de Bedienungsanleitung 3
en Operating instructions 8
fr Mode d‘emploi 13
nl Bedieningshandleiding 18
it Istruzioni per l‘uso 23
es Instrucciones 28
pt Manual de instruções 33
sv Bruksanvisning
www.metabo.com
38
Käyttöohje 43
no Bruksanvisning 48
Betjeningsvejledning 53
da
pl Instrukcja obsługi 58
el Οδηγίες χ ειρισμού 63
hu Használati utasitás 68
Инструкция по обслуживанию 73
ru
Bedienungsanleitung
Der KLL 2-20 ist ein einfach zu bedienender Kreuzlinien- und Lotlaser. Er ist
selbstnivellierend im Bereich von ± 4,5° und ermöglicht eine schnelle,
präzise Nivellierung. Die waagerecht und senkrecht projizierten Laserlinien
dienen dem exakten Arbeiten.
Die gepulste Laserlinie ermöglicht das Arbeiten über größere Entfernungen
mit einem speziellen Linienreceiver.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Bildteil. Beachten Sie
die allgemeinen Hinweise zur Handhabung, Pflege und Wartung des Gerätes.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise für Laserstrahlen !
Eindeutige Kennzeichnung des Lasergerätes an der gekennzeichneten Stelle
mit dem Warnhinweis in ihrer Sprache. Die entsprechenden Au leber sind
beigelegt.
Dieser Au leber mit dem in der gebräuchlichen
Sprache formulierten Warnhinweis ist anstelle
des englischen Textes hier anzubringen !
Batterien müssen eingesetzt werden -> Batteriewechsel
A1
3
de
Hauptanwendungen:
Betriebsarten
Der KLL 2-20 kann in 2 Betriebsarten eingesetzt werden.
B1
1. als selbstnivellierender Linienlaser 2. als Lasergerät für Markierarbeiten
B2
+ Lotlaser ohne Nivellierfunktion
Betriebsart mit Selbstnivellierung
In diesem Modus kann eine Laserlinie ausgewählt werden.
C1
Inbetriebnahme
C2
Mit dem Ein/Ausschalter (1b) wird das Gerät eingeschaltet. Nach dem
Einschalten erscheinen waagrechte und senkrechte Laserlinien und die
C3
Lotlaserpunkte. Der Laser richtet sich automatisch aus.
C4
Einstellung der Linienart:
Durch Betätigen des Wahlschalters (1a) können nacheinander die senkrechte
und waagerechte Laserlinie mit den Lotlaserpunkten sowie die Kreuzlaserlinie
eingestellt werden.
A4
Bei zu großer Neigung blinkt der Laser!
Laser blinkt -> Gerät steht zu schräg
+ ist außerhalb des Selbstnivellierbereiches
+ Laser kann sich nicht automatisch einnivellieren
A4
Betriebsart ohne Nivellierfunktion
Der Ein/Ausschalter (1b) ist ausgeschaltet. Der KLL 2-20 wird in diesem Modus
nur mit dem Wahlschalter (1a) ein/ausgeschaltet.
D1
Betriebsart Lotfunktion
Um den unteren Lotpunkt besser erkennen zu können, kann der Standfuß aus-
D2
gezogen werden. Der KLL 2-20 wird aufgestellt und eingeschaltet ( Schalter 1b ).
D3
Der nach unten gerichtete Laserstrahl wird entsprechend am Objekt oder
einer Markierung ausgerichtet. Markieren Sie die Position des lotrechten
E1
Laserstrahls nach oben an der Raumdecke. Mit den Lotlaserpunkten sind
E2
auch gleichzeitig immer die Laserlinien eingeschaltet
Beachten Sie, daß immer die Laserpunktmitte angezeichnet wird !
E3
Überprüfung der Kalibrierung
Der Kreuzlinien- und Lotlaser KLL 2-20 ist für den Baustelleneinsatz konzipiert
und hat unser Haus in einwandfrei justiertem Zustand verlassen. Wie bei
jedem Präzisionsinstrument muß die Kalibrierung aber regelmäßig kontrolliert
werden.
Vor jedem neuen Arbeitsbeginn, insbesondere wenn das Gerät starken
Erschütterungen ausgesetzt war, sollte eine Überprüfung vorgenommen werden.
4
Horizontalkontrolle
1. Horizontalkontrolle - Linienniveau
Für die Horizontalkontrolle werden 2 parallele Wände im Abstand S von
mindestens 5 m benötigt.
