(GB) user manual - 5 (DE) bedienungsanweisung - 7
(FR) mode d'emploi - 9 (ES) manual de uso - 11
(PT) manual de serviço - 13 (LT) naudojimo instrukcija - 15
(LV) lietošanas instrukcija - 17 (EST) kasutusjuhend - 19
(HU) felhasználói kézikönv - 27 (BS) upute za rad - 23
(RO) Instrucţiunea de deservire - 21 (CZ) návod k obsluze - 33
(RU) инструкция обслуживания - 39 (GR) οδηγίες χρήσεως - 31
(MK) упатство за корисникот - 29 (NL) handleiding - 35
(SL) navodila za uporabo - 37 (FI) manwal ng pagtuturo - 49
(PL) instrukcja obsługi - 43 (IT) istruzioni operative - 51
(HR) upute za uporabu - 25 (SV) instruktionsbok - 54
(DK) brugsanvisning - 45 (UA) інструкція з експлуатації - 56
(SR) Корисничко упутство - 47 (SK) Používateľská príručka - 58
(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - 61 (BG) Инструкция за употреба - 63
(AZ) Təlimat kitabçası - 65
Page 2
Model identifier / Iden tyfikator modelu:
Symbol
Heat output / Moc cieplna
Nominal heat output /
Nomina lna moc ci eplna
P
nom
0,32 45 /
0,46 89 /
0,54 27
kW
manual heat charge control, with integrated thermostat /
ręczny regula tor doprowadzania cie pła z wbudow anym
termosta tem
N/A
Minimum heat output
(indicative) / Minimal na
moc cie plna
(orien tac yjna)
P
min
0kW
manual heat charge control with room and /oroutdoor
temperature feedback / ręczny regul ator doprowa dzani a
cie pła z pomiare m tempe ratury w pomie szczeniu lub na
zewnątrz
N/A
Maximum continuou s
heat output /
Maksym aln a stała moc
cie plna
Pmax ,c
0,32 45 /
0,46 89 /
0,54 27
kW
electronic heat charge control with room and /or outdoor
temperature feedback / elektr oniczny regula tor
doprowadzania ciepł a z pomia rem temper atu ry w
pomie szczeniu lub na zewnątrz
N/A
Auxiliary electric ity
consumption / Zużycie
ene rgii el ektrycznej na
potrzeb y włas ne
fan assisted heat output / moc cieplna regulo wana
wentylat orem
N/A
At nominal heat output /
Przy nomina lnej mocy
cie plnej
el
max
N/AkW
At minimum heat output /
Przy minim aln ej mocy
cie plnej
el
min
N/AkW
single stage heat output and no room temperature cont rol /
jedn ostopniowa moc ciepl na bez regula cji tempe ratury w
pomie szczeniu
[no]
In standby mode / W
trybie czuwan ia
el
SB
N/AkW
two or more manual stages, no room temperature control /
co naj mniej dwa ręczne stopn ie bez regulac ji temperatur y w
pomie szczeniu
[no]
with mechanic thermostat room temperature control /
mech ani czna regula cja tempe ratury w pomie szczeniu za
pomocą termos tat u
[yes]
with elec tronic room temperature control / elektroniczna
regulacj a tempera tury w pomies zczeni u
[no]
electronic room temperature control plus day timer /
ele ktroniczna regula cja tempera tury w pomies zczeniu ze
ste rownikie m dobowym
[no]
electronic room temperature control plus week timer /
ele ktroniczna regula cja tempera tury w pomies zczeniu ze
ste rownikie m tygodniow ym
[no]
room temperature control, with presence detection /
regulacj a tempera tury w pomies zczeni u z wykrywa niem
obec nośc i
[no]
room temperature control, with open window detecti on /
regulacj a tempera tury w pomies zczeni u z wykrywa niem
otwa rtego okna
[no]
with distance control option / z regula cją na odległo ść [no]
with adaptive start control / z adap tac yjną regul acj ą startu [no]
with working time limitation / z ogranic zenie m czas u pracy [no]
with black bulb sensor / z czujnikie m cie pła pro mien iowania [no]
MS7804 / MS7805 / MS7806
Unit /
Jed nost ka
Item / Para metr
Value /
Wart ość
Unit /
Jed nost ka
Item / Para metr
Other control options (multiple selec tions possible) / Inne opcje regula cji
(można wybra ć kilka)
Type of heat input, for electri c storage local space heaters only (select one) /
Sposó b doprowa dzania ci epła wyłącznie w przypadku el ektrycznych
akumula cyjnyc h miej scowych ogrzewa czy pomie szczeń (należy wybra ć
jedn ą opcję)
Type of heat output/room temperature control (select one) / Rodzaj mocy
cie plnej/regulac ja tempe ratury w pomie szczeni u (należy wybrać jedną
opcję)
Contact / Dane teleadre sowe
Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, Polska
2
Page 3
3
Page 4
2
1
3
1.
4
Page 5
ENGLISH
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
3.The applicable voltage is 220-240V, ~50/60Hz. For safety reasons it is not appropriate to
connect multiple devices to one power outlet.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their
safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the
dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning
and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over
8 years of age and these activities are carried out under supervision.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from
the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause
hazardous situations for the user.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
11.Never use the product close to combustibles.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
5
Page 6
14. Never use this device close to water, e.g.: Under shower, in bathtub or above
sink filled with water.
15. The heater should be placed on a level, heat-resistant surface, away (at least
one meter) from flammable materials (lace curtains, curtains, wallpaper, furniture etc.).
16. The power cable should not be placed above the heater, and also should not touch or
lie close to hot surfaces. Do not place the heater under an electrical outlet.
17. The surface of the heater can heat up to high temperatures of over 60 degrees C. Take
care when near the heater.
18. Do not cover the heater with curtains, a towel or hang washing on it – this can damage
the heater or cause a fire.
19. When using the heater, completely unwind its cable and make sure that the cable is not
touching the hot surface of the heater.
20. Do not use the heater near basins, showers, sinks, pools or other places where it can
get wet.
21. The device must be completely cool prior to storage. Keep the original packaging to
store the heater in during non-heating seasons.
22. The heater is filled with a set amount of special oil. Repairs requiring opening of the oil
container must be carried out only by the manufacturer or authorized representative, who
should be contacted if oil leaks from the heater.
23. If disposing of the heater please follow rules of oil disposal.
WARNING: To avoid overheating do not cover the heater.
24. Do not use this heater in the immediate vicinity of a bathtub, shower or swimming pool
25. Do not use this heater if it has been dropped
26. Do not use if there are visible signs of damage to the heater
27. Use the heater on a level and stable surface or attach it to the wall, if provided for by
the manufacturer
WARNING: Do not use this heater in small rooms where there are people who are unable
to leave them by themselves, unless constant supervision is ensured.
WARNING: To reduce the risk of fire, keep textiles, curtains or other flammable materials at
least 1 m away from the heater air outlet.
DESCRIPTION OF THE DEVICE (Fig. 1)
1. On/Off switch
2. Thermostat control knob
3. Ribs
USING THE DEVICE
CAUTION: During first use of the heater a small amount of smoke may appear. This is normal.
1. Place the oil heater a minimum of 100 cm from walls, furniture, curtains, plants etc.
2. Connect the oil heater to mains power.
3. Turn the heater on by he switch (1). Set a comfortable oil heater temperature by turning the thermostat control knob.
4. After you finish using the heater, turn it off by turning the on-switch and thermostat control knob to 'OFF' and disconnect the power
cable from mains power.
CLEANING THE DEVICE
1. Prior to cleaning always remove the plug from the electrical outlet.
2. Prior to cleaning allow the heater to cool. Make sure that it is cool.
6
Page 7
3. Wipe the heater with a damp cloth, then wipe dry.
4. Never use wax, shining agents or chemical agents to clean the heater. They may react with the device and cause discoloration or
even damage.
TECHNICAL DATA
Power source: 220-240V~50/60 Hz
Power:
MS7804 – 700 W
MS7805 – 1000 W
Ms7806 – 1200 W
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins.
Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may effect the
environment. Electrical appliance must be returned in order to reduce its reuse and utilization. If the device contains batteries
they should be delivered to dedicated points separatelly.
DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE
ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE
DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
geändert.
1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund von
bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere
Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
3.Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 220-240 V - 50/60 Hz anschließen. Es darf
nicht zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden. Wegen
Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis
angeschlossen werden.
4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet.
5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von
Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder
von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann
genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung
für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der
sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden,
es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter
Aufsicht durchgeführt werden.
6.Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose mit
der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen.
7.Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im Badezimmer oder
Campingwagen) schützen.
8.Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden.
9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das
Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines
7
Page 8
Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur Kontrolle
oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen spezialisierten
Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur kann das Leben
des Benutzers gefährden.
10.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten,
wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
11.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
12.Das Kabel darf nicht außerhalb der Tischkante hängen oder heiße Flächen berühren.
13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz
angeschlossen ist.
14. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, z.B.: unter der Dusche,
in der Badewanne oder über dem Waschbecken mit Wasser.
15. Stellen Sie den Ölheizkörper auf eine ebene, temperaturbeständige Fläche, fern
(mindestens 1 Meter) von brennbaren Materialien (Gardinen, Vorhänge, Tapeten, Möbel
usw.).
16. Die Speisekabel darf unterhalb des Ölheizkörpers nicht gelegt werden, sowie das Gerät
nicht berühren, sondern fern von heißen Flächen gehalten werden. Stellen Sie den
Ölheizkörper nicht unmittelbar unter einer Steckdose.
17. Die Oberfläche der Heizelemente kann hohe Temperaturen erreichen, über 60 Grad C.
Besondere Vorsicht ist in der Nähe des Ölheizkörpers geboten.
18. Den Heizkörper mit keinen Vorhängen, Handtüchern überdecken, sowie darauf keine
Wäsche aufhängen, sonst kann dies zur Beschädigung des Heizkörpers oder zu Brand
führen.
19. Bei Verwendung des Heizkörpers ist die Kabel völlig herauszuziehen und es ist darauf
zu achten, dass sie die heiße Oberfläche des Heizkörpers nicht berührt.
20. Halten Sie den Heizkörper fern von Waschbecken, Duschen, Abwaschbecken, Becken
und sonstigen Stellen, wo das Gerät nass werden kann.
21. Das Gerät muss vor dem Lagern trocken werden. Bewahren Sie die Originalverpackung
zur Lagerung des Heizkörpers nach Beendigung des Heizsaisons.
22. Der Heizkörper ist mit einer bestimmten Menge vom speziellen Öl befüllt. Jegliche mit
dem Aufmachen des Ölbehälters verbundenen Reparaturen sind ausschließlich durch den
Hersteller oder einen autorisierten Vertreter durchzuführen, der im Fall des Ölauslaufs aus
dem Heizkörper aufzusuchen ist.
23. Beim Loswerden des Heizkörpers sind Grundsätze der Ölwiederverwertung
einzuhalten.
VORSICHT: Den Erhitzer nicht überdecken, um Überhitzung zu vermeiden.
