Mesko MS 7933 User guide

Page 1
MS 7933
MS 7914
(GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 4 (FR) mode d'emploi - 7 (ES) manual de uso - 9 (PT) manual de serviço - 11 (LT) naudojimo instrukcija - 12 (LV) lietošanas instrukcija - 14 (EST) kasutusjuhend - 16 (HU) felhasználói kézikönyv - 23 (BS) upute za rad - 22 (RO) Instrucţiunea de deservire - 20 (CZ) návod k obsluze - 25 (RU) инструкция обслуживания - 28 (GR) οδηγίες χρήσεως - 30 (MK) упатство за корисникот - 27 (NL) handleiding - 36 (SL) navodila za uporabo - 18 (FI) manwal ng pagtuturo - 41 (PL) instrukcja obsługi - 39 (IT) istruzioni operative - 34 (HR) upute za uporabu - 32 (SV) instruktionsbok - 47 (DK) brugsanvisning - 51 (UA) інструкція з експлуатації - 43 (SR) Корисничко упутство - 45 (SK) Používateľská príručka - 49
1
Page 2
6
1
2
3
5
4
2
Page 3
ENGLISH
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ
CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not compatible with its application.
3.The applicable voltage is 220-240V, ~50/60Hz. For safety reasons it is not appropriate to connect multiple devices to one power outlet.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the product. Do not let children or people who do not know the device to use it without supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over 8 years of age and these activities are carried out under supervision.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the product in humid conditions.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid hazardous situations.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause hazardous situations for the user.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances like the electric oven or gas burner.
11. The device should not be used in a place where flammable vapors and explosives may be present.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision.
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact professional electrician in this matter.
15. Do not use near water, or in damp rooms.
16. The device is intended for indoor use only. The device is not suitable for use in barns, stables and similar outbuildings.
17. Do not spray the device with any chemicals.
18. Do not insert any objects into the lamp.
19. Do not cover the device - it can cause a fire.
3
Page 4
20. The device should be cleaned regularly with dead insects.
21. Do not touch the high-voltage grid with your hands / metal or fluorescent lamps during operation.
HIGH VOLTAGE 900V. Never touch the high tension grid when the appliance is working, and should be kept away and out if reach from children.
USE Make sure that the electrical outlet you are going to use is grounded and has the correct voltage 220-240V ~ 50 / 60Hz.. The device is not waterproof, do not expose to rain.
Place it on a countertop or hang the device by the hook in the desired place. A height of 1.5-2.0 meters is recommended as optimal for flies, moths and other insects, and 1.0 meter for mosquitoes. Setting in a darker place away from windows and doors has a positive effect on the effectiveness of the device, because the sun's rays weaken the radiation strength of the UV fluorescent lamps. Plug the device into a power socket, the fluorescent lamp will light up immediately indicating that the device has been started. The light will attract insects. To turn off the device, remove the plug from the socket.
DESCRIPTION OF THE DEVICE: MS7933 Mosquitoes killer lamp
1. Housing
2. Protective grill
3. High voltage grid
4. Screw-out container for dead insects
5. Lamp - UV 4W T5 BL fluorescent lamp
6. Hook
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Before cleaning or maintenance, unplug the device and allow it to cool down.
2. Do not use chemical cleaning agents for cleaning. The device is not waterproof, do not wet clean the device. Clean the high voltage grid (3) with a brush to get rid of the remains of insect bodies.
3. Regularly clean the insect container (4). Unscrew the container (4) counterclockwise, pour out dead insects and close again.
4. Replacing the fluorescent lamp: the fluorescent lamp can be replaced by an authorized service center only.
5. Make sure the device is dry before switching it on again.
Power supply: 220-240V ~ 50 / 60Hz Power: 5W IPX 0 Type of light source: UV 4W T5 BL fluorescent lamp - 1 piece Light source lifetime: 8.000 hours High voltage grid voltage 900V
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
Device is made in class I of insulation. Device is compliant with EU directives: Low voltage directive (LVD) Electromagnetic compatibility (EMC) Device marked CE mark on rating label
DEUTSCH
SICHERHEITSBEDINGUNGEN WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT BEI DER VERWENDUNG BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE HINWEISE AUFBEWAHREN Die Garantiebedingungen sind unterschiedlich, wenn das Gerät für gewerbliche Zwecke verwendet wird.
1. Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie es bitte sorgfältig durch und befolgen Sie immer die folgenden Anweisungen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen.
2.Das Produkt darf nur in Innenräumen verwendet werden. Verwenden Sie das Produkt nicht für Zwecke, die mit seiner Anwendung nicht kompatibel sind.
4
Page 5
3. Die anwendbare Spannung beträgt 220-240 V, ~ 50/60 Hz. Aus Sicherheitsgründen ist es nicht angebracht, mehrere Geräte an eine Steckdose anzuschließen.
4.Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie in der Nähe von Kindern arbeiten. Lassen Sie die Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Lassen Sie Kinder oder Personen, die das Gerät nicht kennen, es nicht unbeaufsichtigt benutzen.
5. WARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne Erfahrung oder Kenntnis des Geräts nur unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person verwendet werden wenn sie über den sicheren Gebrauch des Gerätes unterrichtet wurden und sich der Gefahren bewusst sind, die mit seinem Betrieb verbunden sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nur von Kindern durchgeführt werden, die älter als 8 Jahre sind und diese Tätigkeiten unter Aufsicht ausführen.
6. Denken Sie immer daran, den Stecker vorsichtig mit der Hand aus der Steckdose zu ziehen, nachdem Sie das Produkt nicht mehr benutzen. Niemals am Netzkabel ziehen !!!
7. Tauchen Sie niemals das Netzkabel, den Stecker oder das gesamte Gerät ins Wasser. Setzen Sie das Produkt niemals atmosphärischen Bedingungen wie direktem Sonnenlicht oder Regen usw. aus. Verwenden Sie das Produkt niemals unter feuchten Bedingungen.
8.Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, wenden Sie sich an eine Fachwerkstatt, um das Produkt auszutauschen, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
9. Verwenden Sie das Produkt niemals mit einem beschädigten Netzkabel oder wenn es fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig funktioniert. Versuchen Sie nicht, das defekte Produkt selbst zu reparieren, da dies zu einem elektrischen Schlag führen kann. Wenden Sie sich zur Reparatur des beschädigten Geräts immer an einen Fachmann. Alle Reparaturen dürfen nur von autorisierten Fachleuten durchgeführt werden. Die unsachgemäße Reparatur kann zu gefährlichen Situationen für den Benutzer führen.
10.Stellen Sie das Produkt niemals auf oder in der Nähe von heißen oder warmen Oberflächen oder Küchengeräten wie Elektrobackofen oder Gasbrenner.
11. Das Gerät darf nicht an Orten verwendet werden, an denen brennbare Dämpfe und Sprengstoffe vorhanden sein können.
12. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante der Theke hängen und berühren Sie keine heißen Oberflächen.
13. Lassen Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt an der Stromquelle angeschlossen.
14. Um zusätzlichen Schutz zu bieten, wird empfohlen, ein Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit einem Fehlerstromschutz von nicht
5
Page 6
mehr als 30 mA in den Stromkreis einzubauen. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen Elektrofachmann.
15. Nicht in der Nähe von Wasser oder in feuchten Räumen verwenden.
16. Das Gerät ist nur zur Verwendung in Innenräumen vorgesehen. Das Gerät ist nicht für den Einsatz in Scheunen, Ställen und ähnlichen Nebengebäuden geeignet.
17. Sprühen Sie keine Chemikalien auf das Gerät.
18. Führen Sie keine Gegenstände in die Lampe ein.
19. Decken Sie das Gerät nicht ab - es kann einen Brand verursachen.
20. Das Gerät sollte regelmäßig mit toten Insekten gereinigt werden.
21. Berühren Sie das Hochspannungsnetz während des Betriebs nicht mit Ihren Händen / Metall oder Leuchtstofflampen.
HOCHSPANNUNG 900V. Berühren Sie niemals das Hochspannungsgitter, wenn das Gerät arbeitet, und halten Sie es von Kindern fern.
VERWENDEN Stellen Sie sicher, dass die Steckdose, die Sie verwenden möchten, geerdet ist und die richtige Spannung von 220-240 V ~ 50/60 Hz aufweist. Das Gerät kann 24 Stunden an 365 Tagen im Jahr ununterbrochen betrieben werden. Das Gerät ist nicht wasserdicht und darf keinem Regen ausgesetzt werden.
Stellen Sie es auf eine Arbeitsplatte oder hängen Sie das Gerät an der gewünschten Stelle am Haken auf. Eine Höhe von 1,5 bis 2,0 Metern wird als optimal für Fliegen, Motten und andere Insekten und 1,0 Meter für Mücken empfohlen. Die Aufstellung an einem dunkleren Ort, entfernt von Fenstern und Türen, wirkt sich positiv auf die Wirksamkeit des Geräts aus, da die Sonnenstrahlen die Strahlungsstärke der UV-Leuchtstofflampen schwächen. Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an. Die Leuchtstofflampe leuchtet sofort auf und zeigt an, dass das Gerät gestartet wurde. Das Licht zieht Insekten an. Um das Gerät auszuschalten, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
GERÄTEBESCHREIBUNG: MS7933 Mückenvernichtungslampe
1. Wohnen
2. Schutzgitter
3. Hochspannungsnetz
4. Behälter für tote Insekten herausschrauben
5. Lampe - UV 4W T5 BL Leuchtstofflampe
6. Haken
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
1. Ziehen Sie vor der Reinigung oder Wartung den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
2. Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen Reinigungsmittel. Das Gerät ist nicht wasserdicht, reinigen Sie das Gerät nicht nass. Reinigen Sie das Hochspannungsnetz (3) mit einer Bürste, um Reste von Insektenkörpern zu entfernen.
3. Reinigen Sie regelmäßig den Insektenbehälter (4). Behälter (4) gegen den Uhrzeigersinn abschrauben, tote Insekten ausgießen und wieder verschließen.
4. Auswechseln der Leuchtstofflampe: Die Leuchtstofflampe kann nur von einem autorisierten Servicecenter ausgewechselt werden.
5. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät trocken ist, bevor Sie es wieder einschalten.
Stromversorgung: 220-240 V ~ 50/60 Hz Leistung: 5W IPX 0 Art der Lichtquelle: UV 4W T5 BL Leuchtstofflampe - 1 Stück Lebensdauer der Lichtquelle: 8.000 Stunden Hochspannungsnetzspannung 900V
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese
rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
Das Gerät wurde in Isolierklasse I hergestellt und bedarf keiner Erdung. Das Gerät ist mit den Voraussetzungen folgender Richtlinien übereinstimmend. Elektrische Niedrigspannungsgeräte (LVD) Elektromagnetische Kompatibilität (EMC)
Das Produkt mit CE auf dem Leistungsschild bezeichnet.
6
Page 7
DEUTSCH
FRANÇAIS
CONDITIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE FUTURE
Les conditions de garantie sont différentes si l’appareil est utilisé à des fins commerciales.
1.Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement et respecter les instructions suivantes. Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant d'une mauvaise utilisation.
2.Le produit doit être utilisé uniquement à l'intérieur. N'utilisez pas le produit à des fins incompatibles avec son application.
3.La tension applicable est 220-240V, ~ 50 / 60Hz. Pour des raisons de sécurité, il n'est pas approprié de connecter plusieurs périphériques à une même prise de courant.
4. S'il vous plaît soyez prudent lorsque vous utilisez autour des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit. Ne laissez pas les enfants ou les personnes ne connaissant pas l’appareil l’utiliser sans surveillance.
5.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes sans expérience ou connaissance de l'appareil, uniquement sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité, ou s’ils ont appris à utiliser le dispositif en toute sécurité et qu’ils sont conscients des dangers liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer ni entretenir l'appareil, sauf s'ils ont plus de 8 ans et si ces activités sont effectuées sous surveillance.
6.Une fois que vous avez fini d'utiliser le produit, n'oubliez pas de retirer délicatement la fiche de la prise de courant en tenant la prise avec votre main. Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation !!!
7.Ne mettez jamais le câble d'alimentation, la fiche ou tout l'appareil dans l'eau. N'exposez jamais le produit aux conditions atmosphériques telles que la lumière directe du soleil ou la pluie, etc. N'utilisez jamais le produit dans des conditions humides.
8.Vérifiez régulièrement l'état du câble d'alimentation. Si le câble d'alimentation est endommagé, le produit doit être tourné vers un centre de réparation agréé pour être remplacé afin d'éviter toute situation dangereuse.
9.N'utilisez jamais le produit avec un câble d'alimentation endommagé, s'il est tombé ou s'il a été endommagé d'une autre manière ou s'il ne fonctionne pas correctement. N'essayez pas de réparer vous-même le produit défectueux, car cela pourrait entraîner un choc électrique. Placez toujours l’appareil endommagé dans un centre de service après-vente professionnel afin de le réparer. Toutes les réparations ne peuvent être effectuées que par des professionnels agréés. La réparation effectuée de manière incorrecte peut entraîner des situations dangereuses pour l'utilisateur.
10.Ne placez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes ou chaudes ou d'appareils de cuisine comme le four électrique ou le brûleur à gaz.
11. L'appareil ne doit pas être utilisé dans un endroit où des vapeurs inflammables et des explosifs peuvent être présents.
12.Ne laissez pas le cordon pendre du bord du comptoir ou toucher des surfaces chaudes.
13.Ne laissez jamais le produit connecté à la source d'alimentation sans surveillance.
7
Page 8
14.Pour fournir une protection supplémentaire, il est recommandé d'installer un dispositif de courant résiduel (RCD) dans le circuit d'alimentation, avec un courant nominal résiduel ne dépassant pas 30 mA. Contactez un électricien professionnel à ce sujet.
15. Ne pas utiliser près de l'eau ou dans des pièces humides.
16. L'appareil est destiné à une utilisation en intérieur uniquement. L'appareil ne convient pas pour une utilisation dans les granges, les écuries et les dépendances similaires.
17. Ne vaporisez pas de produits chimiques sur l'appareil.
18. N'insérez aucun objet dans la lampe.
19. Ne couvrez pas l'appareil, cela pourrait provoquer un incendie.
20. L'appareil doit être nettoyé régulièrement avec des insectes morts.
21. Ne touchez pas le réseau haute tension avec vos mains / lampes métalliques ou fluorescentes pendant le fonctionnement.
HAUTE TENSION 900V. Ne touchez jamais la grille haute tension lorsque l'appareil fonctionne et doit être tenue à l'écart des enfants.
UTILISATION Assurez-vous que la prise de courant que vous allez utiliser est mise à la terre et qu’elle a la tension correcte 220-240V ~ 50 / 60Hz. L'appareil peut fonctionner en continu pendant 24 heures, 365 jours par an. L'appareil n'est pas étanche, ne l'exposez pas à la pluie.
Placez-le sur un comptoir ou suspendez l'appareil au crochet à l'endroit souhaité. Une hauteur de 1,5 à 2,0 mètres est recommandée comme optimale pour les mouches, les papillons de nuit et autres insectes, et à 1,0 mètre pour les moustiques. Le fait d’être placé dans un endroit plus sombre, loin des fenêtres et des portes, a un effet positif sur l’efficacité de l’appareil, car les rayons du soleil affaiblissent l’intensité de rayonnement des lampes fluorescentes UV. Branchez l'appareil à une prise de courant, la lampe fluorescente s'allumera immédiatement pour indiquer que l'appareil a été démarré. La lumière attirera les insectes. Pour éteindre l'appareil, retirez la fiche de la prise.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL: Lampe anti-moustiques MS7933
1. logement
2. Grille de protection
3. Réseau haute tension
4. Conteneur à visser pour insectes morts
5. Lampe - Lampe fluorescente UV 4W T5 BL
6. Crochet
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Avant le nettoyage ou la maintenance, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir.
2. N'utilisez pas d'agents nettoyants chimiques pour le nettoyage. L'appareil n'est pas étanche, ne le nettoyez pas avec un chiffon humide. Nettoyez le réseau haute tension (3) avec une brosse pour éliminer les restes de corps d'insectes.
3. Nettoyez régulièrement le bac à insectes (4). Dévisser le récipient (4) dans le sens antihoraire, éliminer les insectes morts et refermer.
4. Remplacement de la lampe fluorescente: la lampe fluorescente ne peut être remplacée que par un centre de service autorisé.
5. Assurez-vous que l'appareil est sec avant de le rallumer.
Alimentation: 220-240V ~ 50 / 60Hz Puissance: 5W IPX 0 Type de source de lumière: lampe fluorescente UV 4W T5 BL - 1 pièce Durée de vie de la source lumineuse: 8 000 heures Tension de réseau haute tension 900V
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte. Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
L'appareil de Ie I classe d'isolation électrique. L'appareil est conforme aux exigences des directives: Appareil électrique basse tension (LVD) Compatibilité électromagnétique (EMC) Produit marqué CE sur la plaquette signalétique.
8
Page 9
ESPAÑOL
CONDICIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE
SEGURIDAD DE USO LEER DETENIDAMENTE Y GUARDAR PARA FUTURAS
REFERENCIAS Las condiciones de la garantía son diferentes si el dispositivo se utiliza con fines comerciales.
1. Antes de usar el producto, lea atentamente y cumpla siempre con las siguientes instrucciones. El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso.
2. El producto solo debe usarse en interiores. No utilice el producto para ningún propósito que no sea compatible con su aplicación.
3.El voltaje aplicable es 220-240 V, ~ 50 / 60Hz. Por razones de seguridad, no es apropiado conectar varios dispositivos a una toma de corriente.
4. Tenga cuidado cuando lo use cerca de niños. No permita que los niños jueguen con el producto. No permita que niños o personas que no conocen el dispositivo lo usen sin supervisión.
5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas sin experiencia o conocimiento del dispositivo, solo bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad, o si fueron instruidos sobre el uso seguro del dispositivo y son conscientes de los peligros asociados con su funcionamiento. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estas actividades se realicen bajo supervisión.
6. Cuando haya terminado de usar el producto, recuerde siempre quitar suavemente el enchufe de la toma de corriente que sostiene la toma con la mano. ¡Nunca tire del cable de alimentación!
7.Nunca ponga el cable de alimentación, el enchufe o todo el dispositivo en el agua. Nunca exponga el producto a condiciones atmosféricas tales como luz solar directa o lluvia, etc. Nunca use el producto en condiciones húmedas.
8. Compruebe periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, el producto debe girarse a un lugar de servicio profesional para ser reemplazado a fin de evitar situaciones peligrosas.
9.Nunca use el producto con un cable de alimentación dañado o si se cayó o se dañó de alguna otra manera o si no funciona correctamente. No intente reparar el producto defectuoso usted mismo, ya que puede provocar una descarga eléctrica. Siempre coloque el dispositivo dañado en una ubicación de servicio profesional para repararlo. Todas las reparaciones solo pueden ser realizadas por profesionales de servicio autorizados. La reparación que se realizó incorrectamente puede causar situaciones peligrosas para el usuario.
10.Nunca coloque el producto sobre o cerca de las superficies calientes o calientes o los electrodomésticos de la cocina como el horno eléctrico o el quemador de gas.
11. El dispositivo no debe usarse en un lugar donde puedan estar presentes vapores inflamables y explosivos.
12. No permita que el cable cuelgue del borde del mostrador ni toque superficies calientes.
13. Nunca deje el producto conectado a la fuente de alimentación sin supervisión.
9
Page 10
14.Para proporcionar protección adicional, se recomienda instalar un dispositivo de corriente residual (RCD) en el circuito de alimentación, con una corriente residual residual de no más de 30 mA. Póngase en contacto con un electricista profesional en este asunto.
15. No lo use cerca del agua o en habitaciones húmedas.
16. El dispositivo está diseñado solo para uso en interiores. El dispositivo no es adecuado para su uso en graneros, establos y dependencias similares.
17. No rocíe el dispositivo con ningún producto químico.
18. No inserte ningún objeto en la lámpara.
19. No cubra el dispositivo, puede provocar un incendio.
20. El dispositivo debe limpiarse regularmente con insectos muertos.
21. No toque la rejilla de alto voltaje con las manos / lámparas de metal o fluorescentes durante el funcionamiento.
ALTO VOLTAJE 900V. Nunca toque la rejilla de alta tensión cuando el aparato esté funcionando, y debe mantenerse alejado y fuera del alcance de los niños.
UTILIZAR Asegúrese de que la toma de corriente que vaya a utilizar esté conectada a tierra y tenga el voltaje correcto 220-240V ~ 50 / 60Hz. El dispositivo puede funcionar continuamente durante 24 horas, 365 días al año. El dispositivo no es resistente al agua, no lo exponga a la lluvia.
Colóquelo sobre una encimera o cuelgue el dispositivo por el gancho en el lugar deseado. Se recomienda una altura de 1.5-2.0 metros como óptima para moscas, polillas y otros insectos, y 1.0 metro para mosquitos. Colocarse en un lugar más oscuro lejos de ventanas y puertas tiene un efecto positivo en la efectividad del dispositivo, ya que los rayos del sol debilitan la fuerza de radiación de las lámparas fluorescentes UV. Conecte el dispositivo a una toma de corriente, la lámpara fluorescente se encenderá inmediatamente para indicar que se ha iniciado el dispositivo. La luz atraerá insectos. Para apagar el dispositivo, retire el enchufe de la toma.
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO: MS7933 Mosquitoes killer lamp
1. Vivienda
2. rejilla protectora
3. rejilla de alta tensión
4. Contenedor atornillado para insectos muertos
5. Lámpara - lámpara fluorescente UV 4W T5 BL
6. gancho
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Antes de la limpieza o el mantenimiento, desenchufe el dispositivo y deje que se enfríe.
2. No utilice productos químicos de limpieza para la limpieza. El dispositivo no es resistente al agua, no lo limpie en húmedo. Limpie la rejilla de alto voltaje (3) con un cepillo para eliminar los restos de cuerpos de insectos.