1. KLL 2-20 im Abstand von 50 mm bis 75 mm von einer Wand A auf eine
horizontale Fläche stellen oder auf das Stativ montieren mit der Vorderseite
in Richtung Wand.
2.Gerät einschalten (1b).
3. Das sichtbare Laserlinienkreuz an der Wand A markieren (Punkt 1)
4. Das gesamte Lasergerät um ca. 180° drehen, ohne die Höhe des Lasers
zu verändern.
5.Das sichtbare Laserlinienkreuz an der Wand B markieren (Punkt 2).
6. Lasergerät jetzt unmittelbar vor die Wand B umstellen.
7. Das Gerät so in der Höhe verstellen, daß die Laserlinienhöhe mit Punkt 2
übereinstimmt.
8. Drehen Sie den Laser ohne Änderung seiner Höhe um 180°, um den Laserstrahl
nahe der ersten Wandmarkierung (Schritt 3 / Punkt 1 ) zu positionieren.
Messen Sie die vertikale Strecke zwischen
Punkt 1 und Punkt 3. Dabei darf
die Di erenz nicht mehr betragen als:
2. Horizontalkontrolle - Neigung der Laserlinie
Überprüfung der Laserlinie auf Neigung und exakt gerade Projektion.
1. Markieren Sie auf dem Boden 3 Punkte 1-3 im Abstand von jeweils 5m,
die genau auf einer Linie liegen.
2. Positionieren Sie den Laser im Abstand S = 5m von der Linie genau vor der
mittleren Markierung = Position X
3. Gerät einschalten.
4. Messen Sie an den Markierungen die Höhe der Laserlinie. Messungen X1-X3
5. Gerät umstellen.
6. Positionieren Sie den Laser im Abstand S = 5m von der Linie genau vor der
mittleren Markierung = Position Y
7. Messen Sie an den Markierungen die Höhe der Laserlinie. Messungen Y1-Y3
∆1 = X1 - Y1 ∆2 = X2 - Y2 ∆3 = X3 - Y3
Lotstrahl nach oben: L3 = ± 0,3 mm/m
Lotstrahl nach unten: L4 = ± 0,4 mm/m
Batterien: 3 x 1,5 V Mignonzellen Alkaline, Größe AA, LR6
Betriebsdauer: ca. 20 Stunden
Betriebstemperaturbereich: -10 °C bis +50 °C
Lagertemperaturbereich: -20 °C bis +60 °C
Technische Änderungen vorbehalten.
* Bei Betrieb innerhalb des angegebenen Temperaturbereiches
(Alkaline)
6
Servicebedürftige Metabo Messwerkzeuge
Mit ser vicebedürftigen Metabo Messwerkzeugen wenden Sie sich bitte
an Ihre Metabo-Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com.
de
7
en
Operating instructions
The Metabo KLL 2-20 is an easy to use crossed line and plumb line laser.
It is self-levelling in the range ± 4.5° and enables levels to be determined
quickly and accurately. The vertically and horizontally projected laser lines
provide exact alignment / working .
The pulsed laser-line enables working over larger distances using a special
laser-line-receiver.
Read the User Manual along with the illustrated por tion. Follow the general
instructions on the handling, care and maintenance of the instrument.
Obser ve the safety instructions on laser beams.
Main components
A1
(1a) On/off but ton
(1b) ON/ OFF switch (for protecting during transport)
(2) LEDs for displaying
(2a) Operating mode ON or READY
(2b) Battery voltag
(3) E xit aperture for the horizontal and vertical laser lines
(4) Plumb line laser outlet
(5) Foot - extendable
(6) Release lever
(7) Bat tery compar tment cover
(8) Protective cover
(9) 1/4“ threaded connector for tripod
A2
(10) Magnets
A3
(11) Wall bracket
Before initial start-up :
A1
The warning notice in your language must be clearly affixed on the laser
instrument at the position indicated. The appropriate stickers are enclosed.
This sticker with the warning notice written in the usual language must be
a xed here in place of the English text !
LA SE R RA DIAT ION
DO NOT ST AR E IN TO BE AM
LA SE R CLAS S 2
Batteries must be inserted -> changing batteries
8
Main applications:
Operating modes
The KLL 2-20 can be used in 2 operating modes:
1. as a self-levelling line laser 2. as a laser instrument for marking
+ plumb line laser applications without the levelling function
Operating mode with self-levelling
A laser line can be selected in this mode.
Commissioning
The instrument is switched on with the on/o switch (1b). Horizontal and
vertical laser lines and the plumb line points appear a er switching on.
The laser will automatically level itself.
