Metrix MTX 3281, MTX 3282, MTX 3283 User guide [de]

G
G
rrrr
aaaa
ffff
iiii
kkkk
----
M
M
uuuu
llll
tttt
iiii
m
m
eeee
tttt
eeee
GG
G
G
GG
G
G
GG
1
1
11
1
1
11
1
1
11
rrrr
rrrr
B
B
B
aaaa
aaaa
0
0
00
0
0
00
0
0
00
e
d
e
d
e
d
i
e
i
e
i
e
ffff
iiii
ffff
iiii
0
0
00
0
0
00
0
0
00
n
u
n
u
n
u
kkkk
kkkk
n
n
n
....
0
0
00
....
0
0
00
....
0
0
00
M
M
MM
M
M
MM
M
M
MM
M
M
MM
M
M
MM
M
M
MM
g
s
g
g
MM
----
M
M
MM
----
M
M
MM
0
0
00
0
0
00
M
M
MM M
M
MM M
M
MM
a
n
s
a
n
s
a
n
0
0
00
TTTT
TTTT
TTTT
TTTT
TTTT
TTTT
TTTT
TTTT
TTTT
l
e
i
l
e
i
l
e
i
uuuu
uuuu
0
0
00
0
0
00
0
0
00
X
X
XX X
X
XX X
X
XX
t
u
t
u
t
u
llll
llll
X
X
XX
X
X
XX
X
X
XX
X
X
XX
X
X
XX
X
X
XX
n
g
n
g
n
g
tttt
tttt
mm
iiii
m
m
mm
iiii
m
m
mm
D
D
DD
D
D
DD
D
D
DD
3
3
33
3
3
33
3
3
33
3
3
33
3
3
33
3
3
33
3
3
33
3
3
33
3
3
33
eeee
eeee
iiii
g
g
gg
iiii
g
g
gg
iiii
g
g
gg
2
2
22
2
2
22
2
2
22
2
2
22
2
2
22
2
2
22
2
2
22
2
2
22
2
2
22
8
8
88
8
8
88
8
8
88
8
8
88
8
8
88
8
8
88
8
8
88
8
8
88
8
8
88
tttt
tttt
iiii
iiii
iiii
eeee
eeee
tttt
tttt
tttt
1
1
11 2
2
22 3
3
33
rrrr
rrrr
rrrr
ssss
ssss
ssss
1
1
11
1
1
11
2
2
22
2
2
22
3
3
33
3
3
33
Bereich Messen und Prüfen CHAUVIN-ARNOUX
Parc des Glaisins
6, avenue du Pré de Challes
F - 74940 ANNECY-LE-VIEUX
Tel. +33 (0)4.50.64.22.22 - Fax +33 (0)4.50.64.22.00
X02947B00 - 06/06
Allgemeine Anweisungen
Inhalt
Allgemeine Anweisungen......................................................................................................................3
Einleitung.............................................................................................................................................3
Vorsichts- und Sicherheitsmaßnahmen ..............................................................................................3
Sicherheitsvorrichtungen.....................................................................................................................4
Wartung, messtechnische Überprüfung..............................................................................................4
Garantie...............................................................................................................................................4
Pflege..................................................................................................................................................4
Vorrichtungen zum Schutz der Messeingänge....................................................................................5
Automatische Erkennung von Strommessungen................................................................................5
Automatische Abschaltung..................................................................................................................5
Alarmsignale........................................................................................................................................5
Beschreibung des Geräts......................................................................................................................6
Vorderseite + Tastenfelder (Abbildung) ..............................................................................................6
Rückseite (Abbildung + Kennzeichnung)............................................................................................6
Anschlussleiste (Abbildung + Kennzeichnung)...................................................................................6
Vorderseite (Beschreibung).................................................................................................................7
Eingänge.............................................................................................................................................9
Anzeige................................................................................................................................................9
Funktionsbeschreibung.......................................................................................................................10
Vorbereitung für die Benutzung.........................................................................................................10
Sonderkonfigurationen des Geräts ...................................................................................................14
Initialisierung der Werte ....................................................................................................................15
Zugriff auf die Hauptfunktionen.........................................................................................................16
Steuerung der Auswahl der Messbereiche.......................................................................................17
Steuerung der Beibehaltung der Anzeige..........................................................................................17
Zugriff auf die Sekundärfunktionen ...................................................................................................24
Funktion MATH .................................................................................................................................25
Software-Kit SX-DMM (Option).........................................................................................................29
Bluetooth (bei Versionen -BT)...........................................................................................................31
Technische Spezifikationen ................................................................................................................31
Spannungsmessung .........................................................................................................................31
Strommessung..................................................................................................................................33
Frequenzmessung.............................................................................................................................34
Widerstandsmessung ().................................................................................................................35
Durchgangsprüfung...........................................................................................................................35
