Metabo Basic 250-50 W OF User Manual

Basic 250-24 W Basic 250-50 W
Originalbetriebsanleitung. . . . . . . . . . . . . . 1
Original operating instructions . . . . . . . . . . 7
Instructions d’utilisation originales . . . . . . 13
Origineel gebruikaanwijzing. . . . . . . . . . . 19
Manuale d’uso originale. . . . . . . . . . . . . . 25
Manual de instrucciones original . . . . . . . 31
Manual de serviço original. . . . . . . . . . . . 37
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
170 27 2800 – 0714 – 1.0
U2K0088_10.fm
1
2
3
6
7
12
5
9
11
8
13
4
10
XK0055D1.fm Originalbetriebsanleitung DEUTSCH
1. Das Gerät im Überblick / Lieferumfang
DEUTSCH
1 Luftfiltergehäuse
2 Verdichter
3 Druckbehälter
4 Ablass-Schraube für
Kondenswasser
5 Druckluft-Anschluss (Schnell-
kupplung), geregelte Druckluft
6 Manometer Regeldruck
7 Druckregler
8 Manometer Kesseldruck
9 Ein/Aus-Schalter
10 Sicherheitsventil
11 Ölablass-Schraube
12 Ölschauglas
13 Öl-Verschlussschraube
Inhaltsverzeichnis
1. Das Gerät im Überblick /
Lieferumfang............................... 1
2. Zuerst lesen!............................... 2
3. Sicherheit.................................... 2
1
DEUTSCH
3.1 Bestimmungsgemäße inerte
Verwendung ..................................2
3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise....2
3.3 Symbole auf dem Gerät ................3
3.4 Sicherheitseinrichtungen...............3
4. Betrieb..........................................3
4.1 Vor dem ersten Betrieb .................3
4.2 Netzanschluss...............................4
4.3 Druckluft erzeugen........................4
5. Wartung und Pflege ....................4
5.1 Regelmäßige Wartung ..................4
5.2 Maschine aufbewahren .................5
6. Probleme und Störungen ...........5
7. Reparatur .....................................5
8. Umweltschutz ..............................5
9. Technische Daten .......................6
2. Zuerst lesen!
Diese Betriebsanleitung wurde so erstellt, dass Sie schnell und sicher mit Ihrem Gerät arbeiten können. Hier ein kleiner Wegweiser, wie Sie diese Betriebsanleitung lesen sollten:
Lesen Sie diese Betriebsanleitung
vor der Inbetriebnahme ganz durch. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise.
Diese Betriebsanleitung richtet sich
an Personen mit technischen Grundkenntnissen im Umgang mit Geräten wie dem hier beschriebe­nen. Wenn Sie keinerlei Erfahrung mit solchen Geräten haben, sollten Sie zunächst die Hilfe von erfahre­nen Personen in Anspruch nehmen.
Bewahren Sie alle mit diesem Gerät
gelieferten Unterlagen auf, damit Sie sich bei Bedarf informieren kön­nen. Bewahren Sie den Kaufbeleg für eventuelle Garantiefälle auf.
Wenn Sie das Gerät einmal verlei-
hen oder verkaufen, geben Sie alle mitgelieferten Geräteunterlagen mit.
Für Schäden, die entstehen, weil
diese Betriebsanleitung nicht beach­tet wurde, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Die Informationen in dieser Betriebsan­leitung sind wie folgt gekennzeichnet:
Gefahr! Warnung vor Personen­schäden oder Umwelt­schäden.
Stromschlaggefahr! Warnung vor Personen­schäden durch Elektrizi­tät.
Achtung! Warnung vor Sach­schäden.
Hinweis:
Ergänzende Informationen.
 Zahlen in Abbildungen (1, 2, 3, ...)
kennzeichnen Einzelteile; sind fortlaufend durchnumme-
riert;
beziehen sich auf entspre-
chende Zahlen in Klammern (1), (2), (3) ... im benachbarten Text.
Handlungsanweisungen, bei denen
die Reihenfolge beachtet werden muss, sind durchnummeriert.
Handlungsanweisungen mit beliebi-
ger Reihenfolge sind mit einem Punkt gekennzeichnet.
Auflistungen sind mit einem Strich
gekennzeichnet.
3. Sicherheit
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient zum Erzeugen von Druckluft für druckluftbetriebene Werk­zeuge.
Die Verwendung im medizinischen Bereich, im Nahrungsmittelbereich sowie das Füllen von Atemluftflaschen ist nicht gestattet.
Explosive, brennbare oder gesundheits­gefährdende Gase dürfen nicht ange­saugt werden. In explosionsgefährdeten Räumen ist der Betrieb nicht gestattet.
Jede andere Verwendung ist bestim­mungswidrig. Durch bestimmungswid­rige Verwendung, Veränderungen am Gerät oder durch den Gebrauch von Tei­len, die nicht vom Hersteller geprüft und freigegeben sind, können unvorherseh­bare Schäden entstehen!
Kinder, Jugendliche und nicht unterwie­sene Personen dürfen das Gerät und die daran angeschlossenen Druckluftwerk­zeuge nicht benutzen.
3.2 Allgemeine Sicherheits­hinweise
Beachten Sie beim Gebrauch die­ses Elektrogerätes die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren für Personen oder Sachschäden auszuschließen.
Beachten Sie die speziellen Sicher­heitshinweise in den jeweiligen Kapiteln.
Bewahren Sie alle dem Gerät beilie­genden Dokumente sorgfältig auf.