Setting the type of line:
The vertical and horizontal laser lines with the plumb line point and the cross
laser line can be set a er each other by pressing the selector switch (1a).
The laser will flash if the inclination is too great !
laser beam flashing-> The unit is inclined too much
+ is outside the self-levelling range
+ the laser cannot level itself automatically
en
B1
B2
C1
C2
C3
C4
A4
Operating mode without levelling function:
The on/o switch (1b) is switched o . In this mode the KLL 2-20 is only switched on or o with the selector switch (1a).
Plumb line function mode
The foot can be extended in order to improve the visibility of the lower
plumb line point. The KLL 2-20 is positioned and switched on ( switch 1b ).
The laser down beam is aligned as required to the object or a mark.
Mark the position of the up laser beam on the ceiling. The laser lines
are always switched on at the same time as the plumb line laser points.
Always ensure that the centre of the laser line is marked !
Checking the calibration
KLL 2-20 crossed line and plumb line laser is designed for use on the
construction sites and left our factory perfectly adjusted. As with any
precision instrument, however, its calibration must be regularly checked.
The unit should be checked before starting any new tasks, particularly
when the unit has been exposed to strong vibrations.
A4
D1
D2
D3
E1
E2
E3
9
en
Horizontal checking
F1
1. Horizontal checking - Line level
Two parallel wall surfaces at least 5m /16‘5“ apar t are required for the
horizontal check.
1. Place the KLL 2-20 on a smooth surface or on a tripod at a distance of 50 mm
F2
to 75 mm in front of wall A and with the front side pointing towards the wall
2. Switch the unit on (1b).
3. Mark the position of the visible laser line cross on the wall A (point 1).
4. Turn the complete unit 180° without altering the height of the laser.
F3
5. Mark the position of the visible laser line cross on the wall B (point 2).
6. Now move the unit directly in front of wall B.
F4
7. Set the unit‘s height so that the laser dot‘s height matches that of point 2.
8. Without changing the height of the laser, rotate it 180° to place the beam
F5
near the mark on the rst wall (step 3 / point 1 ).
Measure the vertical
distance between point 1
and point 3. The di erence
must not be greater than :
2. Horizontal checking - inclination of the laser line
G1
Check the laser line for inclination and per fectly straight projection
1. Mark three points (1, 2 and 3) on the floor at a distance of 5 m /16’5”
G2
from each other; the points must be in a perfectly straight line.
2. Position the laser at distance S = 5 m / 16‘5“ from the line and exactly
in front of the middle point you marked = position X
3. Switch the unit on.
G3
4. Measure the height of the laser line at the points. Measurements X1 - X3
5. Reposition the instrument.
G4
6. Position the laser at distance S = 5 m / 16‘5“ from the line and exactly in
G5
front of the middle point you marked = position Y
7. Measure the height of the laser line at the points. Measurements Y1-Y3
∆1 = X1 - Y1 ∆2 = X2 - Y2 ∆3 = X3 - Y3
When calculating, always take note
of the preceding pre x !
10
Vertical check
You must create a reference to perform this test. Fasten a plumbline near to
the wall. The laser unit should now be set up in front of this reference mark
(distance Y) and the vertical laser line compared with it.
The discrepancy between the centre of the laser line and the reference mark
should be no greater than 1 mm ( 3/64” ) over a length of 2 m ( 8 ft ).
Checking plumblining
1. Switch the unit on
2. Place the laser so that its down beam is over a reference mark on the floor.
3. Locate the position of the up beam on the ceiling and make a mark.
4. Rotate the laser 180° and realign the down beam over the reference mark
on the floor.
5. Locate the position of the up beam on the ceiling and make a mark.
6.Measure the di erence D between the two marks on the ceiling, which will be
twice the actual error. The di erence may not be greater than: 3 mm in 5 m
(1/8“ in 16‘5“).
Replacing the batteries
Slide the battery cover (4) in the direction of the arrow and insert new
batteries in accordance with the symbols in the batter y compartment.
Suitable batteries can also be used.
Technical data
Laser type: Red diode laser, pulsed line-laser,
wavelength 635 nm
Output: < 1 mW, Laser Class 2 to IEC 60825-1:2007
This product compl. with the appl. requ.
of 21CFR, parts 1040.10 and 1040.11.
