Metrix Checkweigher User Manual

MX 57 EX
Multimètre - Multimeter
Multimeter - Multimetro - Multímetro
50 000 points - counts - Punkte - punti - puntos
de sécurité intrinsèque
intrinsically safe
mit Eigensicherheit
de seguridad intrínseca
Notice de fonctionnement
User's manual
Bedienungsanleitung
Libretto d’istruzi oni
Manual de instrucciones
FRANCAIS - page 4 - Chapitre
ENGLISH - page 24 - Chapter
DEUTSCH - Seite 44 - Kapitel
ITALIANO - página 64 - Capitolo
IV
ESPAÑOL - página 84 - Capítulo
Copyright © X02137A00 - Ed. 1 - 12/01
V
X02137A00 - Ed. 1 - 12/01 Chapitre I
17
20
15
16
14
18
4
19 6
8
5
LCIE 02.E6001X EEx ib IIC T6
LCIE 02.E8001X EEx ib I
7
9
13
10
11
12
1 2 3
2 Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
Chapitre I X02137A00 - Ed. 1 - 12/01
LEGENDE / LEGEND / BESCHREIBUNG / LEGENDA / LEYENDA
1 Borne d'entrée calibres (10,11,12,13,14,16) 11 Mesure de tensions 500 mV 2 Entrée de référence du multimètre 12 Mesure de tensions continues 3 Borne d'entrée calibre µA mA (15) 13 Mesure de résistance 4 Mise sous tension (fonctions secondaires) 14 Mesure de capacité 5 Changement de gamme 15 Mesure de courant jusqu'à 500 mA 6 Mesure en mode relatif 16 Mesure de température 7 Mesure de crêtes 17 Elargissement de l'échelle du bargraph 8 Gel de l'affichage 18 Sélection des fonctions temporelles 9 Mise hors tension 19 Sélection consultations des valeurs de surv. 10 Mesure de tensions alternatives 20 Envoi de données vers une imprimante
1 Range input terminals (10,11,12,13,14,16) 11 500 mV voltage measurement 2 Multimeter reference input 12 DC voltage measurement 3 µA mA range input terminal (15) 13 Resistance measurement 4 Power on (selects secondary functions) 14 Capacitance measurement 5 Range change 15 Current measurement up to 500 mA 6 Relative mode measurement 16 Temperature measurement 7 Peak measurement 17 Bargraph scale magnification 8 Display hold 18 Time functions selection 9 Power off 19 Monitoring values selection / display 10 AC voltage measurement 20 Data sending to a printer
Eingangsbuchse für Messber.
1
(10,11,12,13,14,16)
11 Spannungsmessung bis 500 mV 2 COM-Eingangsbuchse 12 Messung von DC-Spannungen 3 Eingangsbuchse µA mA (15) 13 Widerstandsmessung 4 Multimeter Einschalten (+ Zweitfunktionen) 14 Kapazitätsmessung 5 Bereichsumschaltung 15 Strommessung bis 500 mA 6 Relativ-Messung 16 Temperaturmessung 7 Spitzenwertmessung 17 Erweiterung des Bargraph-Skalas 8 Anzeige speichern 18 Auswahl der Zeit-Funktionen 9 Multimeter Ausschalten 19 Auswahl im Überwachungsmodus 10 Messung von AC-Spannungen 20 Angabenausgabe zum Drucker
1 Borne de entrada calibres
(10,11,12,13,14,16)
11 Medida de tensiones 500 mV 2 Entrada de referencia del multÍmetro 12 Medida de tensiones continuas 3 Borne de entrada calibre µA mA (15) 13 Medida de resistencias 4 Puesta en servicio (funciones segundarias) 14 Medida de capacidades 5 Cambio de calibre 15 Medida de corrientes hasta 500 mA 6 Medidas relativas 16 Medida de temperaturos 7 Medidas de cresta 17 Ampliacion de la graduation del bárgrafo 8 Memorizacion de la representacion visual 18 Seleccion funciones temporales 9 Puesta fuera de servicio 19 Seleccion de los valores de muestreo 10 Medida de tensiones alternativas 20 Transmisión de los datos hacia una impresora
1 Boccola d’ingresso portate
(10,11,12,13,14,16)
11 Misura delle tensioni 500 mV 2 Ingresso di riferimento del multimetro 12 Misura delle tensioni continue 3 Boccola d’ingresso portate µA mA (15) 13 Misura di resistenza 4 Accensione (scelta funzioni secondarie) 14 Misura della capacità 5 Cambiamento di portata 15 Misura di corrente fino a 500 mA 6 Misura in modalità relativa 16 Misura di temperatura 7 Misura delle creste 17 8 Immobilizzazione della visualizzazione 18 9 Spegnimento 19
Allargare la visualizzazione del bargraph Funzione temperatura Sorveglianza
10 Misura delle tensioni alternate 20 Invio dati verso la stampante
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque 3
X02137A00 - Ed. 1 - 12/01 Chapitre I
TABLE DES MATIERES
1. INSTRUCTIONS GENERALES..................................................................................................5
1.1. Consignes de sécurité.......................................................................................................... 5
1.2. Dispositifs de protection.......................................................................................................7
1.3. Dispositifs de sécurité .......................................................................................................... 7
1.4. Garantie...............................................................................................................................7
1.5. Maintenance.........................................................................................................................8
1.6. Déballage - Ré-emballage.................................................................................................... 8
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL................................................................................................ 9
2.1. Commutateur....................................................................................................................... 9
2.2. Clavier.................................................................................................................................. 9
2.3. Afficheur............................................................................................................................... 9
2.4. Alimentation .........................................................................................................................9
2.5. Bornes d'entrée....................................................................................................................9
3. MISE EN SERVICE .................................................................................................................. 10
3.1. Connexion des cordons......................................................................................................10
3.2. Mise sous tension de l'appareil...........................................................................................10
3.3. Arrêt de l'appareil............................................................................................................... 10
3.4. Configurations particulières de l'appareil............................................................................ 10
3.5. Entretien du multimètre......................................................................................................11
4. DESCRIPTION FONCTIONNELLE.......................................................................................... 12
4.1. Touche SEL/ON.................................................................................................................12
4.2. Touche RANGE..................................................................................................................15
4.3. Touche REL.......................................................................................................................15
4.4. Touche Pk +/-.....................................................................................................................15
4.5. Touche HOLD....................................................................................................................15
4.6. Touche ZOOM................................................................................................................... 15
4.7. Touche SURV.................................................................................................................... 16
4.8. Touche Hz.......................................................................................................................... 16
4.9. Touche PRINT (fonctionne avec option interface série pour imprimante ou PC)................ 16
5. SPECIFICATIONS TECHNIQUES............................................................................................ 17
5.1. Tensions continues ............................................................................................................17
5.2. Tensions alternatives (AC et AC + DC)..............................................................................17
5.3. Courants continus .............................................................................................................. 18
5.4. Courants alternatifs (AC et AC + DC)................................................................................. 18
5.5. Résistances / Mode continuité............................................................................................ 19
5.6. Capacités...........................................................................................................................19
5.7. Mesure de tension de seuil diodes.....................................................................................20
5.8. Fonction dB........................................................................................................................20
5.9. Fonction puissance résistive...............................................................................................20
5.10. Fréquences...................................................................................................................... 20
5.11. Rapport cyclique : % + , % -............................................................................................. 21
5.12. Comptage d'événements positifs (
5.13. Largeur d'impulsions positives (
5.14. Fonction Température......................................................................................................21
) ou négatifs ( ) ..................................................... 21
) ou négatives ( )....................................................... 21
6. CARACTERISTIQUES GENERALES....................................................................................... 22
6.1. Accessoires........................................................................................................................ 23
4 Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
Chapitre I X02137A00 - Ed. 1 - 12/01
1. INSTRUCTIONS GENERALES
Vous venez d'acquérir un multimètre portable numériq ue 50 000 points de sécurité intrinsèq ue ; nous vous remercions de votre confiance.
Ce multimètre de sécurité intrinsèque per met de réaliser des mesures électriques en atmosphères explosibles sur des circuits de sécurité intrinsèque (gaz selon groupe II C, classe de température T6) en zone de danger potentiel (zone 1) et dans les mines grisouteuses (groupe I). Conformément à la norme, l’homologation autorise les mesures de tension jusqu’à 60 V, de courant jusqu’à 500 mA. Il obéit aux règles définies dans les normes européennes harmonisées NF EN 50014, EN 50014 et NF EN 50020, EN 50020 (matériel électrique pour atmosphères explosibles).
Pour votre propre sécurité et celle de l'appareil, vous devez respecter les consignes décrites dans cette notice pour assurer un fonctionnement sûr du multimètre, dans les conditions d’utilisation spécifiées.
1.1. Consignes de sécurité
L’emploi sûr du matériel en zones dangereuses nécessite de connaître le groupe de gaz et de comparer la température d’auto-inflammation des mélanges gazeux considérés à la tempér at ure de marquage du matériel.
Ce multimètre ne doit être utilisé que par du personnel connaissant les règles des matér iels pour atmosphères explosibles et ayant suivi une formation appropriée.
1.1.1. Utilisation du multim ètre de sécurité intrinsèque en zone dangereuse
Le multimètre MX 57 EX peut êtr e ut ilisé pour des opérations de mesure de cour te durée sur des circuits de sécurité intrinsèque de catégorie signifie que le multimètre ne doit pas être ut ilisé en permanence, ni être ut ilisé en tant qu’appareil fixe.
Le multimètre MX 57 EX peut êtr e considér é com m e un élément passif sans accu­mulateur d’énergie, c’est-à-dire sans inductance lint
Pendant une mesure de tension, pour éviter tout e surtension, le circ uit de sécurité intrinsèque existant ne doit jamais être ouvert .
1.1.2. Avant l'utilisation
Les bornes de mesure ne peuvent être raccordées qu’à un circuit de sécurité
intrinsèque.
Les paramètres électriques du circuit de sécurité intrinsèque doivent respecter les
valeurs suivantes :
0, ni capacitance Cint ≈ 0.
U 60 V (valeur crête) ou I 500 mA
″ib″. ″
Courte durée
Après une utilisation non autorisée sur des circuits autres que ceux de sécurité intrinsèque, l’utilisateur devra s’assurer, auprès d’un organisme accrédité, que son multimètre est toujours conforme.
Pour sa sécurité, l’utilisateur ne devra utiliser que les cordons livrés avec l’appareil.
Avant chaque utilisation, veiller à ce qu’ils soient en parfait état de fonctionnement.
En atmosphère explosible, n’utiliser que des accessoires possédant un certificat de
conformité autorisant l’association avec ce mult imètre.
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque 5
X02137A00 - Ed. 1 - 12/01 Chapitre I
1.1.3. Pendant l'utilisation
Ne jamais dépasser les valeurs limites de protection indiquées dans les spécifications, particulièrement celles concernant la sécurité intrinsèque. Utiliser l’instrument exclusivement sur un circuit de sécurité intrinsèque.
Lorsque le multimètre est relié aux circuits de mesure, ne pas toucher une borne
non utilisée.
Lorsque l'ordre de grandeur de la valeur à mesur er n'est pas connu, s' assur er que le calibre de mesure de départ est le plus élevé possible ou, si possible, choisir le mode de changement automatique des calibres.
Avant de changer de fonction, débrancher les cordons de m esur e du cir c uit m esur é.
Lorsqu'on effect ue des mesures de courant, ne jamais changer de calibre, ne pas brancher ou débrancher les cordons sans que le courant n'ait été coupé. De telles manœuvres risqueraient de créer des surtensions de rupture pouvant fondre le fusible ou endommager l'inst r ument.
Ne jamais effectuer de m esur es de résistance sur un circuit sous tension.
1.1.4. Symboles
Se reporter à la notice de fonctionnement
Ris q u e de c hoc électrique
1.1.5. Ouverture de l'appareil (hors atmosphère explosible)
Avant d'ouvrir l'instrument, le déconnecter impérativement de toute source de courant électrique et des circuits de mesure et s'assurer de ne pas être chargé d'électricité statique, ce qui pourrait entraîner la destruction d'élém ent s int ernes.
Le fusible spécifique doit êt r e remplacé par un modèle identique au f usible d' origine.
Tout réglage, entr etien ou réparation du multimètre ne doit être effect ué que par un personnel qualifié. Une "personne qualifiée" est une personne familière avec l'installation, la construction, l'utilisation et les dangers présentés. Cette personne qualifiée devra connaître les matériels pour atmosphères explosibles et devra avoir suivi une formation sur les règles génér ales de sécur it é int rinsèque.
Lorsque l'appareil est ouvert, certains condensat eurs internes peuvent conserver un potentiel dangereux, même après avoir mis l'appar eil hor s tension.
Terre
En cas de défauts ou contraintes anormales, mettre l'appareil hors service et empêcher son utilisation jusqu'à ce q u' il soit procédé à sa vérification.
Il est recommandé de retirer la pile en cas de non-utilisation prolongée de l'instrument
6 Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
Chapitre I X02137A00 - Ed. 1 - 12/01

