W x 1 calibre. Ensure that the battery is the right way up.
Multimeter MX1 19
English
Changing the fuses
Storage
Cleaning
Open the device. Use the same type of fuses to ensure the safety of users and of the device.
A LED comes on when one of the 1.6A and/or 10A fuses has blown and there is voltage of VAC>110V between the terminals.
A and COM = (HS 1.6 and/or 10A fuse(s)), 10A and COM = (HS 10A fuse). Also, for a blown 10A fuse: between the V and COM terminals, on the VDC calibres under 50VDC and
150VAC with voltage of 110VAC;
between the V and COM terminals, on the VDC calibres under
500VDC and 1500VAC with voltage of VAC >220V.
If the multimeter is not used for a period of over 60 days, remove the battery and store it separately.
For a shorter period, avoid leaving the multimeter in ohmmeter position. There is a risk of premature battery wear if the tips come into contact with it.
The multimeter must be disconnected from all electricity sources.
To clean the casing, use a cloth dampened with soapy water. Wipe
over with a damp cloth. Dry quickly with a dry cloth or forced air.
Metrology checks
Repairs under warranty and outside of the warranty
Repairs outside of Metropolitan France
Regular checks must be carried out as for all measurement or test
devices.
For checks and calibration, contact our COFRAC-approved metrology laboratories or branches of MANUMESURE.
Information and contact details on request: Tél. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09
Send your devices to a regional Manumesure branch approved by Chauvin­Arnoux.
Information and contact details on request: Tél. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09
For all repairs under the warranty or outside of the warranty, return the device to your retailer.
20 Multimeter MX1
English
Appendix
Strap
Description
Remove the strap (on the back of the casing) by pulling in the direction of the arrows.
See page 52
Multimeter MX1 21
Deutsch
Inhalt
Allgemeine Hinweise Kapitel I
Einführung......................................................................... 23
Verwendete Zeichen......................................................... 23
Sicherheitshinweise .......................................................... 23
Beschreibung des Gerät Kapitel II
Beschreibung ................................................................... 24
Bezugsbedingungen Kapitel III
Bezugsbedingungen ........................................................ 25
Spezifikationen Kapitel IV
Gleichspannungen............................................................ 25
Wechselspannungen......................................................... 26
Dezibel.............................................................................. 26
Gleich- und Wechselströme.............................................. 26
Gleichströme..................................................................... 27
Wechselströme................................................................. 27
Widerstandsmessung .................................................... 28
Akustische Durchgangsprüfung - Halbleiterprüfung........... 28
Allgemeine Daten Kapitel V
Abmessungen und Gewicht .............................................. 28
Stromversorgung............................................................... 28
Klimatische Grenzbedingungen......................................... 28
Einhaltung internationaler Normen.................................... 28
Elektromagnetische Verträglichkeit................................... 29
Mechanischer Schutz........................................................ 29
Lieferzustand Kapitel VI
Bestellangaben................................................................. 29
Ersatzteile und Zubehör.................................................... 29
Garantie Kapitel VII
Garantie ................................................................................... 29
Wartung
Austausch von Batterie und Sicherungen............................... 29
Austausch der Batterie............................................................ 30
Austausch der Sicherungen..................................................... 30
Lagerung.................................................................................. 30
Reinigung................................................................................. 30
Messtechnische Überprüfung.................................................. 30
Reparaturen innerhalb und außerhalb der Garantie............... 30
Reparaturen außerhalb des französischen Mutterlandes....... 30
Kapitel
VIII
Anlagen
Kapitel
IX
Gurt................................................................................... 31
Beschreibung........................................................................... 31
22 Multimeter MX1
Deutsch
Allgemeine Hinweise
Einführung
Verwendete Zeichen
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, dass Sie uns mit dem Kauf dieses Multimeters MX1 entgegengebracht haben.
Damit die optimale Nutzung des Geräts gewährleistet ist:
- Lesen diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
- Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
ACHTUNG! Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät benutzen. Werden die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung, denen dieses Symbol vorangestellt ist, nicht beachtet oder eingehalten, kann es zu Verletzungen von Menschen oder Beschädigungen des Geräts oder der Installationen kommen.
Der durchgestrichene Mülleimer bedeutet, dass das Produkt in der europäischen Union gemäß der Richtlinie WEEE 2002/96/EC einer Abfalltrennung zur Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik­Altgeräten unterzogen werden muss.
Das Gerät ist schutzisoliert bzw. durch eine verstärkte Isolierung geschützt. Der Anschluss an einen Erdleiter ist für die Gewährleistung der elektrischen Sicherheit nicht erforderlich.
Sicherheitshinweise
Setzen Sie das Gerät niemals an Netzen mit Spannungen von mehr als 600 V gegenüber Erde ein. Dieses Multimeter der Überspannungskategorie III entspricht den strengen Zuverlässigkeits­und Verfügbarkeitsanforderungen für feste Industrie- und Hausinstallationen (siehe IEC 664-1).
Nicht auf DC- oder AC-Spannungen > 600V verwenden.
Dieses Gerät wurde für die Verwendung in Innenräumen in einer Umgebung mit einem Verschmutzungsgrad von maximal gleich 2 (siehe IEC 664-1), einer Temperatur zwischen -10°C und +50°C und einer relativen Feuchte von unter 90 % entwickelt.
Halten Sie Wert und Typ der Sicherungen genau ein, da ansonsten das Gerät beschädigt werden kann und die Garantie erlischt.
Sicherung 1,6A HPC (6,3 x 32 mm) 600 V - 50 kA
Sicherung 10A HPC (6,3 x 32 mm) 600 V - 50 kA
Verwenden Sie nur Zubehör, das den Sicherheitsnormen (EN 61010-
031) für minimale Spannung von 600 V und der Überspannungskategorie III entspricht.
Überprüfen Sie vor der Durchführung einer Messung die richtige Anordnung der Messleitungen am Multimeter und die richtige Position des Wahlschalters. Wenn die Größenordnung einer Messung nicht bekannt ist, stellen Sie den Wahlschalter auf den größten Messbereich und schalten ihn gegebenenfalls schrittweise bis zum geeigneten Messbereich herunter: der Anzeigewert sollte vorzugsweise in den oberen 2/3 der Skala liegen.
Multimeter MX1 23
Deutsch
Sicherheitshinweise
Führen Sie niemals Widerstandsmessungen an einem unter Spannung stehenden Kreis durch.
Unterbrechen Sie bei der Messung von Stromstärken (ohne Zangenstrom-wandler) die Stromversorgung des Kreises, bevor Sie das Multimeter anschließen oder abklemmen.
Damit die untere Gehäusehälfte des MX1 geöffnet werden kann, müssen unbedingt die Messleitungen abgezogen werden.
Schließen Sie das Multimeter niemals an einen Messkreis an, wenn sein Gehäuse nicht richtig geschlossen ist.
Beschreibung des Gerät
Beschreibung
(Siehe Anlage, S.) Das Multimeter MX1 ist für den täglichen Bedarf von Fachleuten aus dem
Elektrobereich bestimmt. Es verfügt über die folgenden Funktionen:
- Voltmeter Messung von Spannungen (V et )
- Amperemeter Messung von Strömen (A et )
- Ohmmeter Messung von Widerständen ()mit manuellem Abgleich
- Akustische Durchgangsprüfung
1111
Sicherheitsbuchsen Ø 4 mm
COM Buchse für die schwarze Messleitung (alle Messungen)
V für Spannungs- und Widerstandsmessungen
A für Strommessungen in Bereichen µA und mA und 1.5A (
10A für Strommessungen im Bereich 10A (
2222
Anzeige mit 7 Skalen
2 schwarze Skalen mit Anti-Parallaxen-Spiegel für VAC, VDC und
ADC (a) und (b)
1 grüne Skala für Messungen in (c)
2 rote Skalen für Messungen in AAC (d) et (e)
1 rote Skala für 5VAC (f)
1 schwarze Skala für Messungen in dB (g)
3333
Kontrollleuchte und Sicherungen
1,6A und 10A für Strom- und Spannungsmessung. Die Sicherung(en) sind auszutauschen, wenn die Kontrollleuchte aufleuchtet (bei V 110 V).