Diodentest.........................................................................................................................................35
Kapazitätsmessung...........................................................................................................................36
Temperaturmessung mit Pt100 oder Pt1000 (MTX 3282, MTX 3283).............................................36
Temperaturmessung mit Thermoelement Typ J oder K ...................................................................36
dBm-Messung (Dezibel für Leistung)................................................................................................36
dB-Messung (Dezibel für Spannung)................................................................................................37
Messung positiver (Pk+) und negativer (Pk-) Spitzen.......................................................................37
Resistivleistung ................................................................................................................................37
Tastverhältnis positiv (DC+) und negativ (DC-).................................................................................37
Zählung positiver (CNT+) und negativer (CNT-) Impulse .................................................................37
Breite von positiven (PW+) und negativen (PW-) Impulsen..............................................................38
Uhr.....................................................................................................................................................38
Abweichungen...................................................................................................................................38
Kalibrierung.......................................................................................................................................38
Allgemeine Daten .................................................................................................................................39
Umgebungsbedingungen..................................................................................................................39
Stromversorgung...............................................................................................................................39
Anzeige..............................................................................................................................................39
Sicherheit ..........................................................................................................................................40
EMV...................................................................................................................................................40
Optische Kabel RS232-DB9F oder USB (Optionen).........................................................................40
Mechanische Daten..............................................................................................................................40
Gehäuse............................................................................................................................................40
Verpackung.......................................................................................................................................40
Lieferumfang.........................................................................................................................................41
Index......................................................................................................................................................42
2 Grafik-Multimeter 100.000 Digits
Allgemeine Anweisungen
100.000 Digits für Elektronikanwendungen
der Messkategorie III für Spannungen, die einen Wert von 1000 V (AC oder DC)
der Messkategorie IV für Spannungen, die einen Wert von 600 V (AC oder DC)
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur geeignete Zubehörteile, die mit
Allgemeine Anweisungen
Einleitung
Auf dem Gerät verwendete Symbole
Vorsichts- und Sicherheits­maßnahmen
Sie haben soeben ein Grafik-Multimeter erworben, mit dem Sie Direktmessungen der wichtigsten elektrischen Größen durchführen können. Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl und danken Ihnen für das Vertrauen, das sie unseren Produkten entgegenbringen.
Das Gerät entspricht der EN 61010-1 (2001), Schutzisolierung, für elektronische Messgeräte.
Damit die optimale Nutzung des Geräts gewährleistet ist, lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Achtung: Gefahr. Lesen Sie in der Bedienungsanleitung nach, um die Art der möglichen Gefahren kennen zu lernen und sich über Maßnahmen zur Vermeidung dieser Gefahren zu informieren.
Erde
Lesen Sie aufmerksam alle Hinweise mit dem Symbol .
Wenn Sie dieses Gerät auf nicht vorschriftsmäßige Weise verwenden, kann der sichergestellte Schutz beeinträchtigt werden, sodass für Sie eine Gefahrensituation entstehen kann.
Die Sicherheit von Systemen, in die dieses Gerät integriert wird, unterliegt der Verantwortung desjenigen, der diese Systeme aufbaut.
Das Gerät wurde für die Verwendung unter folgenden Bedingungen entwickelt:
- in Räumen
- in einer Umgebung mit Verschmutzungsgrad 2
- in einer Höhe von weniger als 2000 über NN
- bei einer Temperatur zwischen 0°C und 55°C
- bei einer relativen Feuchte unter 80 % bis 35°C
Schutzisolierung
Entsprechend der Richtlinie WEEE 2002/96/EC
Definition der
Messkategorien
Vor der Benutzung
Während des
Betriebs
Es ist einsetzbar für Messungen an Kreisen:
-
gegenüber Erde nicht übersteigen.
­ gegenüber Erde nicht übersteigen.
CAT III: Die Messkategorie III bezieht sich auf Messungen, die an Gebäudeinstallationen
durchgeführt werden.
CAT IV: Die Messkategorie IV bezieht sich auf Messungen, die an der Quelle von
Beachten Sie bitte die Umgebungs- und Lagerbedingungen.
Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur die mit diesem Gerät gelieferten
Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung, dass sich die Messleitungen
Überschreiten Sie niemals die in den Spezifikationen für jede Art von Messung
Ziehen Sie vor dem Umschalten einer Funktion die Messleitungen ab.
