METABO BAS 317 User Manual [ru]

РУССКИЙ
BAS 317 Precision
Декларация соответствия
Мы заявляем под собственную исключительную ответственность, что данное изделие соответствует стандартам * и требованиям дирек­тив **. Испытания типового образца *** проведены ****.

1. Конструкция станка (в стандартной комплектации)

инструкция по эксплуатации
С лицевой стороны
1 верхняя дверца
2 ручка регулировки натяжения пиль-
ной ленты
3 верхний шкив ленточной пилы
4 замок дверцы
5 ручка для перемещения ограждения
пильной ленты
6 ограждение пильной ленты
7 верхняя направляющая пильной лен-
ты
8 пильная лента
9 стол
10 профильная направляющая упора со
шкалой
11 нижний
шкив ленточной пилы
12 контейнер для сбора опилок
13 параллельный упор
14 нижняя дверца
15 выключатель (ВКЛ / ВЫКЛ) с функци-
ей аварийного отключения
С задней стороны
16 рычаг для быстрого освобождения
пильной ленты
17 указатель натяжения пильной ленты
18 ручка для изменения наклона верхне-
го шкива ленточной пилы
19 электродвигатель
20
станина
21 патрубок для присоединения к уста-
новке для отсасывания стружки
22 ручка регулировки натяжения при-
водного ремня
23 поперечный упор
24 вкладыш
25 толкатель
26 опорная рама
1
РУССКИЙ
Содержание
1. Конструкция станка (в стандартной комплектации)

2. Обязательно прочтите!

3. Указания по технике безопасности

3.1 Назначение

3.2 Общие правила техники безопасности

3.3 Символы на станке
3.4 Защитные приспособления
4. Транспортировка станка
5. Описание элементов станка
6. Ввод в эксплуатацию
6.1 Закрепление ленточнопильного стан-
ка
6.2 Монтаж стола
6.3 Выравнивание стола
6.4 Монтаж направляющей упора
6.5 Монтаж параллельного упора
6.6 Монтаж держателя для подвешива-
ния толкателя
6.7 Присоединение к установке для отса- сывания стружки
6.8 Натяжение пильной ленты
6.9 Соединение с электросетью
7. Выполнение работ
7.1 Процесс распиловки
8. Уход и техническое обслуживание
8.1 Замена пильной ленты
8.2 Выравнивание пильной ленты
8.3 Юстировка верхней направляющей
пильной ленты
8.4 Юстировка нижней направляющей пильной ленты
8.5 Замена полимерных накладок
8.6 Замена вкладыша
8.7 Изменение подвижности ограждения
пильной ленты
8.8 Очистка станка
8.9 Хранение станка
9. Ремонт
10. В защиту окружающей среды
11. Решение проблем и устранение не-
исправностей
12. Технические характеристики
12.1 Поставляемые пильные
2. Обязательно прочтите!
При составлении этой инструкции особое внимание уделялось возможности быстро­го освоения Вами станка и обеспечению безопасной работы с ним. Пожалуйста, обратите внимание на ряд указаний, свя­занных с изучением и хранением инструк­ции.
Перед вводом станка в эксплуатацию полностью и внимательно изучите данную инструкцию, обратив особое внимание безопасности.
Эта инструкция рассчитана на лиц, обладающих базовыми техническими знаниями и навыками обращения с оборудованием, аналогичным описы­ваемому в ней станку. Если Вы нико­гда не работали на таком оборудова­нии, следует обратиться за помощью к лицам, имеющим такой опыт.
Сохраните всю поставляемую вместе
станком документацию для воз-
со можного повторного обращения к ней. Сохраните также чек (квитанцию на покупку) для возможного предъявле­ния гарантийных претензий.
В случае перепродажи станка или сдачи его в аренду передайте вместе
на указания по технике
ленты
с ним всю документацию, входящую в объем поставки.
Производитель не несет ответствен­ности за любой ущерб, из-за несоблюдения указаний, приве­денных в инструкции по эксплуата­ции.
В инструкции использованы следующие символы для привлечения внимания к важ­ной информации:
Опасность! Предупреждение об опасно-
.
.
.
Цифры на иллюстрациях (1, 2, 3, …)
Указания по выполнению операций,
Указания, не требующие
Перечисления выделены штрихами.

