METABO PKF 255 User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации на форматный станок с дисковой пилой PKF 255
Elektra-Beckum AG, Daimlerstrasse 1, D-49703 Meppen
Электра-Беккум АГ, Даймлерстрассе 1, Германия-49703 Меппен
Сделано в Германии.
Внимание! Прочтите внимательно и до конца эту инструкцию, прежде чем начинать работы по установке и вводу станка в эксплуатацию.
1. Общие замечания
1.1 Применение в соответствии с назначением
1.2 Гарантия/ответственность за качество продукции
2. Общие советы по безопасности
3. Установка/ввод в эксплуатацию
3.1 Распаковка/комплект поставки
3.2 Монтаж
3.3 Крепление на подставке
3.4 Установка/юстировка
3.5 Установка форматного суппорта
4. Ввод в эксплуатацию
4.1 Сборка/органы управления
4.2 Ввод в эксплуатацию
4.3 Замена дисковой пилы
4.4 Транспортировка/хранение
4.5 Отсос опилок
5. Присоединение к электрической сети
6. Процессы резания
6.1 Практические советы по Вашей безопасности
6.2 Действия при неполадках
6.3 Распиловка с использованием параллельного упора
6.4 Распиловка с использованием форматного суппорта
6.5 Распиловка с использованием форматного суппорта и параллельного упора
6.6 Обрезка кромок с использованием прижима
7. Обслуживание и уход
8. Поиск неисправностей
9. Технические характеристики
9.1 Общие технические характеристики
9.2 Уровень излучаемого шума
9.3 Электрическая схема
10. Специальные принадлежности
11. Список запасных частей
12. рисунок
Некоторые замечания к этой инструкции Эта инструкция написана для того, чтобы шаг за шагом подробно пояснить основные элементы конструкции и возможности регулировки этого станка. На всякий случай прочтите эту инструкцию до конца. Она послужит повышению Вашей собственной безопас­ности, особенно, если Вы прочитаете её до конца, а также «мысленно проработаете» её содержание. Мы желаем Вам много удовольствия от работы на форматном станке с дисковой пилой PKF 255! При чтении этой инструкции Вы встретите некоторые символы и пиктограммы, которые повторяются много раз: Стрелка показывает, что далее следует указание по порядку выполнения операции. Вы должны это указа­ние выполнить самым точным образом.
... Предостерегающий треугольник указывает на опасность, которая угрожает Вам как пользователю станка (опасность персоналу или опасность причинения материального ущерба), если Вы не будете строго следо-
вать указанию, которое следует ниже.
Помимо предостерегающего треугольника, Вы встретите в этой инструкции следующие сигнальные слова:
Warnung! (Предостережение) означает, что могут произойти смертельный случай или тяжкое телесное повреждение, если не будут со- блюдаться советы по безопасности и указания по порядку выполнения операции.
Vorsicht! (Осторожно) означает, что могут произойти лёгкие телесные повреждения или может быть нанесён только материальный ущерб, если не будут соблюдаться советы по безопасности и указания по порядку выполнения операции.
Achtung! (Внимание!) означает, что может быть повреждён материал, если не будут соблюдаться советы по безопасности и указа­ния по порядку выполнения операции.
На передней стенке станка Вы найдёте следующие наклейки:
Они должны напоминать Вам следующие важные советы по безо­пасности и порядку выполнения операции.
Achtung! Внимание !
Никогда не прикасайтесь к вращающейся дисковой пиле.
Перед тем как начать работы по установке и вводу станка в
эксплуатацию внимательно прочтите до конца эту инструкцию.
При работе на станке используйте индивидуальные средства защиты от шума.
При расстоянии между параллельным упором и дисковой пилой менее 120 мм всегда используйте толкатель.
Никогда не распиливайте на станке:
- материалы круглого сечения
- заготовки без дополнительного крепления
- без дополнительных опор заготовки, размеры которых намного
превышают размеры рабочего стола.