Führen Sie niemals Widerstandsmessungen an einem unter Spannung
Berühren Sie niemals eine nicht benutzte Buchse, wenn das Gerät an einen
Beispiel: Messungen an Verteilertafeln, Verkabelungen…
Niederspannungsinstallationen durchgeführt werden. Beispiel: Zähler und Messungen an Überstrom-Schutzvorrichtungen…
Leitungen: sie entsprechen der Norm EN 61010-031 (2002). in einwandfreiem Zustand befinden.
angegebenen Schutzgrenzwerte.
stehenden Kreis durch. Messkreis angeschlossen ist.
dem Gerät geliefert oder vom Hersteller zugelassen wurden. Wenn die Messkategorie des Zubehörs von jener des Geräts verschieden ist, findet die niedrigste Kategorie Anwendung.
Grafik-Multimeter 100.000 Digits 3
Allgemeine Anweisungen
Allgemeine Anweisungen (Fortsetzung)
Sicherheits­vorrichtungen
Wartung, messtechnische Überprüfung
Garantie
Es ist nicht möglich, ohne vorheriges Abziehen der Messleitungen auf das Batterie­oder Sicherungsfach zuzugreifen.
Bei der Messung von Spannungen größer als 60 VDC oder 30 VAC blinkt das Zeichen auf der Anzeige.
Das Anschließen einer Leitung an die Buchse "Ampere" wird automatisch erkannt.
Bei einer anhaltenden Überschreitung des Messbereichs weist ein unterbrochenes akustisches Signal auf die Gefahr eines elektrischen Stromschlags hin.
Zugriffe auf die internen Schaltkreise zur Einstellung, Wartung oder Reparatur des unter Spannung stehenden Geräts dürfen nur von qualifiziertem Personal unter Beachtung der Anweisungen aus der vorliegenden Bedienungsanleitung durchgeführt werden.
Eine qualifizierte Person ist eine Person, die mit der Installation, deren Aufbau und Betrieb und den vorhandenen Gefahren vertraut ist. Sie ist dazu berechtigt, die Installation und die Anlagen entsprechend den Sicherheitsbestimmungen in und außer Betrieb zu nehmen.
Informationen und Anschriften: Wenden Sie sich an Ihren Händler. Für dieses Gerät wird entsprechend der allgemeinen Geschäftsbedingungen im Falle
von Material- und Herstellungsschäden eine Garantie von 3 Jahren gewährt. Während dieser Garantiezeit darf das Gerät ausschließlich vom Hersteller repariert
werden. Dieser behält sich das Recht vor, das Gerät entweder zu reparieren oder es teilweise oder vollständig auszutauschen. Die Versandkosten für das Einsenden des Geräts an den Hersteller hat der Kunde zu tragen.
Die Garantie erlischt, wenn:
das Gerät unsachgemäß oder zusammen mit nicht kompatiblen Ausrüstungen
verwendet wurde.
ohne ausdrückliche Zustimmung der technischen Abteilung des Herstellers
Änderungen am Gerät durchgeführt wurden.
von einer nicht vom Hersteller zugelassenen Person Eingriffe in das Gerät
vorgenommen wurden.
das Gerät an eine spezielle Anwendung angepasst wurde, die nicht der Bestimmung
des Geräts entspricht und in der Bedienungsanleitung nicht vorgesehen ist.
ein Stoß, ein Fall oder die Einwirkung von Wasser festgestellt wurde.
Auspacken, Einpacken
Pflege
Das gesamte Material wurde vor dem Versand mechanisch und elektrisch überprüft. Bei der Annahme ist eine rasche Prüfung auf eine mögliche Beschädigung des
Geräts beim Transport durchzuführen. Wenden Sie sich gegebenenfalls sofort an unseren Vertriebsservice und machen Sie alle Schäden beim Spediteur geltend.
Verwenden Sie bei einer Rücksendung vorzugsweise die Originalverpackung. Geben Sie die Gründe für die Rücksendung des Materials so genau wie möglich in einem Schreiben an, das Sie der Sendung beilegen.
Schalten Sie das Gerät aus.
Reinigen Sie es mit einem feuchten Lappen und Seife.
Verwenden Sie niemals Scheuermittel oder Lösungsmittel.
Lassen Sie es vor jeder erneuten Benutzung trocknen.
4 Grafik-Multimeter 100.000 Digits
Allgemeine Anweisungen
(Abschaltung) bestätigt wurde, schaltet sich
Allgemeine Anweisungen (Fortsetzung)
Vorrichtungen zum Schutz der Messeingänge
Sonderfunktionen
Automatische
Erkennung von
Strommessungen
Automatische
Abschaltung
Die Multimeter sind mit mehreren Schutzvorrichtungen ausgestattet:
Eine Schutzvorrichtung mit Varistoren dient zur Begrenzung von vorübergehenden Überspannungen an den Messbuchsen.