3. Limpie regularmente el contenedor de insectos (4). Desenrosque el recipiente (4) en sentido antihorario, vierta los insectos muertos y vuelva a cerrar.
4. Reemplazo de la lámpara fluorescente: la lámpara fluorescente solo puede ser reemplazada por un centro de servicio autorizado.
5. Asegúrese de que el dispositivo esté seco antes de encenderlo nuevamente.
Fuente de alimentación: 220-240V ~ 50 / 60Hz Potencia: 5 W IPX 0 Tipo de fuente de luz: lámpara fluorescente UV 4W T5 BL - 1 pieza Fuente de luz de por vida: 8,000 horas Tensión de red de alta tensión 900V
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en un punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
Este aparato está fabricado con aislamiento de la clase I. El aparato cumple requisitos de las directivas: Equipo eléctrico de baja tensión (LVD) Compatibilidad electromagnética (EMC) Posee la marca CE en la placa nominal
10
Page 11
PORTUGUÊS
CONDIÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA DE USO LEIA COM ATENÇÃO E MANTENHA-SE PARA FUTURA REFERÊNCIA As condições da garantia são diferentes se o dispositivo for usado para fins comerciais.
1. Antes de usar o produto, leia com atenção e sempre siga as instruções a seguir. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados por mau uso.
2.O produto deve ser usado apenas dentro de casa. Não use o produto para qualquer finalidade que não seja compatível com a sua aplicação.
3.A tensão aplicável é 220-240V, ~ 50 / 60Hz. Por razões de segurança, não é apropriado conectar vários dispositivos a uma tomada.
4.Por favor, seja cauteloso ao usar em torno de crianças. Não deixe as crianças brincarem com o produto. Não permita que crianças ou pessoas que não conhecem o dispositivo o usem sem supervisão.
5.ADVERTÊNCIA: Este dispositivo pode ser usado por crianças acima de 8 anos de idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas sem experiência ou conhecimento do dispositivo, somente sob a supervisão de uma pessoa responsável por sua segurança, ou se eles foram instruídos sobre o uso seguro do dispositivo e estão cientes dos perigos associados à sua operação. As crianças não devem brincar com o dispositivo. A limpeza e manutenção do dispositivo não devem ser realizadas por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos de idade e essas atividades sejam realizadas sob supervisão.
6.Depois de terminar de usar o produto, lembre-se sempre de remover com cuidado o plugue da tomada que segura a tomada com a mão. Nunca puxe o cabo de alimentação !!!
7.Nunca coloque o cabo de alimentação, o plugue ou todo o dispositivo na água. Nunca exponha o produto a condições atmosféricas, como luz direta do sol ou chuva, etc. Nunca use o produto em condições úmidas.
8.Verifique periodicamente a condição do cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação estiver danificado, o produto deve ser colocado em um local de serviço profissional para ser substituído, a fim de evitar situações perigosas.
9.Nunca use o produto com um cabo de alimentação danificado ou se ele caiu ou foi danificado de qualquer outra maneira ou se não funcionar corretamente. Não tente reparar o produto defeituoso, pois pode causar choque elétrico. Sempre coloque o dispositivo danificado em um local de serviço profissional para repará-lo. Todos os reparos podem ser feitos apenas por profissionais de serviço autorizados. O reparo que foi feito incorretamente pode causar situações perigosas para o usuário.
10. Nunca coloque o produto em superfícies quentes ou quentes ou nos utensílios de cozinha, como o forno elétrico ou o queimador de gás.
11. O dispositivo não deve ser usado em um local onde vapores e explosivos inflamáveis possam estar presentes.
12.Não deixe o cabo pendurado na borda do balcão ou toque em superfícies quentes.
13.Nunca deixe o produto conectado à fonte de alimentação sem supervisão.
14.Para fornecer proteção adicional, recomenda-se instalar o dispositivo de corrente residual (RCD) no circuito de potência, com uma corrente nominal residual não superior a 30 mA. Entre em contato com o eletricista profissional nesta questão.
15. Não use perto de água ou em locais úmidos.
16. O dispositivo é destinado apenas para uso interno. O dispositivo não é adequado para uso em celeiros, estábulos e dependências similares.
17. Não pulverize o dispositivo com nenhum produto químico.
11
Page 12
18. Não insira nenhum objeto na lâmpada.
19. Não cubra o dispositivo - pode causar um incêndio.
20. O dispositivo deve ser limpo regularmente com insetos mortos.
21. Não toque na rede de alta tensão com as mãos / metal ou lâmpadas fluorescentes durante a operação.
ALTA TENSÃO 900V. Nunca toque na rede de alta tensão quando o aparelho estiver funcionando e deve ser mantido longe e fora do alcance das crianças.
USAR Certifique-se de que a tomada elétrica que você vai usar esteja aterrada e tenha a voltagem correta 220-240V ~ 50 / 60Hz. O dispositivo pode operar continuamente por 24 horas, 365 dias por ano. O dispositivo não é à prova d'água, não o exponha à chuva.
Coloque-o em uma bancada ou pendure o dispositivo pelo gancho no local desejado. Recomenda-se uma altura de 1,5 a 2,0 metros como ideal para moscas, mariposas e outros insetos e 1,0 metro para mosquitos. A colocação em um local mais escuro, longe de janelas e portas, tem um efeito positivo na eficácia do dispositivo, porque os raios solares enfraquecem a força de radiação das lâmpadas fluorescentes UV. Conecte o dispositivo a uma tomada, a lâmpada fluorescente acenderá imediatamente, indicando que o dispositivo foi iniciado. A luz atrairá insetos. Para desligar o dispositivo, remova o plugue da tomada.
DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO: MS7933 Lâmpada assassina de mosquitos
1. Habitação
2. Grade protetora
3. rede de alta tensão
4. Recipiente aparafusado para insetos mortos
5. Lâmpada - Lâmpada fluorescente UV 4W T5 BL
6. Gancho
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. Antes de limpar ou fazer manutenção, desconecte o dispositivo e deixe esfriar.
2. Não use produtos de limpeza químicos para limpeza. O dispositivo não é à prova d'água, não o limpe com água. Limpe a grade de alta tensão (3) com uma escova para se livrar dos restos de corpos de insetos.
3. Limpe regularmente o recipiente para insetos (4). Desaparafuse o recipiente (4) no sentido anti-horário, despeje insetos mortos e feche novamente.
4. Substituindo a lâmpada fluorescente: a lâmpada fluorescente pode ser substituída apenas por um centro de serviço autorizado.
5. Verifique se o dispositivo está seco antes de ligá-lo novamente.
Fonte de alimentação: 220-240V ~ 50 / 60Hz Potência: 5W IPX 0 Tipo de fonte de luz: Lâmpada fluorescente UV 4W T5 BL - 1 peça Vida útil da fonte de luz: 8.000 horas Tensão de rede de alta tensão 900V
Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser
perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo que se reduza a sua nova utilização e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado. Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
Dispositivo fabricado com classe de isolamento I. Dispositivo está conforme com os requisitos das diretivas: Dispositivo elétrico de baixa voltagem (LVD) Compatibilidade eletromagnética (EMC) Produto com símbolo CE na placa de características
LIETUVIŲ
SAUGOS SĄLYGOS SVARBIOS NAUDOJIMO SAUGOS INSTRUKCIJOS ATSAKYKITE ATSARGIAI IR ATSILIEPKITE ATEITIES NUORODAI Jei įrenginys naudojamas komerciniais tikslais, garantinės sąlygos skiriasi.
1. Prieš naudodamiesi gaminiu, atidžiai perskaitykite ir visada laikykitės šių nurodymų. Gamintojas neatsako už žalą, patirtą dėl netinkamo naudojimo.
2.Produktas bus naudojamas tik patalpose. Nenaudokite gaminio jokiems kitiems tikslams, kurie nesuderinami su jo taikymu.
3.Tinkama įtampa yra 220–240 V, ~ 50 / 60Hz. Saugos sumetimais nėra tikslinga prie
12
Page 13
vieno maitinimo lizdo prijungti kelis įrenginius.
4. Prašome būti atsargiems, kai naudojatės aplink vaikus. Neleisk vaikams žaisti su produktu. Neleiskite vaikams ar žmonėms, kurie nežino prietaiso, jo naudoti be
priežiūros.
5. ĮSPĖJIMAS: šį prietaisą gali naudoti vyresni nei 8 metų vaikai ir ribotos fizinės, jutimo ar psichinės galimybės asmenys arba asmenys, neturintys patirties ar žinių apie šį prietaisą, tik prižiūrimi už jų saugumą atsakingo asmens, arba jei jiems būtų nurodyta saugiai naudoti prietaisą ir jie žino apie pavojus, susijusius su jo naudojimu. Vaikai neturėtų žaisti su šiuo prietaisu. Prietaiso valyti ir prižiūrėti neturėtų vaikai, išskyrus atvejus, kai jie yra vyresni nei 8 metų, o šios veiklos atliekamos prižiūrint.
6.Baigę naudoti gaminį, visada atsiminkite, kad ranka atsargiai ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo. Niekada netraukite maitinimo laido !!!
7. Niekada nemeskite maitinimo laido, kištuko ar viso prietaiso į vandenį. Niekada nelaikykite gaminio atmosferos sąlygose, tokiose kaip tiesioginiai saulės spinduliai, lietus ir pan. Niekada nenaudokite gaminio drėgnomis sąlygomis.
8. Periodiškai tikrinkite maitinimo laido būklę. Jei maitinimo kabelis yra pažeistas, gaminys turi būti pakeistas į profesionalią techninės priežiūros vietą, kad būtų išvengta pavojingų situacijų.
9. Niekada nenaudokite gaminio su pažeistu maitinimo kabeliu, jei jis buvo numestas ar kitaip pažeistas, arba jei jis netinkamai veikia. Nemėginkite patys taisyti sugedusio produkto, nes tai gali sukelti elektros šoką. Visada sugadintą prietaisą pasukite į profesionalią techninės priežiūros vietą, kad galėtumėte jį pataisyti. Visus remontus gali atlikti tik įgalioti techninės priežiūros specialistai. Neteisingai atliktas remontas vartotojui gali sukelti pavojingų situacijų.
10. Niekada nedėkite gaminio ant karštų ar šiltų paviršių ar arti jų ar tokių virtuvės prietaisų kaip elektrinė orkaitė ar dujų degiklis.
11. Prietaiso negalima naudoti ten, kur gali būti degių garų ir sprogmenų.
12. Neleiskite laidui kabėti virš prekystalio krašto ir neliesti karštų paviršių.
13. Niekada nepalikite gaminio prijungto prie maitinimo šaltinio be priežiūros.
14. Norint suteikti papildomą apsaugą, maitinimo grandinėje rekomenduojama įmontuoti likutinės srovės įtaisą (RCD), kurio likutinė srovė neviršytų 30 mA. Šiuo klausimu susisiekite su profesionaliu elektriku.
15. Nenaudokite šalia vandens ar drėgnose patalpose.
16. Prietaisas skirtas naudoti tik patalpose. Prietaisas netinkamas naudoti tvartuose, arklidėse ir panašiuose pastatuose.
17. Nepurkškite prietaiso jokiomis cheminėmis medžiagomis.
18. Nedėkite daiktų į lempą.
19. Neuždenkite prietaiso - jis gali sukelti gaisrą.
20. Prietaisą reikia reguliariai valyti negyvais vabzdžiais.
21. Veikimo metu nelieskite aukštos įtampos tinklelio rankomis / metalinėmis ar fluorescencinėmis lempomis.
13
Page 14
Didelė įtampa 900V. Niekada nelieskite aukšto įtempimo grotelių, kai prietaisas veikia. Reikėtų laikyti atokiai ir atokiau nuo vaikų.
NAUDOJIMAS Įsitikinkite, kad jūsų naudojamas elektros lizdas yra įžemintas ir turi tinkamą 220–240 V ~ 50/60 Hz įtampą. Įrenginys gali veikti nepertraukiamai 24 valandas, 365 dienas per metus. Prietaisas nėra atsparus vandeniui, nelaikykite lietaus.
Padėkite jį ant stalviršio arba pakabinkite prietaisą už kabliuko norimoje vietoje. 1,5–2,0 metro aukštis rekomenduojamas kaip optimalus musėms, kandims ir kitiems vabzdžiams, o 1,0 metras - uodai. Pastatymas tamsesnėje vietoje nuo langų ir durų daro teigiamą poveikį prietaiso efektyvumui, nes saulės spinduliai silpnina UV liuminescencinių lempų spinduliuotės stiprumą. Įjunkite prietaisą į maitinimo lizdą, fluorescencinė lemputė iškart užsidega, rodanti, kad prietaisas įjungtas. Šviesa pritrauks vabzdžius. Norėdami išjungti įrenginį, ištraukite kištuką iš lizdo.
ĮRENGINIO APRAŠYMAS: MS7933 Žudikė nuo uodų
1. Būstas
2. Apsauginės grotelės
3. Aukštos įtampos tinklas
4. Išsuktas indas negyviems vabzdžiams
5. Lempa - UV 4W T5 BL fluorescencinė lempa
6. Kabliukas
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
1. Prieš valydami ar prižiūrėdami, atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo ir leiskite jam atvėsti.
2. Valymui nenaudokite cheminių valymo priemonių. Įrenginys nėra atsparus vandeniui, nešvariai valykite prietaisą. Aukštos įtampos tinklelį (3) nuvalykite šepetėliu, kad atsikratytumėte vabzdžių kūnų liekanų.
3. Reguliariai valykite vabzdžių talpyklą (4). Atsukite konteinerį (4) prieš laikrodžio rodyklę, išpilkite negyvus vabzdžius ir vėl uždarykite.
4. Liuminescencinės lempos keitimas: liuminescencinę lempą gali pakeisti tik įgaliotas techninės priežiūros centras.
5. Prieš vėl įjungdami, įsitikinkite, kad prietaisas yra sausas.
Maitinimas: 220–240 V ~ 50 / 60Hz Galia: 5W IPX 0 Šviesos šaltinio tipas: UV 4W T5 BL fluorescencinė lempa - 1 vnt Šviesos šaltinio tarnavimo laikas: 8.000 valandų Aukštos įtampos tinklo įtampa 900V
Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos medžiagos gali kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti tokį, kad nebūtų galima jo pakartotinai naudoti ir panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, būtina jas išimti ir atskirai atiduoti į atliekų surinkimo vietą. Nemesti prietaiso į buitinių atliekų konteinerį!
Prietaisas yra I izoliacijos klasės. Prietaisas atitinka šių direktyvų reikalavimus: Elektrinis žemos įtampos prietaisas (LVD) Elektromagnetinis suderinamumas (EMC) Prietaisas turi CE ženklą vardinėje lentelėje.
LATVIEŠU
DROŠĪBAS NOSACĪJUMI SVARĪGI NORĀDĪJUMI PAR LIETOŠANAS DROŠĪBU LŪDZU,
LŪDZIET RŪPĪGI, LŪDZIET, RŪDĪJIETIES ATTIECĪBĀ UZ NĀKOTNĒM
Garantijas nosacījumi ir atšķirīgi, ja ierīci izmanto komerciāliem mērķiem.
1.Pirms izstrādājuma lietošanas uzmanīgi izlasiet un vienmēr ievērojiet šos norādījumus. Izgatavotājs neatbild par zaudējumiem, kas radušies nepareizas izmantošanas dēļ.
2.Produkts ir paredzēts izmantot tikai telpās. Nelietojiet izstrādājumu mērķiem, kas nav saderīgi ar tā pielietojumu.
3.Piemērotais spriegums ir 220–240 V, ~ 50 / 60Hz. Drošības apsvērumu dēļ nav lietderīgi savienot vairākas ierīces vienā kontaktligzdā.
4. Lūdzu, esiet piesardzīgs, lietojot bērnus. Neļauiet bērniem spēlēties ar izstrādājumu. Neļaujiet bērniem vai cilvēkiem, kuri nezina ierīci, to lietot bez uzraudzības.
14
Page 15
5. BRĪDINĀJUMS: šo ierīci bērni, kas vecāki par 8 gadiem, un personas ar ierobežotām fiziskām, maņu vai garīgajām spējām, kā arī personas bez pieredzes vai zināšanām par ierīci var izmantot tikai tādas personas uzraudzībā, kas atbild par viņu drošību, vai ja viņiem ir dots norādījums par ierīces drošu lietošanu un viņi zina par briesmām, kas saistītas ar tās darbību. Bērni nedrīkst spēlēt ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, ja vien viņi ir vecāki par 8 gadiem un šīs darbības tiek veiktas uzraudzībā.
6.Pēc tam, kad esat pabeidzis produkta lietošanu, vienmēr atcerieties, ka uzmanīgi noņemiet kontaktdakšu no strāvas kontaktligzdas, ar kuru rokā tur kontaktligzdu. Nekad nevelciet strāvas kabeli !!!
7. Nekad nelieciet ūdenī strāvas kabeli, kontaktdakšu vai visu ierīci. Nekad nepakļaujiet produktu atmosfēras apstākļiem, piemēram, tiešai saules gaismai, lietum utt. Nekad nelietojiet produktu mitros apstākļos.
8.Periodiski pārbaudiet strāvas kabeļa stāvokli. Ja strāvas kabelis ir bojāts, izstrādājumu vajadzētu pagriezt profesionālā servisa vietā, kas jāmaina, lai izvairītos no bīstamām situācijām.
9. Nekad nelietojiet izstrādājumu ar bojātu strāvas kabeli, ja tas ir nomests vai citādi bojāts, vai ja tas nedarbojas pareizi. Nemēģiniet pats labot bojāto izstrādājumu, jo tas var izraisīt elektriskās strāvas triecienu. Lai salabotu, bojāto ierīci vienmēr pagrieziet profesionālajā servisa vietā. Visus remontdarbus drīkst veikt tikai pilnvaroti servisa speciālisti. Nepareizi veikts remonts var izraisīt lietotājam bīstamas situācijas.
10. Nekad nelieciet izstrādājumu uz karstām vai siltām virsmām vai virtuves ierīču, piemēram, elektriskās krāsns vai gāzes degļa, tuvumā.
11. Ierīci nedrīkst izmantot vietā, kur var atrasties uzliesmojoši tvaiki un sprāgstvielas.
12. Neļaujiet vadam karāties virs letes malas un nepieskarieties karstām virsmām.
13. Nekad neatstājiet produktu pieslēgtu strāvas avotam bez uzraudzības.
14.Lai nodrošinātu papildu aizsardzību, strāvas ķēdē ieteicams uzstādīt atlikuma strāvas ierīci (RCD), kuras atlikušās strāvas stiprums nepārsniedz 30 mA. Šajā jautājumā sazinieties ar profesionālu elektriķi.
15. Nelietojiet ūdens tuvumā vai mitrās telpās.
16. Ierīce ir paredzēta lietošanai tikai telpās. Ierīce nav piemērota izmantošanai kūtīs, staļļos un līdzīgās saimniecības ēkās.
17. Neizsmidziniet ierīci ar ķīmiskām vielām.
18. Neievietojiet lampā priekšmetus.
19. Nepārklājiet ierīci - tas var izraisīt ugunsgrēku.
20. Ierīce regulāri jātīra ar mirušiem kukaiņiem.
21. Darbības laikā nepieskarieties augstsprieguma tīklam ar rokām / metālu vai dienasgaismas spuldzēm.
AUGSTS spriegums 900V. Nekad nepieskarieties augsta sprieguma režģim, kad i erīce darbojas, un to vajadzētu turēt prom un ārpus bērniem sasniedzamā vietā.
15
Page 16
LIETOŠANA Pārliecinieties, vai elektrības kontaktligzda, kuru izmantojat, ir iezemēta un tai ir pareizs spriegums 220–240 V ~ 50 / 60Hz. Ierīce var darboties nepārtraukti 24 stundas, 365 dienas gadā. Ierīce nav ūdensizturīga, nepakļaujiet lietus.
Novietojiet to uz galda vai pakārt ierīci aiz āķa vēlamajā vietā. Par optimālu mušām, kodes un citiem kukaiņiem ieteicams 1,5–2,0 metru augstumu, bet odiem - 1,0 metru. Iestatīšana tumšākā vietā, prom no logiem un durvīm, pozitīvi ietekmē ierīces efektivitāti, jo saules stari vājina UV dienasgaismas spuldžu izturību pret starojumu. Pievienojiet ierīci strāvas kontaktligzdai, dienasgaismas spuldze nekavējoties iedegsies, norādot, ka ierīce ir iedarbināta. Gaisma piesaistīs kukaiņus. Lai izslēgtu ierīci, noņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas.
IERĪCES APRAKSTS: MS7933 Moskītu iznīcināšanas lampa
1. Mājoklis
2. Aizsardzības grils
3. Augstsprieguma tīkls
4. Izskrūvēts konteiners mirušajiem kukaiņiem
5. Lampa - dienasgaismas spuldze UV 4W T5 BL
6. Āķis
TĪRĪŠANA UN APKOPE
1. Pirms tīrīšanas vai apkopes atvienojiet ierīci no elektrotīkla un ļaujiet tai atdzist.
2. Tīrīšanai nelietojiet ķīmiskus tīrīšanas līdzekļus. Ierīce nav ūdensizturīga, netīriet ierīci mitrā veidā. Notīriet augstsprieguma režģi (3) ar suku, lai atbrīvotos no kukaiņu ķermeņu paliekām.
3. Regulāri notīriet kukaiņu trauku (4). Atskrūvējiet trauku (4) pretēji pulksteņrādītāja virzienam, izlejiet atmirušos kukaiņus un atkal aizveriet.