24. Verwenden Sie diese Heizung nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, Dusche
oder eines Schwimmbades
25. Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht, wenn es fallen gelassen wurde
26. Nicht verwenden, wenn sichtbare Anzeichen einer Beschädigung des Heizgeräts
vorhanden sind
27. Die Heizung auf ebenem und stabilen Untergrund verwenden oder an der Wand
befestigen, sofern vom Hersteller vorgesehen
8
Page 9
WARNUNG: Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in kleinen Räumen, in denen sich
DEUTSCH
Menschen nicht selbst verlassen können, es sei denn, eine ständige Überwachung ist
gewährleistet.
WARNUNG: Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Textilien, Vorhänge oder andere
brennbare Materialien mindestens 1 m vom Luftauslass des Heizgeräts entfernt.
BESCHREIBUNG DES GERÄTES (Abb. 1)
1. Schalter
2. Thermostat-Knebelgriff
3. Rippen
BENUTZUNG DES GERÄTES
ACHTUNG: Bei erster Inbetriebnahme kann aus dem Heizkörper eine geringe Menge von Rauch hervortreten. Dies ist normal.
1. Stellen Sie den Ölheizkörper mindestens 100 cm von Wänden, Möbeln, Vorhängen, Pflanzen usw. entfernt.
2. Schalten Sie den Ölheizkörper an Strom an.
3. Durch Drehen des Schaltknebelgriffes (1). Durch Drehen des Thermostat-Knebelgriffs stellen Sie eine komfortable Temperatur ein.
4. Nach Beendigung der Verwendung des Heizkörpers schalten Sie ihn ab, indem Sie den Schalt- und Thermostat-Knebelgriff auf die
„OFF“-Position stellen und die Netzkabel ausziehen.
REINIGUNG DES GERÄTES
1. Vor Beginn der Reinigung ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose aus.
2. Vor Reinigung lassen Sie den Heizkörper immer abkühlen. Vergewissern Sie sich, ob das Gerät kühl ist.
3. Den Heizkörper mit feuchtem Tuch abwischen und anschließend abtrocknen.
4. Zur Reinigung niemals Wachse, Glanzmittel oder andere chemischen Substanzen verwenden. Sonst können sie in Reaktionen mit dem
Gerät kommen und zu Verfärbungen oder sogar zur Beschädigung führen.
TECHNISCHE DATEN
Versorgung: 220-240V ~50/60Hz
Leistung:
MS7804 – 700 W
MS7805 – 1000 W
Ms7806 – 1200 W
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling
zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form
abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und separat an einer
Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION.
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR"
En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent."
1.Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation. Le
fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour laquelle
l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles d'utilisation.
2.L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles
pour lesquelles il a été prévu.
3.L'appareil se branche uniquement à une prise 220-240 V ~ 50/60 Hz. Afin d'augmenter la
sécurité de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même
circuit électrique.
4.Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants à
proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser l'utilisation de
l'appareil ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit.
5.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
encore des personnes n'ayant pas d'expérience ou de connaissance de cet appareil,
seulement si cela s'effectue sous la surveillance d'une personne responsable de la sécurité,
ou que ceux-ci ont reçu des instructions concernant une utilisation sûre de l'appareil et qu'ils
sont conscients des risques inérant à son utilisation. Les enfants de doivent pas jouer avec
9
Page 10
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par les
enfants sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces manipulations sont surveillées.
6.Après chaque utilisation, débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant, en
maintenant la prise avec la main. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation.
7.Ne pas tremper le cordon, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Ne pas exposer l'appareil à des conditions atmosphériques (pluie, soleil etc.). Ne pas
l'utiliser non plus dans des conditions d'humidité élevée (salle de bain, mobile-homes
humides).
8.Vérifier périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il devra être changé par un service de réparation spécialisé afin d'éviter le
danger.
9.Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si l'appareil est tombé
ou qu'il a été endommagé de quelqu'autre manière ou au cas où il ne fonctionne pas
correctement. Ne pas réparer l'appareil soi-même car cela présente un risque
d'électrocution. Un appareil endommagé doit être remis chez un professionnel pour
vérification ou réparation. Toute réparation doit être effectuée par un service de réparation
agréé. Une réparation mal effectuée peut constituer un danger non négligeable pour
l'utilisateur.
10. L'appareil doit être posé sur une surface fraîche, stable et lisse, loin des appareils
électroménagers dégageant de la chaleur (cuisinière électrique, brûleur à gaz etc.).
11.Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
12.Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher des
surfaces très chaudes.
13.Il est interdit de laisser l'appareil ou l'alimenteur branché à la prise de courant sans
surveillance.
14. Il est interdit d'utiliser l'appareil près de l'eau, p. ex. : sous la douche, dans la baignoire ni dans un lavabo plein d'eau.
15. Placer le radiateur sur une surface plane, résistante à la température, loin (à au
moins 1 mètre de distance) des matériaux inflammables (des voilages, des rideaux, du
papier peint, des meubles etc.).
16. Le cordon d’alimentation ne peut pas se trouver au dessus du radiateur ni toucher ou
être à proximité des surfaces chaudes. Ne pas placer l’appareil au pied d’une prise
électrique.
17. La surface du radiateur peut chauffer jusqu’à des températures très élevées,
supérieures à 60 °C. Rester particulièrement prudent à proximité du radiateur.
18. Ne pas couvrir le radiateur avec des rideaux, des serviettes ou du linge à sécher – cela
peut endommager l'appareil ou provoquer un incendie.
19. Lors de l’utilisation du radiateur, dérouler complètement son cordon d’alimentation et
veiller à ce qu'il ne soit pas en contact avec la surface chaude de l’appareil.
20. Ne pas utiliser le radiateur à proximité des lavabos, des douches, des éviers, des
piscines ou de tout autre endroit où l’appareil risquerait d’être mouillé.
21. Avant de ranger l’appareil, il doit refroidir. Garder l’emballage original pour entreposer le
radiateur hors saison de chauffage.
22. Le radiateur est rempli d’une quantité appropriée d’huile spéciale. Les réparations
nécessitant l’ouverture du réservoir d'huile ne doivent être effectuées que par le fabricant ou
par son représentant habilité avec lequel il faut prendre contact en cas de fuite d’huile.
23. En se débarrassant du radiateur, respecter les règles de recyclage des huiles
usagées.
AVERTISSEMENT : Ne pas couvrir le radiateur afin d éviter la surchauffe
10
Page 11
24. N'utilisez pas ce radiateur à proximité immédiate d'une baignoire, d'une douche ou d'une
piscine
25. N'utilisez pas ce radiateur s'il est tombé
26. Ne pas utiliser s'il y a des signes visibles d'endommagement du radiateur
27. Utilisez le radiateur sur une surface plane et stable ou fixez-le au mur, si prévu par le
fabricant
AVERTISSEMENT: n'utilisez pas cet appareil de chauffage dans de petites pièces où il y a
des personnes qui ne peuvent pas les laisser seules, à moins qu'une surveillance constante
ne soit assurée.
AVERTISSEMENT: pour réduire le risque d'incendie, gardez les textiles, rideaux ou autres
matériaux inflammables à au moins 1 m de la sortie d'air du radiateur.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL (image 1)
1. Commutateur
2. Thermostat
3. Eléments chauffants
UTILISATION DE L’APPAREIL
ATTENTION : A la première utilisation du radiateur, l’appareil peut dégager un peu de fumée. C’est normal.
1. Installer le radiateur à huile à une distance d’au moins 100 cm des murs, des meubles, des rideaux, des plantes etc.
2. Brancher le radiateur sur le secteur.
3. Allumer l’appareil. Régler la température souhaitée en tournant le thermostat.
4. Après avoir fini d’utiliser le radiateur, l’éteindre en tournant les sélecteurs rotatifs marche/arrêt et du thermostat vers la position "OFF" et
débrancher le cordon d’alimentation.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Avant de nettoyer l’appareil, toujours retirer la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
2. Laisser refroidir l’appareil avant de le nettoyer. S’assurer qu’il n’est plus chaud.
3. Passer un coup de chiffon légèrement humide sur le radiateur, puis l’essuyer à sec.
4. Ne jamais utiliser de cires, de produits de lustrage ni tout autre produit chimique pour nettoyer le radiateur. Car ils peuvent entrer en
réaction avec l’appareil et le décolorer, voire l'endommager.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation : 220-240V~50/60 Hz
Puissance :
MS7804 – 700 W
MS7805 – 1000 W
Ms7806 – 1200 W
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être
nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si
l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte. Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets
ménagers !!!
ESPAÑOL
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán.
1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones
que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso indebido
del equipo o su manejo inadecuado.
2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines
que los indicados.
3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 220-240 V ~ 50/60 Hz. Para
aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a un
mismo circuito.
4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a su
alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no
familiarizadas usen el equipo.
5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
11
Page 12
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y
conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad
y que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los
peligros asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y
el mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8
años y lo hagan bajo supervisión.
6.Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma
con la mano. NO tires del cable de alimentación.
7.No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo
expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los
uses en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping).
8.Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación
está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro.
9.No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o
dañado de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin
ayuda, porque hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de
reparaciones adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las
reparaciones se pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados.
La reparación realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario.
10.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina
que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc.
11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.
12.El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las
superficies calientes.
13.No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de
alimentación.
14. No use el aparato cerca del agua, por ejemplo: en la ducha, en la bañera ni encima del lavabo con agua.
15. El radiador debe ser colocado sobre una superficie plana, resistente al calor,
alejado (por lo menos un metro) de materiales inflamables (como cortinas, visillos,
papeles pintados, muebles, etc.).
16. El cable de alimentación no se puede colocar encima del radiador, y no debe tocar ni
encontrarse cerca de superficies calientes. No coloque el radiador debajo de la toma de
corriente.
17. La superficie del radiador se puede calentar a altas temperaturas, más de 60 °C. Hay
que tomar medidas de precaución.
18. No cubra el calentador con cortinas, toallas ni tienda la ropa ya que esto puede dañar
el radiador o causar un incendio.
19. Utilizando el radiador, desenrolle totalmente su cable y tenga cuidado para que el
cable no toque la superficie caliente del radiador.
20. No utilice el radiador cerca de fregaderos, duchas, lavabos, piscinas ni otros lugares
donde pueda mojarse.
21. El dispositivo necesita enfriarse antes de guardarlo. Mantenga el envase original para
almacenar el radiador fuera de la temporada de calefacción.
22. El radiador está lleno de una cantidad definida de aceite especial. Las reparaciones
que requieran la apertura del depósito con el aceite sólo deben realizarse por el fabricante
o representante autorizado que debe ser contactado en caso de fuga del aceite del
radiador.
23. Deshaciéndose del radiador, siga los principios de reciclaje de aceite.
12
Page 13
ADVERTENCIA: No cubra el radiador para evitar el sobrecalentamiento.
24. No utilice este calentador en las inmediaciones de una bañera, ducha o piscina.
25. No use este calentador si se ha caído
26. No utilizar si hay signos visibles de daño al. calentador
27. Use el calentador en una superficie nivelada y estable o fíjelo a la pared, si así lo prevé
el fabricante.
ADVERTENCIA: No utilice este calentador en habitaciones pequeñas donde haya personas
que no puedan dejarlas solas, a menos que se garantice una supervisión constante.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, mantenga textiles, cortinas u otros
materiales inflamables al menos a 1 m de la salida de aire del calentador.