1. Общие замечания
Форматный станок с дисковой пилой PKF 255 отличается своей компактной конструкцией. Станок предназна­чен для продольной и поперечной распиловки заготовок из дерева. В комплект серийной поставки PKF 255 входят три упаковки. Кроме упаковки собственно станка, имеются: упаковка с форматным суппортом и упаковка с подставкой для станка. Если после изучения настоящей инструкции у Вас появятся дополнительные вопросы по форматному станку с дисковой пилой PKF 255 или по другой продукции фирмы Elektra Beckum, обращайтесь, пожалуйста, пись­менно по адресу: ИТА, Балакиревский переулок 19, 107082 Москва
2
1.1 Применение в соответствии с назначением
Форматный станок с дисковой пилой PKF 255 предназначается для продольной и поперечной распиловки за­готовок из массивной древесины, различных плит, таких как плиты, покрытые шпоном, столярные плиты и древесно-стружечные плиты средней плотности, с использованием дисковых пил из твёрдых сплавов. Для обработки на станке заготовки должны непременно иметь прямоугольное или квадратное сечение. Материа­лы круглого сечения обрабатываться на станке не должны! Диаметр используемых дисковых пил лежит в пределах 245-250 мм. Диаметр центрального отверстия в дис­ковых пилах должен быть 30 мм. Применение дисковых пил из высоколегированной быстрорежущей стали (HSS), а также составных дисковых пил не разрешается. Любое другое применения станка, выходящее из приведенного выше описания, рассматривается как несоот­ветствующее назначению. За ущерб, возникший в результате применения станка не по назначению, а также вследствие самостоятельных переделок или доработок форматного станка с дисковой пилой PKF 255, фир­ма-изготовитель ответственности не несёт. К использованию станка по назначению относится также и соблюдение предписаний изготовителя по рабоче­му и техническому обслуживанию станка, а также строгое выполнение приведенных в настоящей инструкции советов по безопасности и выполнению работ на станке. К работе на форматном станке с дисковой пилой PKF 255, а также к сборке и техническому обслуживанию станка могут допускаться только те лица, которые хорошо знакомы со станком, или внимательно прочли и усвоили настоящую инструкцию. Во время работы на станке также должны соблюдаться все действующие требования техники безопасности, общеизвестные ме­дицинские требования и правила безопасной работы.
Остающийся риск:
Даже при использовании станка по прямому назначению, несмотря на точное выполнение всех соответст­вующих требований по безопасности, на основе которых создана конструкция станка, всё ещё существует следующий остающийся риск:
Обратный удар заготовки или части заготовки;
Прикосновение к режущим зубьям вращающегося диска пилы;
Разрыв диска пилы и разбрасывание фрагментов диска;
Нанесение вреда органам слуха при продолжительной работе на станке без применения индивидуальных
средств защиты слуха;
Распространение вредной для здоровья древесной пыли при работе без устройства отсоса опилок.
1.2 Гарантия/ответственность за качество продукции
Форматный станок с дисковой пилой PKF 255 должен использоваться только по назначению. Поэтому для любого другого использования станка необходимо письменное разрешение Elektra Beckum AG. Для форматного станка с дисковой пилой PKF 255, в соответствии с требованиями законов и спецификой страны, мы устанавливаем срок гарантии в 24 месяца. Обратите, пожалуйста, внимание, что гарантия действует, начиная с даты покупки станка, и должна подтвер­ждаться соответствующими документами, заполняемыми при покупке. Повреждения, возникшие в результате естественного износа, перегрузки, неправильного обращения или невыполнения требований по техническому обслуживанию, гарантией не защищаются. Претензии по качеству могут рассматриваться только в том слу­чае, если Ваш станок не подвергался разборке, а Ваш поставщик был немедленно извещён о замеченной неисправности станка.
Пожалуйста, сохраните счёт за ремонтные работы!
Фирма оставляет за собой право вносить технические изменения на основе новых технических требований или дальнейших усовершенствований станка!
3
2. Общие советы по безопасности
Неправильное использование деревообрабатывающих машин может привести к опасным ситуациям. Поэтому помните постоянно, что в этом разделе собраны вместе указания по безопасности и требования техники безопасности Вашего профсоюза. Далее Вы найдёте дополнительные указания по безопасности.
Никогда не работайте без защитных устройств, предназначенных для конкретного процесса, и никогда не вносите в машину каких-либо изменений, поскольку это может повлиять на безопасность работы.
Дети и молодые люди не должны обслуживать этот станок. Молодые люди старше 16 лет могут работать на станке только под наблюдением инструктора и в целях профессиональной подготовки.
