Diese Betriebsanleitung wurde so
erstellt, dass Sie schnell und sicher mit
Ihrem Gerät arbeiten können. Hier ein
kleiner Wegweiser, wie Sie diese
Betriebsanleitung lesen sollten:
Lesen Sie diese Betriebsanleitung
vor der Inbetriebnahme ganz durch.
Beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise.
Diese Betriebsanleitung richtet sich
an Personen mit technischen
Grundkenntnissen im Umgang mit
Geräten wie dem hier beschriebenen. Wenn Sie keinerlei Erfahrung
mit solchen Geräten haben, sollten
Sie zunächst die Hilfe von erfahrenen Personen in Anspruch nehmen.
Bewahren Sie alle mit diesem Gerät
gelieferten Unterlagen auf, damit
Sie sich bei Bedarf informieren können. Bewahren Sie den Kaufbeleg
für eventuelle Garantiefälle auf.
Wenn Sie das Gerät einmal verlei-
hen oder verkaufen, geben Sie alle
mitgelieferten Geräteunterlagen mit.
Für Schäden, die entstehen, weil
diese Betriebsanleitung nicht beachtet wurde, übernimmt der Hersteller
keine Haftung.
Die Informationen in dieser Betriebsanleitung sind wie folgt gekennzeichnet:
Gefahr!
Warnung vor Personenschäden oder Umweltschäden.
Stromschlaggefahr!
Warnung vor Personenschäden durch Elektrizität.
Achtung!
Warnung vor Sachschäden.
Hinweis:
Ergänzende Informationen.
Zahlen in Abbildungen (1, 2, 3, ...)
kennzeichnen Einzelteile;
sind fortlaufend durchnumme-
riert;
beziehen sich auf entspre-
chende Zahlen in Klammern (1), (2), (3) ... im benachbarten Text.
Handlungsanweisungen, bei denen
die Reihenfolge beachtet werden
muss, sind durchnummeriert.
Handlungsanweisungen mit beliebi-
ger Reihenfolge sind mit einem
Punkt gekennzeichnet.
Auflistungen sind mit einem Strich
gekennzeichnet.
3.Sicherheit
3.1Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Gerät dient zum Erzeugen von
Druckluft für druckluftbetriebene Werkzeuge.
Die Verwendung im medizinischen
Bereich, im Nahrungsmittelbereich
sowie das Füllen von Atemluftflaschen
ist nicht gestattet.
Explosive, brennbare oder gesundheitsgefährdende Gase dürfen nicht angesaugt werden. In explosionsgefährdeten
Räumen ist der Betrieb nicht gestattet.
Jede andere Verwendung ist bestimmungswidrig. Durch bestimmungswidrige Verwendung, Veränderungen am
Gerät oder durch den Gebrauch von Teilen, die nicht vom Hersteller geprüft und
freigegeben sind, können unvorhersehbare Schäden entstehen!
Kinder, Jugendliche und nicht unterwiesene Personen dürfen das Gerät und die
daran angeschlossenen Druckluftwerkzeuge nicht benutzen.
3.2Allgemeine Sicherheitshinweise
•Beachten Sie beim Gebrauch dieses Elektrogerätes die folgenden
Sicherheitshinweise, um Gefahren
für Personen oder Sachschäden
auszuschließen.
•Beachten Sie die speziellen Sicherheitshinweise in den jeweiligen
Kapiteln.
•Bewahren Sie alle dem Gerät beiliegenden Dokumente sorgfältig auf.
•Beachten Sie gegebenenfalls
berufsgenossenschaftliche Richtlinien oder UnfallverhütungsVorschriften für den Umgang mit
Kompressoren und Druckluft-Werkzeugen.
A
Allgemeine Gefahr!
•Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in
Ordnung – Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben.
•Seien Sie aufmerksam. Achten Sie
darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit
Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie
das Elektrogerät nicht, wenn Sie
unkonzentriert sind.
•Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse.
•Sorgen Sie für gute Beleuchtung.
•Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für sicheren
Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht.
•Benützen Sie dieses Elektrogerät
nicht in der Nähe von brennbaren
Flüssigkeiten oder Gasen.
•Halten Sie Kinder aus dem Arbeitsbereich fern. Lassen Sie während
des Betriebs andere Personen nicht
das Werkzeug oder das Netzkabel
berühren.
•Überlasten Sie dieses Elektrogerät
nicht – benutzen Sie dieses Elektrogerät nur im Leistungsbereich, der
in den Technischen Daten angegeben ist.
B
Gefahr durch Elektrizität!
•Setzen Sie dieses Elektrogerät nicht
dem Regen aus.
•Benützen Sie dieses Elektrogerät
nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
•Vermeiden Sie beim Arbeiten mit
diesem Elektrogerät Körperberührung mit geerdeten Teilen (z.B.
Heizkörpern, Rohren, Herden, Kühlschränken).