4. Luminiscences spuldzes nomaiņa: dienasgaismas spuldzi var nomainīt tikai pilnvarots servisa centrs.
5. Pirms atkal ieslēdzat ierīci, pārliecinieties, ka tā ir sausa.
Barošanas avots: 220-240V ~ 50 / 60Hz Jauda: 5W IPX 0 Gaismas avota tips: UV 4W T5 BL dienasgaismas spuldze - 1 gab Gaismas avota kalpošanas laiks: 8.000 stundas Augstsprieguma tīkla spriegums 900V
Apkārtējās vides aizsardzība. Kartona iepakojumu, lūdzu, nododiet otreizējai pārstrādei. Polietilēna maisiņus
(PE) izmest plastmasas izstrādājumiem paredzētajos konteineros. Lietotās elektropreces nododiet attiecīgajos
pieņemšanas punktos. Ierīcē satur bīstamas sastāvdaļas, kas var izraisīt draudus apkārtējai videi. Elektroierīce jānodod tā, lai ierobežotu tās atkārtotu izmantošanu. Ja ierīcē atrodas baterijas, izņemiet tās un nododiet
pieņemšanas punktā atsevišķi. Produktu neizmest sadzīves atkritumu konteinerā!
Ierīce ir izstrādāta I izolācijas klasē un atbilst nepieciešamajām direktīvām: zema sprieguma direktīva (LVD),
elektromagnētiskā saderība (EMC), izstrādājums ir atzīmēts ar CE marķējumu.
LIETUVIŲ
EESTIEESTI
OHUTUSTINGIMUSED TÄHTISED KASUTUSJUHISTE JUHISED LUGEGE
ETTEVAATUST LUGEGE ETTEVAATUST JÄTKU
Garantiitingimused on erinevad, kui seadet kasutatakse ärilisel otstarbel.
1.Enne toote kasutamist lugege hoolikalt läbi ja järgige alati järgmisi juhiseid. Tootja ei
vastuta väärkasutusest põhjustatud kahjude eest.
2.Toodet kasutatakse ainult siseruumides. Ärge kasutage toodet muul eesmärgil, mis ei
ühildu selle rakendusega.
3.Kõlblik pinge on 220–240 V, ~ 50 / 60Hz. Ohutuse huvides ei ole asjakohane ühendada
mitu seadet ühte pistikupessa.
4.Olege laste ümber kasutamisel ettevaatlik. Ärge laske lastel tootega mängida. Ärge
lubage lastel ega inimestel, kes seadet ei tunne, seda ilma järelevalveta kasutada.
5. HOIATUS: Seda seadet võivad üle 8-aastased lapsed ja piiratud füüsiliste, sensoorsete
või vaimsete võimetega isikud või inimesed, kellel pole seadme kohta kogemusi ega teadmisi, ainult nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või kui neile
16
Page 17
antakse juhiseid seadme ohutuks kasutamiseks ja nad on teadlikud selle tööga seotud ohtudest. Lapsed ei tohiks seadmega mängida. Seadme puhastamist ja hooldamist tohivad teha ainult lapsed, välja arvatud juhul, kui nad on vanemad kui 8 aastat ja neid toiminguid teostatakse järelevalve all.
6.Pärast toote kasutamist olete alati unustanud, et eemaldage pistik pistikupesast õrnalt
käega hoides. Ärge kunagi tõmmake toitekaablit !!!
7. Ärge kunagi pange toitekaablit, pistikut ega kogu seadet vette. Ärge kunagi jätke toodet
atmosfääriolude (nt otsese päikesevalguse või vihma jne) kätte. Ärge kunagi kasutage toodet niisketes tingimustes.
8.Perioodiliselt kontrollige toitekaabli seisukorda. Kui toitekaabel on kahjustatud, tuleb
ohtlike olukordade vältimiseks pöörduda toote asendamiseks professionaalse hoolduskoha poole.
9. Ärge kunagi kasutage toodet kahjustatud toitekaabli korral, kui see oli maha kukkunud
või muul viisil kahjustatud või kui see ei tööta korralikult. Ärge proovige viga saanud toodet ise parandada, kuna see võib põhjustada elektrilöögi. Pöörake kahjustatud seadet selle parandamiseks alati professionaalsesse hoolduskohta. Kõiki remonditöid tohivad teha ainult volitatud hooldustöötajad. Valesti tehtud remont võib kasutajale ohtlikke olukordi põhjustada.
10. Ärge kunagi pange toodet kuumadele või soojadele pindadele ega nende lähedusse
ega selliste köögiseadmete külge nagu elektriahi või gaasipõleti.
11. Seadet ei tohiks kasutada kohas, kus võivad olla tuleohtlikud aurud ja lõhkeained.
12. Ärge laske juhtmel rippuda üle leti ääre ega puudutage kuuma pinda.
13.Ärge kunagi jätke toodet toiteallikaga ühendatud järelevalveta.
14.Täiendava kaitse tagamiseks on soovitatav vooluahelasse paigaldada jääkvoolu seade
(RCD), mille jääkvoolu nimiväärtus ei ületa 30 mA. Selles küsimuses pöörduge professionaalse elektriku poole.
15. Ärge kasutage vee lähedal ega niisketes ruumides.
16. Seade on ette nähtud kasutamiseks ainult siseruumides. Seade ei sobi kasutamiseks
lautades, tallides ja sarnastes kõrvalhoonetes.
17. Ärge pihustage seadet kemikaalidega.
18. Ärge pange lampi mingeid esemeid.
19. Ärge katke seadet - see võib põhjustada tulekahju.
20. Seadet tuleb regulaarselt puhastada surnud putukatega.
21. Töö ajal ärge puudutage kõrgepingevõrku käte / metalli või luminofoorlampidega.
KÕRGE Pinge 900V. Ärge kunagi puudutage kõrge pi ngega võre, kui seade töötab, seda tuleks hoida laste käeulatusest eemal.
KASUTAMINE Veenduge, et kasutatav pistikupesa oleks maandatud ja sellel oleks õige pinge 220–240 V ~ 50 / 60Hz. Seade võib töötada pidevalt 24
tundi, 365 päeva aastas. Seade ei ole veekindel, ärge jätke vihma.
Asetage see tööpinnale või riputage seade konksu taha soovitud kohta. Kärbeste, koide ja muude putukate jaoks on optimaalne kõrgus
1,5–2,0 meetrit ja sääskede puhul 1,0 meetrit. Pimedamas kohas, akendest ja ustest eemal asetamine mõjutab seadme efektiivsust positiivselt, kuna päikesekiired nõrgendavad UV-päevavalguslampide kiirgustugevust. Ühendage seade pistikupessa, luminofoorlamp süttib kohe, kui seade on käivitatud. Valgus meelitab putukaid. Seadme väljalülitamiseks eemaldage pistik pistikupesast.
SEADME KIRJELDUS: MS7933 Sääskede hävituslamp
1. Eluase
17
Page 18
2. Kaitsegrill
3. kõrgepingevõrk
4. Kruvitud konteiner surnud putukate jaoks
5. Lamp - luminofoorlamp UV 4W T5 BL
6. Konks
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
1. Enne puhastamist või hooldust eemaldage seade vooluvõrgust ja laske sellel jahtuda.
2. Ärge kasutage puhastamiseks keemilisi puhastusvahendeid. Seade ei ole veekindel, ärge puhastage seadet märjaga. Putukakehade
jääkidest vabanemiseks puhastage kõrgepingevõrku (3) harjaga.
3. Puhastage regulaarselt putukamahutit (4). Keerake konteiner (4) vastupäeva lahti, valage surnud putukad välja ja sulgege uuesti.
4. Luminofoorlambi vahetamine: luminofoorlampi saab asendada ainult volitatud hoolduskeskus.
5. Enne uuesti sisselülitamist veenduge, et seade oleks kuiv.
Toiteallikas: 220-240V ~ 50 / 60Hz Võimsus: 5W IPX 0 Valgusallika tüüp: luminofoorlamp UV 4W T5 BL - 1 tk Valgusallika kasutusiga: 8.000 tundi Kõrgepingevõrgu pinge 900V
Hoolitse keskkonnakaitse eest.. Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse. Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid võivad olla kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need välja võtta ja anda eraldi kogumispunkti. Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!!
LIETUVIŲ
Seade on valmistatud I ohutusklassis ja vajab maandamist. Seade on vastavuses direktiivide nõudmistega: Madalpinge elektriseade (LVD) Elektromagneetiline ühilduvus (EMC) Toode on märgistatud andmeplaadil CE märgiga.
Slovenščina
VARNOSTNI POGOJI POMEMBNA NAVODILA O VARNOSTI UPORABE PROSIMO,
PREVIDNO PREBERITE IN VZDRŽITE PRIHODNOST
Garancijski pogoji so različni, če se naprava uporablja v komercialne namene.
1. Pred uporabo izdelka natančno preberite in vedno upoštevajte naslednja navodila. Proizvajalec ne odgovarja za škodo zaradi kakršne koli zlorabe.
2. Izdelek se sme uporabljati samo v zaprtih prostorih. Izdelka ne uporabljajte za namene, ki niso združljivi z njegovo uporabo.
3.Uporabna napetost je 220-240V, ~ 50 / 60Hz. Iz varnostnih razlogov ni primerno priključiti več naprav v eno vtičnico.
4. Bodite previdni pri uporabi otrok. Ne pustite, da se otroci igrajo z izdelkom. Ne dovolite otrokom ali ljudem, ki naprave ne poznajo, da jo uporabljajo brez nadzora.
5. OPOZORILO: To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe, ki nimajo izkušenj ali znanja o napravi, samo pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost, ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in se zavedajo nevarnosti, povezane z njenim delovanjem. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Čiščenja in vzdrževanja naprave ne smejo izvajati otroci, razen če so starejši od 8 let in se te dejavnosti izvajajo pod nadzorom.
6. Ko končate z uporabo izdelka, ne pozabite nežno odstraniti vtič iz vtičnice, ki drži roko z vtičnico. Nikoli ne vlecite napajalnega kabla !!!
7. Nikoli ne dajte napajalnega kabla, vtiča ali celotne naprave v vodo. Izdelka nikoli ne izpostavljajte atmosferskim vplivom, kot so neposredna sončna svetloba ali dež itd. Nikoli ne uporabljajte izdelka v vlažnih razmerah.
8. Občasno preverite stanje napajalnega kabla. Če je napajalni kabel poškodovan, ga je treba obrniti na mesto strokovne službe, ki ga je treba zamenjati, da se izognete nevarnim situacijam.
9. Nikoli ne uporabljajte izdelka s poškodovanim napajalnim kablom ali če je padel ali
18
Page 19
poškodovan na kakršen koli drug način ali če ne deluje pravilno. Okvarjenega izdelka ne poskušajte popraviti sami, ker lahko privede do električnega udara. Vedno obrnite poškodovano napravo na mesto profesionalne službe, da jo popravite. Vsa popravila lahko opravijo samo pooblaščeni serviserji. Popravilo, ki je bilo opravljeno nepravilno, lahko povzroči nevarne situacije za uporabnika.
10. Izdelka nikoli ne postavljajte na vroče ali tople površine ali na kuhinjske naprave, kot sta električna pečica ali plinski štedilnik, ali blizu njega.
11. Naprave ne smete uporabljati na mestu, kjer so lahko vnetljivi hlapi in eksplozivi.
12.Ne pustite, da se kabel vrvi čez rob pulta ali se ne dotikajte vročih površin.
13.Nikoli ne pustite izdelka priključenega na vir napajanja brez nadzora.
14.Za dodatno zaščito je priporočljivo v električni tokokrog vgraditi ostankovno tokovno napravo (RCD) z nazivno vrednostjo preostalega toka največ 30 mA. V zvezi s tem se obrnite na profesionalnega električarja.
15. Ne uporabljajte v bližini vode ali v vlažnih prostorih.
16. Naprava je namenjena samo notranji uporabi. Naprava ni primerna za uporabo v hlevih, hlevih in podobnih gospodarskih poslopjih.
17. Naprave ne škropite s kemikalijami.
18. V svetilko ne vstavljajte nobenih predmetov.
19. Naprave ne pokrivajte - lahko povzroči požar.
20. Napravo je treba redno čistiti z mrtvimi žuželkami.
21. Med delovanjem se ne dotikajte visokonapetostnega omrežja z rokami / kovinskimi ali fluorescenčnimi sijalkami.
VISOKO NAPON 900V. Ko aparat deluje, se nikoli ne dotikajte omrežja z visoko napetostjo in ga ne hranite izven dosega otrok.
UPORABA Prepričajte se, da je električna vtičnica, ki jo boste uporabljali, ozemljena in ima pravilno napetost 220-240V ~ 50 / 60Hz. Naprava lahko deluje neprekinjeno 24 ur, 365 dni v letu. Naprava ni vodoodporna, ne izpostavljajte dežju.
Postavite ga na pult ali napravo obesite za kavelj na želeno mesto. Višina 1,5-2,0 metra je priporočljiva kot optimalna za muhe, molje in druge žuželke, 1,0 metra pa za komarje. Postavitev v temnejši prostor stran od oken in vrat pozitivno vpliva na učinkovitost naprave, ker sončni žarki oslabijo sevalno moč fluorescenčnih žarnic. Napravo priključite v električno vtičnico, fluorescenčna sijalka se bo takoj zasvetila, kar pomeni, da se je naprava zagnala. Luč bo pritegnila žuželke. Če želite izklopiti napravo, izvlecite vtič iz vtičnice.
OPIS NAPRAVE: MS7933 Žarnica za ubijanje komarjev
1. Ohišje
2. Zaščitni žar
3. Visokonapetostna mreža
4. Izvijte posodo za mrtve žuželke
5. Žarnica - UV 4W T5 BL fluorescentna sijalka
6. Kavelj
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
1. Pred čiščenjem ali vzdrževanjem izklopite napravo iz omrežja in pustite, da se ohladi.
2. Za čiščenje ne uporabljajte kemičnih čistil. Naprava ni vodoodporna, naprave je ne zmočite. Očistite visokonapetostno omrežje (3) s čopičem, da se znebite ostankov trupel žuželk.
3. Redno čistite posodo z žuželkami (4). Odvijte posodo (4) v nasprotni smeri urinega kazalca, izlijte mrtve žuželke in ponovno zaprite.
4. Zamenjava fluorescenčne sijalke: fluorescenčno sijalko lahko zamenja samo pooblaščeni servisni center.
5. Prepričajte se, da je naprava suha, preden jo ponovno vklopite.
Napajanje: 220-240V ~ 50 / 60HzMoč: 5W IPX 0 Vrsta svetlobnega vira: UV 4W T5 BL fluorescentna sijalka - 1 kos Življenjska doba vira svetlobe: 8.000 ur Visokonapetostna omrežna napetost 900V
19
Naprava spada v I izolacijski razred. Naprava je skladna z direktivami EU o:
- Nizki napetosti (LVD)
- Elektromagnetni kompatibilnosti (EMC) Naprava ima oznako CE na tipski ploščici
Page 20
Zaščita okolja
Prosimo ločite kartonske škatle od plastičnih vreč ter jih odvrzite v primerne koše za smeti. Odslužene naprave zavrzite v zbirne centre zaradi nevarnih komponent, ki lahko ogrožajo okolje. Naprave ne zavrzite
v navaden koš za smeti.
ROMÂNĂ
CONDIȚII DE SIGURANȚĂ INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA DE
UTILIZARE VĂ RUGĂM CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂstrați-VĂ PENTRU REFERINȚĂ
VIITORĂ
Condițiile de garanție sunt diferite, dacă dispozitivul este utilizat în scop comercial.
1. Înainte de a utiliza produsul, citiți cu atenție și respectați întotdeauna următoarele instrucțiuni. Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de o utilizare necorespunzătoare.
2.Produsul trebuie utilizat doar în interior. Nu folosiți produsul în alte scopuri care nu sunt compatibile cu aplicația sa.
3.Tensiunea aplicabilă este 220-240V, ~ 50 / 60Hz. Din motive de siguranță nu este adecvat să conectați mai multe dispozitive la o priză.
4. Vă rugăm să fiți precaut atunci când folosiți în jurul copiilor. Nu lăsați copiii să se joace cu produsul. Nu lăsați copiii sau persoanele care nu cunosc dispozitivul să-l folosească fără supraveghere.
5. AVERTIZARE: Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii cu vârsta peste 8 ani și de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoane fără experiență sau cunoștințe ale dispozitivului, numai sub supravegherea unei persoane responsabile de siguranța lor sau dacă au fost instruiți cu privire la utilizarea în siguranță a dispozitivului și sunt conștienți de pericolele asociate cu funcționarea acestuia. Copiii nu ar trebui să se joace cu dispozitivul. Curățarea și întreținerea dispozitivului nu trebuie efectuată de către copii, cu excepția cazului în care aceștia au peste 8 ani și aceste activități sunt desfășurate sub supraveghere.
6. După ce ați terminat de utilizat produsul, amintiți-vă întotdeauna să scoateți ușor fișa din priza de alimentare care ține priza cu mâna. Nu trageți niciodată cablul de alimentare !!!
7. Nu puneți niciodată cablul de alimentare, mufa sau întregul dispozitiv în apă. Nu expuneți produsul în condiții atmosferice, cum ar fi lumina directă a soarelui sau ploaie, etc. Nu folosiți niciodată produsul în condiții umede.
8. Verificați starea cablului de alimentare. Dacă cablul de alimentare este deteriorat, produsul trebuie să fie îndreptat către un loc de service profesional care să fie înlocuit pentru a evita situațiile periculoase.
9. Nu folosiți niciodată produsul cu un cablu de alimentare deteriorat sau dacă a fost aruncat sau deteriorat în alt mod sau dacă nu funcționează corect. Nu încercați să reparați singur produsul defecat, deoarece poate duce la șocuri electrice. Întoarceți întotdeauna dispozitivul deteriorat într-un loc de service profesional pentru a-l repara. Toate reparațiile pot fi efectuate numai de către specialiști autorizați. Reparația efectuată incorect poate provoca situații periculoase pentru utilizator.
10. Niciodată nu puneți produsul pe sau aproape de suprafețele calde sau calde sau de aparatele de bucătărie, cum ar fi cuptorul electric sau arzătorul de gaz.
11. Dispozitivul nu trebuie utilizat într-un loc în care pot fi prezenți vapori inflamabili și explozibili.
12. Nu lăsați cablul să atârne pe marginea blatului sau să atingeți suprafețele fierbinți.
13. Nu lăsați produsul conectat la sursa de alimentare fără supraveghere.
20
Page 21
14. Pentru a oferi o protecție suplimentară, se recomandă instalarea dispozitivului de curent rezidual (RCD) în circuitul de alimentare, cu o putere reziduală de maximum 30 mA. Contactați electricianul profesionist în această problemă.
15. Nu folosiți în apropierea apei sau în încăperile umede.
16. Dispozitivul este destinat numai pentru uz interior. Dispozitivul nu este potrivit pentru utilizarea în hambare, grajduri și clădiri similare.
17. Nu pulverizați dispozitivul cu substanțe chimice.
18. Nu introduceți niciun obiect în lampă.
19. Nu acoperiți dispozitivul - poate provoca un incendiu.
20. Dispozitivul trebuie curățat în mod regulat cu insecte moarte.
21. Nu atingeți grila de înaltă tensiune cu mâinile / metalele sau lămpile fluorescente în timpul funcționării.
TENSIUNE MARE 900V. Nu atingeți niciodată grila de înaltă tensiune atunci când aparatul funcționează și ar trebui să fie ținut la distanță și afară dacă este la îndemâna copiilor.
UTILIZARE Asigurați-vă că priza electrică pe care o veți utiliza este împământată și are tensiunea corectă 220-240V ~ 50 / 60Hz. Dispozitivul poate funcționa continuu timp de 24 de ore, 365 de zile pe an. Aparatul nu este rezistent la apă, nu vă expuneți la ploaie.
Puneți-l pe un blat sau agățați dispozitivul de cârlig în locul dorit. Înălțimea de 1,5-2,0 metri este recomandată ca fiind optimă pentru muște, molii și alte insecte și 1,0 metri pentru țânțari. Așezarea într-un loc mai întunecat, departe de ferestre și uși, are un efect pozitiv asupra eficienței dispozitivului, deoarece razele soarelui slăbesc puterea de radiație a lămpilor fluorescente UV. Conectați dispozitivul la o priză, lampa fluorescentă se va aprinde imediat, indicând faptul că dispozitivul a fost pornit. Lumina va atrage insectele. Pentru a opri dispozitivul, scoateți fișa din priză.
DESCRIEREA DISPOZIȚIEI: Lampa pentru ucigașul tantarilor Ms7933
1. Locuință
2. Grătar de protecție
3. rețea de înaltă tensiune
4. Recipient deșurubat pentru insecte moarte
5. Lampa - lampa fluorescenta UV 4W T5 BL
6. Cârlig
CURATENIE SI MENTENANTA
1. Înainte de curățare sau întreținere, deconectați dispozitivul și lăsați-l să se răcească.
2. Nu folosiți agenți de curățare chimici pentru curățare. Dispozitivul nu este impermeabil, nu curățați umedul. Curățați grila de înaltă tensiune (3) cu o perie pentru a scăpa de resturile de corpuri de insecte.
3. Curățați regulat recipientul pentru insecte (4). Deșurubați recipientul (4) în sens invers acelor de ceasornic, turnați insecte moarte și închideți din nou.
4. Înlocuirea lămpii fluorescente: lampa fluorescentă poate fi înlocuită doar cu un centru de service autorizat.
5. Asigurați-vă că dispozitivul este uscat înainte de al porni din nou.
Alimentare: 220-240V ~ 50 / 60Hz Putere: 5W IPX 0 Tipul sursei de lumină: lampă fluorescentă UV 4W T5 BL - 1 buc Durata de viață a sursei de lumină: 8.000 ore Tensiune de rețea de înaltă tensiune 900V
Din grija pentru mediul înconjurător. Ambalajele din carton vă rugăm să le transmiteţi şa centrele de maculatură. Sacii din polietilenă (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie transmis la punctul corespunzător de depozitare, deoarece componentele periculoase care se găsesc în dispozitiv pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurător. Dispozitivul electric trebuie transmis în aşa fel încât să se limiteze utilizarea lui repetată. Dacă în dispozitiv se găsesc baterii acestea trebuiesc scoase şi transmise către punctul de depozitare a acestora, separat.