1.2. Dispositifs de protection

Les appareils de la série ASYC II sont équipés de plusieurs dispositifs assurant leur protection :
Un fusible de sécurité intrinsèque garantit une protection lors de mesures de type intensité.
Un boîtier spécifique sécurité intrinsèque assur e une ét anchéité IP 67.
1.3. Dispositifs de sécurité
Le système breveté SECUR'X verrouille les cordons sur l'appareil empêchant ainsi leur arrachement accidentel. Ce système, d'utilisation tr ès simple, permet l'insertion sans effort des fiches banane. Le blocage est assuré par l'encliquetage d'une languette sur la rainure de la fiche. Le déverrouillage s'opère en poussant la languette vers l'appareil et en tirant sur la fiche.
Il est impossible d'accéder au boîtier de la pile ou du f usible sans avoir, au pr éalable, déconnecté les cordons de mesures.
Lors de mesures de tension supérieures à 24 V, le sigle clignote sur l'afficheur.
Lors d'un dépassement de gamme persistant, un signal sonore intermitt ent indiq ue le risque de choc électrique.
1.4. Garantie
Ce matériel est garanti contre t out défaut de matière ou vice de fabrication, conformément aux conditions générales de vente.
Durant la période de garantie (3 ans), l'appareil ne peut être réparé que par le const ructeur, celui-ci se réservant la décision de procéder soit à la réparation, soit à l' échange de tout ou partie de l'appareil. En cas de retour du matériel au const ructeur, le transport aller est à la charge du client.
La garantie ne s’applique pas suite à :
1. une utilisation impropre du matériel ou par association de celui-ci avec un équipement incompatible ;
2. une modification du matériel sans autorisation explicite des services techniques du constructeur ;
3. l’intervention effectuée par une personne non agréée par le const r uct eur ;
4. l'adaptation à une application par ticulière, non prévue par la définition du matériel ou par la notice de fonctionnement ;
5. un choc, une chute ou une inondation.
Le contenu de cette notice ne peut être reproduit, sous quelque forme que ce soit, sans notre accord.
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque 7
X02137A00 - Ed. 1 - 12/01 Chapitre I
1.5. Maintenance
La maintenance de cet appareil ne peut être effectuée que par une personne ayant suivi une formation sur les règles de sécurité intrinsèque.
Renseignements et coordonnées sur demande : T él. 02.31.64.51.55 Fax 02.31.64.51.09
1.6. Déballage – Ré-emballage
L’ensemble du matériel a été vérifié mécaniquem ent et électriquement avant l’expédition. Toutes les précautions ont été prises pour que l’instrument parvienne sans dommage à l’utilisateur.
Toutefois, il est prudent de procéder à une vérification rapide pour détecter toute détérioration éventuelle pouvant avoir été occasionnée lors du transport.
S’il en est ainsi, faire immédiatem ent les réserves d’usage auprès du transporteur.
!
"
Attention ! Dans le cas d’une réexpédition, utiliser de préférence l’emballage
d’origine et indiquer, le plus clai rement possible, par une note jointe au matériel les motifs du renvoi.
Nota Nos produits sont brevetés FRANCE et ETRANGER. Nos logotypes
sont déposés. Nous nous réservons le droit de modifier caractéristiques et prix dans le cadre d’évolutions technologiques qui l ’ exigeraient.
8 Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
Chapitre I X02137A00 - Ed. 1 - 12/01

