METABO KS 210 User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации торцовочного станка KS 210 HM Plus
Elektra-Beckum AG, Daimlerstrasse 1, D-49703 Meppen
Электра-Беккум АГ, Даймлерстрассе 1, Германия-49703 Меппен
Мы заявляем что конструкция машины/аппарата Kappsäge KS 210, соответствует действующим требованиям: ЕС директиве для машин 89/392/EWG, i. d. F 93/44/EWG, ЕС директиве по электромагнитной совместимости 89/336/EWG, ЕС директиве для низковольтных устройств 73/23/ EWG, Дополнительно согласованным стандартам: EN 292, EN 50014, EN 60555-2, EN 60555-3, Дополнительным национальным стандартам: prEN691
Внимание! Перед вводом машины в эксплуатацию внимательно и до конца прочитайте настоящую инструкцию.
Внимание! Перед вводом машины в эксплуатацию внимательно и до конца прочитайте настоящую инструкцию.
Стр. 2
Содержание
1. Общие указания по обеспечению безопасности
2. Обеспечение безопасности при работе с торцевой пилой
3. Характеристики двигателя и электрические соединения
4. Познакомьтесь с вашей торцевой пилой
5. Определение понятий
6. Распаковка/проверка содержимого упаковки
7. Окончательная сборка и установка
Установка на верстаке Установка качающегося защитного кожуха Регулировка углового положения упора относительно пильного диска Регулировка наклона пильного диска относительно рабочего стола Установка наклона пильного диска под 45° к поверхности стола Замена пильного диска
8. Обслуживание торцевой пилы Переключатель Включено/Выключено Положение корпуса и рук оператора Косые разрезы Наклонные разрезы Разрезы с двойным наклоном Резка покоробленных заготовок Указания по выполнению разрезов с двойным наклоном Указания по выполнению резки профилированных реек карнизов или плинтусов
9. Уход и техническое обслуживание
10. Поведение при неисправностях
1. Общие указания по обеспечению безопасности
1. Ознакомьтесь с вашей машиной
Внимательно и до конца прочитайте инструкцию по эксплуатации и все прилагаемые к машине указания по обеспечению безопасности. Ознакомьтесь с областью применения машины, предельными условиями её использования, а также со всеми опасностями, связанными с работой на машине.
2. Заземлите все машины Эта пила имеет двойную защитную изоляцию. Наличие двойной защитной изоляции совсем не означает, что обычные меры по обеспечению электрической безопасности при работе с пилой можно игнорировать. При техническом обслуживании или ремонте всегда применяйте только оригинальные запасные части!
3. Правильно устанавливайте и всегда содержите в рабочем состоянии все защитные устройства.
4. Инструменты, используемые при настройке, удаляйте!
Выработайте в себе привычку: прежде чем включить машину, убедиться в том, что все используемые при настройке инстру­менты удалены.
5. Содержите в порядке рабочее место.
Лежащие вокруг инструменты и материалы убирайте заранее, чтобы предотвратить несчастный случай. Опилки и смолистые выделения древесины могут сделать пол в рабочем помещении скользким.
6. Не работайте в опасных условиях. Не пользуйтесь электрическими устройствами в сырых помещениях и помещениях с высокой влажностью воздуха. Не подвер­гайте машину воздействию дождя. Позаботьтесь о хорошем освещении рабочего места и свободе передвижения вокруг ма­шины.
7. Держите детей подальше от машины. Дети и посторонние лица должны находиться на безопасном расстоянии от рабочего места.
8. Сделайте ваше рабочее помещение недоступным для детей. Запирайте рабочее помещение на замок. На висячий замок запирайте главный переключатель или другие запираемые пере­ключатели на машине.
9. Не перегружайте машину. Ваша работа будет выполнена лучше и закончится быстрее, если вы будете выполнять её так, чтобы машина не перегружа­лась.
10. Используйте только соответствующий рабочий инструмент. Не выполняйте никакой работы с рабочим инструментом или приспособлением, которые для этой работы не предназначены.
11. Носите целесообразную рабочую одежду. Не носите широкой одежды, перчаток, галстуков или украшений, которые могут быть захвачены вращающимися деталями машины.