Dispozitivul este fabricat în clasa I de izolare. Dispozitivul este în conformitate cu cerinţele directivelor:
Dispozitiv electric de joasă tensiune (LVD) Compatibilitate electromagnetică (EMC)
Produs marcat cu simbolul CE pe plăcuţa de fabricaţie
21
Page 22
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
BOSANSKI
SIGURNOSNI UVJETI VAŽNE UPUTE O SIGURNOSTI UPOTREBE MOLIMO VASNO
PROČITAJTE I ČUVATITE ZA BUDUĆU REFERENTU
Uvjeti garancije su različiti ako se uređaj koristi u komercijalne svrhe.
1. Prije upotrebe proizvoda pažljivo pročitajte i uvijek se pridržavajte sljedećih uputa. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakve štete zbog bilo kakve zlouporabe.
2.Proizvod se koristi samo u zatvorenom prostoru. Ne koristite proizvod u bilo koju svrhu koja nije kompatibilna s njegovom primjenom.
3.Preporučni napon je 220-240V, ~ 50 / 60Hz. Iz sigurnosnih razloga nije prikladno priključiti više uređaja na jednu utičnicu.
4. Budite oprezni kada koristite djecu. Ne dozvolite djeci da se igraju s proizvodom. Ne dozvolite djeci ili osobama koje ne poznaju uređaj da ga koriste bez nadzora.
5. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili osobe bez iskustva ili znanja o uređaju, samo pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost, ili ako su dobili upute o sigurnoj upotrebi uređaja i svjesni su opasnosti povezane s njegovim radom. Djeca se ne bi trebala igrati sa uređajem. Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca, osim ako su starija od 8 godina i ove aktivnosti se izvode pod nadzorom.
6. Nakon što završite s korištenjem proizvoda, upamtite da pažljivo izvadite utikač iz utičnice koja rukom drži utičnicu. Nikada ne povlačite kabl za napajanje !!!
7.Nikad ne stavljajte kabl za napajanje, utikač ili cijeli uređaj u vodu. Nikada ne izlažite proizvod atmosferskim uvjetima poput direktne sunčeve svjetlosti ili kiše, itd. Nikada ne koristite proizvod u vlažnim uvjetima.
8. Periodično provjerite stanje kabla za napajanje. Ako je kabl za napajanje oštećen, proizvod treba okrenuti na mjesto za profesionalni servis kako bi se izbjegle opasne situacije.
9.Nemojte koristiti proizvod s oštećenim kablom za napajanje ili ako je ispao ili oštećen na bilo koji drugi način ili ako ne radi ispravno. Ne pokušavajte sami popraviti oštećeni proizvod jer to može dovesti do strujnog udara. Oštećeni uređaj uvijek okrenite na mjesto profesionalnog servisa kako biste ga popravili. Sve popravke mogu izvršiti samo ovlašteni servisni stručnjaci. Popravak koji je izvršen pogrešno može uzrokovati opasne situacije za korisnika.
10. Nikada ne stavljajte proizvod na ili vruće ili tople površine ili kuhinjske uređaje poput električne pećnice ili plinskog plamenika.
11. Uređaj se ne smije koristiti na mjestu gdje mogu biti zapaljive pare i eksplozivi.
12. Ne dozvolite da kabel visi preko ivice pulta ili da dodiruje vruće površine.
13.Nikad ne ostavljajte proizvod priključen na izvor napajanja bez nadzora.
14.Za dodatnu zaštitu preporučuje se instaliranje zaostalih strujnih uređaja (RCD) u krug napajanja, sa nazivno zaostalom strujom ne većom od 30 mA. Po tom pitanju kontaktirajte profesionalnog električara.
15. Ne koristite u blizini vode ili u vlažnim prostorijama.
16. Uređaj je predviđen samo za unutrašnju upotrebu. Uređaj nije prikladan za uporabu u štalama, staji i sličnim zgradama.
17. Ne prskajte uređaj kemikalijama.
18. Ne stavljajte nikakve predmete u lampu.
19. Ne pokrivajte uređaj - to može izazvati požar.
20. Uređaj treba redovno čistiti mrtvim insektima.
22
Page 23
21. Ne dirajte visokonaponsku mrežu rukama / metalnim ili fluorescentnim lampama tokom rada.
VISOKO NAPON 900V. Nikada ne dirajte mrežu visokog naprezanja dok aparat radi, i treba ga držati podalje i izvan dosega djece.
UPORABA Provjerite je li električna utičnica koju ćete koristiti uzemljena i ima li ispravan napon 220-240V ~ 50 / 60Hz. Uređaj može raditi neprekidno 24 sata, 365 dana u godini. Uređaj nije vodootporan, ne izlaže kiši.
Postavite ga na countertop ili objesite uređaj kukom na željeno mjesto. Preporučuje se visina od 1,5-2,0 metra, kao optimalna za muhe, molje i druge insekte, a 1,0 metar za komarce. Postavljanje na tamnije mjesto udaljeno od prozora i vrata pozitivno utječe na učinkovitost uređaja, jer sunčeve zrake slabe snagu zračenja UV fluorescentnih svjetiljki. Uključite uređaj u utičnicu, fluorescentna lampica će se upaliti odmah što pokazuje da je uređaj pokrenut. Svetlost će privući insekte. Da biste isključili uređaj, izvadite utikač iz utičnice.
OPIS UREĐAJA: MS7933 žarulja ubojica komaraca
1. Kućište
2. Zaštitni roštilj
3. Mreža visokog napona
4. Odvijte posudu za mrtve insekte
5. Svjetiljka - UV 4W T5 BL fluorescentna svjetiljka
6. Kuka
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
1. Prije čišćenja ili održavanja, iskopčajte uređaj iz uređaja i ostavite ga da se ohladi.
2. Ne koristite hemijska sredstva za čišćenje. Uređaj nije vodootporan, nemojte ga mokro očistiti. Očistite mrežu visokog napona (3) četkom da biste uklonili ostatke tijela insekata.
3. Redovno čistite posudu protiv insekata (4). Odvijte posudu (4) u smjeru suprotnom od kazaljke na satu, izlijte mrtve insekte i ponovo je zatvorite.
4. Zamena fluorescentne lampe: fluorescentnu lampu može zameniti samo ovlašćeni servisni centar.
5. Provjerite je li uređaj suh prije ponovnog uključivanja.
Napajanje: 220-240V ~ 50 / 60Hz Snaga: 5W IPX 0 Vrsta izvora svjetlosti: UV 4W T5 BL fluorescentna svjetiljka - 1 komad Životni vek izvora: 8.000 sati Visokonaponski mrežni napon 900V
Brinući za okoliš..
Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske džakove (PE) bacajte u kontejner za plastiku. Iskorišćen uređaj treba odneti na odgovarajuću deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okoliš. Električni uređaj treba odneti na način, koji ograničava njegovu ponovnu upotrebu i korištenje. Ako se u uređaju nalaze baterije, treba ih izvaditi i odvojeno predati na deponiju.
Uređaj se ne smije bacati u kontejner za komunalni otpad!!
Uređaj ima I. klasu izolacije. Aparat ispunjava zahtjeve direktiva:
Električni uređaj niskog napona (LVD) Elektromagnetna kompatibilnost (EMC) Proizvod je označen oznakom CE na nazivnoj tablici.
Produs marcat cu simbolul CE pe plăcuţa de fabricaţie
MAGYAR
BIZTONSÁGI FELTÉTELEK A FELHASZNÁLÁS BIZTOSÍTÁSI FELTÉTELEI A FELHASZNÁLÁS SZOLGÁLTATÁSÁNAK FELTÉTELE FIGYELMEZTETIK, ÉS
FELÜLVIZSGÁLATA
A jótállási feltételek eltérőek, ha az eszközt kereskedelmi célra használják.
1.A termék használata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen, és mindig tartsa be az alábbi utasításokat. A gyártó nem vállal felelősséget a visszaélés miatti károkért.
2.A terméket csak beltérben szabad használni. Ne használja a terméket olyan célra, amely nem kompatibilis az alkalmazásával.
3.Az alkalmazandó feszültség 220-240 V, ~ 50 / 60Hz. Biztonsági okokból nem helyénvaló több eszközt egy hálózati aljzathoz csatlakoztatni.
4. Kérjük, legyen óvatos, amikor gyermekeket használ. Ne hagyja, hogy a gyerekek játszanak a termékkel. Ne engedje, hogy gyermekek vagy emberek, akik nem ismerik a készüléket, felügyelet nélkül használják azt.
5. FIGYELMEZTETÉS: Ezt a készüléket 8 éven felüli gyermekek és csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességekkel rendelkező személyek, vagy a készülékkel
23
Page 24
kapcsolatos tapasztalatok vagy ismeretek nélküli személyek csak a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt használhatják, vagy ha utasítást kaptak a készülék biztonságos használatáról, és tisztában vannak annak működésével kapcsolatos veszélyekkel. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Az eszköz tisztítását és karbantartását csak gyermekek végezhetik, kivéve ha 8 évesnél idősebbek, és ezeket a tevékenységeket felügyelet alatt végzik el.
6. Miután befejezte a termék használatát, mindig emlékezzen arra, hogy óvatosan húzza ki a dugaszt az elektromos aljzatból, a kezét tartva. Soha ne húzza a tápkábelt !!!
7. Soha ne tegye a vízbe a tápkábelt, a csatlakozót vagy az egész készüléket. Soha ne tegye ki a terméket atmoszférikus feltételeknek, például közvetlen napsugárzásnak vagy esőnek. Soha ne használja a terméket nedves környezetben.
8. Rendszeresen ellenőrizze a tápkábel állapotát. Ha a tápkábel sérült, a veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a terméket fordítsa professzionális szervizhelyzetbe.
9. Soha ne használja a terméket sérült hálózati kábellel, ha leesett vagy más módon sérült, vagy ha nem működik megfelelően. Ne próbálja meg saját maga megjavítani a hibás terméket, mert áramütést okozhat. A sérült készüléket mindig javítás céljából fordítsa professzionális szervizhelyre. Az összes javítást csak hivatalos szerviz szakemberek végezhetik. A helytelenül elvégzett javítás veszélyes helyzeteket okozhat a felhasználó számára.
10. Soha ne tegye a terméket a forró vagy meleg felületekre vagy azok közelében, vagy a konyhai eszközökre, például az elektromos sütőre vagy a gázégőre.
11. A készüléket nem szabad olyan helyen használni, ahol gyúlékony gőzök és robbanóanyagok lehetnek.
12. Ne hagyja, hogy a kábel lógjon a pult felett, és ne érintse meg a forró felületeket.
13. Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket az áramforráshoz csatlakoztatva.
14.A további védelem biztosítása érdekében ajánlatos beépíteni az áramkörbe a maradékáram-eszközt (RCD), legfeljebb 30 mA maradékárammal. Vegye fel a kapcsolatot a szakemberrel.
15. Ne használja víz közelében vagy nedves helyiségekben.
16. A készüléket csak beltéri használatra szánják. A készülék nem alkalmas pajtákban, istállókban és hasonló melléképületekben történő felhasználásra.
17. Ne permetezzen a készüléket vegyszerrel.
18. Ne helyezzen tárgyakat a lámpába.
19. Ne takarja le a készüléket - tüzet okozhat.
20. A készüléket rendszeresen meg kell tisztítani elhalt rovarokkal.
21. Működés közben ne érintse meg a nagyfeszültségű rácsot kézzel / fémmel vagy fénycsövekkel.
NAGY Feszültség 900V. Soha ne érintse meg a nagy feszültségű rácsot, amikor a készülék működik, ezért tartsa távol és gyermekektől elzárva tartandó.
HASZNÁLAT Győződjön meg arról, hogy a használt elektromos aljzat földelve van és a megfelelő feszültséggel rendelkezik: 220-240 V ~ 50 / 60Hz. A készülék 24 órán keresztül, az év 365 napján folyamatosan működhet. A készülék nem vízálló, ne tegye ki esőnek.
Helyezze egy munkalapra, vagy tegye a készüléket akasztóval a kívánt helyre. Legyek, lepkék és más rovarok számára optimális 1,5–2,0 méter, szúnyogok esetén pedig 1,0 méter magas. Ha sötétebb helyen, az ablakoktól és ajtóktól távol helyezkedik el, az pozitív hatással van a készülék hatékonyságára, mivel a nap sugarai gyengítik az UV fénycsövek sugárterhelését. Csatlakoztassa a készüléket a konnektorba, a fénycső azonnal felgyullad, jelezve, hogy az eszköz elindult. A fény vonzza a rovarokat. Az eszköz kikapcsolásához vegye ki a dugaszt a konnektorból.
24
Page 25
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA: MS7933 Szúnyogok gyilkos lámpája
1. Ház
2. Védő rács
3. Nagyfeszültségű hálózat
4. Csavarozható tartály elpusztult rovarok számára
5. Lámpa - UV 4W T5 BL fénycső
6. Horog
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
1. Tisztítás vagy karbantartás előtt húzza ki a készüléket a konnektorból, és hagyja lehűlni.
2. A tisztításhoz ne használjon kémiai tisztítószereket. Az eszköz nem vízálló, ne tisztítsa nedvesen. Tisztítsa meg a nagyfeszültségű rácsot (3) kefével, hogy megszabaduljon a rovartest maradványaitól.
3. Rendszeresen tisztítsa meg a rovarok tartályát (4). Csavarja le a tartályt (4) az óramutató járásával ellentétesen, öntse ki az elpusztult rovarokat és zárja le ismét.
4. A fénycső cseréje: a fénycső csak hivatalos szervizközpontban cserélhető ki.
5. Mielőtt újra bekapcsolná, ellenőrizze, hogy az eszköz száraz-e.
Tápegység: 220-240V ~ 50 / 60Hz Teljesítmény: 5W IPX 0 Fényforrás típusa: UV 4W T5 BL fénycső - 1 darab A fényforrás élettartama: 8.000 óra Nagyfeszültségű hálózati feszültség 900V
A környezet védelme érdekében kérjük külön karton dobozok és műanyag zsákokat és dobja őket a megfelelő hulladék közé. Használt készüléket kell eljuttatni a kijelölt gyűjtőhelyekre miatt veszélyes elemek alkatrészeket, amelyek hatással lehetnek a környezetre. Ne dobja a készüléket a közös szemétkosárba.
ČESKY
A készülék I szigetelési osztályban készült. A berendezés megfelel a következő direktíváknak:
Kisfeszültségű elektromos berendezések (LVD) Elektromágneses kompatibilitás (EMC) A termék CE jelzéssel van jelölve az adattáblán
BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY DŮLEŽITÉ POKYNY PRO BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ
PŘEČTĚTE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE SI A Uchovávejte BUDOUCÍ REFERENCE
Záruční podmínky se liší, pokud je zařízení používáno pro komerční účely.
1.Před použitím produktu si prosím pozorně přečtěte a vždy dodržujte následující pokyny. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím.
2. Výrobek se smí používat pouze uvnitř. Nepoužívejte produkt pro žádný účel, který není kompatibilní s jeho aplikací.
3.Použitelné napětí je 220-240V, ~ 50/60 Hz. Z bezpečnostních důvodů není vhodné připojovat více zařízení do jedné zásuvky.
4.Při používání u dětí buďte opatrní. Nedovolte dětem hrát si s výrobkem. Nedovolte dětem nebo osobám, které neznají zařízení, aby jej používaly bez dohledu.
5. VAROVÁNÍ: Toto zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby, které nemají zkušenost nebo znalosti zařízení, pouze pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo pokud byli poučeni o bezpečném používání zařízení a jsou si vědomi nebezpečí spojeného s jeho provozem. Děti by se zařízením neměly hrát. Čištění a údržba zařízení by neměly provádět děti, pokud nejsou starší než 8 let a tyto činnosti jsou prováděny pod dohledem.
6.Po dokončení používání vždy nezapomeňte jemně vytáhnout zástrčku ze zásuvky a držet ji rukou. Nikdy netahejte za napájecí kabel !!!
7. Napájecí kabel, zástrčku ani celé zařízení nikdy nevkládejte do vody. Výrobek nikdy nevystavujte povětrnostním vlivům, jako je přímé sluneční světlo nebo déšť atd. Nikdy jej nepoužívejte ve vlhkém prostředí.
8.Periodicky zkontrolujte stav napájecího kabelu. Pokud je napájecí kabel poškozen, měl by se produkt obrátit na profesionální servisní místo, které má být vyměněno, aby se zabránilo nebezpečným situacím.
9. Nikdy nepoužívejte produkt s poškozeným napájecím kabelem nebo pokud spadl nebo byl poškozen jiným způsobem nebo pokud nefunguje správně. Nepokoušejte se opravit
25
Page 26
vadný produkt sami, protože to může vést k úrazu elektrickým proudem. Poškozené zařízení vždy za účelem opravy opravte. Veškeré opravy může provádět pouze autorizovaný servisní technik. Oprava, která byla provedena nesprávně, může pro uživatele způsobit nebezpečné situace.
10. Nikdy nedávejte produkt na horké nebo teplé povrchy nebo kuchyňské spotřebiče, jako je elektrická trouba nebo plynový hořák, ani do jejich blízkosti.
11. Zařízení by nemělo být používáno na místě, kde se mohou vyskytovat hořlavé páry a výbušniny.
12. Nenechávejte kabel viset přes okraj pultu nebo se dotýkat horkých povrchů.
13. Nikdy nenechávejte produkt připojený ke zdroji napájení bez dozoru.
14.V zájmu zajištění dodatečné ochrany se doporučuje nainstalovat do výkonového obvodu zařízení se zbytkovým proudem (RCD), přičemž jmenovitý proud nesmí překročit 30 mA. Kontaktujte odborníka v této oblasti.
15. Nepoužívejte v blízkosti vody nebo ve vlhkých místnostech.
16. Zařízení je určeno pouze pro vnitřní použití. Zařízení není vhodné pro použití ve stodolách, stájích a podobných přístavbách.
17. Zařízení nestříkejte žádnými chemikáliemi.
18. Do lampy nevkládejte žádné předměty.
19. Zařízení nezakrývejte - může způsobit požár.
20. Zařízení by mělo být pravidelně čištěno mrtvým hmyzem.
21. Během provozu se nedotýkejte vysokonapěťové sítě rukama / kovovými nebo zářivkami.
VYSOKÉ NAPĚTÍ 900V. Nikdy se nedotýkejte mřížky vysokého napětí, když je spotřebič v provozu, a pokud je to v dosahu dětí, nemělo by být udržováno mimo něj.
POUŽITÍ Ujistěte se, že elektrická zásuvka, kterou chcete použít, je uzemněna a že má správné napětí 220-240V ~ 50/60 Hz. Zařízení může pracovat nepřetržitě 24 hodin, 365 dní v roce. Zařízení není vodotěsné, nevystavujte dešti.
Umístěte jej na pracovní desku nebo zavěste zařízení za háček na požadovaném místě. Pro mouchy, můry a další hmyz je doporučena výška 1,5 - 2,0 metry a komáři 1,0 metru. Nastavení na tmavším místě mimo okna a dveře má pozitivní vliv na účinnost zařízení, protože sluneční paprsky snižují intenzitu záření UV zářivek. Připojte zařízení do elektrické zásuvky, fluorescenční lampa se rozsvítí okamžitě, což znamená, že zařízení bylo spuštěno. Světlo přitahuje hmyz. Chcete-li zařízení vypnout, vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
POPIS ZAŘÍZENÍ: vražedná lampa na komáry Ms7933
1. Bydlení
2. Ochranný gril
3. Vysokonapěťová síť
4. Vyjměte nádobu na mrtvý hmyz
5. Lampa - zářivka UV 4W T5 BL
6. Háček
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
1. Před čištěním nebo údržbou odpojte zařízení a nechte jej vychladnout.
2. K čištění nepoužívejte chemické čisticí prostředky. Zařízení není vodotěsné, zařízení nečistěte mokrým způsobem. Vyčistěte vysokonapěťovou síť (3) kartáčem, abyste se zbavili zbytků těl hmyzu.
3. Pravidelně čistěte nádobu na hmyz (4). Odšroubujte nádobu (4) proti směru hodinových ručiček, vylijte mrtvý hmyz a znovu zavřete.
4. Výměna zářivky: zářivku může vyměnit pouze autorizované servisní středisko.
5. Před opětovným zapnutím zkontrolujte, zda je zařízení suché.
Napájení: 220-240V ~ 50/60 Hz Výkon: 5W IPX 0 Typ zdroje světla: zářivka UV 4W T5 BL - 1 kus Životnost světelného zdroje: 8 000 hodin Vysokonapěťové síťové napětí 900V
За да се заштитат вашата околина: ве молиме одделни кутии и пластични кеси и да располага со нив во соодветните канти за отпадоци. Користи апаратот треба да биде предаден на посветен собирање поени поради hazarsous компоненти, кои можат да влијаат на животната средина. Не фрлајте овој апарат во заедничката корпа за отпадоци.
26
Уредот е направен во I класа на изолација. Уред е во согласност со директивите на ЕУ:
- Директива за низок напон (LVD)
- Електромагнетна компатибилност (EMC) Уред означени CE ознака на етикетата
Page 27
македонски
УСЛОВИ ЗА БЕЗБЕДНОС ВАНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ НА УПОТРЕБА ЗА
УПОТРЕБА, Ве молиме ПРОЧИТАЈТЕ ВНИМАНИЕ И ЧУВАЕ ЗА РЕФЕРЕНЦИЈА НА
ИДНИНАТА
Условите за гаранција се различни, доколку уредот се користи за комерцијални цели.
1.Пред употреба на производот, ве молиме прочитајте внимателно и секогаш во согласност со следниве упатства. Производителот не е одговорен за било каква штета поради каква било злоупотреба.