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

Ce multimètre fait partie de la famille ASYC II (Advanced SafetY Concept 2ème génération) conçue pour donner à l'utilisateur une haute garantie de sécurité, une protection maximale et un niveau de performance inégalés.
2.1. Commutateur
Cet instrument de mesure professionnel portable autonome permet de mesurer les grandeurs suivantes (accessibles par un commutateur rotatif à 8 positions) :
tensions alternatives avec couplage capacitif AC (ou RMS)tensions alternatives avec couplage direct AC + DC (ou TRMS)tensions continues DCcourants alternatifs avec couplage capacitif AC (ou RMS)courants alternatifs avec couplage direct AC + DC (ou TRMS)courants continus DCrésistancescontinuité sonorecapacitéstensions de seuils diodesfréquencesrapports cycliquescomptage d’impulsionslargeur d’impulsionsdBmpuissance résistivetempérature
2.2. Clavier
Un clavier de 9 touches permet :
de sélectionner le mode de changement de gammes (RANGE)de mémoriser une valeur (HOLD)de mesurer des crêtes rapides (Pk +/-)de positionner la mesure par rapport à une valeur de référence (REL)de sélectionner une fonction dérivée de la fonction principale ou de remettre le multimètre
sous tension lorsque celui-ci s'est arrêté automatiquement (SEL/ON)
de sélectionner les mesures temporelles : fréquence, rapport cyclique, chronomètre,
comptage d'évènements (Hz)
d'activer la détection des valeurs minimales, maximales, moyennées (SURV)de dilater l'afficheur analogique (ZOOM) d'activer l'envoi de données vers une imprimante ou un ordinateur (PRINT)
2.3. Afficheur
L'afficheur permet :
une lecture confortable des chiffres (14 mm de hauteur)une vision analogique du paramètre mesuré grâce à un large bargraph de 34 segmentsdes mesures sur 50 000 points (haute résolution)des mesures sur 5 000 points (basse résolution)
2.4. Alimentation
L'alimentation se fait à partir d'une pile 9 V (6LF22, 6LR61) qui lui assure une autonomie d'environ 300 heures (en mode VDC). Il est interdit d’utiliser d’autres piles que celles spécifiées (voir § 6. Alimentation).
2.5. Bornes d'entrée
Les mesures sont effectuées au moyen des 2 cordons de mesure livrés avec l'appareil reliés aux bornes d'entrée 1, 2 et 3, comme indiqué au paragraphe 3.1.
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque 9
X02137A00 - Ed. 1 - 12/01 Chapitre I

3. MISE EN SERVICE

3.1. Connexion des cordons

Connecter le cordon noir dans la douille COM (ceci pour toutes les mesures à effectuer). Selon la position du commutateur rotatif, connecter le cordon rouge de la façon suivante :
Position du commutateur rotatif Borne d'entrée
VAC, mVDC, V µA mA
DC
, , °C V
DC,