Self-levelling range*: ca. ± 4,5°
Levelling accuracy :
laser line horizontal*: L1 = ± 0,3 mm/m middle of the laser line
L1 = ± 3/16” over 50
inclination of the laser line : L2 = ± 0,2 mm/m laser line
L2 = ± 1/8” over 50
Up Beam Accuracy*: L3 = ± 0,3 mm/m ± 3/16“ over 50
Down Beam Accuracy: L4 = ± 0,4 mm/m ± 1/4“ over 50
Batteries:: 3 x 1,5 V cells Alkaline, Size AA, LR6 LR6
Operating life: Approx. 20 hours (Alkaline)
Operating temperature range : -10 °C to +50 °C / 14°F to +122°F
Storage temperature range: -20 °C to +60 °C / -4°F to +140°F
Subject to technical modi cations.
* When operated within speci ed temperature range
en
H1
H2
H3
I1
I2
K
A6
A7
11
en
Metabo Measuring Tools requiring Service
Contact your local Metabo representative if you have Metabo measurement
devices requiring ser vice. See ww w.metabo.com for addresses.
12
Mode d‘emploi
Le Metabo KLL 2-20 est un laser lignes croisées et laser d’aplomb simple à
utiliser. Il est autonivelant dans la zone de ± 4,5° et permet de réaliser un
nivellement rapide et précis.
Les lignes laser horizontales et verticales projetées facilitent l‘exactitude du
travail. La ligne laser pulsée permet de travailler sur de grandes distances
avec un récepteur ligne spécial.
Lisez le mode d’emploi simultanément avec la partie illustrée. Respectez
les recommandations générales concernant la manipulation, le nettoyage
et l’entretien de l’appareil. Respectez les consignes de sécurité pour
rayons laser !
fr
Eléments de l‘appareil
(1a) Touche : marche/arrêt
(1b) Interrupteur : marche/arrêt (protection de transpor t)
(2) DEL d’affichage :
(2a) Fonction MARCHE ou PRET
(2b) Tension des piles
(3) Passage de la ligne laser horizontale et verticale
(4) Ouvertures de passage des rayons d’aplomb
(5) Pied télescopique
(6) Levier de blocage
(7) Couvercle du boîtier piles
(8) Protection contre les chocs
(9) Filetage 1/4“ pour le raccordement du trépied
(10) Aimants
(11) Suppor t mural
Avant la 1ère mise en service:
Marquage précis de l’appareil laser à l’emplacement désigné avec le message
d’avertissement dans votre langue. Les autocollants correspondants sont joints.
Cet autocollant avec le message d‘avertissement formulé dans la langue
courante doit être apposé à la place du texte anglais !
R
Mettre en place des piles -> Remplacement des piles
A1
A2
A3
A1
13
fr
Principales applications:
Modes de fonctionnement
Le KLL 2-20 peut être utilisé en 2 modes de service.
B1
1. comme laser ligne + laser 2. comme instrument laser pour travaux
B2
d’aplomb autonivelant de marquage sans fonction de nivellemen
Mode de service avec autonivellement:
Dans ce mode, une ligne laser peut être sélectionnée.
C1
Mise en service
C2
Mettre en marche l‘appareil avec l‘interrupteur marche/arrêt (1b). Après
la mise en service apparaissent des lignes laser horizontales et verticales
C3
ainsi que les points laser d’aplomb. Le laser s‘aligne automatiquement.
C4
Réglage du type de ligne:
En actionnant le sélecteur (1a) vous pouvez régler l’une après l’autre
la ligne laser verticale et horizontale avec les points d’aplomb ainsi
que la ligne laser croisée.
En cas d‘inclinaison trop importante, le laser se met à clignoter !
A4
laser clignote -> L‘appareil est trop incliné
+ est en dehors de la zone de nivelage autonome
+ le laser ne peut plus effectuer le nivelage automatique
Mode de service sans fonction de nivellement:
A4
Le commutateur marche/arrêt (1b) est à l’arrêt. Dans ce mode, le KLL 2-20
est uniquement mis en service/hors service à l’aide du sélecteur (1a).
D1
Mode fonction d’aplomb
A n de pouvoir mieux reconnaître le point d’aplomb, il est possible de sortir
D2
le pied télescopique. Le KLL 2-20 est installé et mis en service (sélecteur
D3
1b). Le rayon laser orienté vers le bas est aligné sur l’objet ou sur un
marquage. Marquez la position du rayon laser d’aplomb vers le haut sur le
E1
plafond de la pièce. Les lignes laser sont toujours mises en marche simulta-
E2
nément avec les points laser d’aplomb.
Veillez à ce que le milieu du point laser soit toujours marqué !
E3
Contrôle du calibrage
Le laser lignes croisées et d’aplomb KLL 2-20 est conçu pour une utilisation
sur chantier et a quitté notre entreprise dans un état impeccablement aligné.