Eine Schutzvorrichtung mit PTC-Widerstand (positiver Temperaturkoeffizient) schützt vor permanenten Überspannungen kleiner oder gleich 1000 V bei Widerstands-, Kapazitätsmessungen und Diodentests. Diese Schutzvorrichtung reaktiviert sich nach der Überlast automatisch.
Eine Sicherung (11 A) dient zum Schutz bei Strommessungen.
Die Anzahl der Eingangsbuchsen ist auf 3 begrenzt: V, COM, A. Beim Anschließen der Messleitung an die Buchse "Ampere" wird automatisch die entsprechende Funktion gewählt.
Sollte die Änderung einer Funktion über das Steuertastenfeld mit
dem Anschluss der Leitungen nicht kompatibel sein, werden ein akustischer Alarm und ein visueller Alarm (LEADS) ausgegeben.
Die Strommessung erfolgt im gesamten Messumfang mit automatischer Messbereichswahl.
Wenn diese Funktion im Menü Sleep das Gerät nach 30-minütigem Betrieb automatisch ab, wenn während dieser Zeit keine Taste betätigt wurde.
Alarmsignal
Gefahrenschwelle
Die Wiedereinschaltung des Geräts erfolgt über die Taste
Die automatische Abschaltung ist deaktiviert:
im Modus Überwachung SURV
im Modus Recorder MEM
im Modus Kommunikation (Communication) (optische Verbindung-
RS232C, USB, Bluetooth)
wenn die an den Eingängen des Multimeters gemessene Größe
(Spannung oder Strom) die Gefahrenschwelle übersteigt.
Ein unterbrochenes akustisches Signal wird ausgegeben:
bei Spannungsmessung, wenn eine Messbereichsüberschreitung vorliegt (Modus MANUell und AUTO - letzter Messbereich).
bei Strommessung, wenn eine Messbereichsüberschreitung vorliegt (Modus MANUell), ab einer Messung von 10 Ampere.
bei einer Inkompatibilität zwischen der Position der Messleitungen und der gewählten Funktion.
Bei Überschreitung von Gefahrenschwelle (wenn aktiviert).
Bei einer Messbereichsüberschreitung erfolgt neben der Ausgabe des akustischen Signals die Anzeige des Zeichens "O. L".
Dieses Symbol wird aktiviert:
wenn die Spannung am Eingang "Volt" 60 VDC oder 30 VAC übersteigt.
wenn der Strom zwischen den Buchsen "Ampere" und COM 10 A übersteigt.
bei einer Messbereichsüberschreitung (Spannung oder Strom) im Modus MANUell.
.
Grafik-Multimeter 100.000 Digits 5
Beschreibung des Geräts
Beschreibung des Geräts
Vorderseite + Tastenfelder (Abbildung)
Taste ON/OFF
Anzeige
Tastenfelder
Klinkenbuchse
Anschluss­leiste
untere Gehäusehälfte
Rückseite (Abbildung + Kennzeichnung)
Anschlussleiste (Abbildung + Kennzeichnung)
6 Grafik-Multimeter 100.000 Digits
Beschreibung des Geräts
Beschreibung des Geräts (Fortsetzung)
Vorderseite
1 Taste zum Ein-
/Ausschalten
8 Tasten zur Auswahl
der Hauptfunktionen
Einschalten des Multimeters.
Ausschalten des Multimeters.
Bei einer Fehlfunktion des Multimeters wird durch langes Drücken
(> 1 s) dieser Taste der Normalbetrieb wiederhergestellt.
Spannungsmessung (Volt) oder Aufruf des Typs der Messung: AC, DC oder AC+DC
Auswahl über dieselbe Taste oder über die Tasten .
Bestätigung über die Taste oder automatisch nach 2 s.
Strommessung (Ampere) oder Aufruf des Typs der Messung: AC, DC oder AC+DC
Auswahl über dieselbe Taste oder über die Tasten .
Bestätigung über die Taste oder automatisch nach 2 s.
Frequenzmessung (Hz) ausgehend von einer Spannung V zu dem manuellen Frequenzbereich < 900 kHz (Standard) oder > 900 kHz
Durch langes Drücken wird das Menü zum Wechseln des Spannungs­bereichs aufgerufen.
AC
oder Zugriff
Auswahl über die Tasten .
Bestätigung über die Taste oder über die Taste
Wechsel des Spannungsbereichs über die Tasten .