Beachten Sie gegebenenfalls berufsgenossenschaftliche Richtli­nien oder Unfallverhütungs­Vorschriften für den Umgang mit Kompressoren und Druckluft-Werk­zeugen.
A
Allgemeine Gefahr!
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung – Unordnung im Arbeitsbe­reich kann Unfälle zur Folge haben.
Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Elektrogerät nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.
Berücksichtigen Sie Umgebungsein­flüsse.
Sorgen Sie für gute Beleuchtung.
Vermeiden Sie abnormale Körper­haltung. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Benützen Sie dieses Elektrogerät nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Halten Sie Kinder aus dem Arbeits­bereich fern. Lassen Sie während des Betriebs andere Personen nicht das Werkzeug oder das Netzkabel berühren.
Überlasten Sie dieses Elektrogerät nicht – benutzen Sie dieses Elektro­gerät nur im Leistungsbereich, der in den Technischen Daten angege­ben ist.
B
Gefahr durch Elektrizität!
Setzen Sie dieses Elektrogerät nicht dem Regen aus.
Benützen Sie dieses Elektrogerät nicht in feuchter oder nasser Umge­bung.
Vermeiden Sie beim Arbeiten mit diesem Elektrogerät Körperberüh­rung mit geerdeten Teilen (z.B. Heizkörpern, Rohren, Herden, Kühl­schränken).
Verwenden Sie das Netzkabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist.
A
Verletzungsgefahr durch aus­tretende Druckluft und Teile, die durch Druckluft mitgerissen werden!
Richten Sie Druckluft niemals auf Menschen oder Tiere.
Stellen Sie sicher, dass alle verwen­deten Druckluft-Werkzeuge und Zubehörteile für den Arbeitsdruck ausgelegt sind oder über Druckmin­derer angeschlossen werden.
Beachten Sie beim Lösen der Schnellkupplung, dass die im Druck-
2
DEUTSCH
15 16
17 18
19
14
21
23
24 25
26
20
22
27
28
29
30
luftschlauch enthaltene Druckluft plötzlich entweicht. Halten Sie daher das zu lösende Ende des Druckluft­schlauches fest.
Stellen Sie sicher, dass alle Ver­schraubungen stets fest angezogen sind.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst! Nur Fachleute dürfen Repa­raturen an Kompressoren, Druckbe­hältern und Druckluft-Werkzeugen durchführen.
Gefahr durch ölhaltige Druck-
A
luft!
Verwenden Sie ölhaltige Druckluft ausschließlich für Druckluftwerk­zeuge, die für ölhaltige Druckluft vorgesehen sind.
Benutzen Sie einen Druckluft­schlauch für ölhaltige Druckluft nicht für Druckluftwerkzeuge, die nicht für ölhaltige Druckluft vorgesehen sind.
Füllen Sie keine Autoreifen usw. mit ölhaltiger Druckluft.
A
Verbrennungsgefahr an den Oberflächen der druckluftführenden Teile!
Lassen Sie das Gerät vor Wartungs­arbeiten abkühlen.
Verletzungs- und Quetschge-
A
fahr an beweglichen Teilen!
Nehmen Sie das Gerät nicht ohne montierte Schutzvorrichtung in Betrieb.
Beachten Sie, dass das Gerät bei Erreichen des Mindestdrucks auto­matisch anläuft! – Stellen Sie vor Wartungsarbeiten sicher, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist.
Stellen Sie sicher, dass sich beim Einschalten (zum Beispiel nach Wartungsarbeiten) keine Werk­zeuge oder losen Teile mehr im Elektrogerät befinden.
A
Gefahr durch unzureichende
persönliche Schutzausrüstung!
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Tragen Sie eine Schutzbrille.
Tragen Sie bei stauberzeugenden Arbeiten oder wenn gesundheitsge­fährdende Nebel entstehen eine Atemmaske.
Tragen Sie geeignete Arbeitsklei­dung. Bei Arbeiten im Freien ist rutschfestes Schuhwerk empfeh­lenswert.
Gefahr durch Mängel am Elekt-
A
rogerät!
Pflegen Sie das Elektrogerät sowie das Zubehör sorgfältig. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften.
Überprüfen Sie das Elektrogerät vor jedem Betrieb auf eventuelle Beschädigungen: Vor weiterem Gebrauch des Elektrogeräts müs­sen Sicherheitseinrichtungen, Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsge­mäße Funktion untersucht werden.
Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen um den einwandfreien Betrieb des Elektro­gerätes zu gewährleisten.
Beschädigte Schutzvorrichtungen oder Teile müssen sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerk­statt repariert oder ausgewechselt werden.
Lassen Sie beschädigte Schalter durch eine Kundendienstwerkstatt auswechseln.
Benutzen Sie dieses Elektrogerät nicht, wenn sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt.
Halten Sie Handgriffe trocken und frei von Öl und Fett.
3.3 Symbole auf dem Gerät
Gefahr! Missachtung der folgen­den Warnungen kann zu schweren Verletzungen oder Sachschäden füh­ren.
Betriebsanleitung lesen.