12. Носите защитные очки. Во время работы на машине вы должны носить защитные очки, удовлетворяющие требованиям DIN 58214. Обычные стеклян­ные очки, даже с ударопрочными линзами, не заменяют безопасные очки. При работах с большим выделением пыли носите пылезащитную маску, а при продолжительных работах с машиной непременно носите индивидуальные средства защиты слу­ха.
13. Надёжно закрепляйте обрабатываемую заготовку. Для закрепления заготовки используйте тиски или струбцину. Это надёжнее, чем удерживать заготовку руками, и, кроме того, освобождает обе ваши руки для работы на машине.
14. Обратите внимание на безопасное положение около машины. Избегайте положений корпуса, когда вы можете потерять равновесие.
15. Осторожно обращайтесь с рабочим инструментом. Содержите рабочий инструмент чистым и хорошо заточенным. Соблюдайте все указания изготовителя по смазке и замене рабочего инструмента.
16. Отсоединяйте машину от источника электропитания. Перед началом любых работ по настройке или техническому обслуживанию машины выньте вилку кабеля электропитания машины из розетки электрической сети.
17. Не допускайте неожиданных включений машины. Прежде чем вставлять вилку кабеля электропитания машины в розетку электрической сети, убедитесь, что главный переклю­чатель машины установлен в положение AUS (Выключено).
18. Используйте только рекомендованные принадлежности. Соблюдайте указания, прилагаемые к принадлежностям. Применение несоответствующих принадлежностей может стать при­чиной несчастного случая.
19. Проверяйте машину на отсутствие повреждённых деталей. Перед началом каждой работы непременно тщательно проверьте все защитные устройства и остальные узлы машины, чтобы убедиться, что все они правильно выполняют свои функции. Проверьте настройку, лёгкость перемещения подвижных узлов, отсутствие трещин или других повреждений, которые могут ограничить выполнение каких-либо функций машины. Повреждён­ная деталь должна быть сразу же отремонтирована специалистом или заменена.
20. Не оставляйте работающую машину без присмотра. Прежде чем покинуть рабочее место, выключите машину и подождите до полной остановки рабочего инструмента.
Стр. 3
2. Обеспечение безопасности при работе с торцевой пилой
Осторожно: Для вашей собственной безопасности, начинайте работу с этой торцевой пилой только после того как вы полно- стью соберёте и установите её в соответствии с указаниями данной инструкции и прочитаете и полностью уясните себе сле­дующие требования по обеспечению безопасности.
Перед первым применением пилы обратите внимание на:
1. Сборку и установку
2. Ознакомьтесь с функциями и правильным управлением A. Переключателя EIN/AUS (Включено/Выключено) B. Верхнего и нижнего защитных кожухов C. Стопора пильного диска и рукоятки с храповым механизмом D. Механизма наклонной установки головки пилы, фиксации упора и стопора поворотного стола.
3. Прочтите и уясните себе всю информацию о безопасности работы и указания по обслуживанию в настоящей инструкции.
4. Обратите внимание на предупреждающие надписи на торцевой пиле.
Внимание! Прочитайте надписи со следующими предупреждающими указаниями на расположенных на машине наклейках.
Внимание:
Держите руки вне области резания пильного диска. Никогда не разрезайте заготовку, удерживая её руками. Никогда не касайтесь руками пильного диска. Для исключения возможности удара электрическим током не подвергайте машину воздействию дождя.
Двойная защитная изоляция
Пояснение пиктограмм на предупреждающих наклейках: Читайте инструкцию по эксплуатации! Носите защитные очки!
Перед каждым использованием:
1. Перепроверьте вашу пилу. Если какая-либо деталь этой торцевой пилы отсутствует, деформирована или приведена в негодность каким-либо образом, или замечена неисправность в электрических цепях, выключите пилу и выньте вилку ка­беля электропитания пилы из розетки электрической сети. Замените все отсутствующие, повреждённые или неправильно работающие детали, прежде чем снова использовать пилу.