Toutefois, comme c‘est le cas de tous les instruments de précision,
le calibrage doit être contrôlé à intervalles réguliers. Vérifiez l‘appareil
avant de débuter le travail, plus particulièrement lorsqu‘il était soumis
à de fortes secousses.
14
Contrôle horizontal
1. Contrôle horizontal - niveau de la ligne
Le contrôle horizontal nécessite deux murs parallèles situés à une distance S
d‘au moins 5 m /16‘5“ .
1. Poser le KLL 2-20 à une distance de 50mm à 75mm devant un mur A sur
une surface horizontale ou sur le trépied avec la face avant orientée en
direction du mur.
2. Mettre l‘appareil en marche (1b) .
3. Marquer la croix visible des lignes laser sur la mur A (point 1).
4. Tourner l‘ensemble de l‘appareil d‘environ 180° sans modifier la hauteur
du laser.
5. Marquer la croix visible des lignes laser sur la mur B (point 2).
6. A présent, placer le laser directement devant le mur B.
7. Régler l‘appareil en hauteur de sorte que la hauteur du point laser
corresponde au point 2.
8. Sans modi er la hauteur du laser, faites-le tourner de 180° pour placer
le faisceau près de la marque sur le premier mur (étape 3/ point 1 ).
Mesurer la distance verticale
entre le point 1 et le point 3.
La di érence ne doit pas
être supérieure à :
2. Contrôle horizontal - Inclinaison de la ligne laser
Contrôle de l‘inclinaison et de la précision de la projection de la ligne droite.
1. Marquer au sol 3 points 1 - 3 espacés de 5 m/16‘5“, placés exactement sur
une ligne.
2. Positionner le laser à la distance S = 5 m / 16‘5“ de la ligne exactement
devant le repère du milieu = position X
3. Mettre l‘appareil en marche.
4. Mesurer sur les repères de marquage la hauteur de la ligne laser.
Mesures X1 - X3
5. Déplacer l‘appareil.
6. Positionner le laser à la distance S = 5 m/ 16‘5“ de la ligne exactement
devant le repère du milieu = position Y
7. Mesurer sur les repères de marquage la hauteur de la ligne laser.
Mesures Y1-Y3
∆1 = X1 - Y1 ∆2 = X2 - Y2 ∆3 = X3 - Y3
Pour ce contrôle, vous devez disposer d‘un marquage de référence. Fixez p. ex.
H1
un fil à plomb près d‘un mur.
A présent, placez l‘appareil laser devant ce marquage de référence (distance y)
H2
et comparez-le avec la ligne laser verticale.
Sur une longueur de 2 m ( 8 ft ) , l‘écart entre le milieu de la ligne du laser et
H3
le marquage de référence ne devrait pas excéder 1 mm ( 3/64” ) .
Contrôle de l’aplomb
1. Mettre l‘appareil en marche.
2. Placez le laser de sorte que son faisceau descendant se trouve au-dessus
I1
d’une marque de référence sur le sol.
3. Situez la position du faisceau montant sur le plafond et faites-y une marque.
4. Faites tourner le laser de 180° et réalignez le faisceau descendant
I2
au-dessus de la marque de référence sur le sol.
5. Situez la position du faisceau montant sur le plafond et faites-y une marque.
6. Mesurez la di érence entre les deux marques sur le plafond, qui sera deux
fois l‘erreur réelle. La di érence ne doit pas être supérieure à: 3 mm à 5 m
(1/8“ en 16‘5“) .
Remplacement des piles
K
Ouvrir le couvercle du porte piles (4) dans le sens de la flèche et insérer
de nouvelles piles conformément au symbole. Des accus adaptés peuvent
également être utilisés.
Caractéristiques techniques
Type de laser: Laser à diode rouge, Laser ligne pulsé
longueur d‘onde 635 nm
Performance de sortie: < 1 mW, classe de laser 2
conformément à la norme IEC 60825-1:2007
Ce produit est conforme aux exigences
de 21CFR parte 1040.10 y 1040.11.
nivellement autonome*: environ ± 4,5°
Zone de
Précision de nivellement :
A6
Ligne laser horizontale *: L1 = ± 0,3 mm/m milieu de la ligne laser
L1 = ± 3/16” sur 50
A7
Inclinaison de la ligne laser : L2 = ± 0,2 mm/m ligne laser
L2 = ± 1/8” sur 50
Précision du faisceau montant: L3 = ± 0,3 mm/m ± 3/16” sur 50
Précision du faisceau descendant: L4 = ± 0,4 mm/m ± 1/4“ sur 50
Piles: 3 x 1,5 V piles mignon alkaline, taille AA, LR6
Autonomie: environ 20 heures (alkaline)
Plage de température de service: -10 °C à +50 °C / 14°F à +122°F
Plage de température de stockage: -20 °C à +60 °C / -4°F à +140°F
Sous réserve de modi cations techniques.