3. Указания по технике безопасности

3.1 Назначение
Ленточнопильный станок предназначен для распиловки древесины, полимерных мате­риалов и металлов (за исключением твер­дых сплавов и закаленных металлов).
Заготовки круглого сечения должны распи­ливаться поперечно их продольной оси только с использованием подходящего крепежного приспособления, поскольку циркулирующая пильная лента может вы­зывать их вращение.
При ленных на ребро, необходимо использо­вать подходящий упорный уголок для обеспечения надежной боковой поддержки.
Любое иное применение рассматривается в качестве применения не по назначению. Производитель не несет ответственности за любой ущерб, возникающий вследствие применения станка не по назначению.
сти нанесения вреда здоро­вью или ущерба окружаю­щей среде.
Опасность поражения элек­трическим током! Предупреждение об опасно­сти удара током.
Опасность механического травмирования! Предупреждение об опасно­сти получения травмы в результате захвата подвиж­ными элементами частей тела или предметов одеж­ды.
Внимание! Предупреждение об опасно­сти нанесения имуществен­ного ущерба.
Указание:
важная дополнительная ин­формация.
обозначают отдельные детали,
следуют по порядку номеров,
соответствуют аналогичным
цифрам в скобках (1), (2), (3), приведенным в соседнем тек­сте.
требующих соблюдения определен­ной очередности, пронумерованы.
очередности, маркированы точками.
пилении плоских заготовок, установ-
возникающий
соблюдения
Внесение в станок конструктивных измене­ний или использование ренных производителем и не разрешенных им к применению, могут привести к нанесе­нию непредсказуемого ущерба.
3.2 Общие правила техники безопас­ности
При эксплуатации станка следует соблюдать приведенные ниже указа­ния по технике безопасности, направ­ленные на предотвращение угрозы нанесения вреда здоровью людей или имущественного ущерба.
Соблюдайте зания по технике безопасности, со­держащиеся в разделах инструкции.
В необходимых случаях следует так­же соблюдать законодательные предписания и правила техники безо­пасности, распространяющиеся на эксплуатацию ленточнопильных стан­ков.
Общие источники опасно­стей!
.
Содержите рабочее место в чистоте – непорядок увеличивает опасность возникновения несчастных случаев.
При выполнении работ будьте внима­тельны, тщательно обдумывайте свои действия и руководствуйтесь здра­вым смыслом. Не работайте на стан­ке, если не можете целиком сконцен­трироваться на выполняемой работе.
Принимайте во внимание окружающей среды. Позаботьтесь о хорошем освещении.
Избегайте неустойчивых положений тела, позаботьтесь о наличии устой­чивой опоры и возможности постоян­ного сохранения равновесия.
Обрабатывая длинные заготовки, используйте подходящие приспособ­ления для их удержания.
Не эксплуатируйте станок вблизи от мест нахождения горючих жидкостей или газов.
Ввод данного и выполнение работ на нем должны осуществляться только лицами, зна­комыми с принципами управления ленточнопильными станками и исхо­дящими от них опасностями. Несовершеннолетние могут допус­каться к проведению работ со стан­ком только в рамках производствен­ного обучения под надзором настав­ника.
Не допускайте посторонних лиц (в особенности детей) в опасную зону. В процессе эксплуатации не допускайте контакта посторонних лиц с элемен­тами станка или сетевым кабелем.
Не перегружайте станок – используй­те его лишь для выполнения работ, соответствующих параметрам его производительности (см. "Техниче­ские характеристики").
Опасность поражения электрическим током!
.
деталей, не прове-
также специальные ука-
условия
станка в эксплуатацию
2
РУССКИЙ
Не подвергайте станок воздействию дождя. Не используйте его во влажной среде или сырых помещениях. При проведении работ на станке из­бегайте соприкосновения частей тела с заземленными предметами (напри­мер, радиаторами отопления, труба­ми, печами, холодильниками).
Не пользуйтесь сетевым кабелем не по назначению.
Опасность травмирования подвижными частями
.
станка!
Не включайте станок без смонтиро­ванных защитных приспособлений.
Всегда сохраняйте достаточную дис­танцию до движущейся пильной лен­ты. В необходимых случаях пользуй­тесь подходящими приспособлениями для подачи заготовок. В процессе ра­боты сохраняйте достаточную дис­танцию до движущихся частей станка.
Перед удалением ленточной пилы обрезков заготовок, остатков древесины и т. п. дожидай­тесь полной остановки ее полотна.
Обрабатывайте только заготовки с размерами, допускающими надежное удержание в процессе пиления.
Не затормаживайте останавливаю­щуюся пильную ленту нажимом на ее боковую сторону.
Перед проведением работ по техни­ческому обслуживанию в том, что станок отсоединен от элек­тросети.
Убеждайтесь в том, что на момент включения (например, после прове­дения работ по техническому обслу­живанию) в станке не осталось мон­тажных инструментов или незакреп­ленных деталей.