Widerstandsmessung (Ohm) Bei erneutem Drücken:
Aufruf der Durchgangsprüfung ( )
Aufruf des Diodentests ( )
Temperaturmessung oder Aufruf des Typs der Temperaturmessung:
°C, °F oder K.
Auswahl über die Tasten .
Bestätigung über die Taste oder automatisch nach 2 s.
Durch Drücken dieser Taste während der Auswahl des Typs der Messung
wird der Typ des Messfühlers aufgerufen:
- Platinsonde: Pt 100, Pt 1000, nur MTX 3282, MTX 3283
- Thermoelement: J (TC J), K (TC K)
Auswahl über die Tasten .
Bestätigung über die Taste oder automatisch nach 2 s.
Die Tasten ermöglichen eine Änderung der Skala des Grafik-Fensters.
.
Kapazitätsmessung
"Bevorzugte" Messung, vom Benutzer konfigurierbar.
Durch langes Drücken wird das Menü zur Konfiguration der Funktion "Bevorzugte Messung" aufgerufen.
Hinweise zur Konfiguration des Menüs siehe §. Funktion
Grafik-Multimeter 100.000 Digits 7
Beschreibung des Geräts
2 Tasten für
Beschreibung des Geräts (Fortsetzung)
Menü Configuration (Konfiguration) des Geräts. Über diese Taste kann auch ein Menü oder Untermenü bestätigt und verlassen werden.
3 Tasten zur Navigation
und Änderung der Menüs
6 Tasten zur Aktivierung
der verschiedenen Modi
Auswahl eines Menüs oder einer Funktion (Navigation Auf/Ab).
Erhöhung oder Verringerung der gewählten Variablen.
Auswahl einer Funktion (Navigation links/rechts).
Änderung einer Funktion.
Bewegung innerhalb von Untermenüs.
Auswahl des Betriebsmodus, AUTO, AUTO PEAK MTX 3282, MTX 3283, MANU.
Auswahl über dieselbe Taste oder über die Tasten .
Bestätigung über die Taste oder automatisch nach 2 s.
Der Modus AUTO PEAK steht nur bei den Messungen V und A zur
Verfügung.
Handelt es sich um eine Einbereichsmessung, wird dieser Bereich fest eingestellt und ein Drücken dieser Taste hat keine Wirkung.
Beispiel: Diodentest, Durchgangsprüfung und Temperaturmessung.
Durch Drücken einer der Tasten wird direkt der Modus MANUell aufgerufen und der Messbereich kann geändert werden.
Gebrauchsfunktionen
Aktivierung, Deaktivierung des Modus REL (relativ). Bei aktivem Modus wird durch langes Drücken ein Fenster zur Einstellung der Referenz geöffnet.
Aktivierung, Deaktivierung der Anzeige der Spezifikationen für die Funktion und den gewählten Messbereich.
Aktivierung des Modus HOLD oder AUTO HOLD, Deaktivierung NO HOLD.
Auswahl über dieselbe Taste oder über die Tasten .
Bestätigung über die Taste oder automatisch nach 2 s.
Aktivierung, Deaktivierung des Modus SURV (Überwachung). Durch langes Drücken wird ein Fenster zur Anzeige der letzten Aufzeichnungen geöffnet. Schließen des Fensters durch kurzes Drücken.
Aktivierung, Deaktivierung des Modus MEM (automatische Aufzeichnung). Durch langes Drücken wird das Menü Func. MEM (Funktion MEM) geöffnet.
Beleuchtung der Anzeige bei einer dunklen Umgebung. Durch langes Drücken wird das Menü zur Einstellung des Kontrasts der LCD­Anzeige aufgerufen.
8 Grafik-Multimeter 100.000 Digits
Auswahl der Funktionen für die 3 Sekundäranzeigen.
Auswahl durch mehrmaliges Drücken dieser Taste.
Durch langes Drücken wird dieser Modus beendet.
Beschreibung des Geräts
1.5000
1
i
-
1.3000
V
2.5000
V
1
5000
-
1.0000
V
i
2.5000
V
1.3000
V
Sekundäranzeige 3
Beschreibung des Geräts (Fortsetzung)
Eingänge
Anzeige
Grafische Anzeige
Das Grafik- Fenster
und der Bargraph folgen
permanent den
Änderungen des
Messwerts innerhalb
des gewählten Bereichs
Eingang für Spannungsmessung, Frequenzmessung, Diodentest, Widerstands­messung, Durchgangsprüfung, Kapazitätsmessung, Temperaturmessung.
Eingang für Strommessungen. Referenzeingang.