Angaben auf dem Typenschild:
(14) Hersteller (15) Artikel-, Versions-, Seriennummer (16) Gerätebezeichnung (17) Anschluss-Spannung / Frequenz
(18) Motorleistung P1
(siehe auch „Technische Daten“)
(19) Absicherung / Schutzklasse (20) Anzahl Zylinder (21) Drehzahl Motor (22) Ansaugleistung (23) Füll-Leistung (24) Drehzahl Verdichter (25) Maximaler Druck (26) Volumen Druckbehälter (27) Baujahr (28) CE-Zeichen – Dieses Gerät erfüllt
die EU-Richtlinien gemäß Konfor­mitätserklärung
(29) Entsorgungssymbol – Gerät kann
über Hersteller entsorgt werden
3.4 Sicherheitseinrichtungen
Sicherheitsventil
Das federbelastete Sicherheitsventil (30) befindet sich an der Druckreglereinheit. Das Sicherheitsventil spricht an, falls der zulässige Höchstdruck überschritten wird.
4. Betrieb
4.1 Vor dem ersten Betrieb
Räder montieren
1. Montieren Sie die Räder wie abge­bildet.
3
DEUTSCH
31
32
33
34
3738
35
36
39
40
2. Montieren Sie die Gummifüße wie abgebildet.
Öl einfüllen
1. Öl-Verschlussschraube (31) heraus­schrauben.
2. Öl einfüllen bis Mitte Schauglas (32).
3. Öl-Verschlussschraube (31) wieder einschrauben.
Luftfilter montieren
1. Entfernen Sie den Stopfen aus dem Lufteinlass des Verdichtergehäuses. Heben Sie den Stopfen für spätere Verwendung auf.
2. Schrauben Sie den beiliegenden Luftfilter (33) auf den Lufteinlass.
4.2 Netzanschluss
Gefahr! Elektrische Spannung
B
Setzen Sie die Maschine nur in trockener Umgebung ein. Betreiben Sie die Maschine nur an einer Stromquelle, die folgende Anforderungen erfüllt:
Steckdosen vorschriftsmäßig ins-
talliert, geerdet und geprüft;
Absicherung entsprechend den
Technischen Daten;
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es beim Arbeiten nicht stört und nicht beschädigt werden kann.
Prüfen Sie jedesmal, ob die Maschine ausgeschaltet ist, bevor Sie den Netz­stecker in die Steckdose stecken.
Schützen Sie das Netzkabel vor Hitze, aggressiven Flüssigkeiten und schar­fen Kanten.
Verwenden Sie nur Verlängerungs­kabel mit ausreichendem Aderquer­schnitt (siehe „Technische Daten“).
Schalten Sie den Kompressor nicht durch Ziehen des Netzsteckers aus, sondern am Ein/Aus-Schalter.
Ziehen Sie bei Betriebsende den Netz­stecker aus der Steckdose.
4.3 Druckluft erzeugen
1. Gerät einschalten (35) und abwar-
ten, bis der maximale Kesseldruck erreicht ist (Kompressor schaltet ab). Der Kesseldruck wird am Kessel­druck-Manometer (39) angezeigt.
4. Druckluft-Werkzeug anschließen. Nun können Sie mit dem Druckluft­Werkzeug arbeiten.
5. Schalten Sie das Gerät aus (35), wenn Sie nicht unmittelbar weiter arbeiten wollen. Ziehen Sie danach auch den Netzstecker.
5. Wartung und Pflege
Gefahr!
A
Vor allen Arbeiten am Gerät:
Gerät ausschalten. Netzstecker ziehen. Warten bis das Gerät stillsteht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät
und alle verwendeten Druckluft­Werkzeuge und Zubehörteile drucklos sind.
Lassen Sie das Gerät und alle
verwendeten Druckluft-Werk­zeuge und Zubehörteile abküh­len.
Nach allen Arbeiten am Gerät:
Alle Sicherheitseinrichtungen
wieder in Betrieb setzen und überprüfen.
Sicherstellen, dass sich keine
Werkzeuge oder Ähnliches an oder in der Maschine befinden.
Weitergehende Wartungs- oder Repa­raturarbeiten, als die in diesem Kapi­tel beschriebenen, dürfen nur Fach­kräfte durchführen.
5.1 Regelmäßige Wartung
Vor jedem Arbeitsbeginn
Druckluftschläuche auf Beschädi­gungen prüfen, ggf ersetzen.
Verschraubungen auf festen Sitz prüfen, ggf. festziehen.
Anschlusskabel auf Beschädigun­gen überprüfen, ggf. durch Elektro­fachkraft ersetzen lassen.
Kondensatablass überprüfen
Stellen Sie sicher, dass die Ablass­Schraube (34) am Kondensatab­lass geschlossen ist.
4
2. Regeldruck am Druckregler (36) ein­stellen. Der aktuelle Regeldruck wird am Regeldruck-Manometer
(38) angezeigt.
Achtung!
A
Der eingestellte Regeldruck darf nicht höher sein als der maxi­male Betriebsdruck der angeschlos­senen Druckluft-Werkzeuge!
3. Druckluftschlauch am Druckluftan-
schluss (37) anschließen.
Alle 50 Betriebsstunden
Luftfilter (40) am Verdichter prüfen, ggf. reinigen.
DEUTSCH
41
42
Ölstand des Verdichters am Ölschauglas (41) prüfen, ggf. Öl nachfüllen.
Kondenswasser des Druckbehäl­ters ablassen (42).
Alle 250 Betriebsstunden
Luftfilter am Verdichter erneuern.
Alle 500 Betriebsstunden
Öl ablassen und erneuern.
Nach 1000 Betriebsstunden
Inspektion in einer Fachwerkstatt durchführen lassen. Hierdurch wird die Lebensdauer des Kompressors wesentlich erhöht.
Bei Frostgefahr
Achtung!