На время перерывов в эксплуатации станка вынимайте вилку из штеп­сельной розетки.
Опасность травмирова­ния неподвижной пиль­ной лентой!
Замену пильных лент следует произ­водить в перчатках.
Храните пильные ленты в условиях, исключающих нанесение травм дру­гим лицам.
Опасность обратного удара (захвата заготовки
.
пильной лентой и отбра­сывания ее в сторону оператора)!
Не перекашивайте подаваемые заго­товки.
Для распиловки тонких заготовок или заготовок с тонкими стенками исполь­зуйте только пильные ленты с мелки­ми зубьями. Всегда пользуйтесь только острыми пильными лентами.
В сомнительных случаях контроли руйте заготовки на предмет отсутст­вия посторонних тел (например, гвоз­дей или шурупов).
из рабочей зоны
убеждайтесь
Обрабатывайте только заготовки с размерами, допускающими надежное удержание в процессе пиления.
Никогда не пилите одновременно несколько заготовок (в т. ч. в виде связок) – существует опасность воз­никновения несчастного случая из-за неконтролируемого захвата отдель-
заготовок пильной лентой.
ных
При распиловке заготовок круглой формы используйте подходящее кре­пежное приспособление, исключаю­щее проворачивание заготовки.
Опасность захвата подвиж­ными частями!
Обращайте внимание на то, чтобы в процессе работы исключались захват и затягивание вращающимися частя­ми станка частей тела или предметов одежды (не надевайте галстук, пер- чатки, одежду с широкими рукавами; если у Вас длинные волосы, обяза­тельно фиксируйте их сеткой).
Ни в коем заготовок с прикрепленными
тросами,
шнурами,
лентами,
проводами,
проволокой или иными подоб-
Используйте средства защиты орга-
нов слуха.
Носите защитные очки.
Надевайте пылезащитный респира-
тор.
Носите подходящую спецодежду.
При проведении работ на открытом
воздухе рекомендуется использова­ние нескользкой обуви.
.
Пыль некоторых пород древесины (в частности, дубовой, буковой, ясене­вой) является канцерогенной. Ее вдыхание представляет опасность для здоровья. Работайте только с ис­пользованием системы отсасывания, параметры которой удовлетворяют значениям, приведенным в разделе "Технические характеристики".
Обращайте внимание на то, чтобы в процессе выполнения жающую среду попадало как можно меньше древесной пыли:
удаляйте отложения древесной
устраняйте неплотности в сис-
позаботьтесь о надлежащей
-
.
случае не обрабатывайте
ными предметами.
Опасность, связанная с не­достаточностью мер инди­видуальной защиты!
Опасность, связанная с древесной пылью!
работ в окру-
пыли из рабочей зоны (не путем сдувания!),
теме отсасывания,
вентиляции.
Опасность, связанная с вне­сением конструктивных из­менений или применением не разрешенных производи­телем деталей!
Монтаж станка должен осуществ­ляться в точном соответствии с дан­ной инструкцией.
Используйте только разрешенные производителем узлы и детали. Это условие распространяется, в частно­сти, на
пильные ленты (номера для за-
защитные приспособления (но-
Не вносите в узлы / детали конструк-
тивных изменений.
Тщательно ухаживайте за станком и его оснасткой. Следуйте предписани­ям по проведению технического об­служивания.
Перед каждым применением контро­лируйте станок на предмет отсутст­вия повреждений. Перед включением станка необходи­мо удостовериться в том, что его предохранительные / защитные уст­ройства, а также возможные имеющие незначительные поврежде­ния, исправно работают и выполняют предусмотренные функции. Необхо­димо также убедиться в исправности подвижных частей и исключении их заклинивания. Все детали должны быть правильно смонтированы. Они должны удовлетворять всем требо­ваниям исправной и безопасной ра­боты станка.
Поврежденные защитные приспособ­ления или другие детали должны монтироваться или заменяться в ав­торизованной специализированной мастерской. Поврежденные выключа­тели следует заменять в мастерской сервисной службы. Не эксплуатируй­те станок с поврежденным выключа­телем, не обеспечивающим надежно­го включения и выключения.
Ручки и органы управления должны быть всегда сухими и не загрязнен­ными маслосмазочными материала­ми.
3.3 Символы
приведены в разд. "Техни-
каза ческие характеристики"),
мера для заказа приведены в перечне запасных частей).
Опасность, связанная с неисправностью станка!
детали,
на станке
Опасность! Игнорирование после­дующих предупреждений может повлечь за собой нанесение тяжкого вреда здоровью или имущест­венного ущерба.
Изучите инструкцию по экс­плуатации.
Направление движения по­лотна пилы.
Управление рычагом для быстрого освобождения пильной ленты.
ре-
3
РУССКИЙ
Информация на фирменной табличке:
.
(27) производитель
(28) серийный номер
(29) обозначение станка
(30) параметры электродвигателя (см.
также "Технические характеристики")
(31) год выпуска
(32) знак CE (свидетельство соответствия
станка директивам ЕС – на основании декларации)
(33) допустимые размеры пильных лент