Die Multimeter dieser Reihe besitzen eine grafische LCD-Anzeige (58 mm x 58 mm) mit einer Auflösung von 160 x 160, die ein bequemes Ablesen der Messergebnisse ermöglicht.
Ein optimales Ablesen der LCD-Anzeige wird durch Änderung der Ausrichtung, Einstellung des Kontrasts und eventuell unter Verwendung der Anzeigenbeleuchtung erzielt.
Die Modi, die gewählten Funktionen, die gemessenen elektrischen und physikalischen Größen und die Alarmsymbole werden auf der Anzeige klar dargestellt.
i
Dem Benutzer steht eine Hilfe (i) zur jeweils gewählten Funktion zur Verfügung.
Auf der Hauptanzeige werden auch das Vorzeichen und die Einheit des Messwerts angezeigt.
Je nach getroffener Auswahl erfolgt die Anzeige in grafischer oder digitaler Form:
Das Grafik-Fenster ermöglicht eine Verfolgung der Änderungen des Hauptmesswerts.
.
AUTO
HOLD
Press the main function key …
DC
V
> ²
Obere Statuszeile
Hauptanzeige
0
Bargraph
Grafik-Fenster
1 0
Untere Statuszeile
Anzeige der
Sekundärfunktionen
Die Hauptanzeige
und der Bargraph
folgen permanent den
Änderungen des
Messwerts.
Grafik-Multimeter 100.000 Digits 9
Die Sekundäranzeigen beziehen sich auf die Funktionen SPEC, REL, MEM,
SURV und 888888:
AUTO
DC
.
-10 0 10
MIN
MAX
AVG
SURV
Recording started
MEM 2
V
Obere Statuszeile
Hauptanzeige Bargraph
Sekundäranzeige 1 Sekundäranzeige 2
Untere Statuszeile
Hilfe zur Funktion
Funktionsbeschreibung
Funktionsbeschreibung
Vorbereitung für die Benutzung
Anweisungen für die
Inbetriebnahme
Stromversorgung
des Geräts
Die Benutzung dieser Multimeter setzt voraus, dass Sie die üblichen Sicherheitsbestimmungen beachten, d.h.:
- dass Sie sich vor den Gefahren des elektrischen Stroms schützen,
- dass Sie das Multimeter vor jeglicher falscher Anwendung bewahren.
Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur die mit diesem Gerät gelieferten Leitungen. Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung, dass diese sich in einwandfreiem Zustand befinden.
Die 3 Multimeter dieser Reihe arbeiten mit 3 Stück 1,5 V-Alkali-Batterien
(LR6-AM3 AA) oder 3 Stück 1,2 V-NiMH-Akkus desselben Typs: Das MTX 3281 wird mit 3 Stück 1,5 V-Alkali-Batterien (LR6-AM3 AA)
geliefert. Es kann auch mit Akkus betrieben werden, bietet jedoch keine Lademöglichkeit (siehe §. Optionales Zubehör).
Die Multimeter MTX 3282 und MTX 3283 werden mit 3 Stück 1,2 V- NiMH-Akkus und einem Steckernetzteil (12 VDC 3 VA) geliefert, das einen Betrieb des Geräts am Netz und gleichzeitig das Laden der Akkus ermöglicht.
Wird das Steckernetzteil an das Gerät angeschlossen, werden die Akkus
geladen, ohne daß sie herausgenommen werden müssen.
Das Multimeter funktioniert nur bei eingesetzten Akkus/Batterien.
Einschalten
Ladezustands-
anzeige
Es kann Abweichungen zwischen der Anzeige des Lastenniveaus (Symbol) und des wirklichen Lastenniveaus der Akkumulatoren geben, Qualität und Leistungen nach. Um dieses Risiko zu vermeiden schlagen wir vor, dieselben Akkumulatoren (HX0051) zu benutzen, wie jene, die vom Konstrukteur geliefert wurden (siehe S. 41). Beim Starten braucht das Gerät einige Sekunden, um ein richtiges Lastenniveau (Symbol) anzuzeigen.
Auswahl des
Energietyps
Über die links gezeigte Taste.
Auf der Anzeige wird ständig der Ladezustand der Batterien oder des Akkus angezeigt: Batterien oder Akku zu 100 % geladen (> 75 %)
Batterien oder Akku zu 50 % geladen (> 26 %) Mindestladezustand
Wenn die Versorgungsspannung nicht mehr ausreicht (d. h. 30 min Rest­betriebs-dauer), blinkt das Symbol auf der Anzeige und ein akustisches Signal ertönt. Da die Spezifikationen in diesem Fall nicht mehr garantiert werden, tauschen Sie bitte die Batterien aus oder laden Sie die Akkus (siehe folgende Seite).