•Verwenden Sie das Netzkabel nicht
für Zwecke, für die es nicht
bestimmt ist.
A
Verletzungsgefahr durch austretende Druckluft und Teile, die
durch Druckluft mitgerissen werden!
•Richten Sie Druckluft niemals auf
Menschen oder Tiere.
•Stellen Sie sicher, dass alle verwendeten Druckluft-Werkzeuge und
Zubehörteile für den Arbeitsdruck
ausgelegt sind oder über Druckminderer angeschlossen werden.
•Beachten Sie beim Lösen der
Schnellkupplung, dass die im Druck-
2
DEUTSCH
15
16
17
18
19
14
21
23
24
25
26
20
22
27
28
29
30
luftschlauch enthaltene Druckluft
plötzlich entweicht. Halten Sie daher
das zu lösende Ende des Druckluftschlauches fest.
•Stellen Sie sicher, dass alle Verschraubungen stets fest angezogen
sind.
•Reparieren Sie das Gerät nicht
selbst! Nur Fachleute dürfen Reparaturen an Kompressoren, Druckbehältern und Druckluft-Werkzeugen
durchführen.
Gefahr durch ölhaltige Druck-
A
luft!
•Verwenden Sie ölhaltige Druckluft
ausschließlich für Druckluftwerkzeuge, die für ölhaltige Druckluft
vorgesehen sind.
•Benutzen Sie einen Druckluftschlauch für ölhaltige Druckluft nicht
für Druckluftwerkzeuge, die nicht für
ölhaltige Druckluft vorgesehen sind.
•Füllen Sie keine Autoreifen usw. mit
ölhaltiger Druckluft.
A
Verbrennungsgefahr an den
Oberflächen der druckluftführenden
Teile!
•Lassen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten abkühlen.
Verletzungs- und Quetschge-
A
fahr an beweglichen Teilen!
•Nehmen Sie das Gerät nicht ohne
montierte Schutzvorrichtung in
Betrieb.
•Beachten Sie, dass das Gerät bei
Erreichen des Mindestdrucks automatisch anläuft! – Stellen Sie vor
Wartungsarbeiten sicher, dass das
Gerät vom Stromnetz getrennt ist.
•Stellen Sie sicher, dass sich beim
Einschalten (zum Beispiel nach
Wartungsarbeiten) keine Werkzeuge oder losen Teile mehr im
Elektrogerät befinden.
A
Gefahr durch unzureichende
persönliche Schutzausrüstung!
•Tragen Sie einen Gehörschutz.
•Tragen Sie eine Schutzbrille.
•Tragen Sie bei stauberzeugenden
Arbeiten oder wenn gesundheitsgefährdende Nebel entstehen eine
Atemmaske.
•Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. Bei Arbeiten im Freien ist
rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert.
Gefahr durch Mängel am Elekt-
A
rogerät!
•Pflegen Sie das Elektrogerät sowie
das Zubehör sorgfältig. Befolgen Sie
die Wartungsvorschriften.
•Überprüfen Sie das Elektrogerät vor
jedem Betrieb auf eventuelle
Beschädigungen: Vor weiterem
Gebrauch des Elektrogeräts müssen Sicherheitseinrichtungen,
Schutzvorrichtungen oder leicht
beschädigte Teile sorgfältig auf ihre
einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion untersucht werden.
•Überprüfen Sie, ob die beweglichen
Teile einwandfrei funktionieren und
nicht klemmen. Sämtliche Teile
müssen richtig montiert sein und
alle Bedingungen erfüllen um den
einwandfreien Betrieb des Elektrogerätes zu gewährleisten.
•Beschädigte Schutzvorrichtungen
oder Teile müssen sachgemäß
durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt
werden.
•Lassen Sie beschädigte Schalter
durch eine Kundendienstwerkstatt
auswechseln.
•Benutzen Sie dieses Elektrogerät
nicht, wenn sich der Schalter nicht
ein- und ausschalten lässt.
•Halten Sie Handgriffe trocken und
frei von Öl und Fett.
3.3Symbole auf dem Gerät
Gefahr!
Missachtung der folgenden Warnungen kann zu
schweren Verletzungen
oder Sachschäden führen.
Das federbelastete Sicherheitsventil (30)
befindet sich an der Druckreglereinheit.
Das Sicherheitsventil spricht an, falls der
zulässige Höchstdruck überschritten
wird.
4.Betrieb
4.1Vor dem ersten Betrieb
Räder montieren
1. Montieren Sie die Räder wie abgebildet.
3
DEUTSCH
31
32
33
34
3738
35
36
39
40
2. Montieren Sie die Gummifüße wie
abgebildet.
Öl einfüllen
1. Öl-Verschlussschraube (31) herausschrauben.
2. Öl einfüllen bis Mitte Schauglas
(32).
3. Öl-Verschlussschraube (31) wieder
einschrauben.