* Lors d’une exploitation dans la plage de températures spéci ée
16
Instruments de mesure Metabo nécessitant une réparation
Pour toute réparation sur les instruments de mesure de Metabo,
contactez le représentant Metabo. Voir les adresses sur w ww.metabo.com.
fr
17
nl
Handleiding
De Metabo KLL 2-20 is een eenvoudig te bedienen kruislijn- en loodlijnlaser.
De laser is zelfnivellerend binnen een bereik van ± 4,5°. Bovendien kan de
laser snel en nauwkeurig nivelleren. De horizontaal en verticaal geprojecteerde
laserstralen zorgen ervoor dat u nauwkeurig kunt werken.
Dankzij de gepulste laserstraal kan over grotere afstanden worden gewerkt
met een speciale lijnreceiver.
Houd bij het lezen van de bedieningshandleiding het fotokatern erbij. Houdt u
zich aan de algemene instructies voor hantering, instandhouding en onderhoud
van het apparaat. Houdt u zich aan de veiligheidsinstructies voor laserstralen !
Onderdelen apparatuur
A1
(1a) Toets: aan/ uit
(1b) Schakelaar aan/ uit (transportbeveiliging)
(2) LED‘s voor aanduiding:
(2a) Bedrijfsfunctie AAN resp. GEREED
(2b) Batterijspanning
(3) Uitvoeropening horizontale en verticale laserstraal
(4) Uitgangsopeningen loodlijnen
(5) Voet - uitschuifbaar
(6) Klemhendel
(7) Dek sel van batterijvak
(8) Stootbeveiliging
(9) Schroefdraad voor aansluiting van statief 1/4”
A2
(10) Magneten
A3
(11) Wandhouder
Voor de eerste ingebruikneming:
A1
Duidelijke markering van het laserapparaat op de aangegeven locatie met
de waarschuwing in uw taal. De desbetre ende stickers zijn toegevoegd.
Deze sticker met de in de desbetre ende taal geformuleerde waarschuwing
dient op de plaats van de Engelse tekst hier te worden aangebracht !
rijen vervangen
18
Batterijen moeten worden geplaatst -> batte-
Belangrijkste toepassingen:
Functies:
De KLL 2-20 kan in 2 bedrijfsmodi worden gebruikt.
1. Als zelfnivellerende lijnlaser 2. Als laserapparaat voor markeerwer
+ loodlijnlaser zaamheden zonder nivelleerfunctie
Bedrijfsmodus met zelfnivellering:
In deze modus kan de gebruiker een type laserlijn kiezen.
Inbedrijfstelling
Met de aan/uitschakelaar (1b) wordt het apparaat ingeschakeld. Na het
inschakelen verschijnen een horizontale en een verticale laserlijn en de
loodlijnlaserpunten. De laser wordt automatisch uitgelijnd.
Instelling van het type laserlijn:
Door de keuzeschakelaar (1a) te gebruiken kunnen achtereenvolgens de
verticale en de horizontale laserlijnen met de loodlijnlaserpunten en de
kruislaserlijn worden ingesteld.
Bij te grote helling knippert de laser !
Laser knippert -> Apparaat staat te schuin
+ bevindt zich buiten het zelfnivellerendbereik
+ laser kan zich niet automatisch d.m.v. nivelleren instellen
Bedrijfsmodus zonder nivelleerfunctie:
De Aan/Uitschakelaar (1b) is uitgeschakeld. De KLL 2-20 wordt in deze modus
alleen met de keuzeschakelaar (1a) in/uitgeschakeld.
nl
B1
B2
C1
C2
C3
C4
A4
A4
Bedrijfsmodus loodlijnfunctie
Om het onderste loodpunt beter te kunnen zien kan de voet worden
uitgeschoven. De KLL 2-20 wordt opgesteld en ingeschakeld (schakelaar 1b).
De naar onderen gerichte laserstraal wordt gepositioneerd aan de hand
van het desbetre ende object of een markering. Markeer de positie van de
loodrechte laserstraal naar boven op het plafond.
Wanneer de loodlijnlaserpunten zijn ingeschakeld, dan zijn gelijktijdig ook
de laserlijnen ingeschakeld.