3.2. Mise sous tension de l'appareil

Tourner le commutateur rot a t if jusqu'à la fonct ion désirée. L'ensemble des segments de l'aff icheur apparaît pendant quelques secondes, l'appar eil est alors prêt pour les mesures.
3.3. Arrêt de l'appareil
L'arrêt complet de l'appareil se fa it soit de façon manuelle par retour du bouton en position OFF, soit automatiquement après environ une demi- heure de non-ut ilisation du clavier ou du commutateur.
"
Remarque Afin de ne pas interrompre le mode surveillance (SURV), les mesures
de valeurs crêtes (Pk +/-), le mode comptage d'évènements ou une impression de données en cours, l'arrêt automatique de l'appareil est inhibé.
Pour la sécurité de l'utilisateur, l'arrêt automatique est également inhibé lorsque les grandeurs mesurées (Tension / Courant) présentes à
µA / 500mA
l'entrée dépassent les seuils de dangerosité (indi cat eur
3.4. Configurations particulières de l'appareil
Afin d'adapter la configuration de l'appareil à l'environnement de mesur e, l'utilisateur peut:
- Choisir une réjection 50 Hz ou 60 Hz :
Déplacer le commutateur de la position OFF à la position choisie tout en maintenant appuyée la touche HOLD. La sélection s'inverse par rapport à la dernière configuration, s'affiche pendant 2 secondes et reste sauvegardée en mémoire non volatile.
- Choisir l'impédance d'entrée lors des mesures dans la gamm e mV :
Déplacer le commutateur de la position OFF à la position choisie tout en maintenant appuyée la touche RANGE. La sélection s'inverse par rapport à la dernière configuration, s'affiche pendant 2 secondes et reste sauvegardée en mémoire non volatile.
- Choisir un mode basse résolution (5 000 points) :
Déplacer le commutateur de la position OFF à la position choisie tout en maintenant appuyée la touche REL. La sélection s'affiche pendant 2 secondes.
affiché).
10 Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
Chapitre I X02137A00 - Ed. 1 - 12/01
3.5. Entretien du multimètre
Attention ! Toute intervention i nterne ne peut être effectuée que hors zone
dangereuse.
3.5.1. Auto-vérification du fusible
Lorsque le fusible F1 de sécurité intrinsèq ue (0,500 A, 125 V) est hors service, l' afficheur indique "FUSE".
Procéder au remplacement du fusible.
"
Remarque Le test du fusible F1 n'aura lieu que lorsque le commutateur sera placé
sur la position µA mA.
3.5.2. Auto-vérification de la pile
Lorsque l'indication « BAT » s’affiche en permanence, il reste encore une autonomie d'environ 10 heures pendant lesquelles l'appareil fonct ionne, mais les spécif ications ne sont plus garanties.
Procéder au remplacement de la pile.
3.5.3. Remplacement de la pile ou du fusible
Lors de rechanges (obligatoirement eff ectués hors de toute zone dangereuse), s’assurer que seul un fusible du calibre convenable et du type spécifié est utilisé. L’utilisation d’un fusible non conforme et le court-circuitage du porte-fusible sont strictement interdit s. Utiliser uniquement une pile 9 V (6LF22, 6LR61) certifiée f aisant partie de la liste homolo­guée. Il est interdit d’utiliser d’aut res piles que celles spécifiées.
Piles certifiées : ENERGIZER 6LR61, 6AM6
ENERGIZER 6LF22, 6AM6 DURACELL 6LR61, MN1604 DURACELL ULTRA 6LR61, MN1604
Fusible certifié : Fusible de sécurité intrinsèque 0,5 A, 125 V
LITTLEFUSE : Réf. 259.500
Ouvrir le boîtier du multimètre de la façon suivante (voir dernière page de la notice) :
1 - Démonter la béquille au dos de l'appareil. (fig. 2 et 3) 2 - Retirer le SECUR'X au moyen de la béquille. (figure 4) 3 - Démonter le volet supérieur en se servant de la béquille comme levier. (figure 5) 4 - Retirer la membrane transparent e d'étanchéité. 5 - Dévisser la vis de maintien du boîtier étanche situé sous le plastron amovible. 6 - Remplacer la pile ou le fusible défect ueux.
Avant toute utilisation de l'appareil, veiller à ce que le joint souple d'étanchéité, puis le volet du boîtier supérieur soient soigneusement remis en place.
3.5.4. Nettoyage
Nettoyer le boîtier de l'instrument avec un chiff on hum ide et du savon. Laisser sécher avant utilisation. Ne jamais utiliser de produit s abrasifs, ni de solvants.
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque 11
X02137A00 - Ed. 1 - 12/01 Chapitre I
4. DESCRIPTION FONCTIONNELLE
4.1. Touche SEL/ON
Elle peut être utilisée pour remettr e sous tension le multimètre après un arrêt automatique. Elle permet aussi d'accéder aux fonctions secondaires liées à chaque position du commutateur. Les tableaux suivants définissent ces différentes fonct ions.
4.1.1. Position V
C
AC
ARACTERISTIQUES ELECTRIQUES DES CIRCUITS DE SECURITE INTRINSEQUE
4.1.2. Position VDC
Mesure tension AC
SEL/ON
Mesure en dBm
SEL/ON
U ≤≤≤ 60 V (valeur crête)
Mesure de tension DC
SEL/ON
Mesure de tension AC + DC
SEL/ON
Mesure de puissance résistive
SEL/ON
ARACTERISTIQUES ELECTRIQUES DES CIRCUITS DE SECURITE INTRINSEQUE
C
U ≤≤≤ 60 V (valeur crête)
12 Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
Chapitre I X02137A00 - Ed. 1 - 12/01
4.1.3. Position mV
Mesure tension DC
gamme 500 mV
SEL/ON
Mesure tension AC + DC
gamme 500 mV
SEL/ON
4.1.4. Position ΩΩΩ
4.1.5. Position
Mesure de résistances
SEL/ON
Test continuité
SEL/ON
Mesure de capacités
SEL/ON
Mesure de tension diode
SEL/ON
Attention ! Ne pas réaliser de mesure de capacité en zone dangereuse.
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque 13
X02137A00 - Ed. 1 - 12/01 Chapitre I
4.1.6. Position µA mA
DC
Mesure courant continu
SEL/ON
Mesure courant AC
SEL/ON
Mesure courant AC + DC
SEL/ON
ARACTERISTIQUES ELECTRIQUES DES CIRCUITS DE SECURITE INTRINSEQUE
C
I ≤≤≤ 500 mA
4.1.7. Position °C
Mesure de température
Court-circuit des
connexions
REL
Mesure de température
compensée des résistances
de connexion
Sélection de la sonde
Pt 100/Pt 1000
SEL/ON < 1 sec.SEL/ON > 1 sec.
Changement d'unité
°C/°F
Le choix °C ou °F, Pt 100 ou Pt 1000 est sauvegardé en mémoire non volatile. La sélection Pt 100 est indiquée par affichage du symbole . La sélection Pt 1000 est indiquée par le symbole kΩ.