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO (Fig. 1)
1. Interruptor
2. Perilla del termostato
3. Elementos
USO DEL DISPOSITIVO
ATENCIÓN: Cuando pone por primera vez el radiador en marcha, puede salir una pequeña cantidad de humo. Esto es normal.
1. Coloque el radiador de aceite a una distancia de por lo menos 100 cm de distancia de paredes, muebles, cortinas, plantas, etc.
2. Conecte el radiador de aceite a la corriente.
3. Encienda el radiador. Establezca una temperatura cómoda girando el termostato del radiador.
4. Al terminar el uso del radiador, apáguelo girando la perilla del interruptor del termostato a la posición "OFF" y desconecte el cable de la
fuente de alimentación.
LIMPIEZA DEL DISPOSITIVO
1. Antes de la limpieza, desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente.
2. Antes de la limpieza, deje que el radiador se enfríe. Asegúrese de que esté frío.
3. Limpie el radiador con un paño húmedo y luego séquelo.
4. Nunca utilice para limpiar el radiador: ceras, detergentes que den brillo ni otros productos químicos. Estos productos pueden entrar en
reacción con el dispositivo y causar decoloración o incluso daño.
FICHA TÉCNICA:
Alimentación: 220-240V~50/60 Hz
Potencia:
MS7804 – 700 W
MS7805 – 1000 W
Ms7806 – 1200 W
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo
de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las piezas que
constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el equipo eléctrico con el
fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en un punto de almacenamiento
adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
PORTUGUÊS
CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA AS INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS À
SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS
PARA A POSTERIOR UTILIZAÇÃO
Em caso da sua utilização para os fins comerciais, as condições de garantia são sujeitas às
alterações.
1.Antes de começar a utilização do dispositivo deve-se ler o manual de serviço e as
instruções nele incluidas. O fabricante não é responsável pelos danos causados pela
utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo.
2.O dispositivo serve somente para uso doméstico. Não utilizar para outros fins, não
conformes a sua aplicação.
3.O dispositivo deve-se ligar exclusivamente à tomada de 220-240 V ~ 50/60 Hz. Para
aumentar a segurança de utilização, a um circuito de corrente não se devem ligar vários
dispositivos elétricos ao mesmo tempo.
4.Devem-se tomar precauções especiais durante a utilização do dispositivo quando há
crianças nas proximidades. Não se deve permitir brincar às crianças com o dispositivo. Não
13
Page 14
se deve permitir utilizar o dispositivo às crianças e pessoas não familiarizadas com o
dispositivo.
5.ADVERTÊNCIA: O presente dispositivo pode ser utilizado pelas crianças com idade
superior a 8 anos e pelas pessoas com capacidade física ou psíquica limitadas ou pelas
pessoas que não foram instruídas com as regras de utilização, desde que tal utilização se
realize sob vigilância de pessoa responsável pela segurança ou desde que estas pessoas
tenham sido instruídas sobre as regras de utilização do aparelho e advertidas sobre o
perigo relacionado com tal utilização. As crianças não devem brincar com o presente
aparelho. A limpeza e conservação do aparelho não devem ser realizadas por crianças, a
não ser que cumpram 8 anos de idade e desde que efetuadas sob vigilância de adultos.
6.Sempre depois de finalizar o uso, tirar o pino de tomada da tomada de alimentação
agarrando com a mão a tomada de alimentação. NÃO tirar para si o cabo de alimentação.
7.Não submergir o cabo, pino de tomada nem todo o dispositivo em água ou outro líquido.
Não expôr o dispositivo à ação das condições atmosféricas (chuva, sol, etc.) nem utilizar
em condições de umidade aumentada (banheiros, casas de camping úmidas).
8.Verificar periodicamente o estado de cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação
está deteriorado, então deve ser substituido por uma oficina de reparos especializada para
evitar o perigo.
9.Não utilizar o dispositivo com o cabo de alimentação deteriorado ou se foi deixado cair
ou foi deteriorado de qualquer outra maneira ou funciona de maneira incorreta. Não o
dispositivo por conta própria porque existe perigo de choque eléctrico.
O dispositivo deteriorado deve-se levar ao ponto de serviço técnico adequado para levar
a cabo a verificação ou reparação. Todo tipo de reparações podem ser levadas a cabo
somente pelos pontos de serviço técnico autorizados. A reparação realizada de maneira
incorreta pode ser causa de grave perigo para o usuário."
10.O dispositivo deve-se colocar numa superfície fria, estável, plana, longe de aparelhos
de cozinha que se esquentam como: cozinha elétrica, queimador a gas, etc.
11.Não utilizar o dispositivo perto de materiais inflamáveis.
12.O cabo de alimentação não pode pender da borda da mesa ou tocar superfícies
quentes.
13.Não deixar sem supervisão o dispositivo ligado à tomada.
14. Não utilizar o moinho na proximidade de água p.ex.: no duche, banheira ou em cima do lavabo.
15. O aquecedor deve ser colocado numa superfície plana e resistente à
temperatura, estando afastado (a pelo menos um metro) de materiais inflamáveis
(cortinas, papéis de parede, móveis, etc.).
16. O cabo de alimentação não pode estar colocado debaixo do aquecedor, nem estar em
contacto ou na proximidade de superfícies quentes. Não colocar o aquecedor na
proximidade da tomada eléctrica.
17. A superfície do aquecedor pode atingir as temperaturas muito altas, superiores a 60
°C. Por este motivo, estando na proximidade do mesmo, mantenha cuidado especial.
18. Não se pode tapar o aquecedor com cortinas, toalhas nem pôr nele a roupa molhada.
Tal ação pode acabar por a danificação do aquecedor ou até por o incêndio.
19. Utilizando o aquecedor, deve-se desenrolar totalmente o seu cabo de alimentação,
prestando atenção para que o mesmo não esteja em contacto com o aquecedor.
20. O aquecedor não pode igualmente estar colocado na proximidade de lavabos, duches,
lava-louças, piscinas ou outros lugares nos quais o mesmo pode ficar molhado.
21. Antes que esconda o aquecedor, o mesmo deve arrefecer. Conservar a embalagem
original do aquecedor para armazenâ-lo durante as épocas nas quais não é necessário.
14
Page 15
22. O aquecedor está preenchido com uma determinada quantidade do óleo especial. As
reparações que exigem a abertura do tanque de óleo podem ser realizada1 exclusivamente
pelo fabricante do mesmo ou pelo representante autorizado. Em caso da saída do óleo é
necessário contactar as referidas entidades.
23. Deitando o aquecedor ao lixo, é necessário seguir as regras de reutilização de
óleo.
ADVERTÊNCIA: Não tapar o aquecedor a fim de evitar o seu sobreaquecimento..
24. Não use este aquecedor nas imediações de uma banheira, chuveiro ou piscina
25. Não use este aquecedor se ele tiver caído
26. Não use se houver sinais visíveis de danos ao aquecedor
27. Use o aquecedor em uma superfície nivelada e estável ou fixe-o na parede, se fornecido
pelo fabricante
AVISO: Não use este aquecedor em ambientes pequenos onde existam pessoas que não
possam deixá-los sozinhos, a menos que seja garantida uma supervisão constante.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio, mantenha tecidos, cortinas ou outros materiais
inflamáveis a pelo menos 1 m de distância da saída de ar do aquecedor.
DESCRIÇÃO DO AQUECEDOR A ÓLEO (fig. 1)
1. Interruptor
2. Botão do termóstato
3. Nervuras
UTILIZAÇÃO DO AQUECEDOR
CUIDADO: Durante a primeira utilização o aquecedor pode exalar uma pequena quantidade de fumo. É normal.
1. Colocar o aquecedor a pelo menos 100 cm de paredes, móveis, cortinas, plantas, etc.
2. Conectar o aquecedor à rede eléctrica.
3. Ligar o aquecedor ao ajustar o botão de ligar (1). Ajustar a temperatura confortável através do botão do termóstato.
4. Uma vez acabado o aquecimento, desligar o aquecedor ao ajustar o botão de ligar e do termóstato na posição “OFF” e desconectá-lo
da rede de alimentação.
LIMPEZA DO AQUECEDOR
1. Antes de se pôr a limpar o aquecedor, retirar sempre a ficha da tomada.
2. Antes da limpeza, deixar o aquecedor arrefecer. Assegurar-se de que o aquecedor está frio.
3. Limpar o aquecedor com um tecido molhado e a seguir com um tecido seco.
4. Nunca utilizar ceras, meios de polição ou outras substâncias químicas para a limpeza do aquecedor. Estas substâncias podem reagir
com o aparelho ou até causar a sua deterioração.
DADOS TÉCNICOS
Alimentação: 220-240V~50/60 Hz
Potência:
MS7804 – 700 W
MS7805 – 1000 W
MS7806 – 1200 W
Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se
colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os
componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de
modo que se reduza a sua nova utilização e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado.
Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
LIETUVIŲ
BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS
BŪTINA ATIDŽIAI PERSKAITYTI IR IŠSAUGOTI ATEIČIAI
Jeigu prietaisas naudojama komerciniais tikslais, taikomos kitokios garantijos sąlygos.
1.Prieš pradedant naudoti prietaisą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir vadovautis joje
pateikiamais nurodymais. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą ne
pagal jo paskirti ar netinkamai jį naudojant.
2.Prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje. Nenaudoti kitiems tikslams, neatitinkantiems jo
paskirties.
15
Page 16
3.Prietaisą galima jungti tik į 220-240 V ~ 50/60 Hz. Naudojimo saugai padidinti į vieną
srovės grandinę vienu metu nejungti kelių elektros prietaisų.
4.Būtina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu, kai šalia yra vaikų. Neleisti
vaikams žaisti su prietaisu. Neleisti vaikams ar prietaiso neišmanantiems asmenims juo
naudotis.
5.SPĖJIMAS: Šis prietaisas gali būti naudojamas vyresnių nei 8 metų amžiaus vaikų ir
ribotų fizinių, jutiminių ar psichinių gebėjimų ar asmenų, neturinčių patirties ar nemokančių
naudotis, jeigu juos prižiūri už jų saugą atsakingas asmuo ar jiems buvo paaiškinta, kaip
saugiai naudoti prietaisą ir jie suvokia su jo naudojimu susijusius pavojus. Neleisti vaikams
žaisti su prietaisu. Neleisti prietaisą valyti ir prižiūrėti vaikams, nebent jie yra vyresni nei 8
metų amžiaus ir juos prižiūri.
6.Prieš valant ar baigus naudoti kištuką ištraukti iš tinklo lizdo prilaikant lizdą ranka.
NETRAUKTI už maitinimo laido.
7.Nenardinti laido, kištuko ar viso prietaiso į vandenį ar kitokį skystį. Nepalikti prietaiso, kad
jį veiktų aplinkos veiksniai (lietus, saulė ir pan.),taip pat nenaudoti padidėjusios drėgmės
sąlygomis (vonios kambariuose, drėgnuose kempingo nameliuose).
8.Periodiškai patikrinti maitinimo laido būklę. Pažeistas laidas turėtų būti pakeistas
specializuotos taisyklos, kad būtų išvengta galimo pavojaus.
9.Nenaudoti prietaiso, jeigu pažeistas maitinimo laidas ar prietaisas buvo numestas, kitaip
sugadintas arba netinkamai veikia. Netaisyti prietaiso savarankiškai, nes gresia smūgis.