Luftfilter montieren
1. Entfernen Sie den Stopfen aus dem
Lufteinlass des Verdichtergehäuses.
Heben Sie den Stopfen für spätere
Verwendung auf.
2. Schrauben Sie den beiliegenden
Luftfilter (33) auf den Lufteinlass.
4.2Netzanschluss
Gefahr! Elektrische Spannung
B
Setzen Sie die Maschine nur in
trockener Umgebung ein.
Betreiben Sie die Maschine nur an
einer Stromquelle, die folgende
Anforderungen erfüllt:
Steckdosen vorschriftsmäßig ins-
talliert, geerdet und geprüft;
Absicherung entsprechend den
Technischen Daten;
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass
es beim Arbeiten nicht stört und nicht
beschädigt werden kann.
Prüfen Sie jedesmal, ob die Maschine
ausgeschaltet ist, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.
Schützen Sie das Netzkabel vor Hitze,
aggressiven Flüssigkeiten und scharfen Kanten.
Verwenden Sie nur Verlängerungskabel mit ausreichendem Aderquerschnitt (siehe „Technische Daten“).
Schalten Sie den Kompressor nicht
durch Ziehen des Netzsteckers aus,
sondern am Ein/Aus-Schalter.
Ziehen Sie bei Betriebsende den Netzstecker aus der Steckdose.
4.3Druckluft erzeugen
1. Gerät einschalten (35) und abwar-
ten, bis der maximale Kesseldruck
erreicht ist (Kompressor schaltet
ab).
Der Kesseldruck wird am Kesseldruck-Manometer (39) angezeigt.
4. Druckluft-Werkzeug anschließen.
Nun können Sie mit dem DruckluftWerkzeug arbeiten.
5. Schalten Sie das Gerät aus (35),
wenn Sie nicht unmittelbar weiter
arbeiten wollen. Ziehen Sie danach
auch den Netzstecker.
5.Wartung und Pflege
Gefahr!
A
Vor allen Arbeiten am Gerät:
Gerät ausschalten.
Netzstecker ziehen.
Warten bis das Gerät stillsteht.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät
und alle verwendeten DruckluftWerkzeuge und Zubehörteile
drucklos sind.
Lassen Sie das Gerät und alle
verwendeten Druckluft-Werkzeuge und Zubehörteile abkühlen.
Nach allen Arbeiten am Gerät:
Alle Sicherheitseinrichtungen
wieder in Betrieb setzen und
überprüfen.
Sicherstellen, dass sich keine
Werkzeuge oder Ähnliches an
oder in der Maschine befinden.
Weitergehende Wartungs- oder Reparaturarbeiten, als die in diesem Kapitel beschriebenen, dürfen nur Fachkräfte durchführen.
5.1Regelmäßige Wartung
Vor jedem Arbeitsbeginn
•Druckluftschläuche auf Beschädigungen prüfen, ggf ersetzen.
•Verschraubungen auf festen Sitz
prüfen, ggf. festziehen.
•Anschlusskabel auf Beschädigungen überprüfen, ggf. durch Elektrofachkraft ersetzen lassen.
Kondensatablass überprüfen
•Stellen Sie sicher, dass die AblassSchraube (34) am Kondensatablass geschlossen ist.
4
2. Regeldruck am Druckregler (36) einstellen. Der aktuelle Regeldruck
wird am Regeldruck-Manometer
(38) angezeigt.
Achtung!
A
Der eingestellte Regeldruck
darf nicht höher sein als der maximale Betriebsdruck der angeschlossenen Druckluft-Werkzeuge!
3. Druckluftschlauch am Druckluftan-
schluss (37) anschließen.
Alle 50 Betriebsstunden
•Luftfilter (40) am Verdichter prüfen,
ggf. reinigen.
DEUTSCH
41
42
•Ölstand des Verdichters am
Ölschauglas (41) prüfen, ggf. Öl
nachfüllen.
•Kondenswasser des Druckbehälters ablassen (42).
Alle 250 Betriebsstunden
•Luftfilter am Verdichter erneuern.
Alle 500 Betriebsstunden
•Öl ablassen und erneuern.
Nach 1000 Betriebsstunden
•Inspektion in einer Fachwerkstatt
durchführen lassen. Hierdurch wird
die Lebensdauer des Kompressors
wesentlich erhöht.
Bei Frostgefahr
Achtung!
A
Frost (< 4 °C) zerstört Gerät
und Zubehör, da diese stets Wasser
enthalten! Bei Frostgefahr Gerät und
Zubehör abbauen und frostgeschützt
aufbewahren.
5.2Maschine aufbewahren
1. Gerät ausschalten und Netzstecker
ziehen.
2. Druckbehälter und alle angeschlos-
senen Druckluftwerkzeuge entlüften.
3. Maschine so aufbewahren, dass sie
nicht von Unbefugten in Gang
gesetzt werden kann.
Achtung!