Anmerkung: Die Sicherung 10A HS führt zu einem Aufleuchten der Kontrollleuchte in allen Messbereichen (bei V 110 V).
DC/AC
)
DC/AC
)
Die Sicherung 1,6A HS führt nur in den Messbereichen µA und mA zu einem Aufleuchten. Die anderen Messbereiche funktionieren normal.
4444
Einstellknopf für den Nullabgleich des Ohmmeters
(Korrektur des Ladezustands der Batterie)
5555
Wahlschalter zur Funktionsauswahl
24 Multimeter MX1
Deutsch
Bezugsbedingungen
Bezugsbedingungen
Spezifikationen
Gleichspannungen
Temperatur : 23°C ± 2K
Feuchte : 45% RH ± 5%
Position : horizontal ± 2°
Vergewissern Sie sich vor jeder Messung, dass sich die Nadel auf dem Nullpunkt befindet.
Einstellung des Nullpunkts: Öffnen Sie das Gerät. Die Einstellung des mechanischen Nullpunkts erfolgt durch Drehen der transparenten Abdeckung auf der Rückseite des Galvanometers.
Überprüfen Sie die richtige Position des Wahlschalters. Wenn die Größenordnung einer Messung nicht bekannt ist, stellen Sie
den Wahlschalter auf den größten Messbereich und schalten ihn gegebenenfalls schrittweise bis zum geeigneten Messbereich herunter: der Anzeigewert sollte vorzugsweise in den oberen 2/3 der Skala liegen.
Schließen Sie die Messleitungen an das Multimeter an (achten Sie auf die Position des Wahlschalters, siehe oben) und messen Sie parallel zum zu überprüfenden Kreis.
Wenn die Größenordnung nicht bekannt ist, stellen Sie den Wahlschalter auf den größten Messbereich und schalten ihn schrittweise bis zum geeigneten Messbereich herunter.
Um die Spannung in V zu erhalten, müssen Sie den auf der entsprechenden Skala abgelesenen Wert mit dem in der Tabelle angegebenen Koeffizienten multiplizieren.
V DC
Skala
(abgelesen)
Koeffizient x 10 x 0.01 x 0.1 x 0.1 x 1 x 1 x 10 x 10 x 100
Innen
widerstand
(2)
Genauigkeit
(3)
Zulässige
Überlast
(1) Eingang zwischen den Buchsen "COM" und "A", bei den anderen Messbereichen zwischen den
Buchsen "COM" und "V " (2) R spezifisch: 20 k/V (3) in % des Endskalas (4) für 1 Minute (5) für 20 Sekunden
150mV
(1)
15 (a) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a)
3k 10k 30k 100k 300k 1M 3M 10M 30M
440V (Sich.) 320V (4)
0.5V 1.5V 5V 15V 50V 150V 500V 1500V
2%
500V 1000V 1500V
440V (5)
Multimeter MX1 25
Deutsch
Wechselspannungen
V AC
Skala 5VAC (f) 15 (a) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a)
Koeffizient x 1 x 1 x 1 x 10 x 10 x 100
5V 15V 50V 150V 500V 1500V
Dezibel
Innen
widerstand (1)
Genauigkeit (2) 2.5%
Bandbreite 16Hz bis 1kHz
Zulässige
Überlast
(1) R spezifisch : 6.32k/V (2) in % des Endausschlags (3) für 1 Minute (4) für 20 Sekunden
31.6k 94.8k 316k 948k 3.16M 9.48M
16Hz bis
500Hz
320V (3) 440V (4)
500V 1500V
Das Vorhandensein einer Gleichkomponente führt zu einer fehlerhaften Messung.
Erinnerung: Die Messung einer Wechselspannung kann in Dezibel (Symbol dB) ausgedrückt werden. Dezibel ist das Verhältnis von zwei Größen oder Pegeln. Der Pegel N in dB einer Spannung U hat den mathematischen Ausdruck:
N (dB) = 20log
(U/U0)
10
U0 ist die Referenzspannung von 0,775V bei einer Leistung P0 von 1mW an einer Last von 600.
Betrieb : Der Nullpegel der roten Skala in dB entspricht U0 = 0,775V für den Messbereich 5V . Die Ablesung erfolgt direkt in dB für den Messbereich 5V (von -6 bis +22dB). Bei den anderen Messbereichen kann in dB (angenäherter Wert) abgelesen werden, indem die entsprechenden Werte der folgenden Tabelle hinzugefügt werden:
Gleich- und
Wechselströme
Messber. 5 VAC 15 VAC 50 VAC 150 VAC 500 VAC 1500 VAC
Ablesung G
in dB
Direkt
Ablesung
A = G
A =
G + 10dB
A =
G + 20dB
A =
G + 30dB
A =
G + 40dB
A =
G + 50dB
Unterbrechen Sie vor dem Anschluss des Multimeters immer den zu messenden Stromkreis. Wenn die Kontrollleuchte "Fus" aufleuchtet, wechseln Sie bitte die defekte(n) Sicherung(en) aus (Erinnerung: Mindestspannung für das Aufleuchten = 110 V)
Schließen Sie die Messleitungen an das Multimeter an und messen Sie in Reihe mit dem zu überprüfenden Kreis:
- rote Messleitung an Klemme "A“, bis 1.5 A
- die rote Messleitung wird nur für den Messbereich 10A an die Klemme "10ADC und AC" angeschlossen.
Unterbrechen Sie vor dem Anschluss des Multimeters die Stromversorgung des Kreises.
So erhalten Sie die Stromstärke in µA, mA oder A: multiplizieren Sie den auf der entsprechenden Skala abgelesenen Wert mit dem in der Tabelle angegebenen Koeffizienten.
26 Multimeter MX1
Deutsch
Wechselströme
Gleichströme
A DC
Skala
(Kennzeichen)
Ablesungs-
Koeffizient
Spannungs-
Abfall an den
Anschlüssen
(1)
Genauigkeit
(2)
Schutz Sicherung 1.6A HPC 50kA 600V
(1) Ohne Messleitungen (2) in % Endskalas
50µA 500µA 5mA 150mA 500mA 1.5A 10A
50 (b) 50 (b) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a)
x 1 x 10 x 0.1 x 10 x 10 x 0.1 X 1
< 0.5V < 1V < 1.2V < 0.5V
Verwenden Sie den Eingang A ~ nicht bei ungeschützten
Stromtransformatoren.
A AC
500µA 5mA 150mA 500mA 1.5A 10A
15 (a)
(2/3
brauchbar)
2%
Sicherung
10A HPC
50kA 600V
Skala
(Kennzeichen)
Ablesungs-
Koeffizient
Genauigkeit (2) 2.5% 2.5% (5) 2.5% 2.5% (3)
Spannungsabfall
an den
Anschlüssen (1)
Schutz Sicherung 1.6A HPC 50kA 600V
(1) ohne Messleitung in Ammeter Modus (2) Widerstand der ausgelieferten Messleitungen : ca 70mW (3) in % des Endskalas. Temperaturabweichung : 10% pro 10°C (4) Schlaterstellung im Gebrauch mit einer 1000/1 Zange (5) x 10 000 im Gebrauch mit einer 1000/1 Zange (150 Amps Endskala) (6) Es sind 2.5 % für den Fehler aufgrund des Zangenstromwandlers hinzuzufügen.
