Pince Multimètre
Multimeter Clamp
Multimeterzange
Pinza Multimetro
Pinza Multímetro
MX 670 / 675
FRANÇAIS
Notice de fonctionnement
1
1.1 D
1.2 P
2
2.1 D
2.2 D
3
3.1 C
3.2 F
3.3 G
3.4 A
3.5 F
3.6 F
3.7 F
3.8 F
4
4.1 M
4.2 M
4.3 M
4.4 M
4.5 M
4.6 M
4.7 M
4.8 M
5
5.1 G
5.2 C
5.3 S
5.4 I
5.5 C
6
6.1 R
6.2 N
6.3 S
6.4 V
6.5 R
7
TABLE DES MATIERES
INSTRUCTIONS GENERALES................................3
ÉBALLAGE
RÉCAUTIONS ET SÉCURITÉ DANS LES MESURES
DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT........................6
ESCRIPTION DE LA FACE AVANT
ESCRIPTION DE L’AFFICHEUR
DESCRIPTION GENERALE.....................................8
ORRECTION DU ZÉRO EN MESURE DE COURANT
CONTINU
ONCTION
AMMES AUTOMATIQUES
RRÊT AUTOMATIQUE
ONCTION
ONCTION
ONCTION
ONCTION
FONCTIONNEMENT ................................................9
ESURE DE TENSION ALTERNATIVE
ESURE DE TENSION CONTINUE
ESURE DE COURANT ALTERNATIF
ESURE DE COURANT CONTINU
ESURE DE RÉSISTANCE ET TEST SONORE DE
CONTINUITÉ
ESURE DE TEMPÉRATURE
ESURE DE LA FRÉQUENCE EN TENSION
ESURE DE LA FRÉQUENCE EN COURANT ALTERNATIF
SPECIFICATIONS TECHNIQUES..........................14
ÉNÉRALITÉS
ARACTÉRISTIQUES
ÉCURITÉ ÉLECTRIQUE (SELON
NFORMATIONS GÉNÉRALES
ONDITIONS D’ENVIRONNEMENT
MAINTENANCE......................................................17
EMPLACEMENT DE LA PILE
ETTOYAGE
TOCKAGE
ÉRIFICATION MÉTROLOGIQUE
ÉPARATION SOUS GARANTIE ET HORS GARANTIE
GARANTIE..............................................................18
- E
MBALLAGE
......................................................................8
HOLD – G
PEAK (1 MS).............................................8
MIN MAX (500 MS)....................................9
RETROECLAIRAGE.................................9
DISPLAY...................................................9
...............................................................11
............................................................14
..............................................................18
................................................................18
............................................3
..................................6
LCD..............................7
EL DE L’AFFICHAGE
.............................................8
...................................................8
.................................10
.............................10
(MX675
°C/°F...............................12
...................................................14
NF EN 61010) :.........16
........................................16
.................................16
........................................17
....................................18
............3
......................8
..............................9
SEULEMENT
.....................13
).11
.13
........18
2 MX670 / MX675
Vous venez d'acquérir une pince multimètre MX670 ou MX675
et nous vous remercions de votre confiance.
Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :
lisez attentivement cette notice de fonctionnement,
respectez les précautions d'emploi.
1 INSTRUCTIONS GENERALES
Si l'appareil est utilisé d'une façon non spécifiée dans la
présente notice, la protection assurée par l'appareil peut être
compromise.
1.1 Déballage - Emballage
Tous les instruments sont contrôlés mécaniquement et
électroniquement avant expédition. Toutes les précautions
sont prises pour être sûr que vous recevrez l’instrument sans
dommage. S’il y a dommage, avertissez immédiatement le
transporteur.
1.2 Précautions et sécurité dans les mesures
1.2.1 Avant toute utilisation
Les MX670 & MX675 sont des Pinces multimètres à double
affichage. Ces Pinces multimètres sont conformes à la norme
de sécurité électrique IEC 61010 concernant les instruments
de mesure. Pour votre propre sécurité et pour prévenir de tout
dommage à votre instrument de mesure, vous devez suivre
les instructions indiquées dans cette notice de
fonctionnement.
∗ Cet instrument peut être utilisé pour mesurer sur des
installations électriques en catégorie IV , dans un
environnement de degré de pollution 2, en intérieur à une
altitude inférieure à 2000 m et avec une tension par
rapport à la terre inférieure ou égale à 600 V .