Каждый раз перед началом работы убедитесь, что защитные приспособления надёжно закреплены и не имеют повреждений.
Прежде чем начать смену рабочего инструмента или устранение неисправности (к неисправностям отно­сится также устранение заклиненного осколка обрабатываемой заготовки), выньте вилку кабеля электро­питания станка из розетки электрической сети.
Повреждённый электрический кабель или штекер должны немедленно заменяться с помощью специали- ста-электрика. Работа с повреждённым кабелем опасна для жизни и поэтому запрещается.
Станок должен подсоединяться к электрической сети через устройство защиты по току с разбросом тока срабатывания этого устройства не более 30 мА.
Применение дисковых пил из высоколегированной быстрорежущей стали (HSS), а также составных диско- вых пил не допускается.
Применение повреждённых дисковых пил, дисковых пил с трещинами или деформациями не допускается.
Используйте только рекомендованные фирмой Elektra Beckum дисковые пилы.
3. Установка/ввод в эксплуатацию
3.1 Распаковка/комплект поставки
Форматный станок с дисковой пилой PKF 255 и все относящиеся к нему де-
тали размещаются в одной упаковке. Форматный суппорт и подставка для станка размещаются в двух других упа­ковках
Осторожно извлеките все свободно уложенные детали из упаковки станка. Поднимите с помощью второго рабо­чего станок из картонной упаковки (вес станка около 60 кг). При этом не захва­тывайте станок за рабочий стол.
После распаковки проверьте станок и все прилагаемые детали на отсутствие повреждений при транспортировке. При обнаружении повреждений немедленно обратитесь к Вашему поставщику. За­поздалые рекламации признаваться не будут.
И наконец, перед началом сборки стан­ка найдите в упаковке следующие детали:
Сумку с маленькими деталями:
- 3 болта с шестигранными головками М 6х16
- 3 гайки шестигранные М 6
- 3 шайбы с внутренним диаметром 6,4 мм
- 3 стопорные шайбы
Штуцер для системы отсоса опилок
Предохранительный колпак
• 1 гаечный ключ для болтов с размером головок 8, 10, 13, 19, 30, 46 мм
• 1 штекер ∅ 6 мм, длиной 170 мм
Параллельный упор с передним профилем
Толкатель
Держатель шланга системы отсоса опилок
Инструкция (та, которую Вы в настоящее время читаете)
В упаковке форматного суппорта (рис. 1b) Вы найдёте:
Форматный суппорт
Поворотный упор (в разобранном виде)
• 4 зажимные гайки М 8 с ручками в виде грибков
4 шайбы А 8,4
• 1 прижим для обрабатываемой заготовки
• 1 зажимная рукоятка с резьбовой осью М 6
• 1 винт М 6 с полукруглой низкой головкой
1 шайба А 6,4
4
3.2 Монтаж
После извлечения из транспортной упаковки станок оказывается смонтированным ещё не полностью. Перед вводом станка в эксплуатацию на него необходимо устано­вить ещё несколько деталей. К таким деталям относятся: защит­ный колпак, параллельный упор и штуцер системы отсоса опилок. Кроме этого необходимо поставить форматный суппорт и устано­вить станок на подставку.
Присоединение штуцера системы отсоса опилок С помощью второго рабочего переверните станок и установите его верхней поверхностью вниз на устойчивую поверхность.
Приверните штуцер системы отсоса опилок к кожуху для опилок. Используйте для этого прилагаемые в транспортной упаковке:
- 3 болта с шестигранными головками М 6х16
- 3 гайки шестигранные М 6
- 3 шайбы с внутренним диаметром 6,4 мм
- 3 стопорные шайбы А 8,4
3.3 Крепление на подставке
Установку подставки для станка следует проводить в соответствии с отдельной инструкцией. Эту инструкцию Вы найдёте в упаковке подставки. Соберите саму подставку в соответствии с отдельной инструкцией.
3.4 Установка/юстировка
Потребуется ещё одна работа по установке. Сначала, если сборка закончена, можно установить и отъюстировать фор­матный суппорт.