50AAC
x 10 x 0.1
50AAC (e) 15AAC (d) 50AAC (e) 15AAC (d)
(e)
x 10
x 10 000 (4)
< 0.5V < 1V < 1.2V < 0.5V
x 10 x 0.1 X 1
15AAC (d) (2/3
brauchbar)
Sicherung
10A HPC
50kA 600V
Multimeter MX1 27
Deutsch
Widerstandsmessung ΩΩΩΩ
Die Nullpunkteinstellung des Ohmmeters erfolgt bei kurzgeschlossenen Eingängen über den Einstellknopf (auf der Vorderseite).
ΩΩΩΩ x 1 (1) x 10 x 100
Skala (Kennzeichen) 20k…0 (c)
Koeffizient x 1 X 10
Messspane
Innenwiderstand
Strom bei Endskala 8mA 800µA
Spannung bei offenem
(1) Summer bei R 100, kein Summer bei R 250 (2) Des Wertes bei halber Skala (3) Für 5 Sekunden (Schutz über Widerstand und PTC) (4) Bei einer Batteriespannung von 1,45V ±0.1V
Kreis
Genauigkeit ±10% (2) (4)
Zulässige Überlast 400V (3)
10 bis 20k 100 bis 200k
200 2k
1.5V
x 100
1k bis 2M
20k
80µA
Akustische Durchgangsprüfung ­Halbleiterprüfung
Allgemeine Daten
Abmessungen und Gewicht
Stromversorgung
Klimatische Grenzbedingungen
Einhaltung internationaler Normen
Elektrische Sicherheit (EN 61010-1 - 2001) IEC 1010-1 EN61010 NF-C 42020 VDE 0411
Hinweis : Bei x 1 : Schwelle des "Summer" 250, und Überprüfung der Durchgangs- und Sperrrichtung einer Diode ( , Anode für
Durchgangsrichtung an "COM"). Führen Sie keine Messungen unter Spannung durch. Wird beim Ohmmeter im Messbereich x 1, eine Spannung von VAC > 5V effektiv angelegt, gibt der „Summer“ bis zur Behebung des Fehlers ein moduliertes Tonsignal ab.
97 x 155 x 43 mm
420 g
Eine Batterie 1,5 V (Typ R6 Zink-Chlorid oder LR6 Alkali)
Betriebsdauer:
ca. 250 Stunden mit einer Alkali-Batterie im Betrieb als Ohmmeter 4000 Messungen von 5 Sekunden für R < 50 (mit akustischem Signal)
Temperatur: Betrieb -10°C bis +50°C; Lagerung -30° C bis +70°C
Relative Feuchte: Betrieb 80 % r. F.
Höhe: Betrieb < 2000 m
Schutzisolierung :
Verschmutzungsgrad : 2
Überspannungskategorie : III gemäß IEC 664
Zugelassene Spannung : 600V
28 Multimeter MX1
Deutsch
Elektromagnetische Verträglichkeit
Mechanischer Schutz
Lieferzustand
Störaussendung (EN 61326-A2 - 2001)
Störimmunität (EN 61326-A2 - 2001) Max. Einfluss beim Vorhandensein von geführten Hochfrequenzen: 3
Mal der Wert der Genauigkeitsklasse, wenn die Länge des gemessenen Kreises > 3 m
Dichtheitsklasse (EN 60529/A1 - 2000)
Schutzart: IP65
Bestellangaben
Lieferumfang
Ersatzteile und Zubehör
MX1
1 Multimeter MX1
1 Satz (2 Stück) Leitungen mit Prüfspitzen
4 Sicherungen, davon 2 Ersatz
1 Batterie 1,5V, eingesetzt
1 Bedienungsanleitung
1 Gurt, an der Gehäuserückseite angebracht
1 Batterie LR6 1,5V
1 Sicherung HPC 1,6A / 6,3x32 / 600V / 50kA
1 Sicherung HPC 10A / 6,3x32 / 600V / 50kA
................................................P01296033
..........AT0071
...........AT0070
Vielfältiges Zubehör erweitert das Anwendungsfeld oder verleiht dem Multimeter neue Funktionen. Dokumentation auf Anfrage.
Zangenstromwandler : Verhältnis 1000/1 (MN08) ......P01120401
Transporttasche 240 x 230 70mm mit Gurt
Satz Leitungen mit Prüfspitzen
Satz Krokodilklemmen
Hochspannungs- Tastkopf 30kVDC, Verhältnis 100/1..
............................................P01101848
................................P01295084
...............P01298033
HT 212
Garantie
Garantie
Wartung
Austausch von Batterie und Sicherungen
Unsere Garantie erstreckt sich, falls nicht ausdrücklich anders vereinbart, über drei Jahre für das Multimeter und über ein Jahr für das Zubehör nach Kauf des Geräts (ein Auszug aus unseren allgemeinen Verkaufsbedingungen ist auf Anforderung erhältlich).
Für die Wartung sind ausschließlich die angegebenen Ersatzteile zu verwenden. Der Hersteller kann nicht für Vorfälle haftbar gemacht werden, die auf eine Reparatur zurückzuführen sind, die nicht von seinem Kundendienst oder einem zugelassenen Reparaturservice durchgeführt wurde.
Öffnen des Multimeters Um das Gerät zu öffnen, ziehen Sie die Messleitungen ab und lösen Sie die
vier Schrauben auf der Gehäuserückseite. Nehmen Sie dann die untere Gehäusehälfte ab.
Multimeter MX1 29
Deutsch
Austausch der
Austausch der
Sicherungen
Lagerung
Batterie
Öffnen Sie das Gerät. Tauschen Sie die Batterie aus, wenn im Messbereich x 1 der Summer beim Kurzschließen der Eingänge V und COM nicht mehr ertönt. Beachten Sie die Polarität der Batterie in ihrem Fach.
Öffnen Sie das Gerät. Zur Sicherheit des Benutzers und des Geräts dürfen die Sicherungen nur durch Sicherungen des gleichen Typs ausgetauscht werden.
Eine Neonleuchte leuchtet auf, wenn eine oder beide Sicherung(en) 1,6 A und/oder 10 A unterbrochen ist(sind) und zwischen den folgenden Klemmen eine Spannung VAC > 110 V anliegt:
A und COM = (Sicherung(en) 1,6 und/oder 10A HS), 10A und COM = (Sicherung 10 A HS). Ebenso bei einer unterbrochen Sicherung 10 A:
- wenn zwischen den Klemmen V und COM in den Messbereichen VDC kleiner 50VDC und 150VAC eine Spannung von 110 VAC anliegt;
- wenn zwischen den Klemmen V und COM in den Messbereichen VDC kleiner 500VDC und 1500VAC eine Spannung von VAC > 220V anliegt.
Wird das Multimeter für einen Zeitraum von mehr als 60 Tagen nicht in Betrieb genommen, nehmen Sie die Batterie heraus und lagern Sie diese getrennt.
Reinigung
Messtechnische Überprüfung
Reparaturen innerhalb und außerhalb der Garantie
Belassen Sie das Multimeter auch bei einer kürzeren Lagerzeit nicht auf einer Ohmmeter-Einstellung, da sich die Batterie vorzeitig entleeren kann, wenn sich die Prüfspitzen berühren.
Das Multimeter muss unbedingt von sämtlichen Stromquellen abgeklemmt werden.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem Lappen und etwas Seifenwasser. Wischen Sie mit einem angefeuchteten Tuch nach. Trocknen Sie das Gerät anschließend mit einem Tuch oder blasen Sie es mit Luft ab.
Wie bei allen Mess- und Prüfgeräten ist eine regelmäßige
Überprüfung erforderlich.