Let erop, dat u altijd het midden van de laserpunt gebruikt om te markeren !
Controle van het kalibreren
De kruislijn- en loodlijnlaser KLL 2-20 is geconstrueerd voor gebruik op bouwplaatsen. Bij het verlaten van de fabriek bevindt het apparaat zich in een
foutloos afgestelde toestand. Zoals bij elk precisie-instrument dient het
kalibreren echter regelmatig te worden gecontroleerd.
Voor elk nieuw begin van de werkzaamheden, zeker wanneer het apparaat
aan veel trillingen is blootgesteld, dient dit te worden gecontroleerd.
D1
D2
D3
E1
E2
E3
19
nl
Horizontale controle
F1
1. Horizontale controle - lijnniveau
Voor de horizontale controle zijn 2 parallelle wandvlakken op een afstand
van ten minste 5 m nodig.
1. Monteer de KLL 2-20 op afstand S van 50 mm tot 75 mm van een wand A op
F2
een horizontale ondergrond of op het statief met de voorzijde richting de wand.
2. Apparaat inschakelen (1b) .
3. Het zichtbare laserstraalkruis op de wand A markeren (punt 1).
4. Het gehele laserapparaat ca. 180° draaien zonder de hoogte van het
F3
apparaat te wijzigen.
F4
5. Het zichtbare laserstraalkruis op de wand B markeren (punt 2).
6. Laserapparaat nu direct voor wand B plaatsen.
7. Het apparaat zo in hoogte instellen dat de laserpunthoogte met punt 2
overeenkomt.
8. Zonder de hoogte van de laser te veranderen, draait u hem180°, zodat de
F5
laserstraal naar het merkteken op de eerste wand (stap 3 / punt 1 ) wijst.
Meet de verticale afstand tussen punt 1
en punt 3. Daarbij mag het verschil niet
meer bedragen dan:
2. Horizontale controle - helling van de laserlijn
G1
De hellingshoek van de laser en de lijnrechte projectie controleren
1. Markeer op de vloer 3 punten die telkens 5 m van elkaar zijn verwijderd
G2
en precies op één lijn liggen.
2. Plaats de laser op afstand S = 5 m van de lijn precies voor de middelste
markering = positie X
3. Apparaat inschakelen.
4. Meet aan de hand van de markeringen de hoogte van de laserlijn.
G3
Metingen X1 - X3
5. Apparaat verplaatsen.
G4
6. Plaats de laser op afstand S = 5 m van de lijn precies voor de middelste
markering = positie Y
G5
7. Meet aan de hand van de markeringen de hoogte van de laserlijn.
Metingen Y1 - Y3
bij het berekenen rekening
houden met de voortekens!
20
SMaximaal
toegestane waarde
5 m 3,0 mm
10 m 6,0 mm
15 m 9,0 mm
20 m12,0 mm
Verticale controle
Voor deze controle is het noodzakelijk dat u een referentie creëert.
Bevestig bijv. een peillood in de buurt van een wand.
Plaats nu het laserapparaat voor deze referentiemarkering (afstand y).
De verticale laserstraal wordt nu vergeleken met deze referentiemarkering.
Over een lengte van 2 m mag de afwijking van het midden van de lijnlaser
ten opzichte van de referentiemarkering niet meer bedragen dan 1 mm.
Peilcontrole
1. Apparaat inschakelen.
2. Plaats de laser zo dat de neerwaartse straal op een merkteken
op de vloer gericht is.
3. Breng een merkteken op het plafond aan waar de opwaartse straal
het plafond raakt.
4. Draai de laser 180° en richt de neerwaartse straal opnieuw op
het merkteken op de vloer.
5. Breng een merkteken op het plafond aan waar de opwaartse straal
het plafond raakt.
6. Meet de afstand tussen de twee merktekens op het plafond; deze afstand
is tweemaal de feitelijke afwijking. Daarbij mag het verschil niet groter
zijn dan: 5 m op 3 mm
Vervanging van batterij
De deksel van de batterijhouder (4) in de richting van de pijl openen.
Plaats de nieuwe batterijen op de met symbolen aangegeven manier
in de batterijhouder. Er kunnen ook geschikte accu‘s worden gebruikt.
Batterijen: 3 x 1,5 V Mignonceller Alkaline, grootte AA,LR6
Bedrijfsduur: ca. 20 uur (Alkaline)
Bedrijfstemperatuurgebied: -10 °C tot +50 °C
Bewaartemperatuur: -20 °C tot +60 °C
Technische wijzigingen voorbehouden.