Установка разжимного клина
В процессе резания разжимной клин предотвращает сжатие разреза позади дисковой пилы и заклинивание дисковой пи­лы. Отсутствие разжимного клина в процессе резания может привести к следующим ситуациям:
Обратный удар: Обрабатываемая заготовка будет захвачена «поднимающимися» зубьями дисковой пилы и брошена в оператора станка.
Сильное выделение тепла между обрабатываемой древесиной и «поднимающимися» зубьями дисковой пилы приве- дёт к подгоранию древесины.
Чистая поверхность распила «поднимающимися» зубьями дисковой пилы будет снова испорчена (разорвана).
Вращайте по часовой стрелке маховичок (4) на передней панели станка до тех пор, пока дисковая пила не займёт своё
самое верхнее положение.
С помощью прилагаемого гаечного ключа ослабьте примерно на два оборота оба болта с шестигранными головками (3) на крышке поворотного кожуха (размер «под ключ» головок болтов 8 мм). Возьмитесь руками за отштампованные язычки на крышке поворотного кожуха (показаны чёрными стрелками на рис. 3). Поднимите крышку, чтобы освободить её из анкерного крепле­ния, и отклоните крышку наружу.
Указание: крышка укреплена на поворотном кожухе с помощью двух рычагов и, поэтому выпасть наружу не может.
Ослабьте натяжную гайку (5) примерно на один оборот. Исполь­зуйте для этого прилагаемый в упаковке станка гаечный ключ (размер «под ключ» гайки 19 мм).
Теперь передвиньте разжимной клин в нужное положение (см. рис. 5):
- Расстояние между вершинами зубьев дисковой пилы и краем
разжимного клина должно быть в пределах 3-8 мм.
- Вершина разжимного клина должна быть примерно на 10 мм вы-
ше самого высокого зуба дисковой пилы (считая от поверхности рабочего стола).
После установки разжимного клина снова туго затяните натяжную гайку. Чтобы установка не изменилась, перед затягиванием гайки слегка сместите в сторону прижимную накладку клина. Проверьте, лежат ли разжимной клин и дисковая пила в одной плоскости. Разжимной клин не должен выступать в сторону от дис­ковой пилы. Если регулировка положения разжимного клина окажется необходи­мой, поверните шестигранную гайку (5 или, возможно, также и 6) по часовой стрелке, чтобы разжимной клин сместился в сторону право­го края рабочего стола, или против часовой стрелки, чтобы разжим­ной клин сместился в сторону левого края рабочего стола. Теперь наклоните крышку поворотного кожуха и поставьте её в первоначальное положение. Крышка должна прочно удерживаться на анкерном креплении.
Снова туго затяните оба болта с шестигранными головками (3).
2
Установка шкалы
Указание: Установка шкалы возможна только, если форматный
суппорт
демонтирован или
сдвинут в нижнее положение.
Уложите параллельный упор (8) параллельно дисковой пиле
(показано чёрными стрелками на рис. 7). Туго затяните рычаг крепления (9) параллельного упора. Вращайте зажимную ручку (7) по часовой стрелке до тех пор, пока параллельный упор не будет плотно прижат своим нижним краем к поверхности рабочего стола.
Ослабьте винт крепления шкалы на рабочем столе на 0,5-1 оборот. Передвиньте шкалу так, чтобы нулевая точка шкалы находилась точно против края нижнего профиля параллельного упора (показа­но стрелкой на рис. 8). Снова туго затяните винт крепления шкалы (10). Поднимите параллельный упор с поверхности рабочего стола. Для этого вра­щайте против часовой стрелки малую зажимную ручку (7) и затем освободите рычаг (9).
Установка защитного колпака
Наденьте защитный колпак (11) сверху на разжимной клин на специально перфорированное отверстие. Туго затяните барашковую гайку на защитном колпаке. Защитный колпак должен иметь некото­рую подвижность на разжимном клине.
3
3.5 Установка форматного суппорта
Переверните форматный суппорт верхней поверхностью вниз и уложите его на ровную деревянную подкладку. Наверните на 1-2 оборота 4 грибковые гайки (12) на болты с плоскими круглыми головками, вставленные в оба паза форматного суппорта. Сдвиньте каждую пару болтов с грибковыми гайками на концы пазов.
С помощью второго рабочего поднимите форматный суппорт
Loading...
+ 14 hidden pages