Sugadintą prietaisą atiduoti atitinkamam servisui, kad patikrintų ar pataisytų. Bet kokius
taisymus gali atlikti tik įgaliotieji servisai. Netinkamai atliktas taisymas gali kelti rimtą pavojų
naudotojui.
10.Prietaisą statyti ant vėsaus, stabilaus, lygaus paviršiaus, toliau nuo kaistančių virtuvės
prietaisų: elektrinės viryklės, dujų degiklių ir pan.
11.Nenaudoti prietaiso šalia degių medžiagų.
12.Maitinimo laidas negali kabėti už stalo briaunos ar liestis su karštais paviršiais.
13.Nepalikti į lizdą įjungto prietaiso be priežiūros.
14. Draudžiama prietaisą naudoti arti vandens, pvz.: duše, vonioje ar prie
praustuvo su vandeniu.
15. Radiatorių statyti ant lygaus, temperatūrai atsparaus paviršiaus, toliau (bent
per vieną metrą) nuo degių medžiagų (užuolaidų, tapetų, baldų ir pan.).
16. Maitinimo laido nelaikyti virš radiatoriaus. Laidas taip pat neturėtų liestis ar gulėti šalia
karštų paviršių. Nestatyti radiatoriaus po elektros lizdu.
17. Radiatoriaus paviršius gali įkaisti iki aukštos temperatūros – virš 60 laipsnių. Greta
radiatoriaus elgtis ypač atsargiai.
18. Radiatoriaus neuždengti užuolaidomis, rankšluosčiai, taip pat nedžiauti ant jo skalbinių
– radiatorius gali sugesti arba kilti gaisras.
19. Naudojant radiatorių būtina visiškai išvynioti jo laidą ir atkreipti dėmesį, kad laidas
nesiliestų su karštu radiatoriaus paviršiumi.
20. Radiatoriaus nenaudoti arti praustuvų, dušų, kriauklių, baseinų ir kitų vietų, kuriose gali
sudrėkti.
21. Prieš atidedant nenaudojamą prietaisą, palaukti, kad atauštų. Išsaugoti originalią
pakuotę radiatoriui laikyti ne šildymo sezonu.
22. Radiatoriuje yra tam tikras specialaus tepalo kiekis. Jeigu taisant būtina atidaryti
16
Page 17
aliejaus talpą, tokius darbus turėtų atlikti gamintojas arba įgaliotasis atstovas, į kurį būtina
kreiptis, jeigu iš radiatoriaus teka tepalas.
24. Nenaudokite šio šildytuvo arti vonios, dušo ar baseino
25. Nenaudokite šio šildytuvo, jei jis buvo numestas
26. Nenaudokite, jei yra akivaizdžių šildytuvo pažeidimų požymių
27. Naudokite šildytuvą ant lygaus ir stabilaus paviršiaus arba pritvirtinkite prie sienos, jei
taip numato gamintojas
ĮSPĖJIMAS: Nenaudokite šio šildytuvo mažose patalpose, kur yra žmonių, kurie patys
negali jų palikti, nebent užtikrinama nuolatinė priežiūra.
ĮSPĖJIMAS: Norėdami sumažinti gaisro riziką, tekstilę, užuolaidas ar kitas degias
medžiagas laikykite bent 1 m atstumu nuo šildytuvo oro išleidimo angos.
PRIETAISO APRAŠYMAS (1 pieš.)
1. Jungiklis
2. Termostato rankenėlė
3. Sekcijos
PRIETAISO NAUDOJIMAS
DĖMESIO: Pirmą kartą įjungus radiatorių gali išsiskirti šiek tiek dūmų. Tai yra įprastas reiškinys.
1. Tepalinį radiatorių statyti ne arčiau nei 100 cm nuo sienų, baldų, užuolaidų, augalų ir pan.
4. Jeigu radiatorius nenaudojamas, išjungti – pasukti jungiklio ir termostato rankenėles į padėti „OFF“ ir išjungti maitinimo laidą iš srovės.
PRIETAISO VALYMAS
1. Prieš valant prietaisą visada būtina ištraukti maitinimo kištuką iš lizdo.
2. Prieš valant leisti, kad radiatorius atauštų. Įsitikinti, kad radiatorius yra ataušęs.
3. Radiatorių valyti drėgnu skudurėliu, paskiau nusausinti.
4. Radiatoriui valyti nenaudoti vaško, blizgiklių ir kitų cheminių preparatų. Gali reaguoti su prietaiso danga ir pažeisti spalvą ar net
sugadinti patį prietaisą.
TECHNINIAI DUOMENYS
Maitinimas: 220-240V ~50/60Hz
Galia:
MS7804 – 700 W
MS7805 – 1000 W
Ms7806 – 1200 W
Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą
atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos medžiagos gali kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti tokį,
kad nebūtų galima jo pakartotinai naudoti ir panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, būtina jas išimti ir atskirai atiduoti į atliekų surinkimo vietą.
Nemestiprietaiso į buitinių atliekų konteinerį!
LATVIEŠU
VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI SVARĪGI DROŠAS IZMANTOŠANAS NORĀDĪJUMI.
LŪDZU, UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET
Ja ierīce tiek izmantota komerciāliem nolūkiem, garantijas nosacījumi mainās.
1.Pirms ierīces lietošanas, uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukciju un rīkoties saskaņā ar tās
norādījumiem. Ražotājs nenes atbildību par bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas
vai citādi neatbilstošas lietošanas rezultātā.
2.Ierīce paredzēta lietošanai tikai mājas apstākļos. Neizmantot ierīci mērķiem, kas neatbilst
instrukcijā norādītajiem.
3.Ierīci pieslēgt tikai 220-240 V ~ 50/60 Hz tīkla spriegumam. Ar mērķi palielināt lietošanas
drošību, nepieslēgt elektropadeves tīklam vienlaicīgi vairākas elektriskās ierīces.
4.Ievērot īpašu piesardzību ierīces lietošanas laikā, ja tuvumā atrodas mazi bērni. Neļaut
17
Page 18
bērniem rotaļāties ar ierīci. Neatļaut ierīci lietot bērniem vai ar tās lietošanu
neiepazīstinātām personām.
5.BRĪDINĀJUMS: Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni, kuri nav sasnieguši 8 gadu vecumu,
personas ar ierobežotām fiziskām vai garīgām spējām vai personas, kurām nav pieredzes
vai zināšanas darbā ar ierīci, ja vien ierīces izmantošana nenotiek atbildīgās personas
uzraudzībā vai sekojot atbildīgās personas norādījumiem par drošu aprīkojuma
ekspluatāciju, apzinoties draudus saistībā ar ierīces izmantošanu. Bērniem nevajadzētu
rotaļāties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un uzglabāšanu nedrīkst veikt bērni, kuri nav sasnieguši
vismaz 8 gadu vecumu. Šīs darbības jāveic pieaugušo personu uzraudzībā.
6.Vienmēr atvienojiet strāvas vadu no elektropadeves tīkla pēc ierīces lietošanas beigām,
kontaktligzdu pieturot ar roku. NERAUJIET aiz strāvas vada.
7.Neiegremdējiet strāvas vadu, kontaktdakšu kā arī pašu ierīci ūdenī vai arī jebkāda cita
veida šķidrumā. Nepakļaujiet ierīci laika apstākļu iedarbībai (lietus, saule, utml.), kā arī
nelietojiet ierīci pārmērīga mitruma apstākļos (vannasistabas, mitri kempinga namiņi).
8.Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli. Ja strāvas vads ir bojāts, tas ir jānomaina
pret jaunu kvalificētā remontdarbu darbnīcā, lai izvairītos no nevēlamām sekām.
9.Nelietojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu, ierīci, kas sabojāta nometot vai klādu citu
apstākļu rezultātā kā arī ierīci, kas nepareizi darbojas. Nemēģiniet labot ierīci pāšrocīgi,
šāda darbība draud ar strāvas triecienu. Bojātu ierīci nododiet attiecīgajā servisa punktā,
lai pārbaudītu vai remontētu ierīci. Visa veida remonta darbus drīkst veikt tikai pilnvarota
persona autorizētos servisa centros. Nepareizi remonta darbi var izraisīt nopietnus
draudus lietotāja veselībai.
10.Ierīci novietot uz vēsas, stabilas, līdzenas virsmas, prom no silstošām virtuves ierīcēm,
tādām kā, piemēram: elektriskā plīts, gāzes deglis, utml.
11.Nelietojiet ierīci viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā.
12.Strāvas vads nedrīkst nokarāties pāri galda malai vai būt saskarsmē ar karstām
virsmām.
13. Neatstājiet ierīci pievienotu elektropadeves tīklam bez uzraudzības.
14. Ierīci aizliegts izmantot ūdens tuvumā, piemēram,.: dušā, vannā virs izlietnes ar ūdeni.
15. Radiatoru jānovieto uz līdzenas, siltumizturīgas virsmas, atstatus (ievērojot
vismaz viena metra attālumu) no viegli uzliesmojošiem materiāliem (plānie aizkari, biezie
aizkari, tapetes, mēbeles, u.tml.).
16. Strāvas padeves vads nedrīkst atrasties virs radiatora, kā arī nedrīkst artrasties karstu
virsmu tuvumā vai pieskarties tām. Nenovietojiet radiatoru zem elektriskajām
kontaktligzdām.
17. Radiatora virsma var sakarst līdz ļoti augstām temperatūrām, virs 60 Celsija grādiem.
Radiatora tuvumā jāievēro īpaša uzmanība.
18. Nepārklājiet radiatoru ar aizkariem, dvieļiem un neizkariet uz tā izmazgāto veļu – tas
var sabojāt ierīci vai arī izraisīt ugunsgrēku.
19. Izmantojot eļļas radiatoru, pilnībā attiniet elektrības padeves vadu un pievērsiet
uzmanību tam, lai vads nesaskartos ar radiatora karsto virsmu.
20. Eļļas radiatoru nedrīkst izmantot izlietnes, dušas kabīnes, baseina un līdzīgu vietu
tuvumā, kur tas varētu tikt saslapināts.
21. Pirms uzglabāšanas ierīcei ir jāļauj atdzist. Saglabājiet ierīces oriģinālo iepakojumu, lai
ierīci varētu uzglabāt sezonās, kad apkure nav nepieciešama.
22. Radiators ir uzpildīts ar nepieciešamo daudzumu speciālas eļļa. Ierīces remontu, ja
nepieciešams atvērt eļļas tvertni, drīkst veikt tikai ražotājs vai pilnvarotais izplatītājs, ar
18
Page 19
kuru ieteicams sazināties, ja novērota eļļas noplūde.
23. Atbrīvojoties no ierīces, lūdzu, ievērojiet eļļas utilizācijas noteikumus.
BRĪDINĀJUMS: Lai izvairītos no pārkaršanas, lūdzu, nepārklājiet radiatoru.