2. Выполняйте свою работу так, чтобы глаза, руки, лицо и органы слуха были защищены. A. Носите защитные очки, которые удовлетворяют требованиям DIN 58214. При работе с машиной возможно выбрасы-
вание посторонних частиц в глаза оператору, что может привести к повреждению зрения. Защитные очки вы можете приобрести там же, где приобретали свою пилу. Использование очков, которые не удовлетворяют требованиям DIN
58214, может при разрушении защитных стёкол привести к тяжёлым травмам органов зрения.
B. Во время работ, связанных с выделением большого количества пыли, помимо защитных очков, носите и противопы-
левую маску.
C. Для предотвращения заклинивания пильного диска в разрезе или выбрасывания обрабатываемой заготовки из ма-
шины:
Выбирайте для работы соответствующий пильный диск. Разрезайте этой торцевой пилой только древесину, материалы на основе древесины или мягкие металлы, такие как алюминий. Другие материалы во время разрезания могут разлететь­ся на куски, сцепиться с пильным диском или стать причиной других опасностей.
Стрелка на пильном диске, которая указывает направление вращения диска, должна указывать в ту же сторону, что и стрелка на корпусе торцевой пилы. Зубья пильного диска на передней стороне диска должны быть направлены вниз.
Убедитесь, что пильный диск хорошо заточен, не имеет повреждений и правильно отъюстирован. При вынутой из розетки вилке кабеля электропитания пилы опустите головку пилы вниз. Проверните пильный диск рукой и убедитесь, что он вра­щается свободно. Наклоните головку пилы на 45° и повторите тест. Если пильный диск в любом положении касается дру­гих деталей пилы, отъюстируйте диск заново так, как это описано в разделе «Достижение максимальной эффективности резания».
Держите в чистоте пильный диск и нажимные поверхности фланца пильного диска.
Фланец пильного диска всегда должен устанавливаться выступом к пильному диску.
Сторона с выступом шайбы фланца должна прилегать к пильному диску.
Нажимной болт фланца торцевым гаечным ключом на 13 мм должен туго затягиваться от руки.
Убедитесь, что все зажимные и запирающие устройства находятся в рабочем состоянии и не имеют деталей с чрезмер-
ным люфтом.
Никогда не разрезайте свободно лежащую заготовку: b. Обрабатываемую заготовку постоянно прижимайте к упору или к поверхности рабочего стола, чтобы она не могла ка-
чаться или вращаться. Под заготовкой не должны скапливаться опилки.
c. Позаботьтесь о том, чтобы после разрезания заготовка не могла произвольно сдвинуться с места (например, за счёт
того, что она не всей плоскостью прилегает к поверхности стола).
d. При резке покоробленных заготовок используйте подкладки, направляющие или другие приспособления.
Позаботьтесь о том, чтобы обрезки сразу же удалялись от пильного диска. В противном случае, обрезки могут быть за­хвачены пильным диском и с силой выброшены в сторону оператора.
Не разрезайте одновременно несколько заготовок.
Особенно внимательными будьте при резке больших, очень маленьких или неудобных заготовок:
a. Используйте дополнительные опорные поверхности (столы, стойки и т. д.) при резке длинных заготовок, которые мо-
гут опрокинуться с рабочего стола, если вы не удерживаете их руками.
Стр. 4
b. Не разрезайте этой пилой заготовки, которые настолько малы, что вы не можете их надёжно удержать, прижимая к
внешнему краю упора большим и указательным пальцами.
c. При разрезании профилированных заготовок сделайте так, чтобы заготовка не могла соскользнуть и заклинить пиль-
ный диск. Профилированная заготовка должна укладываться на рабочий стол своей плоской поверхностью или удер­живаться специальным приспособлением, которое исключает возможность качания, опрокидывания или соскальзы­вания заготовки во время обработки.
d. Круглые заготовки, такие как стержни для нарезания шкантов или трубы, должны надёжно удерживаться во время
обработки. В противном случае они будут вращаться и создавать опасность сцепления с пильным диском. Исполь­зуйте специальные приспособления для закрепления подобных заготовок на поверхности рабочего стола.
Убедитесь, что в обрабатываемой заготовке нет гвоздей или других посторонних предметов.