3.4 Защитные приспособления

Верхнее ограждение пильной ленты
Верхнее ограждение (34) пильной ленты защищает оператора от случайного при­косновения
к пильной ленте и разбрасы-
ваемых опилок.
Чтобы верхнее ограждение гарантировало надежную защиту от соприкосновения с движущимся полотном пилы, расстояние между заготовкой и верхней направляющей пильной ленты должно во всех случаях составлять 3 мм.
димыми в движение внутренними деталями ленточнопильного станка
.
Дверцы оснащены предохранительными элементами, отключающими электродвига­тель при открывании дверцы во время ра­боты станка.
Во время работы обе дверцы должны быть закрыты.
Толкатель
Толкатель используется в качестве вспомо­гательного приспособления для подачи заготовок, оберегающего руку от случайно­го соприкосновения с пильной лентой.
Толкатель должен применяться во всех случаях, когда
расстояние между полотном пилы и параллельным упором не превы­шает 120 мм.
Толкатель следует перемещать под углом
о
– 30о к поверхности стола ленточно-
20 пильного станка.
.
mm = мм
Неиспользуемый толкатель может быть подвешен на корпусе станка.
Поврежденный толкатель должен заме­няться новым.
При исчезновении сетевого напряжения срабатывает реле минимального напряже­ния. Тем самым исключается самопроиз­вольный повторный запуск станка при вос­становлении напряжения. Для осуществле­ния повторного включения необходимо еще раз нажать зеленую кнопку выключателя.
Крышка (39) выключателя может быть до­полнительно предохранена висячим зам­ком.
Ручка регулировки натяжения пильной ленты
помощи поворотной ручки (40) может
При быть при необходимости скорректировано натяжение полотна пилы:
вращение ручки по часовой стрелке приводит к увеличению натяжения;
вращение против часовой стрелки уменьшает натяжение.
.
Нижнее ограждение пильной ленты
Нижнее ограждение (35) пильной ленты предохраняет от неосторожного прикосно­вения к ней под столом ленточнопильного станка.
Работы должны производиться только со смонтированным нижним ограждением пильной ленты.
Дверцы
Верхняя и нижняя дверцы (36) обеспечи­вают защиту от соприкосновения с приво-