2.Производот треба да се користи само во затворени простории. Не користете го производот за какви било цели што не се компатибилни со неговата примена.
3.Влежениот напон е 220-240V, ~ 50 / 60Hz. Од безбедносни причини не е соодветно да се поврзат повеќе уреди на еден штекер.
4.Ве молиме бидете претпазливи кога користите околу деца. Не дозволувајте децата да си играат со производот. Не дозволувајте децата или луѓето кои не го знаат уредот да го користат без надзор.
5. ПРЕДУПРЕДУВАЕ: Овој уред може да го користат деца над 8 години и лица со намалени физички, сензорни или ментални способности, или лица без искуство или познавање на уредот, само под надзор на лице одговорно за нивната безбедност, или ако им било укажано на безбедно користење на уредот и се свесни за опасностите поврзани со неговото работење. Децата не треба да играат со уредот. Чистењето и одржувањето на уредот не треба да ги вршат деца, освен ако не се над 8 години и овие активности се вршат под надзор.
6.Откако ќе завршите со употреба на производот, секогаш запомнете нежно да го отстраните приклучокот од штекерот за напојување што го држи штекерот со својата рака. Никогаш не го повлекувајте кабелот за напојување !!!
7. Никогаш не ставајте го кабелот за напојување, приклучокот или целиот уред во вода. Никогаш не изложувајте го производот во атмосферски услови, како што е директна сончева светлина или дожд, итн.. Никогаш не користете го производот во влажни услови.
8.Приодично проверете ја состојбата на кабелот за напојување. Ако кабелот за напојување е оштетен, производот треба да се сврти на професионална локација за сервисирање што треба да се замени за да се избегнат опасни ситуации.
9. Никогаш не користете го производот со оштетен кабел за напојување или ако е испуштен или оштетен на кој било друг начин или ако не работи правилно. Не обидувајте се сами да го поправите оштетениот производ бидејќи може да доведе до електричен удар. Секогаш свртете го оштетениот уред на локација за професионална услуга за да го поправите. Сите поправки можат да ги вршат само овластени професионалци за услуги. Поправката што е извршена неправилно може да предизвика опасни ситуации за корисникот.
10. Никогаш не го ставајте производот на или блиску до топлите или топлите површини или кујнските уреди како електричната печка или горилникот на гас.
11. Уредот не треба да се користи на место каде што може да бидат запаливи пареи и експлозиви.
12.Не дозволувајте кабелот да виси над работ на бројачот или да допирајте топли површини.
13. Никогаш не оставајте го производот поврзан со изворот на напојување без надзор.
14. Со цел да се обезбеди дополнителна заштита, се препорачува да се инсталира
27
Page 28
уред за струја на остатоци (RCD) во струјното коло, со рејтинг на преостаната струја не повеќе од 30 mA. Контактирајте професионален електричар во ова прашање.
15. Не користете близу вода или во влажни простории.
16. Уредот е наменет само за внатрешна употреба. Уредот не е погоден за употреба во штали, штали и слични градежни работи.
17. Не прскајте го уредот со никакви хемикалии.
18. Не ставајте предмети во светилката.
19. Не го покривајте уредот - може да предизвика пожар.
20. Уредот треба редовно да се чисти со мртви инсекти.
21. Не допирајте ја високо-напонската мрежа со вашите раце / метал или флуоресцентни ламби за време на работата.
ВИСОК ВОЛТЕА 900V. Никогаш не допирајте ја мрежната висока тензија кога апаратот работи, и треба да се чува подалеку и надвор ако е достапна од деца.
УПОТРЕБА Бидете сигурни дека електричниот штекер што сакате да го користите е заземјен и има точен напон 220-240V ~ 50 / 60Hz. Уредот може да работи континуирано 24 часа, 365 дена во годината. Уредот не е водоотпорен, не изложувајте на дожд.
Ставете го на countertop или закачете го уредот со кука на саканото место. Висина од 1,5-2,0 метри се препорачува како оптимална за муви, молци и други инсекти, а 1,0 метар за комарци. Поставувањето на потемно место подалеку од прозорци и врати има позитивен ефект врз ефективноста на уредот, затоа што сончевите зраци ја ослабуваат јачината на зрачењето на UV флуоресцентните ламби. Приклучете го уредот во штекер за напојување, флуоресцентната ламба ќе засвети веднаш што покажува дека уредот е започнат. Светлината ќе привлече инсекти. За да го исклучите уредот, извадете го приклучокот од штекерот.
ОПИС НА УРЕДОТ: MS7933 ламба за убијци од комарци
1. Домување
2. Заштитна скара
3. Високонапонска мрежа
4. Зашрафетен сад за мртви инсекти
5. Светилка - флуоресцентна ламба UV 4W T5 BL
6. Кука
ЧИСТЕЕ И ОДРУВАЕ
1. Пред чистење или одржување, исклучете го уредот и оставете го да се олади.
2. Не користете хемиски средства за чистење. Уредот не е водоотпорен, немојте да го чистите уредот. Исчистете ја високонапонската мрежа (3) со четка за да се ослободите од остатоците од телата на инсектите.
3. Редовно исчистете го садот за инсекти (4). Одвртете го садот (4) спротивно од стрелките на часовникот, истурете ги мртвите инсекти и затворете го повторно.
4. Замена на флуоресцентната ламба: флуоресцентната ламба може да се замени само со овластен сервисен центар.
5. Осигурете се дека уредот е сув пред повторно да го вклучите.
Напојување: 220-240V ~ 50 / 60Hz Моќност: 5W IPX 0 Тип на извор на светлина: флуоресцентна ламба UV 4W T5 BL - 1 парче Lifetimeивотен извор на светлина: 8.000 часа Напон на високонапонска мрежа 900V
За да се заштитат вашата околина: ве молиме одделни кутии и пластични кеси и да располага со нив во соодветните канти за отпадоци. Користи апаратот треба да биде предаден на посветен собирање поени поради hazarsous компоненти, кои можат да влијаат на животната средина. Не фрлајте овој апарат во заедничката корпа за отпадоци.
РУССКИЙ
Уредот е направен во I класа на изолација. Уред е во согласност со директивите на ЕУ:
- Директива за низок напон (LVD)
- Електромагнетна компатибилност (EMC) Уред означени CE ознака на етикетата
УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ
БУДУЩУЮ ССЫЛКУ
Условия гарантии отличаются, если устройство используется в коммерческих целях.
28
Page 29
1. Перед использованием продукта, пожалуйста, внимательно прочитайте и всегда соблюдайте следующие инструкции. Производитель не несет ответственности за любой ущерб, вызванный неправильным использованием.
2. Продукт предназначен только для использования в помещении. Не используйте продукт для каких-либо целей, которые не совместимы с его применением.
3. Применяемое напряжение 220-240 В, ~ 50/60 Гц. В целях безопасности нецелесообразно подключать несколько устройств к одной розетке.
4. Пожалуйста, будьте осторожны при использовании вокруг детей. Не позволяйте детям играть с продуктом. Не позволяйте детям или людям, которые не знают устройство, использовать его без присмотра.
5. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Данное устройство может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами, не имеющими опыта или знаний об устройстве, только под наблюдением лица, ответственного за их безопасность, или если они были проинструктированы о безопасном использовании устройства и знают об опасностях, связанных с его эксплуатацией. Дети не должны играть с устройством. Чистка и техническое обслуживание устройства не должны выполняться детьми, за исключением случаев, когда им исполнилось 8 лет, и эти действия выполняются под наблюдением.
6.После того, как вы закончили использовать изделие, всегда не забывайте аккуратно вынимать вилку из розетки, удерживая розетку рукой. Никогда не тяните за кабель питания!
7. Никогда не кладите кабель питания, вилку или все устройство в воду. Никогда не подвергайте изделие воздействию атмосферных условий, таких как прямой солнечный свет, дождь и т. Д. Никогда не используйте изделие во влажных условиях.
8. Периодически проверяйте состояние кабеля питания. Если кабель питания поврежден, изделие следует заменить в месте профессионального обслуживания для замены во избежание опасных ситуаций.
9. Никогда не используйте изделие с поврежденным кабелем питания, или если оно упало или повреждено каким-либо иным способом, или если оно не работает должным образом. Не пытайтесь ремонтировать неисправное изделие самостоятельно, так как это может привести к поражению электрическим током. Всегда обращайте поврежденное устройство в место профессионального обслуживания, чтобы отремонтировать его. Все ремонтные работы могут быть выполнены только авторизованными специалистами по обслуживанию. Неправильный ремонт может привести к опасным ситуациям для пользователя.
10. Никогда не кладите изделие на горячие или теплые поверхности или кухонные приборы, такие как электрическая духовка или газовая горелка, или рядом с ними.
11. Устройство не должно использоваться в местах, где могут присутствовать легковоспламеняющиеся пары и взрывчатые вещества.
12.Не допускайте, чтобы шнур свисал с края стойки и не касался горячих поверхностей.
13. Никогда не оставляйте изделие подключенным к источнику питания без присмотра.
14. Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется устанавливать в цепи питания устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным током не более 30 мА. Свяжитесь с профессиональным электриком по этому вопросу.
29
Page 30
15. Не используйте вблизи воды или во влажных помещениях.
16. Устройство предназначено только для использования внутри помещений. Устройство не подходит для использования в сараях, конюшнях и подобных хозяйственных постройках.
17. Не распыляйте на устройство какие-либо химические вещества.
18. Не вставляйте какие-либо предметы в лампу.
19. Не накрывайте устройство - это может привести к пожару.
20. Устройство следует регулярно чистить мертвыми насекомыми.
21. Не прикасайтесь к высоковольтной сети руками / металлом или люминесцентными лампами во время работы.
ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ 900В. Никогда не прикасайтесь к сетке высокого напряжения, когда прибор работает, и его следует держать подальше от детей.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Убедитесь, что электрическая розетка, которую вы собираетесь использовать, заземлена и имеет правильное напряжение 220­240В ~ 50/60 Гц. Устройство может работать непрерывно в течение 24 часов, 365 дней в году. Устройство не является водонепроницаемым, не подвергать воздействию дождя.
Поместите его на столешницу или повесьте устройство за крючок в нужном месте. Высота 1,5-2,0 метра рекомендуется как оптимальная для мух, моли и других насекомых, и 1,0 метра для комаров. Установка в более темном месте, вдали от окон и дверей, положительно влияет на эффективность устройства, поскольку солнечные лучи ослабляют радиационную стойкость ультрафиолетовых люминесцентных ламп. Вставьте устройство в розетку, люминесцентная лампа сразу же загорится, указывая, что устройство было запущено. Свет привлечет насекомых. Чтобы выключить устройство, выньте вилку из розетки.
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА: MS7933 Противомоскитная лампа
1. Жилье
2. Защитный гриль
3. Высоковольтная сетка
4. Выверните контейнер для мертвых насекомых
5. Лампа - люминесцентная лампа UV 4W T5 BL
6. Крюк
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Перед чисткой или техническим обслуживанием отключите устройство и дайте ему остыть.
2. Не используйте химические чистящие средства для чистки. Устройство не является водонепроницаемым, не допускайте влажной чистки устройства. Очистите высоковольтную сетку (3) щеткой, чтобы избавиться от остатков насекомых.
3. Регулярно очищайте контейнер от насекомых (4). Открутите емкость (4) против часовой стрелки, вылейте мертвых насекомых и закройте снова.
4. Замена люминесцентной лампы: люминесцентная лампа может быть заменена только в авторизованном сервисном центре.
5. Перед повторным включением убедитесь, что устройство сухое.
Электропитание: 220-240В ~ 50 / 60Гц Мощность: 5 Вт IPX 0 Тип источника света: люминесцентная лампа UV 4W T5 BL - 1 шт. Срок службы источника света: 8.000 часов Высоковольтная сетка напряжением 900В
За да се заштитат вашата околина: ве молиме одделни кутии и пластични кеси и да располага со нив во соодветните канти за отпадоци. Користи апаратот треба да биде предаден на посветен собирање поени поради hazarsous компоненти, кои можат да влијаат на животната средина. Не фрлајте овој апарат во заедничката корпа за отпадоци.
Уредот е направен во I класа на изолација. Уред е во согласност со директивите на ЕУ:
- Директива за низок напон (LVD)
- Електромагнетна компатибилност (EMC) Уред означени CE ознака на етикетата
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΧΡΗΣΗΣ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΑΝΑΦΟΡΑ
Οι όροι εγγύησης είναι διαφορετικοί, εάν η συσκευή χρησιμοποιείται για εμπορικούς
30
Page 31
σκοπούς.
1. Πριν από τη χρήση του προϊόντος παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά και πάντα να συμμορφώνεστε με τις παρακάτω οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν ζημιές που οφείλονται σε κακή χρήση.
2.Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε εσωτερικούς χώρους. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για οποιοδήποτε σκοπό που δεν είναι συμβατό με την εφαρμογή του.
3.Η ισχύουσα τάση είναι 220-240V, ~ 50 / 60Hz. Για λόγους ασφαλείας δεν είναι σκόπιμο να συνδέσετε πολλές συσκευές σε μια πρίζα.
4. Να είστε προσεκτικοί κατά τη χρήση γύρω από τα παιδιά. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με το προϊόν. Μην αφήνετε παιδιά ή άτομα που δεν γνωρίζουν τη συσκευή να το χρησιμοποιούν χωρίς επίβλεψη.
5.Η ΠΡΟΣΟΧΗ: Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση της συσκευής μόνο υπό την επίβλεψη προσώπου υπεύθυνου για την ασφάλειά τους ή εάν είχαν ενημερωθεί για την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν επίγνωση των κινδύνων που συνδέονται με τη λειτουργία της. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά, εκτός αν είναι άνω των 8 ετών και οι δραστηριότητες αυτές εκτελούνται υπό επίβλεψη.
6. Αφού ολοκληρώσετε τη χρήση του προϊόντος, θυμηθείτε να αφαιρέσετε απαλά το φις από την πρίζα που κρατάει την πρίζα με το χέρι σας. Ποτέ μην τραβάτε το καλώδιο ρεύματος !!!
7. Μην τοποθετείτε ποτέ το καλώδιο τροφοδοσίας, το φις ή ολόκληρη τη συσκευή στο νερό. Μην εκθέτετε ποτέ το προϊόν στις ατμοσφαιρικές συνθήκες όπως το άμεσο ηλιακό φως ή τη βροχή κλπ. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν σε υγρές συνθήκες.
8. Ελέγχετε κατά διαστήματα την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει καταστραφεί, το προϊόν θα πρέπει να στραφεί σε μια επαγγελματική θέση για αντικατάσταση, προκειμένου να αποφευχθούν επικίνδυνες καταστάσεις.
9. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το προϊόν με ένα καλώδιο τροφοδοσίας που έχει υποστεί βλάβη ή εάν έχει πέσει ή έχει υποστεί ζημιά με οποιονδήποτε άλλο τρόπο ή εάν δεν λειτουργεί σωστά. Μην προσπαθήσετε να επιδιορθώσετε τον εαυτό σας, γιατί μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. Πάντοτε στρέφετε τη ζημιένη συσκευή σε μια επαγγελματική θέση σέρβις για να την επισκευάσετε. Όλες οι επισκευές μπορούν να γίνουν μόνο από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Η επισκευή που έγινε εσφαλμένα μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνες καταστάσεις για τον χρήστη.
10.Μπορείτε ποτέ να μην τοποθετήσετε το προϊόν πάνω ή κοντά στις ζεστές ή θερμές επιφάνειες ή στις συσκευές κουζίνας όπως ο ηλεκτρικός φούρνος ή ο καυστήρας αερίου.
11. Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε χώρους όπου ενδέχεται να υπάρχουν εύφλεκτοι ατμοί και εκρηκτικά.
12. Μην αφήνετε το καλώδιο να κρεμάει πάνω από την άκρη του μετρητή ή να αγγίξει τις θερμές επιφάνειες
13. Ποτέ μην αφήνετε το προϊόν συνδεδεμένο στην πηγή ενέργειας χωρίς επίβλεψη.
14. Προκειμένου να παρέχετε πρόσθετη προστασία, συνιστάται η τοποθέτηση της συσκευής ρεύματος υπολειμμάτων (RCD) στο κύκλωμα ισχύος, με υπολειμματική ονομαστική τιμή ρεύματος όχι μεγαλύτερη από 30 mA. Επικοινωνήστε με τον επαγγελματία ηλεκτρολόγο σε αυτό το θέμα.
31
Page 32
15. Μη χρησιμοποιείτε κοντά σε νερό ή σε χώρους με υγρασία.
16. Η συσκευή προορίζεται μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χρήση σε αχυρώνες, στάβλους και παρόμοια βοηθητικά κτίρια.
17. Μην ψεκάζετε τη συσκευή με οποιαδήποτε χημική ουσία.
18. Μην εισάγετε αντικείμενα στη λυχνία.
19. Μην καλύπτετε τη συσκευή - μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.
20. Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά με νεκρά έντομα.
21. Μην αγγίζετε το πλέγμα υψηλής τάσης με τα χέρια / μέταλλα ή τους λαμπτήρες φθορισμού κατά τη λειτουργία.
ΥΨΗΛΗ ΤΑΣΗ 900V. Ποτέ μην αγγίζετε το πλέγμα υψηλής τάσης όταν λειτουργεί η συσκευή και πρέπει να παραμείνετε μακριά και έξω από το παιδί.
ΧΡΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική πρίζα που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε είναι γειωμένη και έχει τη σωστή τάση 220-240V ~ 50 / 60Hz. Η συσκευή μπορεί να λειτουργεί συνεχώς για 24 ώρες, 365 ημέρες το χρόνο. Η συσκευή δεν είναι αδιάβροχη, μην εκθέτετε τη βροχή.
Τοποθετήστε το σε ένα πάγκο ή κρεμάστε τη συσκευή από το άγκιστρο στην επιθυμητή θέση. Ένα ύψος 1,5-2,0 μέτρων συνιστάται ως βέλτιστο για μύγες, σκώρους και άλλα έντομα και 1,0 μέτρα για τα κουνούπια. Η τοποθέτηση σε σκοτεινότερο σημείο μακριά από τα παράθυρα και τις πόρτες έχει θετική επίδραση στην αποτελεσματικότητα της συσκευής, επειδή οι ακτίνες του ήλιου αποδυναμώνουν την ακτινοβολία των λαμπτήρων φθορισμού UV. Συνδέστε τη συσκευή σε μια πρίζα, η λυχνία φθορισμού θα ανάψει αμέσως, υποδεικνύοντας ότι η συσκευή έχει ξεκινήσει. Το φως θα προσελκύσει έντομα. Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, βγάλτε το φις από την πρίζα.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ: MS7933 Λάμπα δολοφόνων κουνουπιών
1. Στέγαση
2. Προστατευτική σχάρα
3. Πλέγμα υψηλής τάσης
4. Δοχείο κοχλιώσεως για νεκρά έντομα
5. Λυχνία - λάμπα φθορισμού UV 4W T5 BL
6. Γάντζος
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
1. Πριν τον καθαρισμό ή τη συντήρηση, αποσυνδέστε τη συσκευή και αφήστε την να κρυώσει.
2. Μη χρησιμοποιείτε χημικά μέσα καθαρισμού για καθαρισμό. Η συσκευή δεν είναι αδιάβροχη, μην καθαρίζετε τη συσκευή. Καθαρίστε το πλέγμα υψηλής τάσης (3) με μια βούρτσα για να απαλλαγείτε από τα υπολείμματα των εντόμων.
3. Καθαρίζετε τακτικά το δοχείο εντόμων (4). Ξεβιδώστε το δοχείο (4) αριστερόστροφα, χύστε τα νεκρά έντομα και κλείστε ξανά.
4. Αντικατάσταση του λαμπτήρα φθορισμού: ο λαμπτήρας φθορισμού μπορεί να αντικατασταθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.
5. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι στεγνή πριν την ενεργοποιήσετε ξανά.
Τροφοδοσία: 220-240V ~ 50 / 60Hz Ισχύς: 5W IPX 0 Τύπος πηγής φωτός: Λαμπτήρας φθορισμού UV 4W T5 BL - 1 τεμάχιο Διάρκεια ζωής φωτεινής πηγής: 8.000 ώρες Τάση δικτύου υψηλής τάσης 900V
Προστασία του περιβάλλοντος Η χάρτινη συσκευασία παρακαλούμε να παραδοθεί για ανακύκλωση. Τις σακούλες από πολυαιθυλένιο να τις πετάτε σε κατάλληλα δοχεία. Τις παλιές συσκευές πρέπει να αποσύρετε με κατάλληλες διαδικασίες συγκέντρωσης αποβλήτων, διότι επικίνδυνα συστατικά της συσκευής
Η συσκευή είναι φτιαγμένη στην πρώτη κλάση μόνωσης και απαιτεί γείωση.
Η συσκευή συμμορφώνεται με κανόνες των Οδηγιών:
Ηλεκτρικές συσκευές χαμηλής τάσης (LVD)
Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC)
Το προϊόν φέρνει σήμα CE στον πίνακα.
HRVATSKI
SLOVENŠČINA
SIGURNOSNI UVJETI VAŽNE UPUTE O SIGURNOSTI KORIŠTENJA MOLIMO VASNO
PROČITAJTE I ČUVATITE ZA BUDUĆNOST
Uvjeti jamstva različiti su ako se uređaj koristi u komercijalne svrhe.
1. Prije uporabe proizvoda, pažljivo pročitajte i uvijek se pridržavajte sljedećih uputa. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakve štete uslijed bilo kakve zlouporabe.
2. Proizvod se smije koristiti samo u zatvorenom prostoru. Ne koristite proizvod u bilo koju svrhu koja nije kompatibilna s njegovom primjenom.
32
Page 33
3.Napon napona je 220-240V, ~ 50 / 60Hz. Iz sigurnosnih razloga nije prikladno priključiti više uređaja na jednu utičnicu.