A
Maschine nicht ungeschützt im
Freien oder in feuchter Umgebung
aufbewahren.
Maschine zur Aufbewahrung oder
zum Transport nicht auf eine Seite
legen.
6.Probleme und Störungen
Gefahr!
A
Vor allen Arbeiten am Gerät:
Gerät ausschalten.
Netzstecker ziehen.
Warten bis das Gerät stillsteht.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät
und alle verwendeten DruckluftWerkzeuge und Zubehörteile
drucklos sind.
Lassen Sie das Gerät und alle
verwendeten Druckluft-Werkzeuge und Zubehörteile abkühlen.
Nach allen Arbeiten am Gerät:
Alle Sicherheitseinrichtungen
wieder in Betrieb setzen und
überprüfen.
Sicherstellen, dass sich keine
Werkzeuge oder Ähnliches an
oder in der Maschine befinden.
Kompressor läuft nicht:
•Keine Netzspannung.
Kabel, Stecker, Steckdose und
Sicherung prüfen.
•Zu geringe Netzspannung.
Verlängerungskabel mit ausrei-
•Kompressor wurde durch Ziehen
des Netzsteckers ausgeschaltet,
während er lief.
Kompressor am Ein/Aus-Schalter
zunächst ausschalten, dann wieder einschalten.
•Motor überhitzt, z.B. durch mangelnde Kühlung (Kühlrippen verdeckt).
Kompressor am Ein/Aus-Schalter
zunächst ausschalten. Ursache
der Überhitzung beseitigen, etwa
zehn Minuten abkühlen lassen,
dann erneut einschalten.
Kompressor läuft ohne ausreichend
Druck aufzubauen.
•Kondenswasser-Ablass am Druckbehälter undicht.
Dichtung der Ablass-Schraube(n)
prüfen; ggf. ersetzen.
Ablass-Schraube(n) handfest
anziehen.
•Rückschlagventil undicht.
Rückschlagventil in Fachwerk-
statt überholen lassen.
Druckluftwerkzeug erhält nicht genügend Druck.
•Druckregler nicht weit genug aufgedreht.
Druckregler weiter aufdrehen.
•Schlauchverbindung zwischen Kompressor und Druckluftwerkzeug
undicht.
Schlauchverbindung prüfen;
beschädigte Teile ggf. ersetzen.
7.Reparatur
Gefahr!
A
Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt werden!
Reparaturbedürftige Elektrowerkzeuge
können an die Service-Niederlassung
Ihres Landes eingesandt werden. Die
Adresse finden Sie bei der Ersatzteilliste.
Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung zur Reparatur den festgestellten
Fehler.
8.Umweltschutz
Gefahr!
A
Das Kondenswasser aus dem
Druckbehälter enthält Ölrückstände.
Entsorgen Sie das Kondenswasser
umweltgerecht über entsprechende
Sammelstellen!
Gefahr!
A
Entsorgen Sie das Altöl aus
dem Verdichter umweltgerecht über
entsprechende Sammelstellen!
Das Verpackungsmaterial der Maschine
ist zu 100 % recyclingfähig.
Ausgediente Maschinen und Zubehör
enthalten große Mengen wertvoller Rohund Kunststoffe, die ebenfalls einem
Recyclingprozess zugeführt werden
können.
Die Anleitung wurde auf chlorfrei
gebleichtem Papier gedruckt.
5
DEUTSCH
9.Technische Daten
Basic 250-24 WBasic 250-50 W
Ansaugleistung l/min 200 200
Effektive Liefermenge (Volumenstrom) l/min 95 95
Füll-Leistung l/min 110 110
Max. Betriebsdruck bar 8 8
Max. Lager-/ Betriebstemperatur *)°C+ 40+ 40
Min. Lager-/ Betriebstemperatur **)°C+ 5+ 5
Druckbehältervolumen l 24 50
Anzahl der Luftabgänge 1 1
Zylinderzahl 1 1
-1
Drehzahl min
Motorleistung kW 1,5 1,5
Anschluss-Spannung (50 Hz) V 230 230
Nennstrom A 6,0 6,0
Absicherung min. A 10 träge 10 träge
2850 2850
Schutzart IP 20 IP 20
Maximale Gesamtlänge bei Verwendung von Verlängerungskabeln:
– bei 3 x 1,0 mm
– bei 3 x 1,5 mm
– bei 3 x 2,5 mm
2
Aderquerschnitt
2
Aderquerschnitt
2
Aderquerschnitt
m
m
m
10
25
25
10
25
25
Ölmenge bei Ölwechsel (Verdichter) / Ölqualität (Verdichter)l ca. 0,25 / SAE 20ca. 0,25 / SAE 20
Abmessungen: Länge x Breite x Höhe mm 630 x 406 x 630 830 x 445 x 715
Gewicht kg 27 31
Schall-Druckpegel L
Schall-Leistungspegel L
in 1 m max.dB (A)97 ± 3 97 ± 3
PA
WA
dB (A)97 ± 3 97 ± 3
Alle technischen Daten beziehen sich auf 20 °C Umgebungstemperatur.