Wenden Sie sich zur Überprüfung und Eichung Ihres Geräts an ihren Händler. Senden Sie Ihre Geräte an eine der von CHAUVIN-ARNOUX zugelassenen
Regionalfilialen von MANUMESURE.
Reparaturen außerhalb des
Senden Sie das Gerät bei Reparaturen innerhalb und außerhalb der Garantie an Ihren Händler zurück.
französischen Mutterlandes
30 Multimeter MX1
Deutsch
Anlagen
Gurt
Beschreibung
Lösen des Gurtes (an der Gehäuserückseite angebracht): Ziehen Sie in Pfeilrichtung.
Siehe Seite 52
Multimeter MX1 31
Italiano
Sommario
Istruzioni generali Capitolo I
Introduzione...................................................................... 33
Simboli utilizzati ................................................................ 33
Precauzioni per uso .......................................................... 33
Descrizione dello strumento Capitolo II
Descrizione ...................................................................... 34
Condizioni di riferimento Capitolo III
Condizioni di riferimento ................................................... 35
Specifiche Capitolo IV
Tensioni continue.............................................................. 35
Tensioni alternative........................................................... 36
Decibel.............................................................................. 36
Intensità continue e al alternative...................................... 36
Intensità continue.............................................................. 37
Intensità alternative........................................................... 37
Misura di resistenza ....................................................... 38
Test di continuità sonora – Test semi-conduttore.............. 38
Caratteristiche generali Capitolo V
Dimensioni e massa.......................................................... 38
Alimentazione ................................................................... 38
Condizioni climatiche limite............................................... 38
Conformità alle norme internazionali................................. 38
Compatibilità elettromagnetica.......................................... 38
Protezione meccanica....................................................... 39
Stato di consegna Capitolo VI
Per ordinare...................................................................... 39
Ricambi e accessori.......................................................... 39
Garanzia Capitolo VII
Garanzia................................................................................... 39
Manutenzione
Sostituzione della pila e dei fusibili.......................................... 39
Cambio di pila.......................................................................... 39
Sostituzione dei fusibili............................................................ 40
Stoccaggio............................................................................... 40
Pulizia....................................................................................... 40
Verifica metrologica................................................................. 40
Riparazioni fuori della Francia metropolitana.......................... 40
Capitolo
VIII
Allegato
Capitolo
IX
Cinghia.............................................................................. 41
Descrizione.............................................................................. 41
32 Multimetro MX1
Italiano
Istruzioni generali
Introduzione
Simboli utilizzati
Precauzioni per uso
Avete acquistato un multimetro MX1 e Vi ringraziamo. Come ottenere il meglio dal vostro apparecchio:
- Leggete attentamente le presenti istruzioni per l’uso
- Rispettate le precauzioni d’uso.
ATTENZIONE ! Consultare il libretto d'istruzioni prima dell'uso. Nel presente libretto d'istruzioni, le indicazioni precedute da questo simbolo devono essere rigorosamente rispettate, altrimenti possono prodursi infortuni fisici o danni all'apparecchio e agli impianti.
Questo simbolo indica che all’interno dell’Unione Europea, il prodotto costituisce un rifiuto da smaltire per facilitare il riciclo dei materiali elettrici ed elettronici, conformemente alla direttiva WEEE 2002/96/CE.
Il presente apparecchio è protetto da doppio isolamento oppure da isolamento rinforzato. Non richiede collegamento al morsetto di terra di protezione per garantire la sicurezza elettrica.
Non utilizzare mai su reti di tensione superiore a 600V rispetto alla terra. Questo multimetro, di categoria sovratensione III, risponde alle severe esigenze di affidabilità e disponibilità corrispondenti agli impianti fissi industriali e domestici (cfr. IEC 664-1).
Non utilizzare sulle tensioni alternative e continue > 600V.
Utilizzo in ambienti di livello di inquinamento al massimo uguali a 2 (cfr. IEC 664-1), di temperatura da -10°C a +50°C e di um idità relativa inferiore a 90%.
Rispettare il valore e il tipo dei fusibili per non incorrere nel rischio di deterioramento dell’apparecchio e di annullare la garanzia.
Fusibile 1,6A HPC (6,3 x 32 mm) 600V - 50kA
Fusibile 10A HPC (6,3 x 32 mm) 600V - 50kA
Utilizzare degli accessori conformi alle norme di sicurezza (EN 61010-
031) di tensione minima 600 V e di categoria di sovratensione III.
Prima di qualsiasi misura, verificare il corretto posizionamento dei cavi sul multimetro e del commutatore. Quando non si conosce l’ordine di grandezza di una misura, mettere il commutatore sul calibro maggiore, quindi abbassarlo gradualmente, onde necessario, fino al calibro opportuno: la lettura deve essere effettuata preferibilmente nei 2/3 superiori della scala.
Non effettuare mai misure di resistenza su circuiti in tensione.
Multimetro MX1 33
Italiano
Precauzioni per uso (continua)
Durante le misure di intensità (senza pinza amperometrica), interrompere l'alimentazione del circuito prima di collegare o scollegare il multimetro o cambiare calibro.
Per aprire il 1/2 contenitore inferiore del MX1, scollegare obbligatoriamente i cavi.
Non collegare mai al circuito da misurare se il contenitore non è stato richiuso correttamente.
Descrizione dello strumento
Descrizione
(Vedi Allegato § Appendice) Il multimetro MX1 intende soddisfare le necessità quotidiane dei
professionisti dell’elettricità. Presenta le seguenti funzioni:
- Voltimetro misura delle tensioni (V e )
- Amperometro misura delle intensità (A e )
- Ohmmetro misura delle resistenze () con taratura manuale
- Test sonoro di continuà
1111
Boccola di sicurezza Ø 4 mm
COM comune, boccola per il cavo nero
V per le tensioni e le resistenze
A per i calibri µA, mA et 1,5A (
10A per i calibri 10A (
2222
Quadrante 7 scale
2 nere con specchio antiparalasse per VAC, VDC e ADC (a) e (b)
1 veree per le misure in (c)
2 rosse per le misure in AAC (d) et (e)
1 rossa per le 5VAC (f)
1 nera per le misure in dB (g)
3333
Spie di controllo dei fusibili
1,6A e 10A a misura di intensità o di tensione, sostituire il/i fusibile/i, se la spia è accesa (per V 110V).
Nota: il fusibile 10A HS determina l'accensione della spia su tutti i calibri (per V 110V).
Il fusibile 1,6A HS determina l’accensione solo sui calibri µA e mA. Gli altri calibri funzionano normalmente.
DC/AC
)
DC/AC
)
4444
Tasto di taratura dello zero su ohmmetro
(correction de l'état d'usure de la pile)
5555
Commutatore di selezione delle funzioni
34 Multimetro MX1
Italiano
Condizioni di riferimento
Condizioni di riferimento
Specifiche
Tensioni continue
Temperatura: 23°C ± 2K
Umidità: 45% RH ± 5%
Posizione: orizzontale ± 2°
Prima di ogni misura, accertarsi che la lancetta sia a zero. Regolazione dello zero: aprire l’apparecchio. Lo zero meccanico si regola
girando la protezione trasparente dietro il galvanometro.
Verificare il corretto posizionamento del commutatore. Quando non si conosce l’ordine di grandezza di una misura, mettere il
commutatore sul calibro maggiore, quindi abbassarlo gradualmente, onde necessario, fino al calibro opportuno: la lettura deve essere effettuata preferibilmente nei 2/3 superiori della scala.
Collegare i cavi al multimetro (attenzione alla posizione del
commutatore, vedi sotto) e collegarsi in parallelo al circuito da controllare.