4. Budite oprezni kada koristite djecu. Ne dopustite djeci da se igraju s proizvodom. Ne dopustite djeci ili osobama koje ne poznaju uređaj da ga koriste bez nadzora.
5. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili osobe bez iskustva ili znanja o uređaju, samo pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost, ili ako su dobili upute o sigurnoj upotrebi uređaja i svjesni su opasnosti povezane s njegovim radom. Djeca se ne bi trebala igrati s uređajem. Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju provoditi djeca, osim ako su starija od 8 godina i te se aktivnosti izvode pod nadzorom.
6. Nakon što završite s proizvodom, uvijek ne zaboravite pažljivo ukloniti utikač iz utičnice koja rukom drži utičnicu. Nikada ne povlačite kabl za napajanje !!!
7.Nikad kabel za napajanje, utikač niti cijeli uređaj ne stavljajte u vodu. Nikada ne izlažite proizvod atmosferskim uvjetima, kao što su izravna sunčeva svjetlost ili kiša, itd. Nikada ne koristite proizvod u vlažnim uvjetima.
8. Periodično provjeravajte stanje kabela za napajanje. Ako je kabel napajanja oštećen, proizvod treba okrenuti na mjesto za profesionalno servisiranje koje treba zamijeniti kako bi se izbjegle opasne situacije.
9.Nemojte koristiti proizvod s oštećenim strujnim kabelom ili ako je ispao ili oštećen na bilo koji drugi način ili ako ne radi ispravno. Ne pokušavajte popraviti oštećeni proizvod sami jer to može dovesti do strujnog udara. Uvijek okrenite oštećeni uređaj na mjestu profesionalnog servisa kako biste ga popravili. Sve popravke mogu izvršiti samo ovlašteni servisni stručnjaci. Popravak koji je izvršen pogrešno može uzrokovati opasne situacije za korisnika.
10. Nikada ne stavljajte proizvod na ili vruće ili tople površine ili kuhinjske uređaje poput električne pećnice ili plinskog plamenika.
11. Uređaj se ne smije koristiti na mjestu gdje mogu biti zapaljive pare i eksplozivi.
12.Ne dopustite da kabel visi preko ruba pulta ili da dodiruje vruće površine.
13.Nikad ne ostavljajte proizvod spojen na izvor napajanja bez nadzora.
14.Za dodatnu zaštitu preporučuje se instaliranje zaostalih strujnih uređaja (RCD) u strujni krug, a nazivna zaostala struja ne veća od 30 mA. O tom pitanju se obratite profesionalnom električaru.
15. Ne koristiti u blizini vode ili u vlažnim prostorijama.
16. Uređaj je namijenjen samo za unutarnju upotrebu. Uređaj nije prikladan za uporabu u stajama, staji i sličnim zgradama.
17. Ne prskajte uređaj kemikalijama.
18. Ne stavljajte nikakve predmete u svjetiljku.
19. Ne pokrivajte uređaj - to može izazvati požar.
20. Uređaj treba redovito čistiti mrtvim insektima.
21. Ne dirajte visokonaponsku mrežu rukama / metalnim ili fluorescentnim žaruljama tijekom rada.
VISOKO NAPON 900V. Nikada ne dirajte mrežu visokog napona kad aparat radi i treba ga držati podalje i izvan dosega djece.
KORISTITI Provjerite je li električna utičnica koju ćete koristiti uzemljena i ima li ispravan napon 220-240V ~ 50 / 60Hz. Uređaj može raditi
33
Page 34
neprekidno 24 sata, 365 dana u godini. Uređaj nije vodootporan, ne izlažite kiši.
Postavite ga na countertop ili objesite uređaj kukom na željeno mjesto. Preporučuje se visina od 1,5-2,0 metara, što je optimalno za muhe, molje i druge insekte, a 1,0 metar za komarce. Postavljanje na tamnije mjesto daleko od prozora i vrata pozitivno utječe na učinkovitost uređaja, jer sunčeve zrake slabe snagu zračenja UV fluorescentnih svjetiljki. Uključite uređaj u utičnicu, fluorescentna žarulja će se odmah upaliti što pokazuje da je uređaj pokrenut. Svjetlost će privući insekte. Da biste isključili uređaj, izvadite utikač iz utičnice.
OPIS UREĐAJA: MS7933 žarulja ubojica komaraca
1. Kućište
2. Zaštitni roštilj
3. Rešetka visokog napona
4. Odvijte spremnik za mrtve insekte
5. Svjetiljka - UV 4W T5 BL fluorescentna svjetiljka
6. Kuka
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
1. Prije čišćenja ili održavanja, iskopčajte uređaj iz napajanja i pustite ga da se ohladi.
2. Ne koristite kemijska sredstva za čišćenje. Uređaj nije vodootporan, nemojte ga mokro očistiti. Očistite mrežicu visokog napona (3) četkom da biste riješili ostatke tijela insekata.
3. Redovito čistite spremnik protiv insekata (4). Odvijte spremnik (4) u smjeru suprotnom od kazaljke na satu, izlijte mrtve insekte i ponovo ga zatvorite.
4. Zamjena fluorescentne žarulje: fluorescentnu svjetiljku može zamijeniti samo ovlašteni servisni centar.
5. Prije ponovnog uključivanja provjerite je li uređaj suh.
Napajanje: 220-240V ~ 50 / 60Hz Snaga: 5W IPX 0 Vrsta izvora svjetlosti: UV 4W T5 BL fluorescentna svjetiljka - 1 komad Životni vijek izvora: 8.000 sati Visokonaponski mrežni napon 900V
Vodimo brigu o prirodnom okolišu. Kartonsku ambalažu molimo prenijeti na otpadni papir. Polietilen (PE) vreće bacati u kontejner za plastiku. Istrošena oprema treba biti premještena na prikladno mjesto za pohranu, jer sadrže u ureađju opasne tvari mogu predstavljati opasnost za okoliš. Električni uređaj mora biti predat u takvom stanju da se smanji mogučnost njegove ponovne upotrebe. Ako vaš uređaj ima baterije, treba njih ukloniti i predati na mjesto za pohranu odvojeno.
ITALIANO
27
CONDIZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA D'USO LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE IL FUTURO RIFERIMENTO Le condizioni di garanzia sono diverse se il dispositivo viene utilizzato a fini commerciali.
1. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e attenersi sempre alle seguenti istruzioni. Il produttore non è responsabile per eventuali danni causati da uso improprio.
2.Il prodotto deve essere utilizzato solo in ambienti chiusi. Non utilizzare il prodotto per scopi non compatibili con la sua applicazione.
3.La tensione applicabile è 220-240 V, ~ 50 / 60Hz. Per motivi di sicurezza non è appropriato collegare più dispositivi a una presa di corrente.
4.Si prega di essere cauti quando si utilizza intorno ai bambini. Non permettere ai bambini di giocare con il prodotto. Non consentire a bambini o persone che non conoscono il dispositivo di utilizzarlo senza supervisione.
5.AVVERTENZA: questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o persone senza esperienza o conoscenza del dispositivo, solo sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza, oppure se sono stati istruiti sull'uso sicuro del dispositivo e sono consapevoli dei pericoli associati al suo funzionamento. I bambini non devono giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione del dispositivo non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e queste attività siano svolte sotto controllo.
6.Dopo aver finito di utilizzare il prodotto, ricordarsi sempre di rimuovere delicatamente la spina dalla presa di corrente che tiene la presa con la mano. Non tirare mai il cavo di alimentazione !!!
7.Non immergere mai il cavo di alimentazione, la spina o l'intero dispositivo nell'acqua. Non esporre mai il prodotto a condizioni atmosferiche come luce solare diretta o pioggia, ecc. Non utilizzare mai il prodotto in condizioni umide.
8. Controllare periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione. Se il cavo di
34
Page 35
alimentazione è danneggiato, il prodotto deve essere spostato in un luogo di assistenza professionale per essere sostituito al fine di evitare situazioni pericolose.
9.Non utilizzare mai il prodotto con un cavo di alimentazione danneggiato o se è stato fatto cadere o danneggiato in altro modo o se non funziona correttamente. Non tentare di riparare da soli il prodotto difettoso perché può causare scosse elettriche. Girare sempre il dispositivo danneggiato in un luogo di assistenza professionale per ripararlo. Tutte le riparazioni possono essere eseguite solo da personale di assistenza autorizzato. La riparazione eseguita in modo errato può causare situazioni pericolose per l'utente.
10. Non collocare mai il prodotto sopra o vicino a superfici calde o calde o elettrodomestici come il forno elettrico o il bruciatore a gas.
11. Il dispositivo non deve essere utilizzato in luoghi in cui potrebbero essere presenti vapori ed esplosivi infiammabili.
12.Non lasciare che il cavo penda dal bordo del bancone o tocchi superfici calde.
13.Non lasciare mai il prodotto collegato alla fonte di alimentazione senza supervisione.
14. Al fine di fornire una protezione aggiuntiva, si consiglia di installare un dispositivo di corrente residua (RCD) nel circuito di potenza, con corrente residua non superiore a 30 mA. Contatta elettricista professionista in questa materia.
15. Non usare vicino all'acqua o in ambienti umidi.
16. Il dispositivo è destinato esclusivamente ad uso interno. Il dispositivo non è adatto per l'uso in stalle, stalle e annessi simili.
17. Non spruzzare il dispositivo con sostanze chimiche.
18. Non inserire oggetti nella lampada.
19. Non coprire il dispositivo: può causare un incendio.
20. Il dispositivo deve essere pulito regolarmente con insetti morti.
21. Non toccare la griglia ad alta tensione con le mani / metallo o lampade fluorescenti durante il funzionamento.
ALTA TENSIONE 900V. Non toccare mai la griglia di alta tensione quando l 'apparecchio è in funzione e deve essere tenuto lontano e tenuto lontano dalla portata dei bambini.
USO Assicurarsi che la presa elettrica che si intende utilizzare sia collegata a terra e abbia la tensione corretta 220-240 V ~ 50/60 Hz. Il dispositivo può funzionare ininterrottamente per 24 ore, 365 giorni all'anno. Il dispositivo non è impermeabile, non esporre alla pioggia.
Posizionalo su un piano di lavoro o appendi il dispositivo con il gancio nella posizione desiderata. Si consiglia un'altezza di 1,5-2,0 metri come ottimale per mosche, falene e altri insetti e 1,0 metri per zanzare. L'impostazione in un luogo più buio lontano da finestre e porte ha un effetto positivo sull'efficacia del dispositivo, poiché i raggi del sole indeboliscono la forza di radiazione delle lampade fluorescenti UV. Collegare il dispositivo a una presa di corrente, la lampada fluorescente si accenderà immediatamente indicando che il dispositivo è stato avviato. La luce attirerà gli insetti. Per spegnere il dispositivo, rimuovere la spina dalla presa.
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO: MS7933 Lampada anti-zanzare
1. Alloggio
2. Griglia protettiva
3. Griglia ad alta tensione
4. Contenitore a vite per insetti morti
5. Lampada - Lampada fluorescente UV 4W T5 BL
6. Gancio PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Prima di effettuare operazioni di pulizia o manutenzione, scollegare il dispositivo e lasciarlo raffreddare.
2. Non utilizzare detergenti chimici per la pulizia. Il dispositivo non è impermeabile, non lavare a umido il dispositivo. Pulire la griglia dell'alta tensione (3) con un pennello per eliminare i resti di corpi di insetti.
3. Pulire regolarmente il contenitore degli insetti (4). Svitare il contenitore (4) in senso antiorario, versare insetti morti e richiuderlo.
4. Sostituzione della lampada fluorescente: la lampada fluorescente può essere sostituita solo da un centro di assistenza autorizzato.
5. Assicurarsi che il dispositivo sia asciutto prima di riaccenderlo. Alimentazione: 220-240 V ~ 50 / 60Hz
Potenza: 5 W. IPX 0 Tipo di sorgente luminosa: lampada fluorescente UV 4W T5 BL - 1 pezzo Durata della sorgente luminosa: 8.000 ore Tensione di rete ad alta tensione 900V
Prendiamoci cura dell'ambiente naturale. I contenitori in cartone dovrebbero essere portati all'apposito punto di raccolta. I sacchi in polietilene (PE) vanno buttati nel contenitore per la plastica. L'apparecchio fuori uso deve essere rottamato presso un centro di raccolta autorizzato, poiché contiene elementi pericolosi che potrebbero costituire una minaccia per l'ambiente. Il dispositivo elettrico deve essere consegnato in modo da limitare il suo riutilizzo. Se l'apparecchio contiene batterie, è necessario rimuoverle e smaltirle separatamente.
35
Page 36
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSVOORWAARDEN BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR VEILIGHEID VAN
GEBRUIK LEES DIT ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE
REFERENTIE De garantievoorwaarden zijn verschillend, als het apparaat voor commerciële doeleinden wordt gebruikt.
1.Voor het gebruik van het product aandachtig lezen en altijd de volgende instructies opvolgen. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele schade als gevolg van misbruik.
2.Het product mag alleen binnenshuis worden gebruikt. Gebruik het product niet voor doeleinden die niet compatibel zijn met de toepassing.
3.De toepasselijke spanning is 220-240V, ~ 50 / 60Hz. Om veiligheidsredenen is het niet gepast om meerdere apparaten op één stopcontact aan te sluiten.
4. wees voorzichtig bij gebruik rond kinderen. Laat kinderen niet met het product spelen. Laat kinderen of mensen die het apparaat niet kennen het zonder toezicht gebruiken.
5.WAARSCHUWING: Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens, of personen zonder ervaring of kennis van het apparaat, alleen onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, of als ze zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en zich bewust zijn van de gevaren die aan het gebruik ervan verbonden zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het apparaat mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en deze activiteiten worden uitgevoerd onder toezicht.
6.Nadat u klaar bent met het gebruik van het product, vergeet dan niet de stekker voorzichtig uit het stopcontact te halen terwijl u het stopcontact met uw hand vasthoudt. Trek nooit aan de stroomkabel !!!
7. Steek nooit de stroomkabel, de stekker of het hele apparaat in het water. Stel het product nooit bloot aan atmosferische omstandigheden zoals direct zonlicht of regen, enz. Gebruik het product nooit in vochtige omstandigheden.
8. Controleer periodiek de staat van de stroomkabel. Als de stroomkabel beschadigd is, moet het product naar een professionele servicelocatie worden gebracht om te worden vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen.
9. Gebruik het product nooit met een beschadigde stroomkabel of als het is gevallen of op een andere manier is beschadigd of als het niet goed werkt. Probeer het defecte product niet zelf te repareren, omdat dit kan leiden tot elektrische schokken. Breng het beschadigde apparaat altijd naar een professionele servicelocatie om het te repareren. Alle reparaties kunnen alleen worden uitgevoerd door geautoriseerde serviceprofessionals. De onjuist uitgevoerde reparatie kan gevaarlijke situaties voor de gebruiker veroorzaken.
10. Plaats het product nooit op of in de buurt van hete of warme oppervlakken of keukenapparatuur zoals de elektrische oven of gasbrander.
11. Het apparaat mag niet worden gebruikt op een plaats waar ontvlambare dampen en explosieven aanwezig kunnen zijn.
12.Laat het snoer niet over de rand van het aanrecht hangen of hete oppervlakken aanraken.
13. Laat het product nooit zonder toezicht aangesloten op de stroombron.
14. Om extra bescherming te bieden, wordt aanbevolen om een reststroomapparaat (RCD) in het stroomcircuit te installeren, met een reststroomclassificatie van niet meer dan 30 mA. Neem in dit verband contact op met een professionele elektricien.
15. Niet gebruiken in de buurt van water of in vochtige ruimtes.
16. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in schuren, stallen en soortgelijke bijgebouwen.
36
Page 37
17. Spuit het apparaat niet met chemicaliën.
18. Steek geen voorwerpen in de lamp.
19. Dek het apparaat niet af - het kan brand veroorzaken.
20. Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt met dode insecten.
21. Raak het hoogspanningsnet niet aan met uw handen / metalen of fluorescentielampen tijdens het gebruik.
HOOGSPANNING 900V. Raak nooit het hoogspanningsrooster aan wanneer het apparaat in werking is. Houd het buiten bereik van kinderen.
GEBRUIK Zorg ervoor dat het stopcontact dat u gaat gebruiken geaard is en de juiste spanning heeft 220-240V ~ 50 / 60Hz. Het apparaat kan 24 uur, 365 dagen per jaar continu werken. Het apparaat is niet waterdicht, niet blootstellen aan regen.
Plaats het op een aanrecht of hang het apparaat aan de haak op de gewenste plaats. Een hoogte van 1,5 - 2,0 meter wordt aanbevolen als optimaal voor vliegen, motten en andere insecten, en 1,0 meter voor muggen. Instellen op een donkerdere plaats uit de buurt van ramen en deuren heeft een positief effect op de effectiviteit van het apparaat, omdat de zonnestralen de stralingssterkte van de UV­fluorescentielampen verzwakken. Sluit het apparaat aan op een stopcontact, de fluorescentielamp gaat onmiddellijk branden om aan te geven dat het apparaat is gestart. Het licht trekt insecten aan. Haal de stekker uit het stopcontact om het apparaat uit te schakelen.
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT: MS7933 Killer lamp voor muggen
1. Behuizing
2. Beschermende grill
3. Hoogspanningsnet
4. Geschroefde container voor dode insecten
5. Lamp - UV 4W T5 BL fluorescentielamp
6. Haak SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
1. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het gaat reinigen of onderhouden.
2. Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen voor het reinigen. Het apparaat is niet waterdicht, maak het apparaat niet nat schoon. Reinig het hoogspanningsrooster (3) met een borstel om de resten van insectenlichamen te verwijderen.
3. Reinig de insectenhouder (4) regelmatig. Schroef de container (4) linksom los, giet dode insecten uit en sluit opnieuw.
4. Vervanging van de fluorescentielamp: de fluorescentielamp kan alleen worden vervangen door een geautoriseerd servicecentrum.
5. Zorg dat het apparaat droog is voordat u het opnieuw inschakelt. Voeding: 220-240V ~ 50 / 60Hz
Vermogen: 5W IPX 0 Type lichtbron: UV 4W T5 BL fluorescentielamp - 1 stuk Levensduur lichtbron: 8.000 uur Hoogspanning netspanning 900V
We geven om het milieu. We vragen u om de kartonnen verpakkingen te storten bij het oud papier. Polyethyleen zakken (PE) storten in de container voor plastic . Versleten apparatuur afgeven bij het juiste verzamelpunkt, als in het apparatuur gevaarlijke elementen zitten kan dat een bedreiging zijn voor het milieu. Elektrisch apparatuur moet worden geretourneerd om het hergebruik te verminderen. Als in het apparatur batterijen ziiten, horen die verwijderd te worden en appart af te worden gegeven bij het juiste verzamelpunkt.
Het apparaat is gemaakt met I klasse isolatie en moet worden geaard. Het apparaat is compatibel met de eisen van: Laagspanningsrichtlijn (LVD) Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) Het product is gemakeerd met het CE merk op het typeplaatje
37
Page 38
WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej
KARTA GWARANCYJNA
Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej i dowodu zakupu (kopii paragonu lub faktury VAT). Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzętu przez przedsiębiorcę (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesięcy. W przypadku wymiany rzeczy na nową, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia klientowi rzeczy wolnej od wad, lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeżeli gwarant wymienił część rzeczy, przepis powyższy stosuje się odpowiednio do części wymienionej. Gwarant zobowiązuje się pokryć koszty dostarczenia rzeczy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej. Jednakże uprawniony z gwarancji powinien zachować rozsądek, wybierając środek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysługuje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru – rzeczy do naprawy gwarancyjnej , przekraczający ekonomicznie uzasadnione koszty przewozu. UWAGA: Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie są objęte czynności związane z odkamienianiem, konserwacją, czyszczeniem urządzenia oraz części i akcesoria ulegające zużyciu przy normalnym użytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych wskutek:
-niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, przechowywania i konserwacji;
-ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych;
-użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych.
-uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci.
-karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu.
-gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, baterie, nożyki i folie do urządzeń tnących, nasadki miksujące, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węże, kubki miksujące, głowice tnące i sita. Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta. Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części, nie dłuższy niż 30 dni roboczych. W każdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydłużeniu terminu naprawy gwarancyjnej. W związku z koniecznością sprowadzenia części zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunięcia wady. W przypadku stwierdzenia usterki należy ją zgłosić w punkcie sprzedaży lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl. W zgłoszeniu proszę podać swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dołączenie kopii dokumentu zakupu. Gwarancja nie wyłącza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
SERWIS CENTRALNY 01-237 Warszawa ul.Ordona 2A tel. 728 - 595 - 006
www.adler.com.pl serwis@adler.com.pl
adnotacje serwisu:
W trosce o środowisko..
Opakowania kartonowe prosimy przekazać na makulaturę.
Worki polietylenowe (PE) wrzucać do pojemnika na plastik Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą stanowić zagrożenie dla środowiska. Urządzenie elektryczne należy oddać tak aby ograniczyć jego ponowne użycie i wykorzystanie. Jeżeli w urządzeniu znajdują się baterie należy je wyjąć i oddać do punktu składowania osobno.
Urządzenia nie wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne!
(data sprzedaży)
(pieczątka sklepu i podpis sprzedawcy)
38
Page 39
POLSKI
OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ
1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
2. Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem.
3. Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z uziemieniem 220-240V ~50/60Hz. W celu zwiększenia bezpieczeństwa użytkowania do jednego obwodu prądu nie należy równocześnie włączać wielu urządzeń elektrycznych.
4. Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urządzeniem na jego użytkowanie.
5. OSTRZEŻENIE: Niniejszy sprzęt może by użytkowany przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, jeśli odbywa się to pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zostały im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość
niebezpieczeństwa związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci, chyba że są powyżej 8 roku życia a czynności te są wykonywane pod nadzorem.