Attention ! L’usage, avec ce multi m èt re, de sondes non cert ifiées n’est pas autorisé en zone dangereuse. Utiliser uniquement des sondes (at testation système constructeur) possédant un certificat de conformit é aut ori sant l’association avec ce multimètre.
14 Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
Chapitre I X02137A00 - Ed. 1 - 12/01
4.2. Touche RANGE
Elle permet :
En mode AUTO, de passer en MANUEL (appui court)
En mode MANUEL, de passer à la gamme suivante (appui court) ou de revenir en mode
AUTO (appui long)
Mesures concernées : tension (sauf gamme 500 mV), capacité, résistance, courant
En mesures temporelles (fréquence, rapport cyclique, largeur d’impulsion, comptage d’impulsions) :
Si le changement de gammes lors de la mesure précédente (Tension / Courant) était en mode manuel, il pourrait être nécessaire d'adapter cette gamme de mesure au niveau de signal injecté à l'entrée. A cet effet, la touche RANGE permet de passer de la gamme (Tension / Courant) en cours à la suivante. La nouvelle gamme s'affiche alors pendant 2 secondes.
4.3. Touche REL
Appui court : mode REL, dernière valeur mesurée devient la valeur de référence qui se
déduira des mesures ultérieures.
Appui long : lorsque l'on est en mode REL, un appui long permet de visualiser la

4.4. Touche Pk +/-

Les fonctions « mesures de pics positifs ou négatifs rapides » ( 1 ms) sont accessibles par appuis successifs à partir des fonctions V
4.5. Touche HOLD
Appui court : fige l'affichage sur la valeur cour ant e. Appui long : f ait entrer ou sortir du mode "m émorisation automatique". Accessible à partir
Mémorisation automatique
Mettre les pointes de touches sur le point à mesurer. Un signal sonore indiquera si la mesure est stable. Lorsqu’on lèvera les pointes de touches, un second signal sonore indiquera l'affichage mémorisé de cette valeur stable.
4.6. Touche ZOOM
référence prise en compte. Cette valeur peut être ajustée au moyen de la touche SEL/ON (sélection du chiffre et du signe) et de la touche RANGE (incrémentation du chiff r e sélectionné).
, mVDC, et mADC.
DC
des positions V
, mV, VAC.
DC
Un appui sur cette touche permet d'élarg ir l'affichage du bargraph en proposant 5 fenêtres d'affichage pour les mesur es positives et 11 fenêtres pour les mesures bipolaires, dont une fenêtre centrée autour de zéro (m ode zéro cent r al) .
Ajustement des références en ohm lor s des m esures de dB ou de puissance résistive
Lorsque la mesure en cours est dB ou puissance résistive, il est possible de visualiser la référence de résistance par appui long sur la touche ZOOM. Cette valeur peut alors être ajustée par les touches SEL/ON et RANGE (cet te valeur est commune aux mesures de dBm et de puissance résistive).
La sortie du mode d'ajustement de la réf érence ohm se fait par appui court sur la t ouche ZOOM.
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque 15
X02137A00 - Ed. 1 - 12/01 Chapitre I
4.7. Touche SURV
Un appui long sur cette touche permet d' entrer dans le mode de surveillance ( ou d' en sor tir ), c'est-à-dire d'enregistrer les valeurs : minimale (MIN), maximale (MAX) ou moyenne glissante (AVG) de la mesure en cours (durée de variation 500 ms).
La consultation de chacune de ces valeurs se fait par appuis courts successifs sur cette même touche.
La valeur sélectionnée est accompagnée du clignotement du symbole MIN, MAX ou AVG.
"
Remarque En entrant dans le mode surveillance, des valeurs non cohérentes
4.8. Touche Hz
Lorsque les positions en cours sont V sélectionnent successivement les fonctions :
- mesure de fréquence
- mesure de rapport cyclique positif (% +)
- mesure de rapport cyclique négatif (% - )
- comptage d'impulsions positives (
- comptage d'impulsions négatives (
- mesure de largeur d'impulsions positives (
- mesure de largeur d'impulsions négatives (
Un appui long sur la touche Hz permet le retour direct à la mesure de tension ou de courant.
4.9. Touche PRINT
Cette touche fonctionne avec l’option interface série pour imprimante ou PC. Appui court : active / désactive le mode envoi de mesure vers l'imprimante à la cadence
peuvent être affichées momentanément.
, VDC, mV, mA, des appuis sur la touche Hz
AC
(Hz)
)
)
)
)
définie par l'utilisateur.
Appui long : permet d'ajuster la cadence de 00000 s (1 envoi uniq ue) jusqu'à 9h 59min 59s,
au moyen de la touche SEL/ON (sélection des chiff r es) et de la touche RANGE (incrémentation du chiff r e sélectionné).
16 Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
Chapitre I X02137A00 - Ed. 1 - 12/01
5. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Seules les valeurs affectées de tolérances ou les limites constituent des valeurs gar anties. Les valeurs sans tolérances sont données à titre indicatif (nor m e NFC 42670) .
{Précision : ‘’n%L + nUR’’ signifie ‘’n% de la lecture + n Unité de Représentation’’ selon CEI 485}.
()
Les bornes de mesure ne pourront être raccordées qu’à un circuit de sécurité intrinsèque. Les paramètres électriques du circuit de sécurité intrinsèque devront respecter les valeurs suivantes : U ≤≤≤ 60 V (valeur crête) ou I ≤≤≤≤ 500 mA.
Après une utilisation non autorisée sur des circuits autres que ceux de sécurité intrinsèque, lutilisateur devra sassurer auprès dun organisme accrédité que son multimètre est toujours conforme.
DC
Pour les gammes 500 V
, 1000 VDC, 500 VAC et 750 VAC les précisions sont
données « sans garantie ».
5.1. Tensions continues
Position du
Gammes Précision Impédance
commutateur
mV 500 mV
5 V
V
DC
voir paragraphe 3.4.
50 V
() ()
500 V
1000 V
0,025 % L 0,025 % L 0,025 % L 0,025 % L 0,2 % L
∗∗
+ 2 UR 10 M / 1 G
∗∗
+2 UR
∗∗
+ 2 UR
∗∗
+ 2 UR
∗∗
+ 2 UR
∗∗
Nombre de points : 50 000 (ou 5000 voir paragraphe 3.4.) Sélection des gammes : automatique ou manuelle pour les gammes
5 V, 50 V, 500 V, 1000 V
Réjection de mode commun : à 50 et 60 Hz, supérieure à 120 dB Réjection de mode série : à 50 et 60 Hz, supérieure à 60 dB Erreur additionnelle en mode Pk +/- pour une im pulsion de lar geur 1ms : 1 % L ± 50 UR
Pour les mesures effectuées sur des signaux alter natif s, le calibre choisi doit correspondr e à la valeur maximale de la crête du signal.