*) Die Lebensdauer einiger Komponenten z.B. Dichtung im Rückschlagventil wird deutlich vermindert, wenn der Kompressor bei
hohen Temperaturen (max. Lager-/Betriebstemperatur und höher) betrieben wird.
**) Bei Temperaturen unterhalb der min. Lager-/Betriebstemperatur besteht Frostgefahr für das Kondensat im Druckbehälter.
These instructions are written in a way
that will enable you to safely use the
machine in a minimum of time. Here is
how to read the instructions:
Read these instructions completely
before use. Pay special attention to
the safety information.
These instructions are intended for
persons having a basic technical
knowledge in the handling of
machines such as the one
described here. If you have no experience with this type of machine you
are advised to seek the advise of an
experienced individual before operating this machine.
Keep all documents supplied with
the machine for future reference.
Retain proof of purchase for possible warranty claims.
If you hire out or sell this machine be
sure to hand over the machine documents supplied.
The equipment manufacturer is not
liable for any damage arising from
disregard of these instructions.
The information in these instructions is
denoted as under:
Danger!
Warning of personal
injury or environmental
damage.
Risk of electric shock!
Risk of personal injury
by electric shock.
Caution!
Risk of material damage
Note:
Supplementary information.
Numbers in illustrations (1, 2, 3, ...)
indicate component parts;
are consecutively numbered;
refer to the corresponding num-
bers in brackets (1), (2), (3) ... in
the neighbouring text.
Instructions to be carried out in
sequence are numbered.
Instructions which can be carried
out in any sequence are preceded
by a bullet.
Listing are preceded by a M-dash.
3.Safety
3.1Specified conditions of
use
This machine is intended to generate
compressed air required for the operation of air tools.
Any use for medical purposes, food processing as well as filling of oxygen cylinders for breathing equipment is not permitted.
Explosive, combustible gases or gases
detrimental to health may not be compressed. Operation in hazardous locations is not permitted.
Any other use is not as specified. Use
not as specified, alteration of the
machine or use of parts that are not
approved by the equipment manufacturer, can cause unforeseeable damage!
Children, juveniles and persons not having been instructed in its usage are not
permitted to operate this machine and
any air tools connected to it.
3.2General safety information
•When using this electric tool
observe the following safety instructions, to exclude the risk of personal
injury or material damage.
•Please also observe the special
safety instructions in the respective
chapters.
•Keep all documents, supplied with
the machine, for future reference.
•Observe the statuary accident insurance institution regulations and regulations for the prevention of accidents pertaining to the operation of
air compressors and air tools, where
applicable.
A
General hazard!
•Keep your work area tidy – a messy
work area invites accidents.
•Be alert. Know what you are doing.
Set out to work with reason. Do not
operate the electric tool while under
the influence of drugs, alcohol or
medication.
•Consider environmental conditions.
•Keep work area well lighted.
•Prevent adverse body positions.
Ensure firm footing and keep your
balance at all times.
•Do not operate the electric tool near
inflammable liquids or gases.
•Keep bystanders, particularly children, out of the work area. Do not
permit other persons to touch the
tool or power cable while the electric
tool is running.
•Do not overload the electric tool –
use it only within the performance
range it was designed for (see
“Technical Specifications”).
B
Danger! Risk of electric shock!
•Do not expose the electric tool to
rain.
•Do not operate the electric tool in
damp or wet environment.
•Prevent body contact with earthed
objects such as radiators, pipes,
cooking stoves or refrigerators when
operating this electric tool.
•Do not use the power cable for any
purpose it is not intended for.
A
Risk of personal injury by
escaping compressed air and parts
hurled about by escaping air!
•Never direct compressed air against
persons or animals!
•Ensure all air tools and accessories
used are designed for the working
pressure or are supplied via a pressure regulator.
•Please note that, when disconnecting the quick coupler, the compressed air contained in the pressure hose will escape all of a
sudden. You should therefore firmly
hold the air hose when disconnecting it.
•Ensure all screwed connections are
fully tightened at all times.
•Do not attempt to repair the machine
yourself! Only trained specialists are
permitted to service or repair compressors, pressure vessels and air
tools.
8
ENGLISH
15
16
17
18
19
14
21
23
24
25
26
20
22
27
28
29
30
Hazard generated by oil-satu-
A
rated compressed air!
•Use oil saturated compressed air
only for air tools requiring such supply.
•Do not use an air hose used to supply compressed air containing oil to
supply air tools not designed for
operation on compressed air containing oil.
•Do not fill tires with compressed air
containing oil.
A
Risk of burns from the surfaces of parts carrying compressed
air!
•Let tool cool off before servicing.
Risk of personal injury and
A
crushing by moving parts!