6. Zawsze po zakończeniu używania, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego
poprzez przytrzymanie gniazdka ręką. NIE ciągnąć za sznur sieciowy.
7. Nie zanurzać kabla, wtyczki oraz całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy.
Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu,
słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki,
wilgotne domki kempingowe).
8. Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.
9. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem
39
Page 40
prądem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w
celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać
wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa
może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika.
10. Należy stawiać urządzenie na chłodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala
od nagrzewających się urządzeń kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik
gazowy, itp...
11. Nie korzystać z urządzenia w miejscu, w którym mogą występować
łatwopalne pary oraz zanieczyszczenia wybuchowe.
12. Przewód zasilania nie może zwisać poza krawędź stołu lub dotykać gorących
powierzchni.
13. Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia ani zasilacza do gniazdka bez
nadzoru.
14. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w
obwodzie elektrycznym, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym
prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka.
15. Nie używać w pobliżu w ody ani w wilgotnych pomieszczeniach.
16. Urządzenie przeznaczone jest do użytkowania tylko w pomieszczeniach.
Urządzenie nie jest odpowiednie do użytkowania w stodołach, stajniach i
podobnych budynkach gospodarczych.
17. Nie spryskiwać urządzenia żadnymi substancjami chemicznymi.
18. Nie wkładać żadnych przedmiotów do lampy.
19. Nie przykrywać urządzenia – może to spowodować pożar.
20. Urządzenie należy regularnie czyścić z martwych owadów.
21. Nie dotykać wysokonapięciowej siatki rękoma / metalem, ani świetlówek w
trakcie pracy urządzenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: WYSOKIE NAPIĘCIE 900 V. Nigdy nie dotykaj siatki wysokiego napięcia podczas pracy urządzenia i trzymaj urządzenie z
daleka od dzieci.
UŻYTKOWANIE
Upewnij się, że gniazdo elektryczne, z którego będziesz korzystać jest uziemione i posiada właściwe napięcie 220-240V
~50/60Hz. Urządzenie nie jest wodoodporne, nie wystawiaj na działanie deszczu.
Ustaw na blacie lub powieś urządzenie za haczyk w pożądanym miejscu. Rekomendowana jest wysokość 1,5-2,0 metra
jako optymalna dla much, ciem, i innych owadów oraz 1,0 metr dla komarów. Ustawienie w ciemniejszym miejscu z dala
od okien i drzwi wpływa korzystnie na skuteczność działania urządzenia, bo promienie słoneczne osłabiają siłę
promieniowania świetlówek UV. Włącz urządzenie do gniazda sieciowego, świetlówka zapali się od razu sygnalizując
jednocześnie uruchomienie urządzenia. Światło przyciągnie owady. W celu wyłączenia urządzenia wyjmij wtyczkę z
gniazda sieciowego.
40
Page 41
OPIS URZĄDZENIA: Lampa owadobójcza MS7933
1. Obudowa
2. Kratka ochronna
3. Kratka z wysokim napięciem
4. Wykręcany pojemnik na martwe owady
5. Lampa - świetlówka UV 4W T5 BL
6. Haczyk
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Przed rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji należy wyłączyć urządzenie z sieci i pozostawić do ostygnięcia.
2. Do czyszczenia nie używać chemicznych środków czyszczących. Urządzenie nie jest wodoodporne, nie czyść urządzenia na mokro. Czyść siatkę wysokonapięciową (3) szczoteczką, aby pozbyć się resztek ciał owadów.
3. Należy regularnie czyścić pojemnik (4) na owady. Pojemnik (4) należy odkręcić w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara, wysypać martwe owady i zamknąć ponownie.
4. Wymiana świetlówki: świetlówka może być wymieniona jedynie przez autoryzowany serwis.
5. Przed ponownym włączeniem należy upewnić się, że urządzenie jest suche.
Zasilanie: 220-240V ~ 50/60Hz Moc: 5W IPX 0 Typ źródła światła: świetlówka UV 4W T5 BL – 1 sztuka
Żywotność źródła światła: 8.000 godzin
Napięcie kratki z wysokim napięciem 900V
Urządzenie jest wykonane w I klasie izolacji. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej
(FI) SUOMI
TURVALLISUUSOLOSUHTEET TÄRKEITÄ KÄYTTÖTURVALLISUUSOHJEITA LUE LISÄÄ
HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAISEN VIITTEEN JÄLKEEN
Takuuehdot ovat erilaisia, jos laitetta käytetään kaupalliseen tarkoitukseen.
1.Lue ennen tuotteen käyttöä, lue huolellisesti ja noudata aina seuraavia ohjeita. Valmistaja ei ole vastuussa mistään väärinkäytöstä aiheutuvista vahingoista.
2.Tuote on tarkoitettu käytettäväksi vain sisätiloissa. Älä käytä tuotetta mihinkään tarkoitukseen, joka ei ole yhteensopiva sen sovelluksen kanssa.
3. Sovellettava jännite on 220–240 V, ~ 50 / 60Hz. Turvallisuussyistä ei ole tarkoituksenmukaista kytkeä useita laitteita yhteen pistorasiaan.
4. Ole varovainen käyttäessäsi lasten ympäristössä. Älä anna lasten leikkiä tuotteella. Älä anna lasten tai ihmisten, jotka eivät tiedä laitetta, käyttää sitä ilman valvontaa.
5.VAROITUS: Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aisti- tai henkiset kyvyt, tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteesta, vain heidän turvallisuudestaan vastuussa olevan henkilön valvonnassa, tai jos heille on annettu ohjeet laitteen turvallisesta käytöstä ja he ovat tietoisia sen toimintaan liittyvistä vaaroista. Lasten ei tulisi leikkiä laitteen kanssa. Laitteen puhdistamista ja huoltoa ei tule suorittaa lapsille, elleivät he ole yli 8-vuotiaita ja nämä toimet suoritetaan valvonnassa.
6. Kun olet lopettanut tuotteen käytön, muista aina irrottaa pistoke varovasti pistorasiasta pitämällä pistorasiaa kädelläsi. Älä koskaan vedä virtajohtoa !!!
7.Älä koskaan laita virtajohtoa, pistoketta tai koko laitetta veteen. Älä koskaan altista tuotetta ilmasto-olosuhteille, kuten suoralle auringonvalolle tai sateelle jne. Älä koskaan käytä tuotetta kosteissa olosuhteissa.
41
Page 42
8.Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti. Jos virtajohto on vaurioitunut, tuote on käännettävä vaihdettavaan ammattitaitoiseen huoltopaikkaan vaarallisten tilanteiden välttämiseksi.
9.Älä koskaan käytä tuotetta vaurioituneen virtajohdon kanssa tai jos se on pudonnut tai vaurioitunut jollain muulla tavalla tai jos se ei toimi oikein. Älä yritä korjata viallista tuotetta itse, koska se voi johtaa sähköiskuun. Käännä aina vaurioitunut laite ammattitaitoiseen palveluun korjaamiseksi. Kaikki korjaukset saa tehdä vain valtuutettu huoltoliike. Virheellisesti tehty korjaus voi aiheuttaa käyttäjälle vaaratilanteita.
10. Älä koskaan laita tuotetta kuumille tai lämpimille pinnoille tai niiden läheisyyteen tai keittiövälineille, kuten sähköuunille tai kaasupolttimelle.
11. Laitetta ei tule käyttää paikassa, jossa voi olla palavia höyryjä ja räjähteitä.
12.Älä anna johdon roikkua tiskin reunan yli tai kosketa kuumia pintoja.
13.Älä koskaan jätä tuotetta kytkettynä virtalähteeseen ilman valvontaa.
14.Jos lisäsuojausta varten on suositeltavaa asentaa jännitevirtalaite (RCD) virtapiiriin, jäännösvirran nimellisarvo enintään 30 mA. Ota yhteyttä sähköasentajaan tässä asiassa.
15. Älä käytä veden lähellä tai kosteissa tiloissa.
16. Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Laite ei sovellu käytettäväksi latoissa, tallit ja vastaavat ulkorakennukset.
17. Älä suihkuta laitetta kemikaaleilla.
18. Älä työnnä esineitä lamppuun.
19. Älä peitä laitetta - se voi aiheuttaa tulipalon.
20. Laite on puhdistettava säännöllisesti kuolleilla hyönteisillä.
21. Älä koske korkeajänniteverkkoon käsillä / metalli- tai loistelampuilla käytön aikana.
KORKEA Jännite 900V. Älä koskaan kosketa korkeajännitysrasiaa, kun laite toimii, ja pidä se poissa lasten ulottumattomissa.
KÄYTTÄÄ Varmista, että käyttämäsi pistorasia on maadoitettu ja että siinä on oikea jännite 220–240 V ~ 50 / 60Hz. Laite voi toimia jatkuvasti 24 tuntia, 365 päivää vuodessa. Laite ei ole vedenpitävä, älä altista sateelle.
Aseta se työtasolle tai ripusta laite koukkuun haluttuun paikkaan. Korkeudeksi 1,5-2,0 metriä suositellaan optimaalista perhoille, koille ja muille hyönteisille ja 1,0 metriä hyttysille. Asettaminen tummempaan paikkaan kaukana ikkunoista ja ovista vaikuttaa positiivisesti laitteen tehokkuuteen, koska auringonsäteet heikentävät UV-loistelamppujen säteilylujuutta. Kytke laite pistorasiaan, loistelamppu syttyy heti osoittaen, että laite on käynnistetty. Valo houkuttelee hyönteisiä. Sammuta laite poistamalla pistoke pistorasiasta.
LAITTEEN KUVAUS: MS7933 Hyttysten tappajalamppu
1. Asuminen
2. Suojagrilli
3. Korkeajänniteverkko
4. Ruuvattava säiliö kuolleiden hyönteisten varalta
5. Lamppu - UV 4W T5 BL loistelamppu
6. Koukku
PUHDISTUS JA HUOLTO
1. Irrota laite pistorasiasta ennen puhdistusta tai huoltoa ja anna sen jäähtyä.
2. Älä käytä puhdistukseen kemiallisia puhdistusaineita. Laite ei ole vedenpitävä, älä puhdista laitetta märkällä. Puhdista korkeajänniteverkko (3) harjalla päästäksesi eroon hyönteisten kappaleiden jäännöksistä.
3. Puhdista hyönteissäiliö säännöllisesti (4). Kierrä astia (4) vastapäivään, kaada kuolleet hyönteiset ja sulje uudelleen.
42
Page 43
4. Loisteputken vaihtaminen: loistelampun voi korvata vain valtuutettu huoltokeskus.
5. Varmista, että laite on kuiva, ennen kuin kytket sen uudelleen päälle.
Virtalähde: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Teho: 5W IPX 0 Valonlähteen tyyppi: UV 4W T5 BL loistelamppu - 1 kpl Valonlähteen käyttöikä: 8.000 tuntia Korkeajänniteverkkojännite 900V
Kantakaamme huolta ympäristöstä. Pahvipakkauksen pyydämme laittamaan paperikierrätykseen. Polyeteenipussit (PE) tulee laittaa muovien kierrätysastiaan. Loppuun käytetyt laitteet tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen, koska laitteen sisältämät vaaralliset aineosat voivat olla ympäristölle vahingollisia. Sähkölaite tulee toimittaa siten, että sen uudelleenkäyttö on estetty. Jos laitteessa on paristo, paristo tulee poistaa ja toimittaa erillisesti keräyspisteeseen.
(UA) УКРАЇНСЬКА
УМОВИ БЕЗКОШТОВНОСТІ ВАЖЛИВІ Вказівки щодо безпечності вживання
Умови гарантії різні, якщо пристрій використовується в комерційних цілях.
1. Перед використанням продукту уважно прочитайте та завжди дотримуйтесь наведених нижче інструкцій. Виробник не несе відповідальності за будь-які пошкодження внаслідок будь-якого неправильного використання.
2.Продукт повинен використовуватися тільки в приміщенні. Не використовуйте продукт з будь-якою метою, яка не сумісна з його застосуванням.
3. Застосовується напруга 220-240В, ~ 50 / 60Гц. З міркувань безпеки недоцільно підключати кілька пристроїв до однієї розетки.
4. Будьте обережні, коли користуєтесь навколо дітей. Не дозволяйте дітям грати з продуктом. Не дозволяйте дітям чи людям, які не знають пристрою, користуватися ним без нагляду.
5. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Цей пристрій можуть використовуватися дітьми старше 8 років та особами зі зниженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями або особами, які не мають досвіду чи знань щодо пристрою, лише під наглядом особи, відповідальної за їхню безпеку, або якщо вони були проінструктовані щодо безпечного використання пристрою та знають про небезпеку, пов’язану з його експлуатацією. Діти не повинні грати з пристроєм. Чищення та обслуговування приладу не повинно здійснюватися дітьми, якщо вони не перевищують 8 років і ці заходи проводяться під наглядом.
6. Після закінчення використання виробу завжди пам’ятайте, що обережно виймаєте вилку з розетки, що тримає розетку рукою. Ніколи не тягніть кабель живлення !!!
7. Ніколи не кладіть у воду кабель живлення, вилку або весь пристрій. Ніколи не піддавайте виріб атмосферним умовам, таким як пряме сонячне світло або дощ тощо. Ніколи не використовуйте виріб у вологих умовах.
8.Періодично перевіряйте стан силового кабелю. Якщо кабель живлення пошкоджений, виріб слід звернути в місце професійного обслуговування, яке слід замінити, щоб уникнути небезпечних ситуацій.
9. Ніколи не використовуйте виріб із пошкодженим силовим кабелем, або якщо воно було випало або пошкоджене будь-яким іншим способом або якщо воно не працює
43
Page 44
належним чином. Не намагайтеся самостійно відремонтувати дефектний виріб, оскільки це може призвести до ураження електричним струмом. Завжди повертайте пошкоджений пристрій у місце професійного обслуговування, щоб його відновити. Весь ремонт може бути виконаний тільки авторизованими фахівцями служби обслуговування. Неправильно виконаний ремонт може спричинити небезпечні ситуації для користувача.
10. Ніколи не ставте виріб на гарячі або теплі поверхні чи кухонні прилади, наприклад електричну духовку або газовий конфорку, або поблизу від неї.
11. Пристрій не слід використовувати у місці, де можуть бути горючі пари та вибухові речовини.
12.Не дозволяйте шнуру звисати через край стільниці або торкатися гарячих поверхонь.
13. Ніколи не залишайте прилад підключений до джерела живлення без нагляду.
14.Для забезпечення додаткового захисту рекомендується встановити в ланцюзі живлення залишковий струмовий пристрій (RCD) з номінальним залишковим струмом не більше 30 мА. З цього питання зверніться до професійного електрика.
15. Не використовуйте поблизу води або у вологих приміщеннях.
16. Пристрій призначений тільки для внутрішнього використання. Пристрій не підходить для використання в коморах, стайнях та подібних господарських спорудах.
17. Не розбризкуйте прилад будь-якими хімічними речовинами.
18. Не вставляйте в лампу жодних предметів.
19. Не накривайте прилад - це може спричинити пожежу.
20. Пристрій слід регулярно чистити мертвими комахами.
21. Не торкайтеся під час роботи електромережі високої напруги руками / металевими або люмінесцентними лампами.
ВИСОКА НАВІД 900В. Ніколи не торкайтеся решітки високого напруження, коли прилад працює, і його слід тримати подалі і в недоступному для дітей місці.
ВИКОРИСТАННЯ Переконайтесь, що електрична розетка, яку ви будете використовувати, заземлена і має правильну напругу 220-240В ~ 50 / 60Гц. Пристрій може постійно працювати 24 години, 365 днів на рік. Пристрій не є водонепроникним, не піддається впливу дощу.
Помістіть його на стільницю або повісьте пристрій гачком у потрібне місце. Висота 1,5-2,0 метрів рекомендується як оптимальна для мух, молі та інших комах, 1,0 метр - для комарів. Встановлення у більш темному місці від вікон та дверей позитивно впливає на ефективність роботи пристрою, оскільки сонячні промені послаблюють силу випромінювання ультрафіолетових ламп. Підключіть пристрій до розетки живлення, люмінесцентна лампа загориться негайно, вказуючи на те, що пристрій запущено. Світло приверне комах. Щоб вимкнути пристрій, вийміть вилку з розетки.
ОПИС ПРИСТРОЮ: Лампа вбивці комарів Ms7933
1. Житло
2. Захисна решітка
3. Сітка високої напруги
4. Викрутіть контейнер для мертвих комах
5. Лампа - ультрафіолетова лампа 4 Вт T5 BL
6. Гачок
ОЧИЩЕННЯ І ОБСЛУГОВУВАННЯ
1. Перед чищенням або технічним обслуговуванням відключіть пристрій від мережі та дайте йому охолонути.
44
Page 45
2. Не використовуйте для чищення хімічні засоби для чищення. Пристрій не є водонепроникним, не чистіть пристрій. Очистіть мережу високої напруги (3) щіткою, щоб позбутися від залишків тіл комах.
3. Регулярно чистіть контейнер для комах (4). Відкрутіть ємність (4) проти годинникової стрілки, вилийте мертвих комах і знову закрийте.
4. Заміна люмінесцентної лампи: люмінесцентну лампу можна замінити лише в авторизованому сервісному центрі.
5. Переконайтесь, що пристрій сухий, перш ніж його знову ввімкнути.
Блок живлення: 220-240В ~ 50 / 60Гц Потужність: 5 Вт IPX 0 Тип джерела світла: УФ-люмінесцентна лампа 4 Вт T5 BL - 1 штука Час роботи джерела світла: 8000 годин Високовольтна сітка напругою 900В
У інтересах навколишнього середовища. Будь ласка, віддайте картонну упаковку в місце збору мукулатури. Політиленові мішки (PE) викинути в смітник для пластику. Відпрацьований пристрій повинен бути відправлений у відповідну точку зберігання, тому що в пристрої є небезпечні інгредієнти, які можуть становити загрозу навколишньому середовищу. Електричний пристрій потрібно повернути так, щоб обмежити його повторне використання. Якщо у пристрої є батерейки, то потрібно їх витягнути і віддати до відповідного пунтку.
(SR) СРПСКИ
СИГУРНОСНИ УСЛОВИ ВАЖНА УПУТСТВА О СИГУРНОСТИ КОРИШТЕЊА МОЛИМО
ВАСНО ПРОЧИТАЈТЕ И Чувајте се будуће референце
Услови гаранције су различити ако се уређај користи у комерцијалне сврхе.
1. Пре употребе производа, пажљиво прочитајте и увек се придржавајте следећих упутстава. Произвођач није одговоран за било какве штете због било какве злоупотребе.
2.Производ се користи само у затвореном простору. Не користите производ у било коју сврху која није компатибилна са његовом применом.
3.Препоручни напон је 220-240В, ~ 50 / 60Хз. Из безбедносних разлога није прикладно прикључити више уређаја на једну утичницу.
4. Молимо будите опрезни када користите децу. Не дозволите деци да се играју са производом. Не дозволите деци или људима који не познају уређај да га користе без надзора.
5. УПОЗОРЕЊЕ: Овај уређај могу користити деца старија од 8 година и особе са смањеним физичким, сензорним или менталним способностима, или особе без искуства или знања о уређају, само под надзором особе одговорне за њихову безбедност, или ако су добили упутства о безбедној употреби уређаја и ако су свесни опасности које су повезане са његовим радом. Деца не би требало да се играју са уређајем. Чишћење и одржавање уређаја не би требало да врше деца, осим ако су старија од 8 година и ове активности се изводе под надзором.
6. Након што завршите са коришћењем производа, увек не заборавите да пажљиво извадите утикач из утичнице која руком држи утичницу. Никада не повлачите кабл за напајање !!!
7. Никада не стављајте кабл за напајање, утикач или цео уређај у воду. Никада не
45
Page 46
излажите производ атмосферским условима, као што су директна сунчева светлост или киша, итд. Никада не користите производ у влажним условима.
8. Периодично проверите стање кабла за напајање. Ако је кабл за напајање оштећен, производ га треба обратити на место професионалног сервиса који треба заменити како би се избегле опасне ситуације.
9.Немојте користити производ оштећеним каблом за напајање или ако је пао или оштећен на било који други начин или ако не ради исправно. Не покушавајте сами да поправите оштећени производ јер то може довести до струјног удара. Оштећени уређај увек окрените на место професионалног сервиса да бисте га поправили. Све поправке могу извршити само овлашћени сервисери. Поправка која је извршена погрешно може изазвати опасне ситуације за корисника.
10. Никада не стављајте производ на или близу топлих или топлих површина или кухињских уређаја попут електричне пећнице или плинског пламеника.
11. Уређај се не сме користити на месту где могу бити запаљиве паре и експлозиви.
12. Не дозволите да кабл виси преко ивице пулта или да додирује вруће површине.
13.Не остављајте производ прикључен на извор напајања без надзора.
14. Да би се обезбедила додатна заштита, препоручује се да се у струјни круг угради уређај за преосталу струју (РЦД), са називно заосталом струјом не већом од 30 мА. По том питању контактирајте професионалног електричара.
15. Не користите у близини воде или у влажним просторијама.
16. Уређај је намењен само за унутрашњу употребу. Уређај није погодан за употребу у шталама, шталама и сличним зградама.
17. Не прскајте уређај хемикалијама.
18. Не стављајте никакве предмете у лампу.
19. Не покривајте уређај - то може изазвати пожар.
20. Уређај треба редовно чистити мртвим инсектима.
21. Не дирајте високонапонску мрежу рукама / металним или флуоресцентним лампама током рада.
ВИСОКО НАПОН 900В. Никада не додирујте мрежу високог напрезања док апарат ради и треба га држати подаље и изван досега деце.
УПОРАБА Провјерите је ли електрична утичница коју користите користите уземљен и има ли исправан напон 220-240В ~ 50 / 60Хз. Уређај може радити непрекидно 24 сата, 365 дана у години. Уређај није водоотпоран, не излажите киши.