5.2. Tensions alternatives (AC et AC + DC)

d'entrée
11 MΩ± 1100 V 10 MΩ± 1100 V 10 M 10 M
à 23°C ± 2°C
Protection Résolution
PK
± 1100 V
± 1100 V ± 1100 V
∗∗∗
PK PK PK PK
∗∗∗
1 min max.
10 µV 100 µV 1 mV 10 mV 100 mV
Position
commut.
mV +
SEL/ON
V
ou V
+ SEL/ON
Gammes Précision
500mV
5 V 0.3 % L
AC
50 V + 30 UR 10 MΩ//100pF ±1100 V
DC
() ()
500 V 750 V
AC + DC seulement
40 Hz
DC
à 1kHz
5% à 100% du calibre 10% à 100% du calibre
+ 30 UR
1 % L + 30 UR //////////// ///////////// ///////////// ///////////// 10 M//100pF
1 kHz à
4 kHz
1 % L
+ 30 UR 2 % L + 30 UR 3 % L
4 kHz à
10 kHz
7 % L
+ 30 UR
∗∗
voir paragraphe 3.4.
10 kHz à
30 kHz
30 kHz à
50 kHz
/////////////
Impédance
d'entrée
10M/1G
//100pF
11M//100pF ±1100 V
10 MΩ//100pF
∗∗∗
1 min max.
∗∗
Protection
±1100 V
∗∗∗
±1100 V ±1100 V
PK
PK PK PK
PK
Réso-
lution
10 µV
100µV
1 mV 10 mV 100mV
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque 17
X02137A00 - Ed. 1 - 12/01 Chapitre I
Nombre de points : 50 000 (ou 5000 voir paragraphe 3.4.) Sélection des gammes : auto. ou manuelle pour les gammes
5 V, 50 V, 500 V, 750 V Réjection de mode commun : à 50 et à 60 Hz, supérieure à 80 dB Erreur additionnelle en fonction du fact eur cr ête :0,2 % pour un facteur crêt e de 2 à 3
0,5 % pour un facteur crête de 3 à 6 (Spéc. donnée à pleine échelle pour signal rectangulaire de largeur d'impulsion 200 µs)
Courbe donnant l'erreur typique de mesure (calibres 5 V, 50 V, 500 V)
50000 pts
25000 pts
7500 pts
2500 pts
1000 pts
Vin = 100 % F.S.
Vin = 50 % F.S.
Vin = 15 % F.S.
Vin = 5 % F.S.
1 kHz
10 kHz
1%
2%
5%
10%
5.3. Courants continus
Position
commut.
Gammes Précision Chute de
tension max.
Protection
Fusible
500 µA 0,2 % L + 5 UR 700 mV 600 VRMS F1 10 nA
µA mA 5 mA 0,2 % L + 2 UR 700 mV 600 VRMS F1 100 nA
50 mA 0,05 % L + 2 UR 700 mV 600 VRMS F1 1 µA 500 mA 0,2 % L + 2 UR 1,5 V 600 VRMS F1 10 µ A
voir caractéristiques du fusible parag raphe 6.1.1.
Nombre de points : 50 000 (ou 5000 voir paragraphe 3.4.) Sélection des gammes : automatique ou manuelle pour les g am m es
500 µA, 5 mA, 50 mA, 500 mA
Erreur additionnelle en mode Pk +/- pour une im pulsion de lar geur 1 ms : 1 % L ± 50 UR
100 kHz
Résolution
Pour les mesures effectuées sur des signaux alternat ifs, le calibre choisi doit correspondre à la valeur maximale de la crête du signal.

5.4. Courants alternatifs (AC et AC + DC)

Gammes Précision Protection
Fusible
Résolution Crête max.
40 Hz à 5 kHz
5 % à 100 % du calibre
600 V
RMS RMS RMS RMS
F1 10 nA 1 mA F1 100 nA 10 mA F1 1 µA 100 mA F1 10 µA 1 A
500 µA 0,75 % L + 30 UR 600 V 5 mA 600 V
0,6% L + 30 UR
50 mA 500 mA 0,7% L + 30 UR 600 V
voir caractéristiques du fusible parag r aphe 6.1.1.
18 Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
Chapitre I X02137A00 - Ed. 1 - 12/01
Nombre de points : 50 000 (ou 5000 voir paragraphe 3.4.) Sélection des gammes : auto. ou manuelle pour les gammes
500 µA, 5 mA, 50 mA, 500 mA Erreur additionnelle en fonction du fact eur cr ête : 0,2 % pour un facteur crêt e de 2 à 3
0,5 % pour un facteur crête de 3 à 6 (Spéc. donnée à pleine échelle pour signal rectangulaire de largeur d'impulsion 200 µs) Erreur additionnelle en I
AC+DC
, pour un courant continu en entrée : 1 %
5.5. Résistances / Mode continuité
Gammes Précision Courant de
500 / 5 k 50 k 500 k 5 MΩ ∗∗ 50 MΩ ∗∗
protection contre les surcharges réar m able automatiquement
∗∗
l'utilisation de fils très court s et blindés est vivement recommandée pour les mesures
effectuées dans cette gam m e ( > 1 MΩ). Nombre de points : 50 000 (ou 5000 voir paragraphe 3.4.)
Sélection des gammes : automatique ou manuelle (figé en mode continuité) Tension maximale en circuit ouvert : 7 volts Seuil de détection en mode continuité : 10 à 20 Temps de réponse du mode continuité : 1 ms
5.6. Capacités
"
Protection
mesure 0,07 % L + 5 UR 1 m A 600 V 0,07 % L + 2 UR 100 µA 600 V 0,07 % L + 2 UR 10 µA 600 V 0,07 % L + 2 UR 1 µA 600 V 0,3 % L + 2 UR 100 nA 600 V 1 % L + 2 UR 50 nA 600 V
RMS RMS RMS RMS RMS RMS
Nota Décharger les capacités avant t out e mesure.
Résolution
10 m 100 m 1 10 100 1 k
Gammes Précision Courant de
mesure
50 nF
∗∗
500 nF 5 µF 50 µF 500 µF 5000 µF 50 mF
protection contre les surcharges réar m able aut omatiquement
∗∗
l'utilisation de fils très courts et blindés est vivement recommandée pour les mesures
1 % L + 2 UR 1 % L + 2 UR
1 % L + 2 UR 1 % L + 2 UR 1 % L + 2 UR 1 % L + 2 UR 1 % L + 2 UR
100 nA 0,5 s 600 V 1 µA 0,5 s 600 V
10 µA 0,5 s 600 V 100 µA 0,5 s 600 V 1 mA 1,5 s 600 V 1 mA 3 s/mF 600 V 1 mA 3 s/mF 600 V
Temps de
mesure max.
Protection
RMS RMS
RMS RMS RMS RMS RMS
10 pF 100 pF
1 nF 10 nF 100 nF 1 µF 10 µF
Résolution
effectuées dans cette gam m e. Nombre de points : 5 000
Sélection des gammes : automatique ou manuelle Tension maximale en circuit ouvert : 7 volts
Attention ! Ne pas réaliser de mesure de capacité en zone dangereuse.
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque 19
X02137A00 - Ed. 1 - 12/01 Chapitre I