4. Транспортировка станка

Полностью переместить верхнюю направляющую пильной ленты вниз.
Отвинтить выступающие элементы оснастки.
Для перевозки следует, по возможно­сти, использовать оригинальную упа­ковку.

5. Описание элементов станка

Указание:
В этом разделе приводится краткое описа­ние важнейших элементов управления Вашим станком.
Порядок обращения со станком описан в разделе "Выполнение работ", который Вам следует изучить перед тем, как Вы впервые приступите к работе на станке.
Выключатель с функцией аварийного отключения
Включение = нажатие зеленой кнопки
(38) выключателя.
Выключение = нажатие красной кноп­ки (37) выключателя или крышки (39) выключателя.
.
Рычаг для быстрого освобождения пильной ленты
Рычаг (41) позволяет устранить натяжение пильной ленты.
.
4
РУССКИЙ
Ручка для изменения наклона верхнего шкива ленточной пилы
При помощи поворотной ручки (42) может быть при необходимости изменено угловое положение верхнего шкива ленточной пи­лы. Изменение наклона позволяет выров­нять пильную ленту таким образом, чтобы она бежала по центру полимерных накла­док шкивов:
вращение ручки по часовой стрелке = смещение
пильной ленты назад;
вращение ручки против часовой стрелки = смещение пильной ленты вперед.
При помощи поворотной ручки (43) может быть при необходимости скорректировано натяжение приводного ремня:
вращение ручки по часовой стрелке приводит к уменьшению натяжения;
вращение против часовой стрелки увеличивает натяжение.
.
Изменение углового положения стола
После ослабления установочного винта (44) стол (45) станка может быть плавно повернут по отношению к пильной ленте (макс. угол наклона 47
о
).
.
.
Изменение частоты вращения
Возможность перестановки приводного ремня обеспечивает работу ленточнопиль­ного станка на двух скоростях (см. "Техни­ческие характеристики"):
370 м/мин для распиловки твердой древесины, полимерных материалов и цветных металлов (при использова­нии соответствующей пильной лен­ты);
800 м/мин для любых пород древеси­ны.
m/min = м/мин
Внимание!
Не допускается устанавливать ремень с перекосом, поскольку это приводит к его повреждению.
Ручка регулировки натяжения приводно­го ремня
.
Параллельный упор
Параллельный упор (46) зажимается с ли­цевой стороны станка и дополнительно фиксируется держателем (47) с обратной стороны стола. Параллельный упор может быть установлен как слева, так и справа от пильной ленты.
Поперечный упор
Поперечный упор (49) просовывается спе­реди в прорезь, предусмотренную в столе станка.
Для распиловки под углом поперечный упор может быть смещен на 60
о
в обе сто-
роны.
Предусмотрены соответствующие упоры для распиловки под углами 45
о
и 90о.
Для установки требуемого угла следует ослабить ручку (48) зажима поворотом против часовой стрелки.
Опасность получения трав­мы!
При распиловке с установленным попе­речным упором ручка зажима должна быть крепко затянута.
Профильная насадка может быть сдвинута или снята после ослабления гайки с накат­кой (50).

6. Ввод в эксплуатацию

Опасность!
Ввод ленточнопильного станка в экс­плуатацию должен осуществляться только после
закрепления станка,
5
Loading...
+ 9 hidden pages