A
Frost (< 4 °C) zerstört Gerät und Zubehör, da diese stets Wasser enthalten! Bei Frostgefahr Gerät und Zubehör abbauen und frostgeschützt aufbewahren.
5.2 Maschine aufbewahren
1. Gerät ausschalten und Netzstecker
ziehen.
2. Druckbehälter und alle angeschlos-
senen Druckluftwerkzeuge entlüf­ten.
3. Maschine so aufbewahren, dass sie
nicht von Unbefugten in Gang gesetzt werden kann.
Achtung!
A
Maschine nicht ungeschützt im Freien oder in feuchter Umgebung aufbewahren.
Maschine zur Aufbewahrung oder zum Transport nicht auf eine Seite legen.
6. Probleme und Störungen
Gefahr!
A
Vor allen Arbeiten am Gerät:
Gerät ausschalten. Netzstecker ziehen. Warten bis das Gerät stillsteht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät
und alle verwendeten Druckluft­Werkzeuge und Zubehörteile drucklos sind.
Lassen Sie das Gerät und alle
verwendeten Druckluft-Werk­zeuge und Zubehörteile abküh­len.
Nach allen Arbeiten am Gerät:
Alle Sicherheitseinrichtungen
wieder in Betrieb setzen und überprüfen.
Sicherstellen, dass sich keine
Werkzeuge oder Ähnliches an oder in der Maschine befinden.
Kompressor läuft nicht:
Keine Netzspannung. Kabel, Stecker, Steckdose und
Sicherung prüfen.
Zu geringe Netzspannung. Verlängerungskabel mit ausrei-
chendem Aderquerschnitt ver­wenden (siehe "Technische Daten"). Bei kaltem Gerät, Ver­längerungskabel vermeiden.
Kompressor wurde durch Ziehen des Netzsteckers ausgeschaltet, während er lief.
Kompressor am Ein/Aus-Schalter
zunächst ausschalten, dann wie­der einschalten.
Motor überhitzt, z.B. durch man­gelnde Kühlung (Kühlrippen ver­deckt). Kompressor am Ein/Aus-Schalter
zunächst ausschalten. Ursache der Überhitzung beseitigen, etwa zehn Minuten abkühlen lassen, dann erneut einschalten.
Kompressor läuft ohne ausreichend Druck aufzubauen.
Kondenswasser-Ablass am Druck­behälter undicht. Dichtung der Ablass-Schraube(n)
prüfen; ggf. ersetzen.
Ablass-Schraube(n) handfest
anziehen.
Rückschlagventil undicht. Rückschlagventil in Fachwerk-
statt überholen lassen.
Druckluftwerkzeug erhält nicht genü­gend Druck.
Druckregler nicht weit genug aufge­dreht.
Druckregler weiter aufdrehen.
Schlauchverbindung zwischen Kom­pressor und Druckluftwerkzeug undicht. Schlauchverbindung prüfen;
beschädigte Teile ggf. ersetzen.
7. Reparatur
Gefahr!
A
Reparaturen an Elektrowerk­zeugen dürfen nur durch eine Elektro­fachkraft ausgeführt werden!
Reparaturbedürftige Elektrowerkzeuge können an die Service-Niederlassung Ihres Landes eingesandt werden. Die Adresse finden Sie bei der Ersatzteil­liste.
Bitte beschreiben Sie bei der Einsen­dung zur Reparatur den festgestellten Fehler.
8. Umweltschutz
Gefahr!
A
Das Kondenswasser aus dem Druckbehälter enthält Ölrückstände. Entsorgen Sie das Kondenswasser umweltgerecht über entsprechende Sammelstellen!
Gefahr!
A
Entsorgen Sie das Altöl aus dem Verdichter umweltgerecht über entsprechende Sammelstellen!
Das Verpackungsmaterial der Maschine ist zu 100 % recyclingfähig.
Ausgediente Maschinen und Zubehör enthalten große Mengen wertvoller Roh­und Kunststoffe, die ebenfalls einem Recyclingprozess zugeführt werden können.
Die Anleitung wurde auf chlorfrei gebleichtem Papier gedruckt.
5
DEUTSCH
9. Technische Daten
Basic 250-24 W Basic 250-50 W
Ansaugleistung l/min 200 200
Effektive Liefermenge (Volumenstrom) l/min 95 95
Füll-Leistung l/min 110 110
Max. Betriebsdruck bar 8 8
Max. Lager-/ Betriebstemperatur *) °C + 40 + 40
Min. Lager-/ Betriebstemperatur **) °C + 5 + 5
Druckbehältervolumen l 24 50
Anzahl der Luftabgänge 1 1
Zylinderzahl 1 1
-1
Drehzahl min
Motorleistung kW 1,5 1,5
Anschluss-Spannung (50 Hz) V 230 230
Nennstrom A 6,0 6,0
Absicherung min. A 10 träge 10 träge
2850 2850
Schutzart IP 20 IP 20
Maximale Gesamtlänge bei Verwendung von Verlängerungskabeln: – bei 3 x 1,0 mm – bei 3 x 1,5 mm – bei 3 x 2,5 mm
2
Aderquerschnitt
2
Aderquerschnitt
2
Aderquerschnitt
m m m
10 25 25
10 25 25
Ölmenge bei Ölwechsel (Verdichter) / Ölqualität (Verdichter) l ca. 0,25 / SAE 20 ca. 0,25 / SAE 20
Abmessungen: Länge x Breite x Höhe mm 630 x 406 x 630 830 x 445 x 715
Gewicht kg 27 31
Schall-Druckpegel L
Schall-Leistungspegel L
in 1 m max. dB (A) 97 ± 3 97 ± 3
PA
WA
dB (A) 97 ± 3 97 ± 3
Alle technischen Daten beziehen sich auf 20 °C Umgebungstemperatur.