Damit die Ladezustandsanzeige für die Batterien oder Akkus richtig funktioniert, muss der Energietyp ausgewählt werden:
Öffnen Sie das Menü Configuration
(Konfiguration) über die Taste
Wählen Sie die Funktion General
(Allgemein) über die Tasten .
Bestätigen Sie die General Settings
(Allgemeine Einstellungen) über die Taste .
Configuration
General
Measure Func.
Func. MATH
General settings
10 Grafik-Multimeter 100.000 Digits
Funktionsbeschreibung
02200
mAh
Funktionsbeschreibung (Fortsetzung)
Auswahl des
Energietyps
(Fortsetung)
Laden der Akkus,
nur für
MTX 3282 MTX 3283
.
General
IR baud 9600 Config utilis.
Wählen Sie das Menü Energy type (Energietyp) über die Tasten
Ändern Sie den Energietyp (bat. oder acc.) über die Taste .
Energy acc
Bestätigen Sie und verlassen Sie die einzelnen Menüs über die Taste
.
Accumulator
Energy type
Die 3 Akkus müssen zum Laden nicht aus dem Multimeter herausgenommen
werden. Das Laden der Akkus ist nur möglich, wenn im Menü Energy type (Energietyp) die Option Accumulator (Akku) gewählt wurde (siehe oben).
Bevor Sie den Ladevorgang durchführen, wählen Sie die Kapazität (Standard ist 2200 mAh) der in das Gerät eingesetzten Akkus:
Wählen Sie Accumulator im Menü General (Allgemein) über die Tasten
.
Wenn Sie Accumulator (Akku) über die Taste bestätigen, erscheint ein Menü zur Einstellung der Akkukapazität (in mAh):
Acc. capacity
Wählen Sie die zu ändernde Ziffer über die Taste .
Ändern Sie den Wert über die Tasten
Bestätigen Sie die Akkukapazität und verlassen Sie die einzelnen Menüs
über die Taste .
Um die Akkus in einem guten Zustand zu bewahren, warten Sie mit dem
Laden, bis der Ladezustand angezeigt wird.
.
t
Grafik-Multimeter 100.000 Digits 11
Stecken Sie dann den Stecker des Netzteils (12 V Klinkenbuchse (siehe Abbildung der Vorderseite).
Stecken Sie das Netzteil (12 V
Das links gezeigte Symbol erlaubt die Verfolgung des Ladevorgangs auf der Anzeige. Die Akkus sind vollständig geladen, wenn das Symbol nicht mehr blinkt.
Die Multimeter MTX 3282 und MTX 3283 enthalten NiMH-Akkus. Verbrauchte Akkus sind an ein Recyclingunternehmen oder eine Firma zur Aufarbeitung von gefährlichen Stoffen zu geben.
Werfen Sie diese Akkus niemals in den Hausmüll. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler.
Bei der Lieferung des Multimeters kann es sein, dass die Akkus entladen
sind und eine vollständige Aufladung erforderlich ist.
DC,
3 VA) in eine Steckdose.
DC,
3 VA) in die
Funktionsbeschreibung
Durch den Anschluss des Netzteils
eine Verfolgung des Ladevorgangs.
Battery charging
Sicherung
Funktionsbeschreibung (Fortsetzung)
Laden der Akkus bei
ausgeschaltetem
Multimeter
Aufladung von
vollständig entladenen
oder neuen Akkus
Sicherung
"Messung A"
Überprüfung der
Sicherung für
Strommessung
Schließen Sie das Netzteil nicht an, wenn sich Batterien im Gerät befinden.
wird der Aufladevorgang gestartet.
Charge level : 50%……..75%
Das Symbol Sobald die Akkus vollständig
geladen sind, schaltet sich das Gerät automatisch ab.
ermöglicht
1. Setzen Sie die Akkus in das Multimeter ein und schließen Sie das Ladegerät an.
2.
Warten Sie ca. 30 Minuten und drücken Sie dann die Taste ON, um das Multimeter einzuschalten. Verfolgen Sie den Ladevorgang.
Das Laden der Akkus kann bis zu 10 Stunden dauern.
Nach einer Ladezeit von einer Stunde kann das Multimeter für Messungen
eingesetzt werden, indem Sie erneut die Taste ON drücken.
Eine Sicherung stellt einen Schutz bis 11 A bei Strommessungen sicher. Sie darf nur durch eine Sicherung gleicher Bauart ausgetauscht werden: 11 A, 20 kA, 1000 V, 10 x 38 mm, HPC (hohes Schaltvermögen).