•Do not operate the electric tool without installed guards.
•Please note that the compressor will
start automatically when the pressure falls off to minimum! – disconnect from power supply prior to any
servicing.
•Ensure that when turning ON (e.g.
after servicing) no tools or loose
parts are in the electric tool.
•Do not operate electric tool if the
switch can not be turned ON or
OFF.
•Keep handles free of oil and grease.
3.3Symbols on the machine
Danger!
Disregard of the following
warning may cause
severe injury or material
damage.
Read instructions.
Information on the nameplate
3.4Safety devices
Safety valve
The spring safety valve (30) is incorporated into the pressure switch unit. The
safety valve opens if the max. permissible pressure is exceeded.
4.Operation
4.1Prior to initial operation
Install wheels
1. Install wheels as illustrated.
A
Hazard generated by insuffi-
cient personal protection gear!
•Wear hearing protection.
•Wear safety glasses.
•Wear mask respirator when work
generates dust or mist detrimental
to health.
•Wear suitable work clothes. When
working outdoors wearing of nonslip shoes is recommended.
Hazard generated by electric
A
tool defects!
•Keep electric tool and accessories
in good repair. Observe the maintenance instructions.
•Priot to any use check the electric
tool for possible damage: before
using the electric tool carefully
check safety devices, protection
devices or slightly damaged parts
for proper function as specified.
•Check to see that all moving parts
work properly and do not jam. All
parts must be correctly installed and
meet all conditions necessary for
the proper operation of the electric
tool.
•Damaged protection devices or
parts must be repaired or replaced
by a qualified specialist.
•Have damaged switches replaced
by a service centre.
(14) Manufacturer
(15) Item no., version no., serial no.
(16) Machine designation
(17) Supply voltage / frequency
(18) Motor capacity P
(see also “Technical Specifications”)
(19) Fuse protection / protection class
(20) No. of cylinders
(21) Motor speed
(22) Suction capacity
(23) Filling rate
(24) Speed compressor pump
(25) Max. pressure
(26) Pressure vessel volume
(27) Year of make
(28) CE-mark – This machine complies
with the EU Directives as per declaration of conformity
(29) Waste disposal symbol – the
machine can be disposed of
through the manufacturer
1
2. Install rubber feet as illustrated.
9
ENGLISH
31
32
33
34
3738
35
36
39
40
41
Filling with oil
1. Unscrew and remove the oil drain
plug screw (31).
2. Fill with oil up to the centre of the
level indicator (32).
3. Replace and screw back the oil
drain plug screw (31).
Install air intake filter
1. Remove plug from air intake of compressor pump housing. Keep plug
for future use.
2. Screw air filter (33) supplied on air
intake.
Always check to see that the machine
is switched OFF before plugging in.
Protect power cable from heat,
aggressive liquids and sharp edges.
Use only extension cables with sufficient lead cross section (see "Technical Specifications").
Do not stop the compressor by
unplugging, but switch OFF using the
switch.
Unplug after use.
4.3Generating compressed air
1. Start compressor (35) and wait until
the max. tank pressure is reached
(compressor shuts off).
The tank pressure is indicated by
the tank pressure gauge (39).
Ensure the compressor and all air
tools and accessories connected
to it are relieved from pressure.
Let the device and all air tools
and accessories used cool off.
After all servicing:
Check to see that all safety
devices are operational.
Make sure that no tools or other
parts remain on or in the
machine.
Repair and maintenance work other
than described in this section must
only be carried out by qualified specialists.
5.1Periodic maintenance
Prior to each use
•Check air hoses for damage,
replace if necessary.
•Check all screwed connections for
tightness, tighten if necessary.
•Check power supply cable for damage, if necessary have replaced by
a qualified electrician.
Every 50 operating hours
•Check air filter element (40) of compressor pump, clean if necessary.
Check condensate drain
•Check to see that the condensate
drain's screw (34) is closed.
4.2Mains connection
Danger! High voltage
B
Operate machine in dry environment only.
Operate machine only on a power
source complying with the following
requirements:
outlets properly installed, earthed
fuse protection in accordance
Position power cable so it does not
interfere with the work and is not
damaged.
and tested;
with the Technical Specifications.
2. Set pressure regulator (36) to
required working pressure. The current working pressure is indicated
by the regulated pressure gauge
(38).
Caution!
A
The regulated pressure may
not be set higher than the max. working pressure of the connected air
tools!
3. Connect air hose to compressed air
outlet (37).
4. Connect air tool.
You are now ready to work with the
air tool.
5. Switch the compressor OFF (35), if
you do not continue working immediately afterwards. Unplug after
switching OFF.
5.Care and Maintenance
Danger!
A
Prior to all servicing:
Switch Off.
Unplug.
Wait until the compressor has
come to a complete stop.
•Check oil level of pump at oil sight
glass (41), top up oil if necessary.