*) Die Lebensdauer einiger Komponenten z.B. Dichtung im Rückschlagventil wird deutlich vermindert, wenn der Kompressor bei hohen Temperaturen (max. Lager-/Betriebstemperatur und höher) betrieben wird.
**) Bei Temperaturen unterhalb der min. Lager-/Betriebstemperatur besteht Frostgefahr für das Kondensat im Druckbehälter.
6
13
11
12
1
2
3
6
7
5
9
8
4
10
XK0055E1.fm Original operating instructions ENGLISH
1. Component Overview / Standard Delivery
ENGLISH
1 Air intake filter housing
2 Compressor pump
3 Pressure vessel
4 Condensate drain cock
5 Compressed air outlet (quick
coupler), air regulated
6 Outlet pressure gauge
7 Pressure regulator
8 Tank pressure gauge
9 On/Off switch
10 Safety valve
11 Oil drain plug
12 Oil sight glass
13 Oil drain plug screw
7
ENGLISH
Table of Contents
1. Component Overview /
Standard Delivery........................7
2. Please Read First! .......................8
3. Safety ...........................................8
3.1 Specified conditions of use ...........8
3.2 General safety information ............8
3.3 Symbols on the machine...............9
3.4 Safety devices...............................9
4. Operation .....................................9
4.1 Prior to initial operation .................9
4.2 Mains connection ........................10
4.3 Generating compressed air.........10
5. Care and Maintenance ..............10
5.1 Periodic maintenance..................10
5.2 Machine storage..........................11
6. Trouble Shooting ......................11
7. Repairs .......................................11
8. Environmental Protection ........11
9. Technical Specifications ..........12
2. Please Read First!
These instructions are written in a way that will enable you to safely use the machine in a minimum of time. Here is how to read the instructions:
Read these instructions completely
before use. Pay special attention to the safety information.
These instructions are intended for
persons having a basic technical knowledge in the handling of machines such as the one described here. If you have no expe­rience with this type of machine you are advised to seek the advise of an experienced individual before oper­ating this machine.
Keep all documents supplied with
the machine for future reference. Retain proof of purchase for possi­ble warranty claims.
If you hire out or sell this machine be
sure to hand over the machine doc­uments supplied.
The equipment manufacturer is not
liable for any damage arising from disregard of these instructions.
The information in these instructions is denoted as under:
Danger! Warning of personal injury or environmental damage.
Risk of electric shock! Risk of personal injury by electric shock.
Caution! Risk of material damage
Note:
Supplementary informa­tion.
 Numbers in illustrations (1, 2, 3, ...)
indicate component parts; are consecutively numbered; refer to the corresponding num-
bers in brackets (1), (2), (3) ... in the neighbouring text.
Instructions to be carried out in
sequence are numbered.
Instructions which can be carried
out in any sequence are preceded by a bullet.
Listing are preceded by a M-dash.
3. Safety
3.1 Specified conditions of use
This machine is intended to generate compressed air required for the opera­tion of air tools.
Any use for medical purposes, food pro­cessing as well as filling of oxygen cylin­ders for breathing equipment is not per­mitted.
Explosive, combustible gases or gases detrimental to health may not be com­pressed. Operation in hazardous loca­tions is not permitted.
Any other use is not as specified. Use not as specified, alteration of the machine or use of parts that are not approved by the equipment manufac­turer, can cause unforeseeable damage!
Children, juveniles and persons not hav­ing been instructed in its usage are not permitted to operate this machine and any air tools connected to it.
3.2 General safety informa­tion
When using this electric tool observe the following safety instruc­tions, to exclude the risk of personal injury or material damage.
Please also observe the special safety instructions in the respective chapters.
Keep all documents, supplied with the machine, for future reference.
Observe the statuary accident insur­ance institution regulations and reg­ulations for the prevention of acci­dents pertaining to the operation of air compressors and air tools, where applicable.
A
General hazard!
Keep your work area tidy – a messy work area invites accidents.
Be alert. Know what you are doing. Set out to work with reason. Do not operate the electric tool while under the influence of drugs, alcohol or medication.
Consider environmental conditions.
Keep work area well lighted.
Prevent adverse body positions. Ensure firm footing and keep your balance at all times.
Do not operate the electric tool near inflammable liquids or gases.
Keep bystanders, particularly chil­dren, out of the work area. Do not permit other persons to touch the tool or power cable while the electric tool is running.
Do not overload the electric tool – use it only within the performance range it was designed for (see “Technical Specifications”).
B
Danger! Risk of electric shock!
Do not expose the electric tool to rain.
Do not operate the electric tool in damp or wet environment.
Prevent body contact with earthed objects such as radiators, pipes, cooking stoves or refrigerators when operating this electric tool.
Do not use the power cable for any purpose it is not intended for.
A
Risk of personal injury by escaping compressed air and parts hurled about by escaping air!
Never direct compressed air against persons or animals!
Ensure all air tools and accessories used are designed for the working pressure or are supplied via a pres­sure regulator.
Please note that, when disconnect­ing the quick coupler, the com­pressed air contained in the pres­sure hose will escape all of a sudden. You should therefore firmly hold the air hose when disconnect­ing it.