Testen Sie die Sicherung für Strommessung anhand des folgenden Verfahrens:
1. Wählen Sie die Funktion Ampere über die Taste A.
2. Schließen Sie eine Messleitung an Buchse A an.
3. Überprüfen Sie, ob die Anzeige LEADS vom Display verschwindet (Vorhandensein einer Leitung). Ist dies nicht der Fall, müssen Sie die Sicherung austauschen.
Austausch der
Sicherung oder der
Batterien
Öffnen des
Multimeters,
Zugriff auf das Fach
für Batterien und
Sicherung
Bevor Sie mit dem Austausch der Sicherung oder der Batterien beginnen, beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise am Anfang dieser Bedienungs­anleitung. Gehen Sie dann folgendermaßen vor:
1. Lösen Sie die Messleitungen vom zu messenden Kreis und ziehen Sie sie vom Gerät ab.
2. Ziehen Sie beim MTX 3282, MTX 3283 das Stromversorgungskabel des 12 VDC-Netzteils ab.
3. Schalten Sie das Gerät aus.
4. Lösen Sie die Schraube auf der Rückseite des Geräts.
5. Klappen Sie den Deckel auf der Rückseite des Gehäuses auf, um Zugriff auf das Fach für die Batterien und die Sicherung zu haben.
6. Nehmen Sie die Sicherung oder die Batterien heraus und ersetzen Sie sie durch identische Modelle.
7. Setzen Sie den Deckel wieder auf und schrauben Sie ihn fest.
Datum und Uhrzeit werden bei herausgenommenen Batterien ca. 1 Minute lang im Gerät gespeichert. Die aufgezeichneten Messwerte werden ohne Zeit­begrenzung dauerhaft gesichert.
Batterien
12 Grafik-Multimeter 100.000 Digits
Nut für Schrauben­dreher
Funktionsbeschreibung
10 : 03
: 45
08 : 03
: 2005
Language
En
Funktionsbeschreibung (Fortsetzung)
Anfangseinstellungen
Auswahl der
Sprache
Einstellung von
Datum und Uhrzeit
Das Menü General (Allgemein) stellt die Multimeter-Parameter entspechend den Benutzungsbedingungen und den Präferenzen des Benutzers dar.
Öffnen Sie das Menü Configuration (Konfiguration) über die Taste .
Wählen Sie das Menü General (Allgemein) über die Tasten
über die Taste .
General
Date/Time Beep on
Sleep off
Set language Choix langue
Zwei Optionen sind möglich: Französisch (Fr) oder Englisch (En, Standard).
Date and time
General
Contrast
Back-light 10 s
Comm. IR
IR baud 9600
u
Back-light auto-off delay
Wählen Sie die Variablen über die Taste . Ändern Sie den Wert über die Tasten .
Bestätigen Sie die Werte und starten Sie die Uhr beim Schließen des Menüs über die
Taste .
und dann
t
u
Aktivierung des
Summers (Beep)
Unter folgenden
Umständen wird das
akustische Signal auch
bei deaktiviertem
Summer ausgegeben
Automatische
Abschaltung
(Sleep)
Kontrast der
Anzeige
Bestätigung (Standard) oder Aufhebung der Ausgabe eines akustischen Signals (Beep) unter folgenden Umständen:
- Drücken einer Taste,
- Vorhandensein einer Spannung größer 60 VDC oder 30 VAC am Eingang "V",
- Erfassung einer stabilen Messung im Modus AUTO HOLD,
- nicht ausreichende Versorgungsspannung (Batterie).
bei der Durchgangsprüfung, bei einer Messbereichsüberschreitung (Spannung oder Strom). ∗ ab einer Messung von 10 A, ∗ bei einer Inkompatibilität zw. Position der Messleitungen und gewählter Funktion.
:
Bestätigung (Standard) oder Aufhebung der automatischen Abschaltung (Sleep) nach 30 Minuten, wenn während dieser Zeit keine Taste auf der Vorderseite des Multimeters betätigt wurde.
Im Modus SURV, MEM und Communication ist die automatische Abschaltung nicht aktiviert.
Zu Ihrer Sicherheit ist die automatische Abschaltung deaktiviert, wenn die am Eingang anliegenden gemessenen Größen (Spannung, Strom) die Gefahrenschwelle übersteigen (Symbol links wird angezeigt).
Ändern Sie den Wert (Standard: 50 %) über die Taste .
Bestätigen Sie die Einstellung über die Taste
Durch langes Drücken der Taste wird direkt das Menü aufgerufen,
über wird die Einstellung bestätigt.
.
Grafik-Multimeter 100.000 Digits 13
Loading...
+ 30 hidden pages