* Indien gebruikt binnen opgegeven temperatuurlimieten
IEC 60825-1:2007
Laserlijn
nl
H1
H2
H3
I1
I2
K
A6
A7
21
nl
Metabo meetinstrumenten dat aan service toe is
Neem voor meetinstrumenten van Metabo die aan service toe zijn contact op
met uw Metabo-ver tegenwoordiging. Zie voor adressen www.metabo.com.
22
Istruzioni per l‘uso
Il laser Metabo KLL 2-20 è un laser a linee incrociate e di messa a piombo facile
da usare. Il suo ambito di autolivellamento è di ± 4,5°, permettendo così una
livellazione veloce e precisa. Le linee laser verticali ed orizzontali assicurano la
precisione del lavoro.
La linea laser ad impulsi permette di lavorare a distanze maggiori utilizzando
una speciale ricevente laser.
Leggere le istruzioni per l’uso consultando contemporaneamente le immagini
riportate. Osservare le istruzioni generali per l’impiego e la manutenzione
dello strumento. Osservare le norme operative per l’impiego in sicurezza
delle apparecchiature laser !
Elementi dello strumento
(1a) Tasto : on / of f
(1b) Interruttore in posizione on/off (posizione di sicurezza per il trasporto)
(2) LED di indicazione:
(2a) Funzionamento ON oppure PRONTO
(2b) Spia tensione batteria
(3) Apertura d‘uscita della linea laser ver ticale e orizzontale
(4) Aperture d’uscita dei raggi laser per messa a piombo
(5) Piede d’appoggio - estraibile
(6) Leva di bloccaggio
(7) Coperchio vano batterie
(8) Protezione antiurto
(9) Attacco treppiede 1/4”
(10) Magneti
(11) Supporto da parete
it
A1
A2
A3
Prima della messa in funzione :
Contrassegnare l’apparecchio laser nel punto indicato con l‘avvertenza
nella propria lingua, usando gli adesivi in dotazione.
Applicare l‘adesivo nella lingua del paese di
destinazione al posto di quello in lingua inglese !
Inserire le batterie -> Sostituzione delle batterie
A1
23
it
Impieghi principali:
Modalità di funzionamento:
Il KLL 2-20 può essere usato con 2 modalia di funzionamento.
B1
1. come laser a linee autolivellante 2. come strumento laser per lavori di
B2
+ laser di messa a piombo marcatura senza funzione di livellamento
Modalità di funzionamento con autolivellamento :
In questa modalità è possibile scegliere una linea laser.
C1
Messa in funzione
C2
Accendere il laser con l‘interruttore on/o (1b).
Dopo l’accensione appaiono le linee laser orizzontali e verticali e i punti
C3
laser per la messa a piombo. Il laser si allinea automaticamente.
C4
Impostazione del tipo di linea:
Azionando il selettore (1a) si possono impostare successivamente la linea
laser verticale ed orizzontale con i punti laser per la messa a piombo e le
linee laser incrociate.
In caso di eccessiva inclinazione il laser inizia a lampeggiare !
A4
laser lampeggiante -> lo strumento è eccessivamente inclinato
+ il laser si trova fuori dell‘ambito di autolivellamento
+ non può eseguire il livellamento automatico
A4
Modalità di funzionamento senza funzione di livellamento:
Il tasto ON/OFF (1b) è spento. In questa modalità il KLL 2-20
può essere acceso/spento soltanto con il selettore (1a).
Modalità di funzionamento per la messa a piombo
D1
Per facilitare il riconoscimento del punto laser inferiore per la messa a
D2
piombo, è possibile estrarre il piede d’appoggio. Posizionare e accendere
D3
il KLL 2-20 (interruttore 1b). Allineare il raggio laser che punta verso
il basso con l’oggetto o la marcatura di riferimento. Marcare la posizione
E1
del raggio laser per la messa a piombo in alto sul so tto. Insieme ai punti
E2
laser per la messa a piombo si accendono anche le linee laser.
E3
Non dimenticare mai di tracciare il centro del punto laser !
E3
Controllo della calibratura
Il laser a linee incrociate e di messa a piombo KLL 2-20 è stato concepito per
l’impiego sui cantieri e ha lasciato la nostra fabbrica in stato perfettamente
calibrato. Come per ogni strumento di precisione la calibratura deve essere
controllata regolarmente.
Prima di iniziare un qualsiasi lavoro e soprattutto quando lo strumento è
stato esposto a forti vibrazioni è opportuno provvedere a un controllo.
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.