Ensure all screwed connections are fully tightened at all times.
Do not attempt to repair the machine yourself! Only trained specialists are permitted to service or repair com­pressors, pressure vessels and air tools.
8
ENGLISH
15 16
17 18
19
14
21
23
24 25
26
20
22
27
28
29
30
Hazard generated by oil-satu-
A
rated compressed air!
Use oil saturated compressed air only for air tools requiring such sup­ply.
Do not use an air hose used to sup­ply compressed air containing oil to supply air tools not designed for operation on compressed air con­taining oil.
Do not fill tires with compressed air containing oil.
A
Risk of burns from the sur­faces of parts carrying compressed air!
Let tool cool off before servicing.
Risk of personal injury and
A
crushing by moving parts!
Do not operate the electric tool with­out installed guards.
Please note that the compressor will start automatically when the pres­sure falls off to minimum! – discon­nect from power supply prior to any servicing.
Ensure that when turning ON (e.g. after servicing) no tools or loose parts are in the electric tool.
Do not operate electric tool if the switch can not be turned ON or OFF.
Keep handles free of oil and grease.
3.3 Symbols on the machine
Danger! Disregard of the following warning may cause severe injury or material damage.
Read instructions.
Information on the nameplate
3.4 Safety devices
Safety valve
The spring safety valve (30) is incorpo­rated into the pressure switch unit. The safety valve opens if the max. permissi­ble pressure is exceeded.
4. Operation
4.1 Prior to initial operation
Install wheels
1. Install wheels as illustrated.
A
Hazard generated by insuffi-
cient personal protection gear!
Wear hearing protection.
Wear safety glasses.
Wear mask respirator when work generates dust or mist detrimental to health.
Wear suitable work clothes. When working outdoors wearing of non­slip shoes is recommended.
Hazard generated by electric
A
tool defects!
Keep electric tool and accessories in good repair. Observe the mainte­nance instructions.
Priot to any use check the electric tool for possible damage: before using the electric tool carefully check safety devices, protection devices or slightly damaged parts for proper function as specified.
Check to see that all moving parts work properly and do not jam. All parts must be correctly installed and meet all conditions necessary for the proper operation of the electric tool.
Damaged protection devices or parts must be repaired or replaced by a qualified specialist.
Have damaged switches replaced by a service centre.
(14) Manufacturer (15) Item no., version no., serial no. (16) Machine designation (17) Supply voltage / frequency (18) Motor capacity P
(see also “Technical Specifications”)
(19) Fuse protection / protection class (20) No. of cylinders (21) Motor speed (22) Suction capacity (23) Filling rate (24) Speed compressor pump (25) Max. pressure (26) Pressure vessel volume (27) Year of make (28) CE-mark – This machine complies
with the EU Directives as per dec­laration of conformity
(29) Waste disposal symbol – the
machine can be disposed of through the manufacturer
1
2. Install rubber feet as illustrated.
9
ENGLISH
31
32
33
34
3738
35
36
39
40
41
Filling with oil
1. Unscrew and remove the oil drain plug screw (31).
2. Fill with oil up to the centre of the level indicator (32).
3. Replace and screw back the oil drain plug screw (31).
Install air intake filter
1. Remove plug from air intake of com­pressor pump housing. Keep plug for future use.
2. Screw air filter (33) supplied on air intake.
Always check to see that the machine is switched OFF before plugging in.
Protect power cable from heat, aggressive liquids and sharp edges.
Use only extension cables with suffi­cient lead cross section (see "Techni­cal Specifications").
Do not stop the compressor by unplugging, but switch OFF using the switch.
Unplug after use.
4.3 Generating compressed air
1. Start compressor (35) and wait until the max. tank pressure is reached (compressor shuts off). The tank pressure is indicated by the tank pressure gauge (39).
Ensure the compressor and all air
tools and accessories connected to it are relieved from pressure.
Let the device and all air tools
and accessories used cool off.
After all servicing:
Check to see that all safety
devices are operational.
Make sure that no tools or other
parts remain on or in the machine.
Repair and maintenance work other than described in this section must only be carried out by qualified spe­cialists.
5.1 Periodic maintenance
Prior to each use
Check air hoses for damage, replace if necessary.
Check all screwed connections for tightness, tighten if necessary.
Check power supply cable for dam­age, if necessary have replaced by a qualified electrician.
Every 50 operating hours
Check air filter element (40) of com­pressor pump, clean if necessary.
Check condensate drain
Check to see that the condensate drain's screw (34) is closed.
4.2 Mains connection
Danger! High voltage
B
Operate machine in dry envi­ronment only. Operate machine only on a power source complying with the following requirements:
outlets properly installed, earthed
fuse protection in accordance
Position power cable so it does not interfere with the work and is not damaged.
and tested;
with the Technical Specifications.
2. Set pressure regulator (36) to required working pressure. The cur­rent working pressure is indicated by the regulated pressure gauge
(38).
Caution!
A
The regulated pressure may not be set higher than the max. work­ing pressure of the connected air tools!
3. Connect air hose to compressed air
outlet (37).
4. Connect air tool.
You are now ready to work with the air tool.
5. Switch the compressor OFF (35), if
you do not continue working imme­diately afterwards. Unplug after switching OFF.
5. Care and Maintenance
Danger!
A
Prior to all servicing:
Switch Off. Unplug. Wait until the compressor has
come to a complete stop.
Check oil level of pump at oil sight glass (41), top up oil if necessary.