10
ENGLISH
42
•Drain condensate from pressure
vessel (42).
Every 250 operating hours
•Replace air intake filter element of
compressor pump.
Every 500 operating hours
•Drain oil and fill with fresh oil.
Every 1000 operating hours
•Have unit serviced by an authorized
service station. This will extent the
compressor's service life considerably.
Danger of frost
Caution!
A
Frost (< 4 °C) destroys the
pump and accessories as both
always contain water! If there is a
danger of frost, disassemble pump
and accessories and store in frostfree conditions.
5.2Machine storage
1. Switch unit OFF and unplug.
2. Release pressure from tank and all
connected air tools.
3. Store machine in such way that it
cannot be started by unauthorized
persons.
Caution!
A
Do not store machine unprotected outdoors or in damp environment.
Do not lay device on its side for transportation or storing.
6.Trouble Shooting
Danger!
A
Prior to all servicing:
Switch Off.
Unplug.
Wait until the compressor has
come to a complete stop.
Ensure the compressor and all air
tools and accessories connected
to it are relieved from pressure.
Let the device and all air tools
and accessories used cool off.
After all servicing:
Check to see that all safety
devices are operational.
Make sure that no tools or other
parts remain on or in the
machine.
Compressor does not run:
•No mains voltage.
Check cables, plug, outlet and
mains fuse.
•Mains voltage too low.
Use only extension cables with
sufficient lead cross section (see
"Technical Specifications"). Avoid
using extension cable with cold
machine.
•Compressor was stopped by
unplugging.
Switch compressor OFF at the
On/Off switch, then ON again.
•Motor has overheated, caused by
insufficient cooling (cooling fins covered).
Turn compressor OFF at the On/
Off switch. Remove cause for
overheating and allow to cool
down for approx. 10 minutes,
then start again.
Compressor runs but does not build
up sufficient pressure.
•Condensate drain of pressure vessel leaky.
Check gasket of drain cock(s);
replace if necessary.
Tighten drain cock(s) fingertight.
•Check valve leaky.
Have check valve serviced by
qualified service centre.
Air tool is not supplied with sufficient
pressure.
•Pressure regulator not opened wide
enough.
Open pressure regulator more.
•Hose connection between compressor and air tool leaky.
Check air hoses, replace defec-
tive parts if necessary.
7.Repairs
Danger!
A
Repairs to power tools must be
carried out by qualified electricians
only!
Electric tools in need of repair can be
send to the service centre in your country. See spare parts list for address.
Please attach a description of the fault to
the power tool.
8.Environmental Protection
Danger!
A
The condensate from the pressure vessel contains oil residue. Dispose of the condensate environmentally safe by taking it to a proper
collecting point!
Danger!
A
Dispose of the pump's crankcase oil environmetally safe by taking
it to a proper collecting point!
The machine's packaging can be 100 %
recycled.
Worn out machines and accessories
contain considerable amounts of valuable raw and plastic materials, which can
be recycled.
These instructions are printed on chlorine-free bleached paper.
11
ENGLISH
9.Technical Specifications
Basic 250-24 WBasic 250-50 W
Suction capacity l/min 200 200
Free air delivery (volume flow rate) l/min 95 95
Filling rate l/min 110 110
Max. working pressure bar 8 8
Max. storage / operating temperature *)°C+ 40+ 40
Min. storage / operating temperature **)°C+ 5+ 5
Pressure vessel volume l 24 50
No. of air outlets 1 1
No. of cylinders 1 1
-1
Motor speed min
Motor capacity kW 1.5 1.5
Supply voltage (50 Hz) V 230 230
Rated current A 6.0 6.0
2850 2850
Fuse protection min. A 10 (time-lag) 10 (time-lag)
Degree of protection IP 20 IP 20
Maximum total calbe length when using extension cables:
– at 3 x 1.0 mm
– at 3 x 1.5 mm
– at 3 x 2.5 mm2 lead cross-section
Required oil quantity (pump) / Oil grade (pump) l
2
lead cross-section
2
lead cross-section
m
m
m
10
25
25
10
25
25
approx. 0.25 / SAE 20approx. 0.25 / SAE 20
Dimensions: length x width x height mm 630 x 406 x 630 830 x 445 x 715
Weight kg 27 31
Sound pressure level LPA at 1 m maximumdB (A)97 ± 3 97 ± 3
Sound power level L
WA
dB (A)97 ± 3 97 ± 3
All specifications refer to 20 °C ambient temperature.
*) The service life of certain components, e.g. the gasket in the check valve, is greatly reduced when operating the compressor at
high temperatures (maximum storage/operating temperature and above).
**) At temperatures below the minimum storage/operating temperature there is a risk of the condensate freezing in the pressure
vessel.