Поставите га на цоунтертоп или објесите уређај на куку на жељено мјесто. Висина од 1,5-2,0 метра препоручује се као оптимална за мухе, моље и друге инсекте, а 1,0 метар за комарце. Постављање на тамније место удаљено од прозора и врата позитивно утиче на ефикасност уређаја, јер сунчеве зраке слабе снагу зрачења УВ флуоресцентних сијалица. Укључите уређај у утичницу, флуоресцентна лампица ће се одмах упалити што указује да је уређај покренут. Светлост ће привући инсекте. Да бисте искључили уређај, извадите утикач из утичнице.
ОПИС УРЕЂАЈА: МС7933 лампа за убиство комараца
1. Кућиште
2. Заштитни роштиљ
3. Мрежа високог напона
4. Одвијте контејнер за мртве инсекте
46
Page 47
5. Свјетиљка - УВ 4В Т5 БЛ флуоресцентна свјетиљка
6. Кука
ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ
1. Пре чишћења или одржавања, ископчајте уређај из уређаја и оставите га да се охлади.
2. Не користите хемијска средства за чишћење. Уређај није водоотпоран, немојте га мокро очистити. Очистите мрежу високог напона (3) четком да бисте решили остатке тела инсеката.
3. Редовно чистите посуду против инсеката (4). Одвијте посуду (4) у смеру супротном од казаљке на сату, излијте мртве инсекте и поново је затворите.
4. Замена флуоресцентне лампе: флуоресцентну лампу може заменити само овлашћени сервисни центар.
5. Провјерите је ли уређај сух прије поновног укључивања.
Напајање: 220-240В ~ 50 / 60Хз Снага: 5В ИПКС 0 Тип извора светлости: УВ 4В Т5 БЛ флуоресцентна сијалица - 1 комад Животни век извора: 8.000 сати Високонапонски мрежни напон 900В
За заштиту животне средине: молимо вас да одвојите картонске кутије и пластичне кесе и одложите их у одговарајуће канте за смеће. Коришћени уређај треба да буде испоручен на наменске сакупљане тачке због оштрих компоненти, што може утицати на животну средину. Немојте одлагати овај уређај у заједничку корпу за отпатке.
(SV) SVENSKA
SÄKERHETSVILLKOR VIKTIGA INSTRUKTIONER OM SÄKERHET FÖR ANVÄNDNING
VÄNLIGEN LÄS NU OCH HÅLL FÖR FRAMTIDSREFERENS
Garantivillkoren är olika om enheten används för kommersiellt syfte.
1. Innan du använder produkten, läs noga och följ alltid följande instruktioner. Tillverkaren ansvarar inte för skador på grund av missbruk.
2.Produkten ska endast användas inomhus. Använd inte produkten för något syfte som inte är kompatibelt med dess tillämpning.
3. Den tillämpliga spänningen är 220-240V, ~ 50 / 60Hz. Av säkerhetsskäl är det inte lämpligt att ansluta flera enheter till ett eluttag.
4. Var försiktig när du använder barn runt. Låt inte barnen leka med produkten. Låt inte barn eller personer som inte känner till enheten använda den utan övervakning.
5. VARNING: Denna enhet får användas av barn över 8 år och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer utan erfarenhet eller kunskap om enheten, endast under övervakning av en person som är ansvarig för deras säkerhet, eller om de instruerades om säker användning av enheten och är medvetna om farorna i samband med dess användning. Barn ska inte leka med enheten. Rengöring och underhåll av enheten bör inte utföras av barn, såvida de inte är över 8 år och dessa aktiviteter utförs under övervakning.
6.När du är klar med att använda produkten, kom alltid ihåg att försiktigt ta ut kontakten från eluttaget och håll uttaget med handen. Dra aldrig i strömkabeln !!!
7. Släpp aldrig strömkabeln, kontakten eller hela enheten i vattnet. Utsätt aldrig produkten för atmosfäriska förhållanden som direkt solljus eller regn osv. Använd aldrig produkten under fuktiga förhållanden.
8. Kontrollera strömkabelns tillstånd periodiskt. Om strömkabeln är skadad bör produkten vridas till en professionell servicestation som ska bytas ut för att undvika farliga situationer.
9. Använd aldrig produkten med en skadad strömkabel eller om den tappades eller
47
Page 48
skadades på något annat sätt eller om den inte fungerar korrekt. Försök inte reparera den defekta produkten själv eftersom det kan leda till elektriska stötar. Vänd alltid den skadade enheten till en professionell servicelokal för att reparera den. Alla reparationer kan endast utföras av auktoriserade servicepersonal. Reparationen som gjorts felaktigt kan orsaka farliga situationer för användaren.
10. Placera aldrig produkten på eller i närheten av de varma eller varma ytorna eller köksapparaterna som elektrisk ugn eller gasbrännare.
11. Enheten ska inte användas på en plats där brandfarliga ångor och explosiva ämnen kan finnas.
12. Låt inte sladden hänga över kanten på disken eller vidröra heta ytor.
13. Lämna aldrig produkten ansluten till strömkällan utan övervakning.
14.För att ge ytterligare skydd rekommenderas att installera restströmmenhet (RCD) i strömkretsen, med restströmvärde högst 30 mA. Kontakta professionell elektriker i denna fråga.
15. Använd inte nära vatten eller i fuktiga rum.
16. Enheten är endast avsedd för inomhusbruk. Enheten är inte lämplig för användning i lador, stall och liknande uthus.
17. Spraya inte apparaten med några kemikalier.
18. Sätt inte in några föremål i lampan.
19. Täck inte över enheten - det kan orsaka brand.
20. Enheten bör rengöras regelbundet med döda insekter.
21. Rör inte vid högspänningsnätet med dina händer / metall eller lysrör under drift. Hög spänning 900V. Rör aldrig vid högspänningsnätet när apparaten arbetar och bör
hållas borta och utomhus om det räcker från barn.
ANVÄNDA SIG AV Se till att eluttaget du ska använda är jordat och har rätt spänning 220-240V ~ 50 / 60Hz. Enheten kan arbeta kontinuerligt i 24 timmar, 365 dagar om året. Enheten är inte vattentät, utsätt inte för regn.
Placera den på en bänkskiva eller häng enheten vid kroken på önskad plats. En höjd av 1,5-2,0 meter rekommenderas som optimal för flugor, malar och andra insekter och 1,0 meter för myggor. Att ställa in på en mörkare plats bort från fönster och dörrar har en positiv effekt på enhetens effektivitet, eftersom solens strålar försvagar strålstyrkan för UV-lysrör. Anslut enheten till ett eluttag, lysröret lyser omedelbart och indikerar att enheten har startats. Ljuset kommer att locka insekter. För att stänga av enheten, ta ut kontakten från uttaget.
BESKRIVNING AV ENHETEN: MS7933 Myggdödlampa
1. Bostäder
2. Skyddsgrill
3. Högspänningsnät
4. Skruva ut behållaren för döda insekter
5. Lampa - UV 4W T5 BL lysrör
6. Krok
STÄDNING OCH UNDERHÅLL
1. Koppla ur enheten och låt den svalna före rengöring eller underhåll.
2. Använd inte kemiska rengöringsmedel för rengöring. Enheten är inte vattentät, rengör inte enheten. Rengör högspänningsnätet (3) med en borste för att bli av med resterna av insektskroppar.
3. Rengör regelbundet insektsbehållaren (4). Skruva loss behållaren (4) moturs, häll ut döda insekter och stäng igen.
4. Byte av lysrör: lysrören kan endast bytas ut av ett auktoriserat servicecenter.
5. Se till att enheten är torr innan du sätter på den igen.
Strömförsörjning: 220-240V ~ 50 / 60Hz Effekt: 5W IPX 0 Typ av ljuskälla: UV 4W T5 BL lysrör - 1 st Ljuskällans livslängd: 8.000 timmar Högspännings nätspänning 900V
Vi sköter om miljön. Överlämna förpackningar i kartong till pappersavfall. Polyetylensäckar (PE) slängs i avfallsbehållare för plast. Man bör lämna en gammal apparat till en riktig återvinningscentral, eftersom farliga komponenter i apparaten kan orsaka fara till miljön. En elektrisk apparat bör lämnas för att minska förnyad användning av denna. Om apparaten innehåller batterier, bör man ta bort dem och lämna dem separat till återvinningscentraler.
48
Page 49
(SK) SLOVENSKÝ
BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY DÔLEŽITÉ POKYNY PRE BEZPEČNOSŤ POUŽITIA
PROSÍM POZORNE SI PREČÍTAJTE A UCHOVÁVAJTE PRE BUDÚCE REFERENCIE
Záručné podmienky sa líšia, ak sa zariadenie používa na komerčné účely.
1. Pred použitím produktu si prosím pozorne prečítajte a dodržiavajte nasledujúce pokyny. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym použitím.
2. Produkt sa smie používať iba v interiéri. Nepoužívajte výrobok na žiadny účel, ktorý nie je zlučiteľný s jeho použitím.
3. Použiteľné napätie je 220 - 240 V, ~ 50/60 Hz. Z bezpečnostných dôvodov nie je vhodné pripojiť viac zariadení k jednej zásuvke.
4. Pri používaní v okolí detí buďte opatrní. Nedovoľte deťom hrať sa s produktom. Nedovoľte deťom alebo osobám, ktoré nepoznajú zariadenie, aby ho používali bez dozoru.
5. UPOZORNENIE: Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby, ktoré nemajú skúsenosti alebo znalosti o tomto prístroji, iba pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo ak boli poučení o bezpečnom používaní zariadenia a sú si vedomí nebezpečenstiev spojených s jeho prevádzkou. Deti by sa so zariadením nemali hrať. Čistenie a údržbu prístroja by nemali vykonávať deti, pokiaľ nie sú staršie ako 8 rokov a tieto činnosti sa vykonávajú pod dohľadom.
6. Po dokončení používania produktu nezabudnite jemne vytiahnuť zástrčku zo zásuvky, pričom ju držte rukou. Nikdy neťahajte napájací kábel !!!
7. Napájací kábel, zástrčku alebo celé zariadenie nikdy nevkladajte do vody. Výrobok nikdy nevystavujte poveternostným vplyvom, ako je priame slnečné svetlo alebo dážď atď. Nikdy ho nepoužívajte vo vlhkom prostredí.
8.Periodicky skontrolujte stav napájacieho kábla. Ak je napájací kábel poškodený, výrobok by sa mal vymeniť na profesionálne miesto servisu, aby sa predišlo nebezpečným situáciám.
9. Produkt nikdy nepoužívajte s poškodeným napájacím káblom alebo ak spadol alebo bol poškodený iným spôsobom alebo ak nefunguje správne. Nepokúšajte sa opraviť chybný produkt sami, pretože to môže viesť k úrazu elektrickým prúdom. Poškodené zariadenie vždy za účelom opravy opravte. Všetky opravy smie vykonávať iba autorizovaný servisný personál. Oprava, ktorá bola vykonaná nesprávne, môže spôsobiť nebezpečnú situáciu pre používateľa.
10. Nikdy nedávajte výrobok na horúce alebo teplé povrchy alebo do kuchynských spotrebičov, ako sú elektrické rúry alebo plynové sporáky, ani do ich blízkosti.
11. Zariadenie by sa nemalo používať na miestach, kde môžu byť prítomné horľavé pary a výbušniny.
12. Nenechajte kábel visieť nad okrajom pultu ani sa nedotýkajte horúcich povrchov.
13. Produkt nikdy nenechávajte pripojený k zdroju napájania bez dozoru.
14.Aby sa poskytla dodatočná ochrana, odporúča sa nainštalovať do silového obvodu zariadenie na prúdový chránič (RCD) so zvyškovým prúdovým prúdom nepresahujúcim 30
49
Page 50
mA. V tejto veci kontaktujte profesionálneho elektrikára.
15. Nepoužívajte v blízkosti vody alebo vo vlhkých priestoroch.
16. Zariadenie je určené iba na použitie v interiéri. Zariadenie nie je vhodné na použitie v stodoloch, stajniach a podobných prístavbách.
17. Nestriekajte zariadenie žiadnymi chemikáliami.
18. Do žiarovky nevkladajte žiadne predmety.
19. Prístroj nezakrývajte - môže spôsobiť požiar.
20. Zariadenie by sa malo pravidelne čistiť od mŕtveho hmyzu.
21. Počas prevádzky sa nedotýkajte vysokonapäťovej siete rukami / kovovými alebo žiarivkami.
VYSOKÉ NAPÄTIE 900V. Nikdy sa nedotýkajte mriežky s vysokým napätím, keď je prístroj v prevádzke, a ak sa k nemu dostanú deti, mali by ste ho udržiavať mimo a mimo dosahu.
USE Uistite sa, že elektrická zásuvka, ktorú chcete používať, je uzemnená a má správne napätie 220 - 240 V ~ 50/60 Hz. Zariadenie môže pracovať nepretržite 24 hodín, 365 dní v roku. Prístroj nie je vodotesný, nevystavujte ho dažďu.
Položte ho na dosku alebo zaveste zariadenie za háčik na požadované miesto. Pre muchy, mory a iný hmyz sa odporúča optimálna výška 1,5 - 2,0 metrov a pre komáre 1,0 meter. Osadenie na tmavšom mieste mimo okien a dverí má pozitívny vplyv na účinnosť zariadenia, pretože slnečné lúče znižujú intenzitu žiarenia žiariviek UV žiarenia. Pripojte zariadenie k sieťovej zásuvke, fluorescenčná lampa sa rozsvieti okamžite, čo znamená, že zariadenie bolo spustené. Svetlo priťahuje hmyz. Ak chcete prístroj vypnúť, vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
OPIS ZARIADENIA: Killer lampa proti komárom Ms7933
1. Bývanie
2. Ochranný gril
3. Sieť vysokého napätia
4. Vyskrutkujte nádobu na mŕtvy hmyz
5. Lampa - žiarivka UV 4W T5 BL
6. Háčik
ČISTENIE A ÚDRŽBA
1. Pred čistením alebo údržbou odpojte zariadenie a nechajte ho vychladnúť.
2. Na čistenie nepoužívajte chemické čistiace prostriedky. Prístroj nie je vodotesný, zariadenie nečistite mokrým spôsobom. Vyčistite vysokonapäťovú sieť (3) pomocou kefy, aby ste sa zbavili zvyškov telies hmyzu.
3. Pravidelne čistite nádobu na hmyz (4). Odskrutkujte nádobu (4) proti smeru hodinových ručičiek, vylejte mŕtvy hmyz a znova zatvorte.
4. Výmena žiarivky: žiarivku môže vymeniť iba autorizované servisné stredisko.
5. Pred opätovným zapnutím skontrolujte, či je zariadenie suché.
Napájanie: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Príkon: 5 W IPX 0 Typ zdroja svetla: žiarivka UV 4W T5 BL - 1 ks Životnosť svetelného zdroja: 8 000 hodín Napätie siete vysokého napätia 900V
Starostlivosť o životné prostredie. Kartónový obal odovzdajte do zberných surovín. Polyetylénové vrecká (PE) vyhoďte do kontajnera na plast. Opotrebený spotrebič odovzdajte na príslušný zberný dvor, nebezpečné látky spotrebiča môžu predstavovať riziko pre životné prostredie. Elektrospotrebič odstráňte tak, aby nedochádzalo j jeho ďalšiemu použitiu. Ak sa v spotrebiči nachádzajú batérie, vyberte ich a odovzdajte ich na zberné miesto osobitne. Spotrebič nevyhadzujte do kontajnera na komunálny odpad!
50
Page 51
(DK) DANSKI
SIKKERHEDSBETINGELSER VIGTIGE INSTRUKTIONER VEDRØRENDE
SIKKERHEDET TIL BRUG VENLIGST LÆS OVERSIGT OG OPBEVAR FOR FREMTIDIG
REFERENCE
Garantibetingelserne er forskellige, hvis enheden bruges til kommercielt formål.
1. Før du bruger produktet, skal du læse omhyggeligt og altid overholde de følgende
instruktioner. Producenten er ikke ansvarlig for skader på grund af misbrug.
2.Produktet skal kun bruges indendørs. Brug ikke produktet til noget formål, der ikke er
kompatibelt med dets anvendelse.
3.Den gældende spænding er 220-240V, ~ 50 / 60Hz. Af sikkerhedsmæssige årsager er det
ikke passende at tilslutte flere enheder til en stikkontakt.
4. Vær forsigtig, når du bruger omkring børn. Lad ikke børnene lege med produktet. Lad
ikke børn eller personer, der ikke kender enheden, bruge den uden opsyn.
5. ADVARSEL: Denne enhed må kun bruges af børn over 8 år og personer med nedsatte
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller personer uden erfaring eller viden om enheden,
kun under opsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller hvis de blev
instrueret om sikker brug af enheden og er opmærksomme på farerne forbundet med dets
drift. Børn bør ikke lege med enheden. Rengøring og vedligeholdelse af enheden bør ikke
udføres af børn, medmindre de er over 8 år, og disse aktiviteter udføres under opsyn.
6.Når du er færdig med at bruge produktet, skal du altid huske at fjerne stikket forsigtigt fra
stikkontakten, der holder stikkontakten med din hånd. Træk aldrig i strømkablet !!!
7. Sæt aldrig strømkablet, stikket eller hele enheden i vandet. Udsæt aldrig produktet for de
atmosfæriske forhold som direkte sollys eller regn osv. Brug aldrig produktet under fugtige
forhold.
8. Kontroller strømkablets tilstand jævnligt. Hvis strømkablet er beskadiget, skal produktet
drejes til et professionelt servicested, der skal udskiftes for at undgå farlige situationer.
9. Brug aldrig produktet med et beskadiget strømkabel, eller hvis det blev tabt eller
beskadiget på anden måde, eller hvis det ikke fungerer korrekt. Forsøg ikke at reparere det
defekte produkt selv, da det kan føre til elektrisk stød. Drej altid den beskadigede enhed til
et professionelt servicested for at reparere det. Alle reparationer kan kun udføres af
autoriseret servicepersonale. Reparationen, der blev foretaget forkert, kan forårsage farlige
situationer for brugeren.
10. Sæt aldrig produktet på eller tæt på de varme eller varme overflader eller
køkkenapparater som den elektriske ovn eller gasbrænder.
11. Enheden bør ikke bruges et sted, hvor der kan være brændbare dampe og
sprængstoffer.
12. Lad ikke ledningen hænge over kanten af tælleren eller røre ved varme overflader.
13. Lad aldrig produktet være tilsluttet strømkilden uden kontrol.
14.For at yde yderligere beskyttelse, anbefales det at installere reststrømsenhed (RCD) i
strømkredsløbet, med reststrømmen ikke over 30 mA. Kontakt professionel elektriker i
denne sag.
51
Page 52
15. Brug ikke i nærheden af vand eller i fugtige rum.
16. Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Enheden er ikke egnet til brug i lader, stalde og lignende udhus.
17. Spray ikke enheden med nogen kemikalier.
18. Indsæt ikke genstande i lampen.
19. Dæk ikke enheden - det kan forårsage brand.
20. Enheden skal rengøres regelmæssigt med døde insekter.
21. Rør ikke ved højspændingsnettet med dine hænder / metal eller lysstofrør under drift.
Høj spænding 900V. Rør aldrig ved højspændingsnettet, når apparatet arbejder, og skal holdes væk og ude, hvis rækkevidde fra børn.
BRUG Sørg for, at det stikkontakt, du skal bruge, er jordet og har den rigtige spænding 220-240V ~ 50 / 60Hz. Enheden kan fungere kontinuerligt i 24 timer, 365 dage om året. Enheden er ikke vandtæt, udsæt den ikke for regn.
Placer den på en bordplade, eller hæng enheden ved krogen på det ønskede sted. En højde på 1,5-2,0 meter anbefales som optimal for fluer, møl og andre insekter og 1,0 meter til myg. At indstille et mørkere sted væk fra vinduer og døre har en positiv effekt på enhedens effektivitet, fordi solens stråler svækker UV-lysstofrørens strålingsstyrke. Sæt enheden i en stikkontakt, lysstofrør lyser straks, hvilket indikerer, at enheden er startet. Lyset vil tiltrække insekter. Fjern stikket fra stikket for at slukke for enheden.
BESKRIVELSE AF ENHEDEN: MS7933 Myggemorderlampe
1. Boliger
2. Beskyttelsesgrill
3. Højspændingsnet
4. Skru ud beholderen til døde insekter
5. Lampe - UV 4W T5 BL lysstofrør
6. Krog
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
1. Før rengøring eller vedligeholdelse skal du tage stikket ud af stikket og lade det køle af.
2. Brug ikke kemiske rengøringsmidler til rengøring. Enheden er ikke vandtæt, rengør ikke enheden våd. Rengør højspændingsnettet (3) med en børste for at slippe af med resterne af insektlegemer.
3. Rengør jævnligt insektbeholderen (4). Skru containeren (4) mod uret, hæld døde insekter og luk igen.
4. Udskiftning af lysstofrør: Lysrøret kan kun udskiftes af et autoriseret servicecenter.
5. Sørg for, at enheden er tør, før du tænder den igen.
Strømforsyning: 220-240V ~ 50 / 60Hz Effekt: 5W IPX 0 Type lyskilde: UV 4W T5 BL lysrør - 1 stk Levetid for lyskilde: 8.000 timer Højspændingsnetsspænding 900V
Af hensyn til miljøet . Venligst overfør papemballage til affaldspapir. Hæld polyethylenposer (PE) i plastbeholderen Slidt enhed skal
returneres til det relevante punkt opbevaring, fordi det er farligt i enheden ingredienser kan udgøre en trussel for miljøet. Den elektriske
enhed skal overleveres for at begrænse dets genanvendelse og brug. Hvis i enheden der er batterier, fjern dem og vende tilbage til punktet
opbevares separat.
52
Loading...