10
ENGLISH
42
Drain condensate from pressure vessel (42).
Every 250 operating hours
Replace air intake filter element of compressor pump.
Every 500 operating hours
Drain oil and fill with fresh oil.
Every 1000 operating hours
Have unit serviced by an authorized service station. This will extent the compressor's service life considera­bly.
Danger of frost
Caution!
A
Frost (< 4 °C) destroys the pump and accessories as both always contain water! If there is a danger of frost, disassemble pump and accessories and store in frost­free conditions.
5.2 Machine storage
1. Switch unit OFF and unplug.
2. Release pressure from tank and all
connected air tools.
3. Store machine in such way that it
cannot be started by unauthorized persons.
Caution!
A
Do not store machine unpro­tected outdoors or in damp environ­ment. Do not lay device on its side for trans­portation or storing.
6. Trouble Shooting
Danger!
A
Prior to all servicing:
Switch Off. Unplug. Wait until the compressor has
come to a complete stop.
Ensure the compressor and all air
tools and accessories connected to it are relieved from pressure.
Let the device and all air tools
and accessories used cool off.
After all servicing:
Check to see that all safety
devices are operational.
Make sure that no tools or other
parts remain on or in the machine.
Compressor does not run:
No mains voltage. Check cables, plug, outlet and
mains fuse.
Mains voltage too low. Use only extension cables with
sufficient lead cross section (see "Technical Specifications"). Avoid using extension cable with cold machine.
Compressor was stopped by unplugging.
Switch compressor OFF at the
On/Off switch, then ON again.
Motor has overheated, caused by insufficient cooling (cooling fins cov­ered). Turn compressor OFF at the On/
Off switch. Remove cause for overheating and allow to cool down for approx. 10 minutes, then start again.
Compressor runs but does not build up sufficient pressure.
Condensate drain of pressure ves­sel leaky.
Check gasket of drain cock(s);
replace if necessary.
Tighten drain cock(s) fingertight.
Check valve leaky. Have check valve serviced by
qualified service centre.
Air tool is not supplied with sufficient pressure.
Pressure regulator not opened wide enough. Open pressure regulator more.
Hose connection between compres­sor and air tool leaky.
Check air hoses, replace defec-
tive parts if necessary.
7. Repairs
Danger!
A
Repairs to power tools must be carried out by qualified electricians only!
Electric tools in need of repair can be send to the service centre in your coun­try. See spare parts list for address.
Please attach a description of the fault to the power tool.
8. Environmental Protection
Danger!
A
The condensate from the pres­sure vessel contains oil residue. Dis­pose of the condensate environmen­tally safe by taking it to a proper collecting point!
Danger!
A
Dispose of the pump's crank­case oil environmetally safe by taking it to a proper collecting point!
The machine's packaging can be 100 % recycled.
Worn out machines and accessories contain considerable amounts of valua­ble raw and plastic materials, which can be recycled.
These instructions are printed on chlo­rine-free bleached paper.
11
ENGLISH
9. Technical Specifications
Basic 250-24 W Basic 250-50 W
Suction capacity l/min 200 200
Free air delivery (volume flow rate) l/min 95 95
Filling rate l/min 110 110
Max. working pressure bar 8 8
Max. storage / operating temperature *) °C + 40 + 40
Min. storage / operating temperature **) °C + 5 + 5
Pressure vessel volume l 24 50
No. of air outlets 1 1
No. of cylinders 1 1
-1
Motor speed min
Motor capacity kW 1.5 1.5
Supply voltage (50 Hz) V 230 230
Rated current A 6.0 6.0
2850 2850
Fuse protection min. A 10 (time-lag) 10 (time-lag)
Degree of protection IP 20 IP 20
Maximum total calbe length when using extension cables: – at 3 x 1.0 mm – at 3 x 1.5 mm – at 3 x 2.5 mm2 lead cross-section
Required oil quantity (pump) / Oil grade (pump) l
2
lead cross-section
2
lead cross-section
m m m
10 25 25
10 25 25
approx. 0.25 / SAE 20 approx. 0.25 / SAE 20
Dimensions: length x width x height mm 630 x 406 x 630 830 x 445 x 715
Weight kg 27 31
Sound pressure level LPA at 1 m maximum dB (A) 97 ± 3 97 ± 3
Sound power level L
WA
dB (A) 97 ± 3 97 ± 3
All specifications refer to 20 °C ambient temperature.
*) The service life of certain components, e.g. the gasket in the check valve, is greatly reduced when operating the compressor at high temperatures (maximum storage/operating temperature and above).
**) At temperatures below the minimum storage/operating temperature there is a risk of the condensate freezing in the pressure vessel.
12
1
2
3
4
7
8
13
6
10
11
12
9
5
XK0055F1.fm Instructions d’utilisation origi- nales
1. Vue d'ensemble de la machine / Fourniture à la livraison
FRANÇAIS
1 Enveloppe du filtre à air
2 Compresseur
3 Ballon
4 Vis de vidange de l'eau de
condensation
5 Raccord à air comprimé
(raccord rapide), air comprimé régulé
6 Manomètre pression de
régulation
7 Manostat
8 Manomètre pression de
chaudière
9 Interrupteur Marche-Arrêt
10 Valve de sécurité
11 Vis de vidange pour l'huile
12 Voyant du niveau d'huile
13 Bouchon fileté d'huile
13
FRANÇAIS
Table des matières
1. Vue d'ensemble de la machine /
Fourniture à la livraison ...........13
2. À lire impérativement ! .............14
3. Sécurité ......................................14
3.1 Utilisation conforme aux
prescriptions................................14
3.2 Consignes générales de sécurité14
3.3 Symboles figurant sur l'appareil ..15
3.4 Dispositifs de sécurité .................16
4. Fonctionnement ........................16
4.1 Avant la première utilisation ........16
4.2 Raccordement au secteur ...........16
4.3 Production d'air comprimé...........16
5. Maintenance et entretien ..........16
5.1 Maintenance régulière.................17
5.2 Rangement..................................17
6. Problèmes et dérangements ....17
7. Réparations ...............................17
8. Protection
de l'environnement ...................18
9. Caractéristiques techniques ....18
2. À lire impérativement !