24. Nelietojiet šo sildītāju vannas, dušas vai peldbaseina tiešā tuvumā
25. Nelietojiet šo sildītāju, ja tas ir nomests
26. Nelietojiet, ja ir redzamas sildītāja bojājuma pazīmes
27. Izmantojiet sildītāju uz līdzenas un stabilas virsmas vai piestipriniet to pie sienas, ja
ražotājs to paredz
BRĪDINĀJUMS: Nelietojiet šo sildītāju mazās telpās, kur ir cilvēki, kuri paši nespēj tos
pamest, ja vien netiek nodrošināta pastāvīga uzraudzība.
BRĪDINĀJUMS: Lai samazinātu ugunsbīstamību, tekstilizstrādājumus, aizkarus vai citus
viegli uzliesmojošus materiālus turiet vismaz 1 m attālumā no sildītāja gaisa izplūdes vietas.
IERĪCES APRAKSTS (1. zīm.)
1. Slēdzis
2. Termostata slēdzis
3. Ribas
IERĪCES LIETOŠANA
UZMANĪBU: Pirmajā lietošanas reizē no radiatora var izdalīties neliels daudzums dūmu. Tā ir normāla parādība.
1. Novietojiet eļļas radiatoru vismaz 100 cm attālumā no sienām, mēbelēm, aizkariem, augiem u.tml.
2. Pieslēdziet eļļas radiatoru strāvas padeves tīklam.
3. Ieslēdziet radiatoru, iestatot ieslēgšanas slēdzi (1). Iestatiet radiatora temperatūru ar termostata slēdzi.
4. Pēc eļļas radiatora lietošanas, izslēdziet ierīci, iestatot ieslēgšanas un termostata slēdzi pozīcijā ”OFF”. Atvienojiet ierīci no elektrības
padeves tīkla.
IERĪCES TĪRĪŠANA
1. Pirms katras tīrīšanas atvienojiet strāvas padeves vadu no elektriskās kontaktligzdas.
2. Pirms tīrīšanas ļaujiet radiatoram atdzist. Pārliecinieties, vai radiators ir auksts.
3. Noslaukiet radiatoru ar mitru drāniņu, pēc tam nosusiniet.
4. Radiatora tīrīšanai nekad neizmantojiet vasku, spodrinošus līdzekļus un cita veida ķīmiskus tīrīšanas līdzekļus. Tie var reaģēt uz ierīci
un izraisīt krāsas maiņu vai pat sabojāt radiatoru.
TEHNISKIE PARAMETRI
Spriegums: 220-240V~50/60Hz
Jauda:
MS7804 – 700 W
MS7805 – 1000 W
MS7806 – 1200 W
kas var izraisīt draudus apkārtējai videi. Elektroierīce jānodod tā, lai ierobežotu tās atkārtotu izmantošanu. Ja ierīcē atrodas baterijas, izņemiet
tās un nododiet pieņemšanas punktā atsevišķi. Produktu neizmest sadzīves atkritumu konteinerā!
Kui seadet kasutatakse ärilisel eesmärgil, muutuvad garantiitingimused.
1.Enne seadme kasutamist loe kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgi kõiki seal leiduvaid
juhiseid. Tootja ei vastuta nende kahjustuste eest, mis tekivad seadme
mitteotstarbekohase kasutamise ja ebaõige käsitsemise tagajärjel.
2.Seade on ettenähtud ainult koduseks kasutamiseks. Ära kasuta seadet
mitteotstarbekohastel eesmärkidel.
3.Seade tuleb lülitada ainult 220-240V ~50/60Hz toitepessa. Selleks, et seadme
kasutusohutus oleks suurem, ära lülita üheaegselt ühte vooluringi mitut elektriseadet.
4.Seadme kasutamise ajal ole eriti ettevaatlik ja tähelepanelik siis, kui läheduses viibivad
19
Page 20
lapsed. Ära luba lastel mängida seadmega, samuti ära luba lastel ega isikutel, kes ei tunne
seda seadet, et nad kasutaksid seda.
5.ETTEVAATUST: 8-aastased ja vanemad lapsed, füüsilise-, sensoorse- või vaimse puudega
inimesed, samuti inimesed, kelle pole piisavalt koemusi ega teadmisi seadme kasutamiseks,
võivad seadet kasutada vaid nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või juhul, kui
neile on antud piisavad juhtnöörid seadme ohutuks kasutamiseks ja nad on teadlikud
ohtudest, mis võivad seadme kasutamisega kaasneda. Ärge lubage lastel seadmega
mängida. Ärge lubage lastel seadet puhastada ega hooldada, välja arvatud juhul, kui laps on
8-aastane või vanem ja tegutseb järelevalve all.
6.Pärast seadme kasutamist võta alati pistik pistikupesast välja, hoides sealjuures
pistikupesast kinni. ÄRA tõmba kunagi toitejuhtmest.
7.Ära pane kaablit, pistikut ega seadet vette või mingisse muuse vedelikku. Kaitse seadet
ilmastikutingimuste (vihm, päike, jne) eest ning ära kasuta kõrgendatud niiskuse tingimustes
(vannitoad, niisked kämpingumajad).
8.Kontrolli aeg-ajalt toitejuhtme seisundit. Juhul kui toitejuhe on vigastatud, siis peab ta
väljavahetama selleks volitatud remonditöökojas, et vältida hädaohtlikku olukorda.
9.Ära kasuta vigastatud toitejuhtmega seadet, või kui seade kukkus maha või on mingil muul
viisil vigastatud või töötab ebaõigelt. Ära paranda seadet ise, sest sa võid saada elektrilöögi.
Vigastatud seade anna selleks volitatud remonditöökotta, et ta seal ära parandataks. Kõiki
parandustöid võivad teostada ainult selleks volitatud remonditöökojad. Valesti teostatud
seadme parandus võib tekitada tõsise ohoolukorra seadme kasutajale.
10. Pärast kasutamist aseta seade jahedale, kindlale ja siledale pinnale ja vaata, et lähedal
poleks soojusallikaid nagu: elektripliit, gaasipliit, jms.
12. Toitejuhe ei või rippuda üle laua ääre või puutuda vastu kuuma pealispinda.
13.Ärge jätke sisselülitatud seadet ega laadijat pistikupesasse järelvalveta.
14. Ärge kasutage seadet vee läheduses, näiteks duši all, vannis ega vett täis
kraanikausi kohal.
15. Asetage radiaator siledale ja kuumakindlale alusele, eemale (vähemalt ühe
meetri kaugusele) tuleohtlikest materjalidest (kardinad, eesriided, tapeet, mööbel jms).
16. Ärge asetage toitejuhet radiaatori peale, samuti ei tohi juhe puutuda kokku kuumade
pindadega ega asuda nende läheduses. Ärge asetage radiaatorit seinapistikupesa alla.
17. Radiaatori pind võib kuumeneda kuni temperatuurini 60°C. Olge radiaatori läheduses
ettevaatlik, et ennast mitte kõrvetada.
18. Ärge katke radiaatorit katete või käterätikutega, samuti ärge kuivatage radiaatoril pesu –
see võib radiaatorit kahjustada või põhjustada tulekahju.
19. Enne radiaatori sisselülitamist kerige selle toitejuhe täielikult lahti ja veenduge, et
seadme juhe ei puutuks vastu kuumenevaid pindu.
20. Ärge kasutage radiaatorit kraanikausside, duššide, äravoolude, basseinide läheduses
ega muudes kohtades, kus radiaator võib märjaks saada.
21. Enne hoiustamist peab radiaator maha jahtuma. Jätke originaalpakend alles, et saaksite
kütteperioodi välisel ajal radiaatorit selles pakendis hoida.
22. Radiaator on täidetud täpse koguse spetsiaalõliga. Parandustöid, mis nõuavad õlianuma
lahtivõtmist, tohib teha vaid seadme tootja või tootja volitatud esindaja, kellega tuleks
ühendust võtta ka juhul, kui radiaatorist lekib õli.
23. Kasutatud radiaatorit utiliseerides lähtuge õli utiliseerimise eeskirjadest.
ETTEVAATUST: Läbipõlemise vältimiseks ärge radiaatorit kunagi katke.
24. Ärge kasutage seda kerist vanni, duši ega basseini vahetus läheduses
25. Ärge kasutage seda kütteseadet, kui see on maha kukkunud
26. Ärge kasutage, kui kütteseadme kahjustamisel on nähtavaid märke
20
Page 21
27. Kasutage kütteseadet tasasel ja stabiilsel pinnal või kinnitage see seinale, kui tootja
seda ette näeb
HOIATUS: Ärge kasutage seda kütteseadet väikestes ruumides, kus on inimesi, kes ei
suuda neid ise jätta, välja arvatud juhul, kui on tagatud pidev järelevalve.
HOIATUS: Tuleohu vähendamiseks hoidke tekstiile, kardinaid või muid kergestisüttivaid
materjale küttekeha õhu väljalaskeavast vähemalt 1 m. kaugusel.
SEADME KIRJELDUS (joonis 1)
1. Lüliti
2. Termostaadi nupp
3. Ribid
SEADME KASUTAMINE
TÄHELEPANU: Esimesel kasutamisel võib radiaatorist eralduda pisut suitsu. See on normaalne nähtus.
1. Asetage radiaator vähemalt 100 cm kaugusele seintest, mööblist, kardinatest, toataimedest jms.
4. Kui olete radiaatori kasutamise lõpetanud, lülitage seade välja, keerates töölüliti ja termostaadi nupud asendisse OFF.
SEADME PUHASTAMINE
1. Enne seadme puhastamist tõmmake alati toitejuhtme pistik pistikupesast välja.
2. Enne puhastamist laske radiaatoril jahtuda. Veenduge, et radiaator on jahtunud.
3. Pühkige radiaator niiske lapiga puhtaks ning seejärel kuivatage.
4. Ärge kunagi kasutage radiaatori puhastamiseks vaha, poleerimisvahendeid ega muid kemikaale. Sellised ained võivad seadme pinnaga
reageerida ning tekitada värvikahjustusi või isegi seadme rikkuda.
TEHNILISED ANDMED
Toide: 220-240V ~50/60Hz
Võimsus:
MS7804 – 700 W
MS7805 – 1000 W
Ms7806 – 1200 W
Hoolitse keskkonnakaitse eest. Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse. Kasutatud
seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid võivad olla kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed
tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need välja võtta ja anda eraldi kogumispunkti. Seadet ei
tohi visata olmejäätmete konteineritesse!!
ROMÂNĂ
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢA DE UTILIZARE CITIŢI CU
ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI PENTRU VIITOR
1.Înainte de a începe utilizarea dispozitivului citiţi manualul de instrucţiuni şi urmaţi
instrucţiunile conţinute de acesta. Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate
de utilizarea dispozitivului care nu este în conformitate cu destinaţia sau deservirea incorectă
a acestuia.
2.Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu folosiţi acest dispozitiv în alte scopuri
decât cele pentru care este destinat. Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu
folosiţi acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat.
3.Dispozitivul trebuie conectat numai la o priză cu legătură la pământ 220-240 V ~ 50/60 Hz.
În vederea măririi siguranţei beneficiarului la un singur circuit, nu trebui conectate în acelaşi
timp mai multe aparate electrice.
4.Trebuie să fiţi foarte precauţi în cazul folosirii dispozitivului în cazul în care în apropierea
acestuia se află copii. Nu permiteţi copiilor să se joace cu dispozitivul şi nu permiteţi folosirea
acestuia de către copii şi persoanele care nu cunosc dispozitivul.