Посторонних лиц держите подальше от рабочей зоны, а также от зоны позади пилы, куда могут выбрасываться опилки и
обрезки.
Никогда не включайте торцевую пилу, не убрав предварительно с рабочего стола все предметы, кроме обрабатываемой заготовки и соответствующих устройств для её крепления. D. Чтобы избежать повреждений слуха, при продолжительной работе с пилой носите индивидуальные средства защиты
слуха.
E. Чтобы избежать внезапного втягивания в машину:
1. Не носите перчатки.
2. Снимайте украшения и не носите широкую одежду.
3. Если вы носите длинные волосы, пользуйтесь специальной сеткой для волос.
4. Длинные рукава одежды закатывайте выше локтей.
F. Для исключения возможности несчастных случаев при неожиданном пуске пилы, непременно вынимайте вилку кабе-
ля электропитания пилы из розетки электрической сети перед началом любых работ по наладке упора или головки пилы, замене пильного диска или используемого приспособления, а также работ по техническому обслуживанию пи­лы.
G. Для исключения возможности удара электрическим током, при установке вилки кабеля электропитания машины в ро-
зетку электрической сети не касайтесь металлических контактов вилки.
H. Никогда не очищайте и не смазывайте вращающийся пильный диск. I. Для исключения возможности возгорания торцевой пилы, никогда не пользуйтесь пилой вблизи хранилищ легковос-
пламеняющихся жидкостей или газов. J. Применение несоответствующих приспособлений может привести к тяжёлой травме. K. Никогда не используйте повреждённые или деформированные пильные диски. L. Используйте торцевую пилу только с соответствующими защитными устройствами. M. Заменяйте вставку рабочего стола каждый раз, когда становится заметным её износ. N. Применяйте торцевую пилу только для резки алюминия, древесины или материалов на основе древесины. O. Используйте только рекомендованные изготовителем пильные диски. P. Используйте пилу только совместно с устройством улавливания древесной пыли. R. Выбирайте только те пильные диски, которые пригодны для резки заданных материалов. S. Будьте особенно осторожны при начале резки заготовки (первое касание заготовки пильным диском). T. Соблюдайте максимальные размеры обрабатываемой заготовки, указанные в разделе «Технические характеристи-
ки».
Во время работы торцевой пилы:
Осторожно: Не позволяйте себе во время заурядной, повседневной работы (при частом использовании торцевой пилы) до- пустить ошибку по невнимательности. Подумайте о том, что невнимательность в течение доли секунды может привести к тяжелейшим последствиям.
1. Прежде чем произвести первый разрез, дайте машине поработать некоторое время на холостом ходу. Если в это время вы услышите посторонний шум или почувствуете сильную вибрацию машины, выключите машину, выньте вилку кабеля электропитания из розетки электрической сети и установите причину этого явления. Не включайте машину, прежде чем будет найдена и устранёна причина неисправности.
2. Не сгребайте вместе отрезанные части заготовок. Не трогайте, не удерживайте и не прижимайте их, а также не устанав­ливайте никаких преград для обрезков заготовок. Эти обрезки можно беспрепятственно удалить в сторону от пильного диска. При наличии преграды обрезки могут быть захвачены пильным диском и с силой выброшены из машины.
3. Избегайте неудобных положений рук, при которых при внезапном соскальзывании одна или обе руки могут оказаться под пильным диском.
4. Перед началом резки заготовки дайте пильному диску набрать полное число оборотов.
5. Опускайте режущую головку пилы только с такой скоростью, чтобы двигатель не перегружался и пильный диск в разрезе «не заедал».
6. Перед удалением заклиненного материала выключите машину, дождитесь полной остановки пильного диска и выньте вилку кабеля электропитания машины из розетки электрической сети.
7. После окончания разреза удерживайте головку пилы в нижнем положении; выключите пилу, дождитесь полной остановки всех движущихся частей и только после этого можете убрать ваши руки.