Ces instructions d'utilisation ont été conçues de manière à vous permettre de travailler avec l'appareil rapidement et de manière sûre. Les remarques qui suivent vous aideront à utiliser ces ins­tructions :
Avant la mise en service, lire soi-
gneusement les instructions d'utili­sation dans leur intégralité. Obser­ver en particulier les consignes de sécurité.
Ces instructions d'utilisation
s'adressent à des personnes possé­dant les connaissances techniques de base nécessaires à l'utilisation d'appareils comme celui qui est décrit ici. Si vous n'avez aucune expérience de ce type d'appareil, commencez par demander de l'aide à une personne expérimentée.
Conserver tous les documents four-
nis avec l'appareil afin de pouvoir en prendre connaissance en cas de besoin. Conserver le justificatif d'achat au cas où vous auriez besoin de faire valoir la garantie.
Lorsque vous prêtez ou vendez
l'appareil, remettre au nouvel utilisa­teur l'ensemble de la documentation fournie.
Le constructeur décline toute res-
ponsabilité en cas de dommages liés au non-respect de ces instruc­tions d'utilisation.
Les informations qui figurent dans ces instructions d'utilisation sont signalées comme suit :
Danger ! Risque de dommages corporels ou d'atteinte à l'environnement.
Risque d'électrocution ! Risque de dommages corporels causés par l'électricité.
Attention ! Risque de dégâts maté­riels.
Remarque :
Informations complémen­taires.
Les numéros des illustrations (1, 2,
3, ...)
désignent des pièces données ; sont attribués dans l'ordre ; se réfèrent aux chiffres entre
parenthèses (1), (2), (3) ... dans le texte adjacent.
Lorsqu'une manipulation doit être
effectuée dans un ordre précis, les instructions sont numérotées.
Les consignes pouvant être effec­tuées dans n'importe quel ordre sont identifiées par un point.
Les énumérations sont signalées
par un tiret.
3. Sécurité
3.1 Utilisation conforme aux prescriptions
Ce compresseur sert à produire de l'air comprimé pour outils pneumatiques.
Il ne doit pas être utilisé dans le domaine médical, agro-alimentaire ou pour le remplissage de bouteilles de plongée.
Il est interdit d'aspirer des gaz explosifs, inflammables ou toxiques. L'utilisation de l'appareil est interdite dans des lieux présentant des risques d'explosion.
Toute autre utilisation est contraire aux prescriptions. Une utilisation non conforme aux prescriptions, des modifi­cations apportées à l'appareil ou l'emploi de pièces qui n'ont été ni contrôlées ni approuvées par le fabricant peuvent entraîner des dommages imprévisibles !
Les enfants, les jeunes ou les personnes n'ayant pas reçu la formation requise ne sont pas habilités à utiliser le compres­seur et les outils à actionnement pneu­matique qui lui sont raccordés.
3.2 Consignes générales de sécurité
Respecter les consignes de sécurité suivantes pendant l'utilisation de cette machine afin d'éviter tout dégât corporel ou matériel.
Tenir compte des consignes de sécurité particulières figurant dans chaque chapitre.
Conserver soigneusement toute la documentation fournie avec l'appa­reil.
Respecter, le cas échéant, les direc­tives de la caisse professionnelle d'assurance maladie ou les pres­criptions de prévention des acci­dents relatives au maniement des compresseurs et des machines à actionnement pneumatique.
A
Risques généraux !
Maintenir le lieu de travail en ordre – un poste de travail mal rangé peut provoquer des accidents.
Il convient de rester vigilant et concentré sur son travail. Aborder le travail avec bon sens. Ne pas utili­ser cet appareil électrique si vous êtes distrait par quelque chose.
Tenir compte des influences de l'environnement.
Veiller à un éclairage correct.
Éviter de prendre une position du corps inconfortable. Adopter une position stable de manière à garder constamment votre équilibre.
Ne pas utiliser la machine à proxi­mité de liquides ou de gaz inflam­mables.
Maintenir les enfants en dehors de l'espace de travail. Ne laisser aucune tierce personne toucher la machine ni le câble d'alimentation en cours d'utilisation.
Ne pas surcharger l'appareil – ne l'utiliser que dans la plage de puis­sance indiquée dans les caractéris­tiques techniques.
B
Danger dû à l'électricité !
Ne pas exposer l'appareil à la pluie.
Ne pas utiliser cette machine en présence d'eau ou d'humidité rela­tive de l'air trop élevée.
Éviter, lors du travail avec la machine, tout contact corporel avec des pièces reliées à la terre (p. ex. radiateurs, tuyaux, cuisinières, réfri­gérateurs).
Ne pas utiliser le câble d'alimenta­tion pour d'autres fins que celle pour laquelle il a été conçu.
14
Loading...
+ 36 hidden pages