5.7. Mesure de tension de seuil diodes

Tensions mesurables : 0 à 2 volts Courant de mesure : 1 mA ± 20 % Résolution : 1 mV
RMS
Protection : 600 V
réarmable automatiquement
5.8. Fonction dB
Affichage de la mesure en dBm par rappor t à une référence de résistance ajustable de 1 à 9999 ohm et sauvegardée en mémoire non volatile (600 ohms en sortie d'usine, voir procédure d’ajustage au paragraphe 4.6.).
Résolution : 0,01 dB Erreur absolue en dB : 0,09 x erreur relative V
en %
AC
Erreur addition. de calcul : ± 0, 01 dB
Etendue de mesure : 10 mVAC à 750 V
Protection : ± 1100 V
PK
AC
(♦)
5.9. Fonction puissance résistive
Affichage de la puissance résistive par rappor t à une référence de résistance ajustable (de 1 à 9999 ohm) sauvegardée en mémoire non volatile (600 ohms en sor t ie d'usine, voir procédure d’ajustage au paragraphe 4.6.).
La fonction réalisée est : ( t ension AC + DC mesurée)
Résolution : 100 µW Précision : 2 x précision V
Tension max. de mesure : 750 V
Protection : ± 1100 V Unité d'affichage : VA
5.10. Fréquences
Position commutateur : V Etendue de mesure : 0,62 Hz à 500 kHz Précision : 0,03 % ± 2 UR Protection : 1100 Vpk en V Affichage : 50 000 points
Gamme
0,62 Hz à 5 kHz
2
/ Rref
(en %)
AC
(♦)
AC + DC
PK
, mV, VDC, mA
AC
, mV, VDC ; 600 V
AC
RMS
(F1) en mA
SENSIBILITE
500 µA
à 500 mA
3 % du calibre 5 % du calibre 2 % du calibre 100 V
500 mV
5 V à 500 V (♦) 750 V (♦)
5 kHz à 50 kHz 5 % du calibre 6 % du calibre 5 % du calibre 250 V 50 kHz à 500 kHz 10 % du calibre ///////////// 10 % du calibre /////////////
signaux rectangulaires
Seuil positif additionnel en DC = + 3 % du calibre, sauf en calibre 1000 V
DC
(150 V additionnels)
() Voir page 17.
20 Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
Chapitre I X02137A00 - Ed. 1 - 12/01
5.11. Rapport cyclique : % + , % -
θ
% + =
θ
T
x 100
T
% - =
θ
T
x 10 0
Résolution : 0,01 % Durée minimale pour θ ou T - θ : 2 µs Durée maximale pour T : 0.8 s Durée minimale pour T : 100 µs
Erreur absolue sur le rapport cyclique, exprimée en % : Sensibilité : voir sensibilité en mesures de fréquence
Erreur absolue additionnelle sur la mesure de θ, due à la pente au franchissement du zéro : 0.1 x
C
P
avec C : calibre en V ou en A ( C = 5000 V pour les calibres 1000 VDC ou 750 VAC) avec P : pente en V/s ou en A/s
5.12. Comptage d'événements positifs (
Durée minimale de l'impulsion : 2 µs Comptage : jusqu'à 99999 Seuil de déclenchement : 3 % du calibr e sauf dans les calibres :
Remise à zéro du comptage : par appui sur la touche REL
θ
T
3104.
) ou négatifs ( )
750 V
et 1000 VDC (seuil = 150 V).
AC
Ce seuil est positif en
T
, négatif en .
5.13. Largeur d'impulsions positives (
Résolution : 10 µs Largeur minimale de l'impulsion : 20 µs Précision : 0.1 % ± 10 µs Durée maximum d’une période : 12.5 s Seuil de déclenchement : 3 % du calibr e sauf dans les calibres :
Erreur additionnelle sur la mesure due à la pente au f ranchissement du zéro : voir mesure de rapport cyclique.
5.14. Fonction Température
Etendue de mesure : -200°C à + 800°C Résolution : 0.1°C Précision : ± 1°C de -150°C à -125°C
Sondes utilisables Unités
: °C ou °F
: sondes au platine Pt 100 ou Pt 1000
Compensation des résistances des connexions
) ou négatives ( )
750 V
Ce seuil est positif en
et 1000 VDC (seuil = 150 V).
AC
, négatif en .
± 0.5°C de -125°C à 75°C ± 1°C de 75°C à 700°C
par mode REL
voir paragraphe 4.1.7. pour sélection Pt 100 / Pt 1000, °C / °F, compensations des connexions.
Attention ! Utiliser uni quement des sondes cert ifiées possédant une
attestation système délivrée par le construct eur.
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque 21
X02137A00 - Ed. 1 - 12/01 Chapitre I
6. CARACTERISTIQUES GENERALES
Ajustage
Ce multimètre est équipé d'une mémoire non volatile contenant les caractéristiques d'étalonnage de toutes les gammes de mesure. L'appareil est livré accompagné d'un certificat de conformité.
Sécurité intrinsèque
selon NF EN 50014, EN 50014 : 1992
NF EN 50020, EN 50020 : 1994
Désignation LCI E 02. E6001X EEx ib II C T6
LCIE 02.E8001X EEx ib I Changer la pile hors zone dangereuse. Matière du boîtier bayblend FR90, YE 3216 (jaune) Matière des étiquettes polycarbonate adhésivé, qualité 8A85 IRC du circuit imprimé > 100 IRC du vernis d’épargne (2 couches) > 100
Environnement
Utilisation en intérieur Altitude < 2000 m Température de référence 18°C à 28°C Température d'utilisation 0°C à 50°C
Température maximale d'utilisation en zone dangereuse
40°C
Température de fonctionnement non spécifié -10°C à 60°C Température de stockage -40°C à 70°C Coefficient de températ ur e max. 0,1 x précision /°K
max. 0,2 x précision /°K en V
DC
DC
et 50 mA
Humidité relative 0 à 80 % de 0°C à 40°C
(70 % max. pour 5 MΩ / 50 MΩ)
0 à 70 % de 40°C à 50°C, 60 % au-delà de 50°C Qualité de fonctionnement CEI 359 Influence maximale en présence de champs électro-magnétiques à 3 V/m selon EN 61000-4-3, 1997 : ± 100 D pour les gammes V
AC + DC
, VDC, I
DC,
capacité.
CEM
Cet appareil a été conçu conforme aux normes CEM en vigueur et sa compat ibilit é a été testée conformément à la nor m e suivante :
Emission et Immunité selon NF EN 61326-1, 1998.
Etanchéité
Type IP 67 selon NF EN 60 529 : 1992
Résistance
Tenue aux chutes selon EN 50014 (1997) Tenue aux chocs selon EN 50014 (1997) Tenue thermique selon EN 50014 ( 1997)
22 Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
Chapitre I X02137A00 - Ed. 1 - 12/01
Alimentation
Pile de type alcaline 9 V (6LF22, 6LR61) autonomie typique de 300 heures en mode V
DC
Ce multimètre doit obligatoirement être équipé des piles qui ont été certifiées :
ENERGIZER 6LR61, 6AM6 ENERGIZER 6LF22, 6AM6 DURACELL 6LR61, MN1604 DURACELL ULTRA 6LR6, MN 1604
Cadence de mesure
Affichage numériq ue 2 mesures par seconde Bargraph 20 mesures par seconde
Affichage
Réalisé par un afficheur à cristaux liquides com portant :
- un affichage 50 000 points + signe (hauteur des chiffres : 14 m m )
- un affichage analogique 34 barres (bargraph)
- des unités adaptées à chaque type de mesure
- des indicateurs de modes enclenchés (relatif, ranging)
- un indicateur de pile déchargée
Caractéristiques mécaniques
Dimensions 189 x 82 x 40 mm Masse 400 g
Colisage
Dimensions 230 x 155 x 65 mm Masse 500 g
6.1. Accessoires et documents livrés avec le multimètre
1 jeu de cordons - pointes de touche de sécurité AG0475A 1 pile 9 V 6LF22 ou 6LR61 (certifiée) 1 fusible de rechange de sécurité intrinsèque (0,5 A, 125 V) AT0057 1 notice de fonctionnement 1 certificat de conformité LCIE 1 rapport de test 1 étui de transport AE0193
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque 23
X02137A00 - Ed. 1 - 12/01 Chapter II
USER'S MANUAL
CONTENTS
1. GENERAL INSTRUCTIONS.................................................................................................. 25
1.1. Precautions and safety measures................................................................................... 25
1.2. Protection devices..........................................................................................................26
1.3. Safety devices................................................................................................................27
1.4. Warranty......................................................................................................................... 27
1.5. Maintenance...................................................................................................................27
1.6. Unpacking - Repacking................................................................................................... 28
2. DESCRIPTION......................................................................................................................29
2.1. Selector switch ............................................................................................................... 29
2.2. Keypad........................................................................................................................... 29
2.3. Display............................................................................................................................ 29
2.4. Power supply..................................................................................................................29
2.5. Input terminals................................................................................................................29
3. COMMISSIONING.................................................................................................................30
3.1. Connecting the test leads ...............................................................................................30
3.2. Switching on the instrument............................................................................................ 30
1.3. Switching off the instrument............................................................................................30
3.4. Special configurations.....................................................................................................30
3.5. Multimeter maintenance..................................................................................................31
4. FUNCTIONAL DESCRIPTION.............................................................................................. 32
4.1. SEL/ON key................................................................................................................... 32
4.2. RANGE key....................................................................................................................35
4.3. REL key.......................................................................................................................... 35
4.4. Pk +/- key .......................................................................................................................35
4.5. HOLD key....................................................................................................................... 35
4.6. ZOOM key......................................................................................................................35
4.7. SURV key....................................................................................................................... 36
4.8. Hz key ............................................................................................................................ 36
4.9. PRINT key (for use with optional interface accessory for printer or PC) ......................... 36
5. TECHNICAL SPECIFICATIONS............................................................................................ 37
5.1. DC voltages.................................................................................................................... 37
5.2. AC voltages (AC and AC+DC)........................................................................................ 37
5.3. DC current......................................................................................................................38
5.4. AC currents (AC and AC+DC) ........................................................................................ 38
5.5. Resistance / Continuity................................................................................................... 39
5.6. Capacitance................................................................................................................ .... 39
5.7. Diode threshold voltage measurement ........................................................................... 40
5.8. dB function ..................................................................................................................... 40
5.9. Resistive power function................................................................................................. 40
5.10. Frequencies.................................................................................................................... 40
5.11. Duty cycle: %+, %- .........................................................................................................41
5.12. Positive (
5.13. Positive (
5.14. Temperature function ..................................................................................................... 41
) or negative ( ) pulse count ....................................................................... 41
) or negative ( ) pulse width........................................................................ 41
6. GENERAL SPECIFICATIONS............................................................................................... 42
6.1. Accessories supplied with the multimeter....................................................................... 43
24
Intrincally safe portable digital multimeter
Chapter II X02137A00 - Ed. 1 - 12/01
1. GENERAL INSTRUCTIONS
You have just acquired an intrincally safe port able digital multimeter and we thank you for your confidence.
This intrinsically safe multimeter enables electrical measurement in explosive atmospheres in intrinsically safe circuits ( gas per group II C, t emperature class T6) in potential danger zones (zone 1) and in gassy mines (group I). In accordance with the standard, the certification allows voltage measurements up to 60 V and current measurements up to 500 mA. It complies with the rules defined in harmonised European standards NF EN 50014 and NF EN 50020 (electrical equipment for explosive atmospheres).
For your own safety and that of the unit, you must observe the inst ructions described in this manual to ensure safe operation of the multimeter, in the specified conditions of use.