Quando non si conosce l’ordine di grandezza, mettere il commutatore sul calibro maggiore, quindi abbassarlo gradualmente fino al calibro opportuno:
Per ottenere la tensione in V, moltiplicare il valore letto sull’opportuna scala per il coefficiente di lettura indicato sulla tabella.
V DC
Scala
(riferimento)
Coefficiente
di lettura
Resistenza
interna(2)
Precisione (3)
Sovraccarico
ammissibile
(1) Ingressi tra boccole "COM" e "A", gli altri calibri tra boccole "COM" e "V “ (2) R specifica: 20k/V (3) in % di fine scala (4) per 1 minuto (5) per 20 secondi
150m
V (1)
15 (a) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a)
x 10 x 0.01 x 0.1 x 0.1 x 1 x 1 x 10 x 10 x 100
3k 10k 30k 100k 300k 1M 3M 10M 30M
440V (fus.) 320V (4)
0.5V 1.5V 5V 15V 50V 150V 500V 1500V
2%
500V 1000V 1500V
440V (5)
Multimetro MX1 35
Italiano
Tensioni alternative
V AC
5V 15V 50V 150V 500V 1500V
Decibel
Scala
(riferimento)
Coefficiente di
lettura
Resistenza
interna (1)
Precisione (2) 2.5%
Banda
passante
Sovraccarico
ammissibile
(1) R specifica: 6.32k/V (2) in % di fine scala (3) per 1 minuto (4) per 20 secondi
5VAC (f) 15 (a) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a)
x 1 x 1 x 1 x 10 x 10 x 100
31.6k 94.8k 316k 948k 3.16M 9.48M
16Hz a
500Hz
320V (3) 440V (4)
16Hz a 1kHz
500V 1500V
La presenza di una componente continua rende la misura sbagliata.
Nota : la misura di una tensione alternativa può essere espressa in decibel (simbolo dB). Il decibel è il rapporto tra due grandezze o livelli. Il livello N in dB di una tensione U ha la seguente espressione matematica:
Intensità continue e al
alternative
N (dB) = 20log
(U/U0)
10
U0 è la tensione di riferimento di 0,775V per una potenza P0 di 1mW su un carico di 600.
Utilizzo : Il livello zero della scala rossa in dB corrispondi a U0 = 0,775V per il calibro 5V . La lettura è diretta in dB per il calibro 5V (da -6 a +22dB). Per gli altri calilbri, è possibile leggere in dB (valore approssimativo) aggiungendo rispettivamente :
Calibro 5 VAC 15 VAC 50 VAC 150 VAC 500 VAC 1500 VAC
Lettura G in
dB
Lettura
diretta
A = G
A =
G + 10dB
A =
G + 20dB
A =
G + 30dB
A =
G + 40dB
A =
G + 50dB
Interrompere sempre il circuito da controllare prima di collegare il multimetro al circuito. Se la spia "Fus" si accende, sostituire il/i fusibile/i difettoso/i (Nota: tensione minima di accensione = 110V)
Connettere i cavi al multimetro e collegarsi in serie sul circuito con:
- Il cavo rosso alla boccola "A" → 1.5A
- Il cavo rosso alla boccola "10A" per i calibri 10ADC e AC Interrompere l'alimentazione del circuito prima di collegare il multimetro.
Per ottenere l’intensità in µA, mA o A: moltiplicare il valore letto sull’opportuna scala per il coefficiente di lettura indicato sulla tabella.
36 Multimetro MX1
Italiano
Intensità alternative
Intensità continue
A DC
Scala
(riferimento)
Coefficiente di
lettura
Calo di
tensione sulle
boccole (1)
Precisione (2) 2%
Protezione Fus. 1.6A HPC 50kA 600V
(1) senza i cavi (2) in % di fine scala
50µA 500µA 5mA 150mA 500mA 1.5A 10A
50 (b) 50 (b) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a)
x 1 x 10 x 0.1 x 10 x 10 x 0.1 X 1
< 0.5V < 1V < 1.2V < 0.5V
Non utilizzare l’ingresso A~ su trasformatori di intensità non protetti.
A AC
Scala
(riferimento)
500µA 5mA 150mA 500mA 1.5A 10A
50AAC (e) 50AAC (e) 15AAC (d) 50AAC (e) 15AAC (d)
15 (a)
(2/3 utili)
Fus.
10A HPC
50kA 600V
15AAC (d) (2/3
utili)
Coefficiente
di lettura
Precisione (2)
Calo di
tensione sulle
boccole (1)
Protezione Fus. 1.6A HPC 50kA 600V
(1) senza i cavi in modo Amperometro (2) Resistenza dei cavi : ca. 70m. (3) in % di fine scala. Deriva in temperatura : 10% per 10°C. (4) Posizione del commutatore con pinza ratio 1000/1. (5) x 10 000 con pinza 1000/1 (150 Amps fine scala). (6) Con una pinza, aggiungere al 2.5% l’errore dovuto alla pinza.
x 10 x 0.1
2.5% 2.5% (5) 2.5% 2.5% (3)
< 0.5V < 1V < 1.2V < 0.5V
x 10
x 10 000 (4)
x 10 x 0.1 X 1
Fus.
10A HPC
50kA 600V
Multimetro MX1 37
Italiano
Misura di resistenza ΩΩΩ
Test di continuità sonora – Test semi­conduttore
Lo zero dell’ohmmetro si regola intervenendo sul tasto di taratura (sul lato anteriore), mettendo in cortocircuito gli ingressi.
ΩΩΩΩ x 1 (1) x 10 x 100
Scala (riferimento) 20k…0 (c)
Coefficiente di lettura x 1 X 10
Campo di misura
Resistenza interna
Corrente fine scala 8mA 800µA
Tensione a circuito aperto
Precisione ±10% (2) (4)
Sovraccarico ammissibile 400V (3)
(1) Buzzer per R 100, niente buzzer per R 250 (2) del valore di metà scala (3) per 5 secondi (protezione con Resistenze e CTP) (4) per una tensione pila di 1,45V ±0.1V
10 a 20k 100 a 200k
200 2k
1.5V
x 100
1k a 2M
20k
80µA
NB : In x 1 : soglia "buzzer" 250, e controllo del senso diretto o bloccato di un diodo ( , anodo in “COM” per il senso diretto); Non
effettuare misure in tensione. Sull’ohmmetro, calibro x 1, se si applica una tensione VAC > 5V afficace, il "buzzer" emette un suono modulato fino a correzione dell’errore.
Caratteristiche generali
Dimensioni e massa
Alimentazione
Condizioni climatiche limite
Conformità alle norme internazionali
Compatibilità elettromagnetica
97 x 155 x 43 mm
420 g
Una pila 1,5V (tipo R6 a secco o LR6 alcalina)
Autonomia:
circa 250 ore sull’ohmmetro con una pila alcalina.
4.000 misure di 5 secondi per R < 50 (con bip sonoro).
Temperatura: utilizzo da -10°C a +50°C ; stoccaggio da -30°C a +70°C
Umidità relativa: utilizzo 80% HR
Altitudine: utilizzo < 2000m
Sicurezza elettrica (EN 61010-1 - 2001) CEI 1010-1 EN61010 NF-C 42020 VDE 0411
Doppio isolamento :
Livello di inquinamento : 2
Categoria di impianto : III secondo CEI 664
Tensione assegnata : 600V
Emissione (EN 61326-A2 - 2001)
Immunità (EN 61326-A2 - 2001) Influenza max. in presenza di radiofrequenze condotte: 3 volte la
classe di precisione se la lunghezza del circuito misurato è > 3 m.