5.AVERTIZARE: Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii care au vârsta de peste 8 ani şi mai
mari, de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale limitate şi de către
persoane fără experienţă şi care nu cunosc dispozitivul, atunci când acestea sunt
supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea dispozitivului în siguranţă şi cunosc
pericolele care reies din utilizarea acestui dispozitiv. Copii nu ar trebui să se joace cu
21
Page 22
echipamentul. Curăţarea şi conservarea dispozitivului nu trebuie realizată de copii, în afara
cazului în care aceştia au depăşit vârsta de 8 ani şi aceste activităţi sunt realizate sub
supravegherea unei persoane adulte.
6.Întotdeauna după ce dispozitivul nu mai este folosit scoateţi ştecherul din priza de
alimentare cu curent electric şi ţineţi priza cu mâna. NU trageţi de cablul de alimentare.
7.Nu scufundaţi cablul, ştecherul şi nici întregul dispozitiv în apă sau alt lichid. Nu expuneţi
echipamentul la acţiunile condiţiilor atmosferice (ploaie, raze solare, etc.) şi nici nu îl folosiţi
în condiţii de umiditate ridicată (baie, bungalouri cu umezeală).
8.Periodic trebuie să verificaţi starea cablului de alimentare. În cazul în care cablul de
alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu unul nou de către un atelier de
specialitate în scopul de a evita orice pericol.
9.Nu folosiţi dispozitivul care are defect cablul de alimentare sau în cazul în care acesta a
fost scăpat din mână sau este defect în orice alt mod sau în cazul în care nu funcţionează
corect. Nu reparaţi singuri dispozitivul deoarece acest lucru poate conduce la electrocutare.
Dispozitivul defect trebuie să îl transmiteţi către un service pentru ca acesta să fie verificat şi
în caz de nevoie reparat. Toate reparaţiile pot fi efectuate numai de către punctele de
service care posedă autorizaţie. Reparaţia care nu este realizată incorect poate cauza
pericol grav pentru beneficiar.
10.Dispozitivul trebuie amplasat pe o suprafaţă stabilă, netedă, departe de dispozitivele de
bucătărie care redau căldură, aşa cum ar fi: aragazul electric şi cel pe gaz etc.
11.Nu folosiţi dispozitivul în apropierea materialelor combustibile.
12.Cablul de alimentare nu poate să atârne peste marginea mesei sau să atingă suprafeţele
fierbinţi.
13.Nu se permite lăsarea dispozitivului pornit şi nici a alimentatorului în priză fără
supraveghere.
14. Este interzisă folosirea acestui aparat în apropierea surselor de apă de ex:. sub
duş, în cadă sau deasupra lavoarului cu apă.
15. Caloriferul trebuie să fie plasat pe o suprafață plană rezistentă la căldură,
departe (cel puțin
un metru) de materialele uşor inflamabile (perdele, draperii, tapet, mobilă, etc.).
16. Cablul de alimentare cu curent electric nu poate fi amplasat deasupra caloriferului şi nici
nu trebuie să atingă sau să se găsească în apropierea suprafeţelor fierbinţi. Nu amplasaţi
caloriferul direct sub priza de alimentare cu curent electric.
17. Suprafața caloriferului se poate încălzi până la temperaturi ridicate de peste 60 de grade
C. Trebuie să fiţi extrem de atenţi în imediata apropiere a caloriferului.
18. Nu acoperiți caloriferul cu draperii, prosop şi nici nu atârnaţi rufe pe acesta - aceasta
poate deteriora radiatorul sau poate conduce la incendiu.
19. Folosind caloriferul, întindeţi complet cablul și să fiţi atenți ca, cablul să nu atingă
suprafața fierbinte a caloriferului.
20. Nu folosiți caloriferul lângă lavoare, cabine de duş, chiuvete, bazine sau în alte locuri
unde acesta poate fi udat.
21. Înainte de depozitare dispozitivul trebuie să răcit. Păstrați ambalajul original pentru
depozitarea caloriferului în perioadele când acesta nu este folosit.
22. Caloriferul este umplut cu o anumită cantitate de ulei special. Reparaţiile care necesită
deschiderea rezervorului cu ulei ar trebui să fie realizate de către producător sau un
reprezentant autorizat al acestuia cu care trebuie luată legătura în caz de scurgeri de ulei
din calorifer.
23. Atunci când aruncați caloriferul, trebuie să respectaţi principiile de reciclare a
uleiului.
Avertizare: Pentru a evita supraîncălzirea - nu acoperiţi încălzitorul.
24. Nu utilizați acest încălzitor în imediata vecinătate a unei căzi, a dușului sau a piscinei
22
Page 23
25. Nu utilizați acest încălzitor dacă a fost scăpat
26. Nu utilizați dacă există semne vizibile de deteriorare a încălzitorului
27. Utilizați încălzitorul pe o suprafață plană și stabilă sau atașați-l la perete, dacă este
prevăzut de producător
AVERTISMENT: Nu utilizați acest încălzitor în încăperi mici în care există persoane care nu
pot să le lase singure, cu excepția cazului în care este asigurată o supraveghere constantă.
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de incendiu, țineți textile, perdele sau alte materiale
inflamabile la cel puțin 1 m distanță de ieșirea aerului încălzitorului.
DESCRIEREA DISPOZITIVULUI (fig. 1)
1. Buton ponire/oprire
2. Butonul termostatului
3. Elemenţi
UTILIZAREA APARATULUI
ATENŢIE: În timpul primei porniri a caloriferului acesta poate produce o cantitate mică de fum. Acest lucru este normal.
1. Amplasaţi caloriferul pe ulei la o distanță minimă de 100 cm de la pereți, mobilier, draperii, plante etc.
2. Conectați caloriferul pe ulei la reţeaua de alimentare cu curent.
3. Porniți caloriferul cu ajutorul comutatorului (1). Setați temperatura confortabilă a caloriferului prin rotirea butonului termostatului.
4. După ce folosirea caloriferului a luat sfârşit, opriți-l rotind comutatorul și termostatul în poziția
"OFF" și deconectând cablul de alimentare de la sursa de alimentare.
CURĂŢAREA DISPOZITIVULUI
1. Înainte de a curăța dispozitivul scoateți întotdeauna ștecherul din priză.
2. Înainte de curăţare, permiteţi caloriferului să se răcească. Asigurați-vă că acesta este deja rece.
3. Ștergeți caloriferul cu o cârpă umedă, apoi ștergeți-l până în momentul în care va fi uscat.
4. Nu folosiți niciodată pentru curăţarea caloriferului ceară, produse de lustruit și alte substanțe chimice. Acestea pot conduce la reacţii
nedorite cu dispozitivul şi pot cauza decolorări sau chiar şi defectarea acestuia.
DATE TEHNICE
Alimentare: 220-240V~50/60Hz
Putere:
MS7804 – 700 W
MS7805 – 1000 W
Din grija pentru mediul înconjurător. Ambalajele din carton vă rugăm să le transmiteţi şa centrele de maculatură.Sacii din polietilenă (PE) trebuie
aruncate în recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie transmis la punctul corespunzător de depozitare, deoarece
componentele periculoase care se găsesc în dispozitiv pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurător. Dispozitivul electric trebuie transmis în
aşa fel încât să se limiteze utilizarea lui repetată. Dacă în dispozitiv se găsesc baterii acestea trebuiesc scoase şi transmise către punctul de
depozitare a acestora, separat.
BOSANSKI
OPŠTI USLOVI BEZBJEDNOSTI. VAŽNE UPUTE KOJE SE TIČU BEZBJEDNOSTI
UPOTREBE. PROČITAJTE IH PAŽLJIVO I SAČUTOVAJTE KAKO BISTE IH
KONSULTOVALI U BUDUĆNOSTI
1.Prije početka eksploatacije aparata treba pročitati uputstvo za upotrebu i postupati prema
njegovim uputama. Proizvođač ne snosi odgovornost za štete koje su nastale uslijed
nenamjenske upotrebe ili neodgovarajućeg rukovanja.
2. Aparat je namjenjen isključivo za kućnu upotrebu. Ne smije se koristiti u druge svrhe –
koje nisu u skladu s njegovom namjenom.
3. Aparat treba priključiti isključivo u utičnicu sa uzemljenjem 220-240 V ~ 50/60Hz
U cilju povećanja bezbjednosti eksploatacije, u jedno strujno kolo se ne može istovremeno
priključiti više električnih uređaja.
4. Treba obraćati posebnu pažnju tokom korištenja aparata, kad se u blizini nalaze djeca.
Nemojte dopustiti djeci da se igraju aparatom. Nemojte dozvoljavati djeci niti osobama koje
nisu upoznate sa aparatom da ga koriste.
5. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mogu da koriste djeca starija od 8 godina i osobe sa
ograničenim fizičkim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili osobe neiskusne te
neupoznate sa uređajem, ako se upotreba vrši pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu
bezbjednost ili ako su ove osobe dobile upute vezane za bezbjednu upotrebu uređaja i
svjesne su opasnosti vezanih za upotrebu uređaja. Djeca se ne smiju igrati sa uređajem.
Čišćenje i konzervacija uređaja ne smije se vršiti od strane djece, sem ako su starija od 8
23
Page 24
godina i vrše ove radnje pod nadzorom odrasle osobe
6.Uvijek nakon upotrebe, izvadite utikač iz utičnice za napajanje, pridržavajući utičnicu
rukom. NEMOJTE vući mrežni kabel.
7. Ne potapati kabel, utikač ili sav aparat u vodu ili bilo koju drugu tečnost. Ne izlagati
djejstvu atmosferskih prilika (kiša, sunce i dr.) i ne koristiti u uslovima povišene vlažnosti
(kupatila, „vlažne” vikendice).
8. Periodično provjeravajte stanje kabela za napajanje. Ako je kabel za napajanje oštećen,
treba biti promjenjen od strane specijalizovanog servisa sa ciljem sprječavanja opasnosti.
9. Nemojte koristiti aparat: kad je oštećen kabel za napajanje, nakon pada na tlo, kad je na
bilo koji način oštećen, kad nepravilno radi. Nemojte samostalno popravljati aparat zbog
opasnosti od udara struje. Oštećen aparat predajte odgovarajućem servisu da izvrši provjeru
ili popravak. Sve popravke mogu vršiti isključivo ovlašteni servisi. Nepravilno izveden
popravak može prouzročiti ozbiljnu opasnost za korisnika.
10. Aparat treba staviti na hladnu, stabilnu, ravnu površinu, daleko od zagrijanih kuhinjskih
uređaja kao što su: štednjak, plinski plamenik i dr.
11. Nemojte koristiti aparat u blizini lako zapaljivih materijala.
12. Kabel za napajanje ne može visjeti preko ruba stola niti dodirivati vruće površine.
13. Aparat ili uređaj za napajanje ne smiju da budu priiključeni na utičnicu bez nadzora.
14. Aparat se ne smije koristiti u blizini vode, npr. pod tušem, u kadi, iznad
umivaonika u kupatilu.
15. Ako se aparat koristi u kupatilu, nakon upotrebe izvaditi utikač iz utičnice, jer je
blizina vode opasna čak i tada kad je aparat isključen.