1.1. Precautions and safety measures

The safe use of equipment in dang er zones requires familiarit y with the group of gases and comparison of the self-ignition temperature of the gas mixtures involved with the temperature indicated on the equipment.
This multimeter must be used only by personnel who are familiar with the r ules for explosive atmosphere equipment and have undergone appropr iate training.
1.1.1. Utilisation of the intrinsically safe multimeter in danger zones
The MX 57 EX multimeter may be used for short measurement operations on
″ib″
category not be used continuously, nor be used as a fixed unit.
The MX 57 EX multimeter may be considered as a passive element without energy accumulator, i.e. with no induct ance lint
During a voltage measurement, to prevent any overload, the existing intrinsically safe safety circuit must never be opened.
1.1.2. Before use
The measurem ent terminals can be connected only to an intrinsically safe circuit .
The electrical parameters of the intrinsically safe circuit must comply with the following
values : U 60 V (peak value) or I 500 mA
After an unauthorized utilisation of circuits other than intrinsically safe circuits , the user must make certain, with a certified organisation, that t he multimeter is still compliant.
intrinsically safe circuits. ″"Short" means that the mult imeter must
0, or capacitance Cint ≈ 0.
For your own safety, only use the measuring probes which have been delivered with the
instrument. Before use, check that they are in good condition.
In an explosive atmosphere, use only accessories that have a certificate of conformity
authorising their use with this multimeter.
Never exceed the protective limiting values given in the specifications, in particular those concerning intrinsic safety. Use the instrument exclusively on an intrinsically safe circuit.
A special intrinsic safety case ensures IP 67 sealing.
Intrincally safe portable digital multimeter
25
X02137A00 - Ed. 1 - 12/01 Chapter II
1.1.3. During use
Never exceed the protective limiting values given in the specifications, in par ticular those concerning intrinsic safety. Use the instrument exclusively on an intrinsically safe circuit.
When the multimeter is linked to measurement circuits, do not touch unused terminals.
When the scale of the value to be measured is unknown, check that the scale initially set on the multimeter is the hig hest possible or, wherever possible, choose the autoranging mode.
Before changing f unct ions, disconnect t he test leads from the circuit under test.
When perf orming current measur ements, never chang e of rang e, do not connect or disconnect leads without first isolating the current. If you do, there is a risk of generating surge curr ent s which can blow the fuse or dam age the instrument.
Never perform resistance measurem ent s on live circuits.
1.1.4. Symbols
W arning : Refer to the user's manual.
Dang er, high voltage : Risk of electric shock
1.1.5. Opening the instrument (outside explosi ve atmosphere)
Before opening the instrument, always disconnect from all sources of electric current and make sure not to be loaded with static electricity, which may destroy internal components.
Fuse must be replaced with fuse of the same rat ing and type.
Any adjustment, maintenance or repair work carried out on t he multimeter should
be carried out only by appropriately qualified personnel, after having taken into account the instructions in this present manual. A "qual ified person" is one who is familiar with the installation, construction and operation of the equipment and the hazards involved. This qualified person must be familiar with equipment for explosive atmospheres and be trained in the general rules fo r int rinsic safety.
When the instr ument is open, f or maintenance purposes f or example, r emember that some internal capacitors can retain a dangerous potential even after the instrument is powered down.
Earth term inal
If any faults or abnormalities are observed, take the inst rument out of service and ensure that it cannot be used until it has been checked out .
It is recommended to remove the bat tery from the instrument if not used.
1.2. Protection devices
ASYC II series instruments are fit t ed with various protection devices :
One intrincally safe fuse provides protect ion during measurements of intensity type.
A special intrinsic safety case ensures IP 67 sealing.
26
Intrincally safe portable digital multimeter
Chapter II X02137A00 - Ed. 1 - 12/01
1.3. Safety devices
The SECUR’X patented system locks the leads in position on the instrument so they cannot be accidentally disconnected. W ith this system, which is very simple to use, banana plugs are inserted without force and lock ed in position by a tab on the g roove of the plug. They are released by pushing the tab towards the inst rument and pulling out the plug.
The battery unit and fuse cannot be accessed without first disconnecting the measuring leads.
When measuring voltages above 24 V, the sign blinks on the display.
If the maximum range is r epeatedly exceeded, an interm ittent audible signal indicat es the risk of electric shock .
1.4. Warranty
This equipment is warranted against any defects of manufact ure or materials according to the general conditions of sale.
During the warranty period (3 years), defective parts will be replaced, the manufacturer reserving the right to repair or replace the product. In the event of the equipment being returned to the after sale department or to a local agency, carriage to the centre shall be payable by the customer.
The warranty does not cover the following :
1. Repairs necessitated by misuse of the equipment or use in association with
incompatible equipment.
2. Modification of the equipment or any related software without the explicit authorization
of the manufacturer .
3. Repairs necessitated by attempts to repair or maintain the product made by a person
not approved by the manufacturer.
4. Adaptation to a specific application not provided for in the specifications of the
equipment or the user manual.
5. Damage after a drop, a shock or flooding. The contents of this manual must not be reproduced in any form whatsoever without the
consent of the manufactur er .
1.5. Maintenance
Maintenance of this unit can only be performed by a person who has undergone training on intrinsic safety rules.
Return your instrument to your distributor for any work to be done within or outside the guarantee.
Intrincally safe portable digital multimeter
27
X02137A00 - Ed. 1 - 12/01 Chapter II

1.6. Unpacking - Repacking

This equipment has been fully checked out mechanically and electrically before shipping. All precautions have been taken to ensure that the instrument arrives at its destination undamaged.
However, it is advisable to carry out a rapid check for damage sustained in shipping. If there is any evidence of damage, m ake this known immediately to the shipper.
!
Caution Should you need to return the i nst rument , pref erably use the original
packaging and indicate the reasons as clearly as possible on an accompanying note.
"
Note Our products are patented in FRANCE and ABROAD. The logotypes
are registered. The manufacturer reserves the right to modify specificat ions and prices as required by technological improvements.
28
Intrincally safe portable digital multimeter
Chapter II X02137A00 - Ed. 1 - 12/01
2. DESCRIPTION
This multimeter is one of the ASYC II (Advanced SafetY Concept, second generation) range, designed for a high degree of user safety, maximum protection and unrivalled performance.
2.1. Selector switch
This standalone, handheld professional measuring instrument is capable of measuring the following quantities (accessed by the eight-position rotary select or sw it ch) :
AC voltages with AC (or RMS) capacitive couplingAC voltages with AC+DC (or TRMS) direct couplingDC voltagesAC currents with AC (or RMS) capacitive couplingAC currents with AC+DC (or TRMS) direct couplingDC currentsresistance valuescontinuity (with beeper)capacitancediode threshold voltagefrequenciesduty cyclespulse counting pulse width dBm resistive power temperature
2.2. Keypad
An nine-key keypad lets you :
select the autoranging mode (RANGE)store a value (HOLD)measure fast peaks (Pk +/-)set the measurement relative to a reference value (REL)select a function derived from the main function, or switch on the multimeter again after it
has been shut down automatically (SEL/ON)
select time-domain measurements: frequency, duty cycle, stopwatch, pulse counter (Hz)activate the MIN- MAX- AVG detection mode (SURV) activate sending data to a printer or a computer (PRINT)
2.3. Display
The display shows :
clearly legible figures (14 mm high)an analogue readout of the parameter being measured through a 34-segment bargraphperform 50 000-point measurements (high resolution)perform 5 000-point measurements (low resolution)
2.4. Power supply
It is powered by a standard 9 V (6LF22, 6LR61) battery which provides approximately 300 hours of operation (in VDC mode). It is prohibited to use batteries other than those specified (see § 6. Power supply).
2.5. Input terminals
Measurements are performed using two measuring leads supplied with the instrument connected to input terminals 1, 2, 3 and 4, as indicated in § 3.1.
Intrincally safe portable digital multimeter
29
X02137A00 - Ed. 1 - 12/01 Chapter II
3. COMMISSIONING

3.1. Connecting the test leads

Connect the black lead to the COM socket (for all measurements). Depending on the position of the selector switch, connect the r ed lead as follows :
Rotary selector switch position Input terminal
VAC, mVDC, V µA mA
DC
, , °C V
DC,
µA / 500 mA

3.2. Switching on the inst rument

Turn the selector switch to the requir ed function. All segments of the display come on for a few seconds. The instrument is then ready for measurements.

3.3. Switching off t he i nstrument

The instrument can be switched off manually by returning the selector switch to the OFF position, or automatically after approximately half an hour if no key is pressed or the switch is not operated.
Note Automatic shutdown of the instrument is disabled in order to avoid
"
interrupting the surveillance mode (SURV), peak measurements (Pk +/-), the pulse counting mode or a data printout.
For user safety, automatic shutdown is also disabled when a measured magnitude (Voltage / Current) present at the input exceeds dangerous
levels (
indicator displayed).
3.4. Special configurations
To adapt the configurat ion of the instrument to the m easurement environment, the user can:
- Choose 50 Hz or 60 Hz rejection :
Switch on with the rotary switch while holding down the HOLD key. The selection is reversed from the last conf iguration, is displayed f or two seconds and remains back ed up in non-volatile memory.
- Choose the input impedance for measurements in the m V range :
Switch on with the rotary switch while holding down the RANGE key. The selection is reversed from the last conf igur ation, is displayed for two seconds, and rem ains back ed up in non-volatile memory.
- Choose a low resolution mode (5 000 counts) :
Switch on with the rotary switch while holding down the REL key. The selection is displayed for two seconds.
30
Intrincally safe portable digital multimeter
Loading...
+ 74 hidden pages