3. Характеристики двигателя и электрические соединения
Подсоединение к электрической сети
Технические характеристики
Электрический двигатель этой пилы представляет собой универсальный двигатель с фиксированным направлением враще­ния и следующими характеристиками: Максимальная мощность (кВт) 1,2 Напряжение (В) 1 ~ 230 Потребляемый ток (А) 5,0 Частота (Гц) 50
Стр. 5
Число оборотов вала (мин
-1
) 5000
Направление вращения вала пильного диска правое Диаметр поворотного стола (мм) 280 Вес (кг) 8,5 Уровень вибрации (мм/с
2
) 2,5
Допустимая окружающая температура от -20 до +40 °С
Осторожно: Для исключения повреждений в электрических цепях, опасности возгорания или повреждения пилы, необходимо розетку электрической сети, к которой будет подсоединяться пила, защитить плавким предохранителем на 10 А или линей­ным автоматом защиты L. Сетевой кабель с признаками износа должен быть немедленно заменён.
Излучаемый шум
Уровень излучаемого шумового давления по PREN-ISO 3743-1: 97 дБ(А) Уровень излучаемой шумовой мощности по EN-ISO 9614-1: 95 дБ(А)
Максимальный размер заготовок
90°-разрез 53,9 х 130,1 мм Косой разрез 45° 53,9 х 88,9 мм Наклонный разрез 45° 38,1 х 130,1 мм Разрез с двойным наклоном 45°/45° 38,1 х 88,9 мм
Характеристики пильного диска
Диаметр наружный 210 мм Диаметр внутреннего отверстия 30 мм Пригоден для работы со скоростью вращения 5500 мин
-1
и более.
Двойная защитная изоляция
Осторожно: Эта пила имеет двойную защитную изоляцию. Наличие двойной защитной изоляции совсем не означает, что обычные меры по обеспечению электрической безопасности при работе с пилой можно игнорировать.
Для вашей безопасности эта торцевая пила имеет двойную защитную изоляцию. Все доступные металлические части пилы отделены от металлических деталей двигателя защитной изоляцией. Пила имеет двухпроводный разъём для подсоединения к электрической сети. Вилка этого разъёма входит в любую стандартную розетку на 230 В. Подсоединение пилы к электриче­ской сети не требует использования отдельного защитного провода.
Опасно: Для устранения опасности смертельного удара током, пожалуйста, соблюдайте следующее:
1. При работах по техническому обслуживанию или ремонту устройства с двойной защитной изоляцией всегда используйте только оригинальные запасные части. Поручайте ремонт устройства только квалифицированному персоналу.
2. Не устанавливайте торцевую пилу под дождём или на влажном основании. Эта пила предназначена для работы только в сухом помещении.
Обращение с двигателем
Внимание: Для исключения опасности повреждения двигателя, регулярно очищайте двигатель от опилок и древесной пыли. Таким образом обеспечивается беспрепятственное охлаждение двигателя.
1. Подсоединяйте эту пилу только к электрической сети 230 В и только через инерционный предохранитель защиты на 10 А или через линейный автомат защиты L. Увеличенное значение тока срабатывания защиты может привести к повреждению двигателя.
2. Если двигатель не вращается, сразу же выключите машину. Выньте вилку кабеля электропитания машины из розетки электрической сети. Проверьте пильный диск на свободное вращение. Если пильный диск вращается свободно, включите двигатель ещё раз. Если двигатель всё ещё не вращается, попытайтесь по таблице возможных неисправностей найти и устранить возможную причину.
3. Если во время работы двигатель внезапно остановится, сразу же выключите машину и выньте вилку кабеля электропита­ния машины из розетки электрической сети. Затем освободите пильный диск из обрабатываемой заготовки. После этого процесс разреза заготовки можете довести до конца.
4. Устройство защиты или линейный автомат защиты необходимо регулярно проверять, если: a. Двигатель постоянно перегружается. При частой замене пильного диска в заготовке или при частом включе-
нии/выключении машины двигатель может перегружаться.
b. Колебания напряжения в сети в ±10 % относительно номинального значения не влияют на нормальную работу торце-
вой пилы. При тяжёлой нагрузке, однако, необходимо, чтобы на двигатель подавалось то напряжение, которое указа­но на идентификационной табличке двигателя.
Loading...
+ 10 hidden pages