16. Radijator treba stavljati na ravnoj, otpornoj na temperaturu površini, daleko (najmanje
jedan metar) od lako zapaljivih materijala (zavjese, tapete, namještaj etc.).
17. Vod za napajanje se ne može postavljati iznad radijatora, kao i ne smije dodirivati vruće
površine ili ležati blizu njih. Ne stavljati radijator ispod električne utičnice.
18. Površina radijatora može da se zagrije do visokih temperatura – preko 60 stepeni C. U
blizini radijatora treba biti posebno oprezan.
19. Radijator se ne smije prekrivati zavjesama, peškirom, niti stavljati rublje na njega – ovo
može izazvati oštećenje radijatora ili požar.
20. Koristeći radijator treba potpuno odmotati njegov vod (kabel) i obratiti pažnju da vod ne
dodiruje vruću površinu radijatora.
21. Radijator se ne smije koristiti u blizini umivaonika, tuševa, sudopera, bazena, niti drugih
mjesta na kojim se može pokvasiti.
22. Uređaj prije skladištenja treba da se ohladi. Sačuvati originalno pakovanje za
skladištenje radijatora van grijne sezone.
23. Radijator je napunjen određenom količinom specijalnog ulja. Popravke koje
zahtjevaju otvaranje rezervoara za ulje treba da vrši isključivo proizvođač ili
ovlašteni predstavnik koga treba kontaktirati u slučaju otjecanja ulja iż radijatora.
24. Nu utilizați acest încălzitor în imediata vecinătate a unei căzi, a dușului sau a piscinei
25. Nu utilizați acest încălzitor dacă a fost scăpat
26. Nu utilizați dacă există semne vizibile de deteriorare a încălzitorului
27. Utilizați încălzitorul pe o suprafață plană și stabilă sau atașați-l la perete, dacă este
prevăzut de producător
AVERTISMENT: Nu utilizați acest încălzitor în încăperi mici în care există persoane care nu
pot să le lase singure, cu excepția cazului în care este asigurată o supraveghere constantă.
24
Page 25
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de incendiu, țineți textile, perdele sau alte materiale
inflamabile la cel puțin 1 m distanță de ieșirea aerului încălzitorului.
OPIS UREĐAJA (slika 1)
1. Prekidač
2. Ručica termostata
3. Rebra
KORIŠTENJE UREĐAJA
PAŽNJA: Pri prvom pokretanju radijatora može da se pojavi neznatna količina dima. Ovo je normalna pojava.
1. Stavite uljani radijator na udaljenosti najmanje 100 cm od zidova, namještaja, zavjesa, biljaka, etc.
4. Nakon završetka upotrebe radijatora, isključite ga okretajući ručicu uključivača i termostata u poziciju „OFF“ i isključujući kabel za
napajanje iż mreže.
ČIŠĆENJE UREĐAJA
1. Prije čišćenja uređaja, uvijek izvadite utikač za napajanje iż utičnice.
2. Prije čišćenja radijator treba da se ohladi. Uvjerite se da je već hladan.
3. Prebrišite radijator suhom krpom, zatim obrišite ga da bude suh.
4. Nemojte nikad koristiti za čišćenje vosak, sredstva za glačanje i druga hemijska sredstva. Mogu izazvati hemijske reakcije i izazvati
promjene boje ili čak i oštećenje uređaja.
TEHNIČKI PODACI
Napajanje: 220-240V~50/60 Hz
Snaga:
MS7804 – 700 W
MS7805 – 1000 W
Ms7806 – 1200 W
HRVATSKI
OPĆI UVJETI SIGURNOSTI. VAŽNE UPUTE O SIGURNOSTI ZA UPOTREBU. PAŽLJIVO
IH PROČITAJTE I SPREMITE DA BUDU S NJIMA SAVJETOVANI
1. Prije uporabe uređaja, pročitajte upute za uporabu i slijedite njegove upute. Proizvođač
ne odgovara za štetu nastalu nepravilnom uporabom ili nepravilnim rukovanjem.
2. Uređaj je namijenjen samo za kućnu uporabu. Ne smije se koristiti u druge svrhe - koje
nisu u skladu s njegovom namjenom.
3. Uređaj smije biti priključen samo na uzemljenu utičnicu 220-240 V ~ 50 / 60Hz
Kako bi se povećala sigurnost rada, nekoliko električnih uređaja ne može se istovremeno
spojiti na jedan krug.
4. Naročito treba paziti kada koristite aparat, kada su u blizini djeca. Ne dopustite djeci da se
igraju uređajem. Nemojte dopustiti da ga koriste djeca ili osobe koje nisu upoznate s
uređajem.
5. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe s
ograničenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili neiskusna ili nepoznata
osoba ako se uređaj koristi pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili ako se
za to zatraži.vezano za sigurnu uporabu uređaja i svjesni su opasnosti povezanih s
uporabom uređaja. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Čišćenje i konzerviranje uređaja ne
smiju vršiti djeca, osim ako su starija od 8 godina i te radnje izvode pod nadzorom odrasle
osobe
6. Uvijek nakon uporabe, izvadite utikač iz utičnice držeći utičnicu rukom. NEMOJTE
povlačiti kabel za napajanje.
7. Kabel, utikač ili sav uređaj nemojte uranjati u vodu ili bilo koju drugu tekućinu. Ne izlažite
atmosferskim uvjetima (kiša, sunce itd.) I ne koristite u uvjetima visoke vlažnosti (kupaonice,
"mokre" vikendice).
25
Page 26
8. Povremeno provjeravajte stanje kabela za napajanje. Ako je kabel za napajanje oštećen,
treba ga zamijeniti u stručnoj radionici kako bi se spriječile opasnosti.
9. Nemojte koristiti uređaj: kada je kabel za napajanje oštećen, nakon pada na tlo, kada je
oštećen na bilo koji način, kada ne radi ispravno. Uređaj nemojte sami popravljati zbog
opasnosti od strujnog udara. Neka oštećeni uređaj provjeri odgovarajući servisni centar radi
pregleda ili popravka. Sve popravke mogu izvoditi samo ovlašteni servisi. Nepravilno
izvedeni popravci mogu uzrokovati ozbiljnu opasnost za korisnika.
10. Uređaj treba postaviti na hladnu, stabilnu, ravnu površinu, dalje od grijanih kuhinjskih
uređaja kao što su: štednjak, plinski plamenik itd.
11. Ne upotrebljavajte uređaj u blizini zapaljivih materijala.
12. Kabel za napajanje ne može visjeti preko ruba stola niti dodirivati vruće površine.
13. Uređaj ili napajanje ne smiju se priključiti na utičnicu bez nadzora.
14. Aparat se ne smije koristiti u blizini vode, na pr. pod tušem, u kadi, iznad sudopera u
kupaonici.
15. Ako se aparat koristi u kupaonici, izvadite utikač iz utičnice nakon upotrebe, jer je blizina
vode opasna čak i kada je aparat isključen.
16. Radijator treba postaviti na ravnu površinu otpornu na temperaturu, daleko (najmanje
jedan metar) od zapaljivih materijala (zavjese, tapete, namještaj itd.).
17. Električni vod ne smije biti postavljen iznad radijatora, niti smije dodirivati vruće
površine niti ležati u njihovoj blizini. Ne stavljajte radijator ispod električne utičnice.
18. Površina radijatora može se zagrijati na visoke temperature - preko 60 stupnjeva C. U
blizini radijatora treba biti posebno oprezan.
19. Radijator ne smije biti pokriven zavjesama, ručnikom ili rubljem postavljenim na njega to može dovesti do oštećenja radijatora ili požara.
20. Koristeći radijator, potpuno odmotajte njegov vod (kabel) i pazite da vod ne dodiruje
vruću površinu radijatora.
21. Radijator se ne smije koristiti u blizini umivaonika, tuševa, umivaonika, bazena ili drugih
mjesta na kojima se može pokisnuti.
22. Uređaj treba hladiti prije skladištenja. Očuvajte originalnu ambalažu za spremanje
radijatora izvan sezone grijanja.
23. Radijator se puni određenom količinom posebnog ulja. Popravke koji zahtijevaju
otvaranje spremnika za ulje smije izvoditi samo proizvođač ili ovlašteni predstavnik kojeg
treba kontaktirati u slučaju curenja ulja iż hladnjaka.
24. Nu utițați acest încălzitor în imediata vecinătate a unei cazi, dușului sau a piscinei
25. Ne trebate uključiti gas
26. Ne koristi se nikakvo vidljivo pogoršanje gasa
27. Upotreba încălzitorul pe o suprafață plană stabilis stabilă sau atașați-l la perete, dacă
este prevăzut de produkă.
AVERTISMENT: Nu utilizați acest încălzitor în încăperi mici în care există persoane care nu
pot să le lase singure, cu excepția cazului în care este asigurată o supraveghere constantă.
26
Page 27
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de incendiu, țineți textile, perdele sau alte materiale
inflamabile la cel puțin 1 m distanță de ieșirea aerului încălzitorului.
OPIS UREĐAJA (slika 1)
1. Prekidač
2. Ručica termostata
3. Rebra
KORIŠTENJE UREĐAJA
PAŽNJA: Pri prvom pokretanju radijatora može da se pojavi neznatna količina dima. Ovo je normalna pojava.
1. Stavite uljani radijator na udaljenosti najmanje 100 cm od zidova, namještaja, zavjesa, biljaka, etc.
4. Nakon završetka upotrebe radijatora, isključite ga okretajući ručicu uključivača i termostata u poziciju „OFF“ i isključujući kabel za
napajanje iż mreže.
ČIŠĆENJE UREĐAJA
1. Prije čišćenja uređaja, uvijek izvadite utikač za napajanje iż utičnice.
2. Prije čišćenja radijator treba da se ohladi. Uvjerite se da je već hladan.
3. Prebrišite radijator suhom krpom, zatim obrišite ga da bude suh.
4. Nemojte nikad koristiti za čišćenje vosak, sredstva za glačanje i druga hemijska sredstva. Mogu izazvati hemijske reakcije i izazvati
promjene boje ili čak i oštećenje uređaja.
TEHNIČKI PODACI
Napajanje: 220-240V~50/60 Hz
Snaga:
MS7804 – 700 W
MS7805 – 1000 W
Ms7806 – 1200 W
Brinući za okoliš.Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske džakove (PE) bacajte u kontejner za plastiku.
Iskorišćen uređaj treba odneti na odgovarajuću deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okoliš. Električni uređaj treba
odneti na način, koji ograničava njegovu ponovnu upotrebu i korištenje. Ako se u uređaju nalaze baterije, treba ih izvaditi i odvojeno predati na
deponiju.Uređaj se ne smije bacati u kontejner za komunalni otpad!!
MAGYAR
MAGYAR
A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ FONTOS UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE
1.A készülék használatbavétele előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és járjon el az abban
leírtak szerint. A gyártó nem vállal felelősséget a rendeltetéstől eltérő használatból vagy a
nem megfelelő kezelésből eredő esetleges károkért.
2. A berendezés kizárólag otthoni használatra készült. Ne használja, más, a rendeltetésétől
eltérő célra.
3. A berendezést kizárólag 220-240 V ~ 50/60 Hz, földelt dugaszolóaljzatra szabad
csatlakoztatni.