38 Multimetro MX1
Italiano
Protezione meccanica
Stato di consegna
Livello di tenuta (EN 60529/A1 - 2000)
Indice di protezione: IP65
Per ordinare
Consegna
Ricambi e accessori
MX1
1 multimetro MX1
1 set di 2 cavi con punta di contatto
4 fusibili, di cui 2 di ricambio
1 pila 1,5V, alloggiamento
1 libretto d’istruzioni
1 cinghia montata dietro il contenitore
1 pila LR6 1,5V
1 fusible HPC 1,6A / 6,3x32 / 600V / 50kA
1 fusibile HPC 10A / 6,3x32 / 600V / 50kA Vari accessori di misura ampliano il campo di applicazione o attribuiscono nuove funzioni al multimetro. Documentazione su richiesta
Pinza di corrente : Rapporto 1000/1 (MN08) ..............P01120401
Astuccio di trasporto 240 x 230 70mm concinghia
Set di cavi a punta di contatto
Set di pinze a coccodrillo
Sonda alta tensione 30kVDC, rapporto 100/1
....................................................P01296033
...............AT0071
...............AT0070
.....P01298033
..................................P01295084
.........................................P01101848
............HT 212
Garanzia
Garanzia
Manutenzione
Sostituzione della pila e dei fusibili
Cambio di pila
Salvo accordi contrari, la nostra garanzia è valida tre anni per il multimetro e un anno per gli accessori a partire dalla data di consegna del materiale (estratto delle nostre Condizioni Generali di Vendita comunicate su richiesta).
Per la manutenzione utilizzare solo pezzi di ricambio indicati. Il costruttore non potrà essere ritenuto responsabile di eventuali incidenti avvenuti per riparazioni effettuate fuori del suo servizio di assistenza tecnica o da rivenditori non autorizzati.
Apertura del multimetro Per aprire l’apparecchio, scollegare i cavi di misura e togliere le quattro viti
posizionate sul retro. Togliere quindi il 1/2 contenitore inferiore. Aprire l’apparecchio. Cambiare pila se sul calibro x 1 il "buzzer" non
funziona quando gli ingressi V e COM sono in cortocircuito. Rispettare la polarità della pila nel collocarla.
Multimetro MX1 39
Italiano
Sostituzione dei
Stoccaggio
Pulizia
fusibili
Aprire l’apparecchio. Per la sicurezza dell’utente e dell’apparecchio, sostituire i fusibili con fusibili dello stesso tipo.
Un neon si accende quando uno dei fusibili 1,6A e/o 10A è (sono) interrotto(i) e c’è tensione VCA>110V tra le boccole:
A e COM = (fusibile(i) 1.6 e/o 10A HS), 10A e COM = (fusibile 10A HS). Lo stesso per il fusibile 10A interrotto:
tra le boccole V e COM sui calibri VCC inferiori a 50VCC e 150VCA con una tensione di 110VCA;
tra le boccole V e COM sui calibri VCC inferiori a 500VCC e 1500VCA per una tensione VCA >220V.
Se il multimetro non viene utilizzato per più di 60 giorni, togliere la pila e conservarla separatamente.
Per periodi di tempo più brevi, evitare di lasciare il multimetro in posizione ohmmetro, perché c’è rischio di usura prematura della pila se le punte di contatto si toccano.
Il multimetro deve essere scollegato dalla rete elettrica.
Per pulire il contenitore, utilizzare un panno leggermente imbevuto
di acqua e sapone. Asciugare con un panno umido e poi
rapidamente con un panno asciutto o aria insufflata.
Verifica metrologica
Riparazioni fuori della Francia metropolitana
Come con tutti gli apparecchi di misura o di prova, è necessaria
una verifica periodica.
Per le verifiche e le tarature dei vostri apparecchi, rivolgetevi al vostro distributore.
Per qualsiasi intervento in garanzia o fuori garanzia, spedite l’apparecchio al vostro distributore.
40 Multimetro MX1
Italiano
Allegato
Cinghia
Descrizione
Per togliere la cinghia (montata sul retro del contenitore), tirare nel senso delle frecce.
Vedere p. 52
Multimetro MX1 41
Español
Indice
Instrucciones Generales Capítulo I
Introducción ............................................................................. 43
Símbolos utilizados........................................................... 43
Precauciones de empleo................................................... 43
Descripción del instrumento Capítulo II
Descriptión............................................................................... 44
Condiciones de referencia Capítulo III
Condiciones de referencia....................................................... 45
Especificaciones Capítulo IV
Tensiones continuas................................................................ 45
Tensiones alternas............................................................ 46
Decibeles.......................................................................... 46
Intensidades continuas y alternas..................................... 46
Intensidades continuas ..................................................... 47
Intensidades alternas........................................................ 47
Medida de resistencia .................................................... 48
Prueba de continuidad sonora – Prueba semiconductor... 48
Caracteristícas generales Capítulo V
Dimensiones y peso.......................................................... 48
Alimentación ..................................................................... 48
Condiciones climáticas límites........................................... 48
Conformidad a la normas internacionales......................... 48
Compatibilidad electromangética...................................... 48
Protección mecánica......................................................... 49
Estado de entrega Capítulo VI
Para pedido....................................................................... 49
Recambios y accesorios................................................... 49
Garantia Capítulo VII
Garantia ................................................................................... 49
Mantenimiento
Reemplazo de pila y fusibles................................................... 49
Cambio de pila......................................................................... 49
Reemplazo de los fusibles....................................................... 50
Almacenamiento...................................................................... 50
Limpieza................................................................................... 50
Verificación metrológica........................................................... 50
Reparación con garantía y sin garantía.................................. 50
Reparación fuera de Francia metropolitana............................ 50
Capítulo
VIII
Anexo
Capítulo
IX
Corea ....................................................................................... 51
Descripción.............................................................................. 52
42 Multimetro MX1
Español
Instrucciones Generales
Introducción
Símbolos utilizados
Usted acaba de adquirir un multímetro MX1 y le agradecemos su confianza. Para obtener el mejor servicio de su aparato:
- Lea cuidadosamente este manual de instrucción de funcionamiento,
- Respete las precauciones de utilización.
¡CUIDADO! Consultar el manual de instrucción de funcionamiento antes de utilizar el aparato. En el presente manual de instrucción de funcionamiento, las instrucciones precedidas por este símbolo, si las mismas no se respetan o realizan correctamente, pueden ocasionar un accidente corporal o dañar el aparato y las instalaciones.
El contenedor de basura tachado significa que, en la Unión Europea, el producto deberá ser objeto de una recogida selectiva de los residuos para el reciclado de los instrumentos eléctricos y electrónicos de conformidad con la directiva WEEE 2002/96/CE.
Este aparato está protegido por un doble aislamiento o un aislamiento reforzado. Para asegurar la seguridad eléctrica no se requiere la conexión al terminal de tierra de protección.
Precauciones de empleo
No utilizar nunca en redes de tensión superior a 600V respecto a la tierra. Este multímetro de categoría de sobretensión III, responde a las exigencias de fiabilidad y de disponibilidad severas que corresponden a las instalaciones fijas industriales y domésticas (véase IEC 664-1).
No utilizar en voltajes alternativos y continuos > 600V.
Utilización en interior en entornos de grado de contaminación más o menos igual a 2 (véase IEC 664-1), de temperatura de -10°C a +50°C y de humedad relativa inferior a 90%.
Respetar el valor y el tipo de fusibles, de lo contrario se corre el riesgo de deteriorar el aparato y anular la garantía.
Fusible 1,6A HPC (6,3 x 32 mm) 600V - 50kA
Fusible 10A HPC (6,3 x 32 mm) 600V - 50kA
Utilizar accesorios conformes a las normas de seguridad (EN 61010 -
031) de tensión mínima 600 V y de categoría de sobretensión III.