12
1
2
3
4
7
8
13
6
10
11
12
9
5
XK0055F1.fmInstructions d’utilisation origi-nales
1.Vue d'ensemble de la machine / Fourniture à la livraison
Ces instructions d'utilisation ont été
conçues de manière à vous permettre
de travailler avec l'appareil rapidement
et de manière sûre. Les remarques qui
suivent vous aideront à utiliser ces instructions :
Avant la mise en service, lire soi-
gneusement les instructions d'utilisation dans leur intégralité. Observer en particulier les consignes de
sécurité.
Ces instructions d'utilisation
s'adressent à des personnes possédant les connaissances techniques
de base nécessaires à l'utilisation
d'appareils comme celui qui est
décrit ici. Si vous n'avez aucune
expérience de ce type d'appareil,
commencez par demander de l'aide
à une personne expérimentée.
Conserver tous les documents four-
nis avec l'appareil afin de pouvoir en
prendre connaissance en cas de
besoin. Conserver le justificatif
d'achat au cas où vous auriez
besoin de faire valoir la garantie.
Lorsque vous prêtez ou vendez
l'appareil, remettre au nouvel utilisateur l'ensemble de la documentation
fournie.
Le constructeur décline toute res-
ponsabilité en cas de dommages
liés au non-respect de ces instructions d'utilisation.
Les informations qui figurent dans ces
instructions d'utilisation sont signalées
comme suit :
Danger !
Risque de dommages
corporels ou d'atteinte à
l'environnement.
Risque d'électrocution !
Risque de dommages
corporels causés par
l'électricité.
Attention !
Risque de dégâts matériels.
Remarque :
Informations complémentaires.
Les numéros des illustrations (1, 2,
3, ...)
désignent des pièces données ;
sont attribués dans l'ordre ;
se réfèrent aux chiffres entre
parenthèses (1), (2), (3) ... dans
le texte adjacent.
Lorsqu'une manipulation doit être
effectuée dans un ordre précis, les
instructions sont numérotées.
Les consignes pouvant être effectuées dans n'importe quel ordre sont
identifiées par un point.
Les énumérations sont signalées
par un tiret.
3.Sécurité
3.1Utilisation conforme aux
prescriptions
Ce compresseur sert à produire de l'air
comprimé pour outils pneumatiques.
Il ne doit pas être utilisé dans le domaine
médical, agro-alimentaire ou pour le
remplissage de bouteilles de plongée.
Il est interdit d'aspirer des gaz explosifs,
inflammables ou toxiques. L'utilisation
de l'appareil est interdite dans des lieux
présentant des risques d'explosion.
Toute autre utilisation est contraire aux
prescriptions. Une utilisation non
conforme aux prescriptions, des modifications apportées à l'appareil ou l'emploi
de pièces qui n'ont été ni contrôlées ni
approuvées par le fabricant peuvent
entraîner des dommages imprévisibles !
Les enfants, les jeunes ou les personnes
n'ayant pas reçu la formation requise ne
sont pas habilités à utiliser le compresseur et les outils à actionnement pneumatique qui lui sont raccordés.
3.2Consignes générales de
sécurité
•Respecter les consignes de sécurité
suivantes pendant l'utilisation de
cette machine afin d'éviter tout
dégât corporel ou matériel.
•Tenir compte des consignes de
sécurité particulières figurant dans
chaque chapitre.
•Conserver soigneusement toute la
documentation fournie avec l'appareil.
•Respecter, le cas échéant, les directives de la caisse professionnelle
d'assurance maladie ou les prescriptions de prévention des accidents relatives au maniement des
compresseurs et des machines à
actionnement pneumatique.
A
Risques généraux !
•Maintenir le lieu de travail en ordre –
un poste de travail mal rangé peut
provoquer des accidents.
•Il convient de rester vigilant et
concentré sur son travail. Aborder le
travail avec bon sens. Ne pas utiliser cet appareil électrique si vous
êtes distrait par quelque chose.
•Tenir compte des influences de
l'environnement.
•Veiller à un éclairage correct.
•Éviter de prendre une position du
corps inconfortable. Adopter une
position stable de manière à garder
constamment votre équilibre.
•Ne pas utiliser la machine à proximité de liquides ou de gaz inflammables.
•Maintenir les enfants en dehors de
l'espace de travail. Ne laisser
aucune tierce personne toucher la
machine ni le câble d'alimentation
en cours d'utilisation.
•Ne pas surcharger l'appareil – ne
l'utiliser que dans la plage de puissance indiquée dans les caractéristiques techniques.
B
Danger dû à l'électricité !
•Ne pas exposer l'appareil à la pluie.
•Ne pas utiliser cette machine en
présence d'eau ou d'humidité relative de l'air trop élevée.
•Éviter, lors du travail avec la
machine, tout contact corporel avec
des pièces reliées à la terre (p. ex.
radiateurs, tuyaux, cuisinières, réfrigérateurs).
•Ne pas utiliser le câble d'alimentation pour d'autres fins que celle pour
laquelle il a été conçu.
14
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.