∗ Définition des catégories d’installation
(voir IEC 61010-1):
: Circuits non reliés directement au réseau et
CAT I
spécialement protégés
Exemple: circuits électroniques protégés
CAT II : Circuits directement branchés à l'installation
basse tension..
Exemple: alimentation d’appareils électrodomestiques et
d’outillage portable
: Circuits d’alimentation dans l'installation du
CAT III
bâtiment
Exemple: tableau de distribution, disjoncteurs, machines
ou appareils industriels fixes
CAT IV : Circuits source de l'installation basse tension du
bâtiment.
Exemple: arrivées d’énergie, compteurs et dispositifs de
protection
M
X670 / MX675 3
Pour des raisons de sécurité, vous devez utiliser uniquement
des cordons de mesure, de tension et catégorie au moins
égales à celles de l'instrument et conformes à la norme IEC
61010 .
Avant utilisation, toujours vérifier l'intégrité du boîtier de
l'instrument et des isolants des cordons.
1.2.2 Signification des symboles utilisés
Symbole Signification Symbole Signification
Instrument protégé
par une double
isolation.
Courant alternatif.
Courant continu.
Attention, risque de
danger. Se référer à
la notice de
fonctionnement.
Attention, risque de
choc électrique
Test sonore de
continuité
Pince :
Application ou retrait
autorisé sur des
conducteurs non
isolés sous tension
dangereuse
Terre.
Pile ou batterie.
Le marquage CE
garantit la
conformité aux
directives
européennes ainsi
qu'aux
réglementations
en matière de
CEM.
Tri sélectif des
déchets pour le
recyclage des
matériels
électriques et
électroniques au
sein de l'Union
Européenne.
Conformément à
la directive WEEE
2002/96/EC : ce
matériel ne doit
pas être traité
comme déchet
ménager.
1.2.3 Lorsque vous utilisez l’instrument
Pour éviter une décharge électrique, une blessure ou un
dommage à cet appareil, et s’assurer que vous utilisez le
multimètre sans risque, suivez les conseils de sécurité
ci-dessous :
• Lisez cette notice d’utilisation entièrement avant d’utiliser
cet appareil et suivez toutes les consignes de sécurité.
• Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur, jusqu’à 2 000 m
d’altitude.
• Ne jamais dépasser les valeurs limites de protection
indiquées dans les spécifications pour chaque type de
mesures.
• Lorsque la Pince multimètre est insérée dans les circuits de
mesure, ne pas toucher les cordons ou bornes de mesure
non utilisés.
• Avant de changer de fonction, déconnecter les cordons de
mesure du circuit mesuré.
• Ne jamais mesurer de résistance sur un circuit sous
tension. Déconnectez l’alimentation et déchargez tous les
condensateurs haute tension avant d'effectuer une mesure
de résistance ou de continuité.
• Évitez de travailler seul.
4 MX670 / MX675
• Utilisez l’appareil uniquement comme il est précisé dans
cette notice ; sinon, la protection fournie par ce multimètre
peut être altérée.
• N’utilisez pas cet appareil s’il semble endommagé.
• Inspectez l'intégrité de l'isolation des cordons. Remplacez
les cordons endommagés.
• Soyez prudents lorsque vous travaillez en présence de
tensions supérieures à 70 VDC ou 33 Veff et 46,7 Vpp, de
telles tensions peuvent provoquer un risque d’électrocution.
Selon les conditions, l'utilisation de protections individuelles
est conseillée.
• Gardez toujours les mains derrière la garde physique des
pointes de touche ou de la pince lors d’une mesure.
• Utilisez toujours le type de pile ou batterie spécifié.
• Avant d’ouvrir l’instrument, le déconnecter des circuits de
mesure, l'arrêter et être sûr que vous n’êtes pas chargé
d’électricité statique, qui endommagerait de façon
irréversible des éléments internes à l’instrument.
MX670 / MX675 5
2 DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT
2.1 Description de la face avant
1
2
3 Commutateur
4a
4b
Bouton A Zero&HOLD
5
6
Touche MIN MAX PEAK
7
Touche BACKLIGHT
8
9
10
11
Mâchoires
Gâchette
Bouton HOLD
Touche DISPLAY
Afficheur LCD
Entrée douille COM
Entrée douille +
Garde physique
6 MX670 / MX675