Antes de cualquier medida, asegurarse de la posición correcta de los cables en el multímetro y del conmutador. Cuando no se conoce el tipo de magnitud de una medida, situar el interruptor en el calibre más elevado luego bajar progresivamente, si se requiere, hasta el calibre apropiado: la lectura, debe efectuarse, preferentemente, en los 2/3 superiores de la escala,
Nunca medir resistencias en un circuito bajo tensión.
Multimetro MX1 43
Español
Precauciones de empleo (siguiente)
Al efectuar medidas de intensidad (sin pinza amperimétrica), interrumpir la alimentación del circuito ante de conectar o desconectar el multímetro o cambiar de calibre.
Para abrir la 1/2 caja inferior del MX1, obligatoriamente hay que desconectar los cables.
Nunca conectar al circuito que se debe medir si la caja no está correctamente cerrada.
Descripción del instrumento
Descripción
(Véase § Anexo) El multímetro MX1 está destinado a las necesidades diarias de los
profesionales de la electricidad. Consta de las funciones siguientes:
- Voltímetro medida de las tensiones (V y )
- Amperímetro medida de las intensidades (A y )
- Ohmímetro medida de las resistencias () con calibración manual
- Prueba de continuidad sonora
1111
Terminales de seguridad Ø 4 mm
COM común, terminal que recibe el cable negro
V para las tensiones y resistencias
A para los calibres µA, mA y 1,5A (
10A para los calibres 10A (
2222
Cuadrante 7 escalas
2 negras, conespejo antiparalaje, para VAC, VDC y ADC (a) y (b)
1 verde para las medidas en (c)
2 rojas para las medidas en AAC (d) y (e)
1 roja para los 5VAC (f)
1 negra para las medidas en dB (g)
3333
Indicator luminoso de control de los fusibles
1,6A y 10A en medida de intensidad o de tensión, si está encendido el indicador luminoso, cambiar el o los fusibles (para V 110V).
Nota: el fusible 10A HS provoca el encendido del indicador luminoso en todos los calibres (para V 110V).
El fusible 1,6A HS sólo provoca el encendido en los calibres µA y mA.
DC/AC
)
DC/AC
)
Los otros calibres funcionan normalmente.
4444
Botón de calibración del cero en ohmímetro
(corrección del estado de desgaste de la pila)
5555
Interruptor de selección de las funciones
44 Multimetro MX1
Español
Condiciones de referencia
Condiciones de referencia
Antes de efectuar cualquier medida, asegurarse que la aguja está en cero. Ajuste del cero: abrir el aparato. El ajuste del cero mecánico se efectúa
girando el capó transparente situado en la parte posterior del galvanómetro.
Asegurarse de la posición correcta del interruptor. Cuando no se conoce el tipo de magnitud de una medida, situar el
interruptor en el calibre más elevado, luego bajar progresivamente, si se requiere, hasta el calibre apropiado: la lectura, debe efectuarse, preferentemente, en los 2/3 superiores de la escala.
Especificaciones
Tensiones continuas
interruptor, véase más abajo) y conectarse en paralelo en el circuito que se debe controlar.
Temperatura: 23°C ± 2K Humedad: 45% RH ± 5%
Posición: horizontal ± 2°
Conectar los cables al multímetro (prestar cuidado a la posición del
Cuando no se conoce el tipo de magnitud, situar el interruptor en el calibre más elevado, luego bajar progresivamente hasta el calibre apropiado.
Para obtener la tensión en V, multiplicar el valor leído en la escala apropiada por el coeficiente de lectura indicado en el cuadro.
V DC
Escala
(referencia)
Coeficiente
de lectura
Resistencia
interna (2)
Precisión (3)
Sobrecarga
admisible
(1) Entradas entre terminales "COM" y "A", los otros calibres entre terminales "COM" y "V W" (2) R específico: 20kW/V (3) en % del fin de escala (4) durante 1 minuto (5) durante 20 segundos
150mV
(1)
15 (a) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a)
x 10 x 0.01 x 0.1 x 0.1 x 1 x 1 x 10 x 10 x 100
3k 10k 30k 100k 300k 1M 3M 10M 30M
440V (fus.) 320V (4)
0.5V 1.5V 5V 15V 50V 150V 500V 1500V
2%
500V 1000V 1500V
440V (5)
Multimetro MX1 45
Español
Tensiones alternas
V AC
5V 15V 50V 150V 500V 1500V
Decibeles
Escala
(referencia)
Coeficiente
de lectura
Resistencia
interna (1)
Precisión (2)
Banda
pasante
Sobrecarga
admisible
(1) R específico: 6.32 kW/V (2) en % del fin de escala (3) durante 1 minuto (4) durante 20 segundos
5VAC (f) 15 (a) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a)
x 1 x 1 x 1 x 10 x 10 x 100
31.6k 94.8k 316k 948k 3.16M 9.48M
2.5%
16Hz a
500Hz
320V (3) 440V (4)
16Hz a 1kHz
500V 1500V
La presencia de un componente continuo hace que la medida sea errónea.
Recordatorio : la medida de una tensión alterna se puede expresar en decibles (símbolo dB). El decibel es la relación de dos magnitudes o niveles. El nivel N, en dB de una tensión U tiene por expresión matemática:
Intensidades
continuas y alternas
N (dB) = 20log
(U/U0)
10
U0 es la tensión de referencia de 0,775V para una potencia P0 de 1mW en un carga de 600.
Utilización : El nivel cero de la escala roja en dB corresponde a U0 = 0,775V para el calibre 5V . La lectura es directa en dB para el calibre 5V (de -6 a +22dB). Para los otros calibres, es posible leer en dB (valor aproximado) agregando respectivamente :
Calibre 5 VAC 15 VAC 50 VAC 150 VAC 500 VAC 1500 VAC
Lectura G
en dB
Lectura
directa
A = G
A =
G + 10dB
A =
G + 20dB
A =
G + 30dB
A =
G + 40dB
A =
G + 50dB
Siempre interrumpir el circuito que se debe controlar antes de conectar el multímetro en el circuito. Si se enciende el indicador luminoso "Fus", cambiar el(los) fusible(s) defectuoso(s).
(Recordatorio: tensión mínima de encendido = 110V). Conectar los cables al multímetro y conectarse en serie en el circuito con:
- el cable rojo en el terminal "A" à 1.5 A
- el cable rojo en el terminal "10A" para el calibre 10ACC e CA Interrumpir la alimentación del circuito antes de conectar el multímetro.
Para obtener la intensidad en µA, mA o A: multiplicar el valor leído en la escala apropiada por el coeficiente de lectura indicado en el cuadro.
46 Multimetro MX1
Español
Intensidades alternas
Intensidades
continuas
A DC
Escala
(referencia)
50µA 500µA 5mA 150mA 500mA 1.5A 10A
50 (b) 50 (b) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a)
15 (a)
(2/3 utiles)
Coeficiente de
lectura
Caída de tensión en los terminales (1)
Precisión (2) 2%
Protección Fus. 1.6A HPC 50kA 600V
(1) sin los cables (2) En % del fin de escala
x 1 x 10 x 0.1 x 10 x 10 x 0.1 X 1
< 0.5V < 1V < 1.2V < 0.5V
No utilizar la entrada A ~ en los transformadores de intensidad no
protegidos.
A AC
Escala
(referencia)
Coeficiente
de lectura
500µA 5mA 150mA 500mA 1.5A 10A
50AAC (e) 50AAC (e) 15AAC (d) 50AAC (e) 15AAC (d)
x 10 x 0.1
x 10
x 10 000 (4)
Fus.
10A HPC
50kA 600V
15AAC (d) (2/3
utiles)
x 10 x 0.1 X 1
Precisión (2) 2.5% 2.5% (5) 2.5% 2.5% (3)
Caída de tensión en los terminales (1)
Protección Fus. 1.6A HPC 50kA 600V
(1) sin los cables in modo Amperímetro (2) Resistencia de los cables : ca. 70mW (3) en % del fin de escala. Influencia deriva en temperatura : 10% por 10°C (4) Posición del interruptor con pinza 1000/1 (5) x 10 000 con pinza 1000/1 (150 Amps fin de escala) (6) Se requiere agregar a los 2.5%, el error debido a la pinza
< 0.5V < 1V < 1.2V < 0.5V
Fus.
10A HPC
50kA 600V
Multimetro MX1 47
Español
Medida de resistencia ΩΩΩΩ
Prueba de continuidad sonora – Prueba semiconductor
El ajuste del cero del ohmímetro se efectúa mediante el botón de calibración (en la cara delantera) cortocircuitando las entradas.
ΩΩΩΩ x 1 (1) x 10 x 100
Escala (referencia) 20k…0 (c)
Coeficiente de lectura x 1 X 10
Margen de medida
Resistencia interna
Corriente fin de escala 8mA 800µA
Tensión en circuito abierto
Precisión ±10% (2) (4)
Sobrecarga admisible 400V (3)
(1) zumbador para R 100, no hay zumbador para R 250 (2) del valor a media escala (3) durante 5 segundos (protección por Resistencias y CTP) (4) para una tensión pila de 1,45V ±0.1V
10 a 20k 100 a 200k
200 2k
1.5V
x 100
1k a 2M
20k
80µA
NB : En x 1 : umbral "zumbador" 250, y control del sentido directo o bloqueado de un diodo ( , ánodo en "COM" para el sentido directo).
No efectuar medida bajo tensión. En ohmímetro, calibre x 1, si se aplica una tensión VAC > 5V eficaces, el "zumbador" emite un sonido modulado hasta corregir el error.
Características generales
Dimensiones y peso
Alimentación
Condiciones climáticas límites
Conformidad a las normas internacionales
Compatibilidad electromagnética
97 x 155 x 43 mm
420 g
Una pila 1,5V (tipo R6 salina o LR6 alcalina)
Autonomía:
aproximadamente 250 horas, en ohmímetro, con una pila alcalina. 4000 medidas de 5 segundos para R < 50 (con bip sonoro).
Temperatura: utilización de -10°C a +50°C, almacen amiento de -30°C a +70°C
Humedad relativa: utilización 80% HR
Altitud: utilización < 2000m
Seguridad eléctrica (EN 61010-1 - 2001) CEI 1010-1 EN61010 NF-C 42020 VDE 0411
Aislamiento doble :
Grado de contaminación : 2
Categorías de instalación : III segun CEI 664
Tensión asignada : 600V
Emisión (EN 61326-A2 – 2001)
Inmunidad (EN 61326-A2 – 2001) Influencia máx. en presencia de frecuencias radioconductoras: 3
veces la clase de precisión si la longitud del circuito medido es > 3m.
48 Multimetro MX1
Español
Protección mecánica
Estado de entrega
Gardo de hermeticidad (EN 60529/A1 – 2000)
Índice de protección : IP65
Para pedido
Recambios y accesorios
Entrega
MX1
1 multímetro MX1
1 juego de 2 cables de puntas de prueba
4 fusibles, de los cuales 2 de repuesto
1 pila 1,5V, instalada
1 manual de instrucción de funcionamiento
1 correa, montada en la parte posterior de la caja
1 pila LR6 1,5V
1 fusible HPC 1,6A / 6,3x32 / 600V / 50kA
1 fusible HPC 10A / 6,3x32 / 600V / 50kA Diferentes accesorios de medida incrementan el campo de aplicación o confieren nuevas funciones al multímetro. Documentación a pedido:
Pinza de corriente : Relación 1000/1 (MN08)..............P01120401
Estuche de transporte 240 x 230 70mm con correa
Juego de cables de puntas de prueba
Juego de pinzas cocodrilo
Sonda de alta tensión 30kVDC, relación 100/1
.................................................... P01296033
...............AT0071
................ AT0070
...P01298033
...................... P01295084
....................................... P01101848
.........HT 212
Garantia
Garantia
Mantenimiento
Reemplazo de pila y fusibles
Cambio de pila
Nuestra garantía se ejerce, salvo estipulación expresa, durante tres años para el multímetro y un año para los accesorios tras la puesta a disposición del material (extraído de nuestras Condiciones Generales de venta, entregadas a pedido).
Para el mantenimiento, utilice solamente las piezas de recambio que se han especificado. El fabricante no se podrá considerar responsable de cualquier incidente ocurrido de improviso tras una reparación efectuada fuera de su servicio posventa o reparadores homologados.
Apertura del multímetro Para abrir el aparato, desconecte los cables de medida y retire los cuatro
tornillos situados en la parte trasera del aparato. Luego, retire la 1/2 caja inferior.
Abrir el aparato. Cambiar la pila, en el calibre x 1, el "zumbador" no funciona cuando las entradas V y COM se encuentran en cortocircuito. Respete la polaridad de la pila en su alojamiento.
Multimetro MX1 49
Español
Reemplazo de los
fusibles
Almacenamiento
Limpieza
Abrir el aparato. Para la seguridad del usuario y la del aparato, reemplace los fusibles por fusibles idénticos.
Se enciende un neón cuando uno de los fusibles 1,6A y/o 10A está(n) cortado(s), y si existe una tensión VCA>110V entre los terminales:
A y COM = (fusible(s) 1.6 y/o 10A HS), 10A y COM = (fusible 10A HS). Asimismo, para el fusible 10A cortado:
entre los terminales V y COM, en los calibres VCC inferiores a 50VCC y 150VCA con una tensión de 110VCA;
entre los terminales V y COM, en los calibres VCC inferiores a 500VCC y 1500VCA para una tensión de VCA >220V.
Si el multímetro no está encendido durante un tiempo que supere los 60 días, retire la pila y almacénela por separado.
Para un periodo más corto, evite dejar el multímetro en posición ohmímetro, ya que hay riesgo de desgaste prematuro de la pila si las puntas de prueba llegasen a ponerse en contacto.
El multímetro debe desconectarse de toda fuente eléctrica.
Para limpiar la caja, utilice un paño ligeramente humedecido con
agua jabonosa. Aclare con un paño húmedo. Luego, seque
rápidamente con un paño seco o aire comprimido.
Verificación metrológica
Reparación con garantía y sin garantía
Reparación fuera de Francia metropolitana
Al igual que todos los aparatos de medida o de ensayo, se
requiere una verificación periódica.
Para las verificaciones y calibrados de sus aparatos, diríjase a nuestros laboratorios de metrología homologados por la COFRAC o a las agencias MANUMESURE.
Información y datos a pedido: Tel.: 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09
Envíe sus aparatos a una de las agencias regionales MANUMESURE, homologadas CHAUVIN-ARNOUX.
Información y datos a pedido: Tel.: 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09
Para cualquier intervención con garantía o sin garantía, devuelva el aparato a su distribuidor.
50 Multimetro MX1
Español
Anexo
Correa
Para retirar la correa (montada en la parte posterior de la caja): tire como los muestran las flechas.
Multimetro MX1 51
Español
Descripción
2.
4.
5.
1.
3.
VDC - VAC - ADC : (a) 0 - 15 (°C) (b) 0 - 50
ΩΩΩΩ : (c) 20 k - 0
AAC : (d) 0 - 15 (e) 0 - 50
5 VAC : (f) 0 - 5
dB : (g) -6 / +15
52 Multimetro MX1
METRIX Parc des Glaisins 6, avenue du Pré de Challes 74940 ANNECY LE VIEUX Tél. 33 04 50 64 22 22 – Fax 33 04 50 64 22 00
Loading...