A biztonság fokozása érdekében egy áramkörre nem szabad egy időben nagyon sok
elektromos készüléket kötni.
4. Különösen óvatosan kell eljárni a készülék használatakor, ha a közelben gyerekek
tartózkodnak. Nem szabad megengedni, hogy a gyerekek játszanak a készülékkel, sem
pedig azt, hogy a berendezést nem ismerő személyek használják.
5. FIGYELMEZTETÉS: Jelen készüléket használhatják 8 évnél idősebb gyermekek, valamint
fizikai, érzékelő vagy pszichikai képességeikben korlátozott személyek, vagy olyan valaki,
aki nem ismeri a készüléket, nincs vele tapasztalata, feltéve, hogy ez a biztonságukért
felelős személy felügyeletével történik, vagy kioktatták őket a készüléknek biztonságos
használatára, és tudatában vannak a használatával járó veszélyeknek. A gyerekek nem
játszhatnak a berendezéssel. A berendezést ne tisztítsák és ne tartsák karban gyerekek,
esetleg csak akkor, ha 8 évnél idősebbek, és ezt felügyelettel teszik.
6. Használat után húzza ki a dugaszt a hálózati dugaszolóaljzatból úgy, hogy kézzel tartja a
dugaszolóaljzatot. NE húzza a hálózati kábelnél fogva.
7. Ne merítse a kábelt, a dugaszt vagy az egész készüléket vízbe vagy más folyadékba. Ne
27
Page 28
tegye ki a készüléket az időjárás hatásainak (eső, napsütés stb.), és ne használja
megnövekedett páratartalmú körülmények között (fürdőszoba, nedves kempingházak).
8. Időként ellenőrizze a hálózati kábel állapotát. Ha a hálózati kábel sérült, akkor a veszély
megszüntetése érdekében azt erre specializált javítóműhelyben ki kell cseréltetni.
9. Ne használja a készüléket sérült hálózati kábellel, vagy ha azt leejtették, vagy bármilyen
más módon megsérült, illetve rosszul működik. Ne javítsa önállóan a készüléket, mivel ez
áramütés veszélyével jár. A sérült berendezést adja be megfelelő szervizbe ellenőrzésre
vagy javításra. Bármilyen javítást kizárólag erre jogosult szerviz végezhet. A helytelenül
végzett javítás komoly veszélyt jelenthet a használó számára.
10. A készüléket hideg, stabil, lapos felületre kell állítani, messze olyan konyhai
készülékektől, amelyek felmelegedhetnek: pl. mikrosütőtől, gáztűzhelytől stb.
11. Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok közelében.
12. A hálózati kábel nem lóghat az asztal szélén túl, vagy nem érhet forró felülethez.
13. Nem szabad felügyelet nélkül hagyni a bekapcsolt készüléket vagy tápegységet.
14. Ne használja a készüléket víz közelében pl.: zuhany alatt, fürdőkádban sem
vízzel telt mosdókagyló fölött.
15. A fűtőtestet sima, hőálló felületre állítsa, távol (legalább b egy méterre) könnyen
gyulladó anyagoktól (függönyök, sötétítők, tapéták, bútorok stb.).
16. A tápkábelt ne tegye a fűtőtest fölé, ne érintkezzen vagy feküdjön forró felület közelében.
Ne állítsa a fűtőtestet a konnektor alá.
17. A fűtőtest felülete magas hőmérsékletre melegedhet fel, több mint 60oC-ra. A fűtőtest
közelében járjon el különös óvatossággal.
18. Ne takarja le a fűtőtestet, függönnyel, törölközővel, ne teregessen rá mosott ruhát – mert
ez a fűtőtest meghibásodásához vagy tűzhöz vezethet.
19. A fűtőtest használata közben teljesen tekerje ki a készülék kábelét figyelve arra, hogy a
kábel ne érintkezzen a fűtőtest forró felületével.
20. Ne használja a fűtőtestet mosdókagyló, zuhany, mosogató, medence és semmilyen más
hely közelében, ahol víz érheti.
21. Tárolás előtt várja meg, míg a készülék kihűl. Tartsa meg az eredeti csomagolást a
fűtőtest fűtésidényen kívüli tárolásához.
22. A fűtőtest meghatározott mennyiségű speciális olajjal van töltve. Az olajtartály nyitásával
járó javításokat kizárólag a gyártó vagy az általa meghatalmazott képviselője végezheti,
akivel vegye fel kapcsolatot a fűtőtestből történő olajszivárgás esetén.
23. A fűtőtest leselejtezésekor, járjon el az olaj újrahasznosítás szabályainak
megfelelően.
Figyelmeztetés: A túlmelegedés elkerülése érdekében – ne takarja le a fűtőtestet.
24. Ne koristite ovaj grijač u neposrednoj blizini kade, tuša ili bazena
25. Ne koristite ovaj grijač ako je pao
26. Ne upotrebljavajte ako postoje vidljivi znakovi oštećenja grijalice
27. Upotrijebite grijač na ravnoj i stabilnoj površini ili ga pričvrstite na zid, ako to predviđa
proizvođač
UPOZORENJE: Ne koristite ovaj grijač u malim sobama u kojima postoje ljudi koji ih ne
mogu sami ostaviti, osim ako nije osiguran stalni nadzor.
UPOZORENJE: Da biste smanjili opasnost od požara, držite tekstil, zavjese ili druge
zapaljive materijale najmanje 1 m od izlaza zraka iz grijača.
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. ábra)
1. Bekapcsoló/kikapcsoló
2. A termosztát szabályzógombja
3. Borda
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
FIGYELEM: A fűtőtest első használata során kis mennyiségű füst jelenhet meg. Ez normális jelenség.
1.Állítsa az olajradiátort legalább 100 cm távolságra a faltól, bútoroktól, függönyöktől, növényektől, stb.
28
Page 29
2. Csatlakoztassa az olajradiátort az áramhoz.
3. Kapcsolja be a fűtőtestet a kapcsolóval (1). Állítsa be a komfortos hőmérsékletet elforgatva a termosztát gombját .
4. A fűtőtest használatának befejezése után a kapcsoló gomb és a termosztát gomb „OFF”pozícióba történő elforgatásával kapcsolja ki és
húzza ki a tápkábelt a konnektorból.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
1. A készülék tisztítása előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból.
2. Tisztítás előtt hagyja a készüléket kihűlni. Győződjön meg arról, hogy már hideg.
3. Törölje át a fűtőtestet nedves törlőkendővel, majd törölje szárazra.
4. Soha ne használjon a fűtőtest tisztításához viaszt, fényesítő szereket és más vegyszereket.
Ezek reagálhatnak a készülékkel és elszíneződést okozhatnak, vagy akár a készülék meghibásodását is.
MŰSZAKI ADATOK
Tápfeszültség: 220-240V~50/60Hz
Teljesítmény:
MS7804 – 700 W
MS7805 – 1000 W
MS7806 – 1200 W
A környezet védelme érdekében kérjük külön karton dobozok és műanyag zsákokat és dobja őket a megfelelő hulladék közé. Használt készüléket
kell eljuttatni a kijelölt gyűjtőhelyekre miatt veszélyes elemek alkatrészeket, amelyek hatással lehetnek a környezetre. Ne dobja a készüléket a
közös szemétkosárba.
македонски
УСЛОВИ НА БЕЗБЕДНОСТ. ВАЖНО УПАТСТВО ЗА БЕЗБЕДНОСТ ПРИ УПОТРЕБА
ВЕ МОЛИМЕ ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЈТЕ И ЧУВАЈТЕ ГО ЗА ИДНИ ПОТСЕТУВАЊА.
Условите на гаранција се различни, ако уредот се користи за комерцијални цели.
1.Пред употреба на уредот внимателно прочитајте ги и секогаш следете ги следните
упатства. Производителот не е одговорен за оштетувања кои произлегуваат од
неправилна употреба на уредот.
2.Уредот треба да се употребува само внатре. Не употребувајте го уредот за било
какви цели кои не се компатибилни со неговата примена.
3.Напонот е 220-240V, ~50/60Hz со заземјување. Од безбедносни причини не треба да
се приклучуваат повеќе уреди на еден извор на електрична енергија.
4.Бидете внимателни кога го употребувате уредот во близина на деца. Не им
дозволувајте на децата да си играат со
уредот. Не им дозволувајте на децата или луѓето кои не го познаваат уредот да го
користат без надзор.
5.ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој уред може да се користи од страна на деца над 8 години и
лица со намалени физички, сензорни или ментални способности, или лица со
недостаток на искуство и знаење, само доколку се под надзор на лице одговорно за
нивната безбедност, или ако тие се обучени за безбедност при употреба на уредот и
се свесни за опасностите поврзани со неговото работење. Децата не треба да си
играат со уредот. Чистење и одржување на уредот не треба да се врши од страна на
децата, освен ако тие се над 8 години и овие активности се вршат под надзор.
6.Откако ќе завршите со употреба на уредот, полека извадете го приклучникот од
доводот на струја, притоа придржувајќи го штекерот со рака. Никогаш не влечете го
кабелот!!!
7.Никогаш не ставајте го кабелот, приклучникот или целиот уред во вода. Никогаш не
изложувајте го уредот на атмосферски услови, како директна сончева светлина или
дожд, итн. Никогаш не употребувајте го уредот во влажни услови.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
8. Повремено проверувајте ја состојбата на електричниот кабел. Доколку тој е
оштетен, однесете го уредот на овластен сервис за замена на кабелот со цел да се
избегнат опасни ситуации.
9.Никогаш не употребувајте го уредот со оштетен кабел или ако ви паднал или бил
оштетен на било каков начин или ако не работи правилно. Не обидувајте се сами да го
поправате дефектниот производ бидејќи тоа може да доведе до електричен шок.
Секогаш носете го таквиот уред на овластен сервис на поправка. Поправките можат да
29
Page 30
ги извршуваат единствено професионални лица од овластен сервис, бидејќи
неправилните поправки можат да предизвикаат опасни ситуации за корисникот.
10.Никогаш не ставајте го уредот на или во близина на загреани или врели површини
или кујнски уреди како електрични или плински шпорети.
11.Никогаш не користете го уредот во близина на запалливи материјали.
12.Не оставајте го кабелот да виси преку работ на работната површина.
13.Никогаш не оставајте го без надзор уредот поврзан со довод на струја. Дури и кога
е употребата прекината за кратко време, исклучете го од струја, извадете го кабелот
од штекер.
14. Не смее да се користи уредот во близина на вода, на пр.: под туш, во када, над лабаво со вода итн.
15. Греалката треба да се става на рамна, отпорна на температура
површина, подалеку (барем еден метар) од лесно запаливи материјали (завеси,
пердиња, тапети, мебел итн.).
16. Кабелот не смее да се сместува под греалката ниту да ги допира или лежи во
близина на жешките површини. Да не се поставува греалката под електричното
гнездо.
17. Површината на греалката може да за загрева до високи тепмератури, над 60
степени. Треба да се биде внимателен во близина на греалката.
18. Не треба да се прекрива греалката со завеси, крпи или да се става на неа перење
– тоа може да предизвика оштетување на греалката или пожар.
19. Користејќи ја греалката треба целосно да се развие нејзиниот кабел и да се обрне
внимание истиот да не ја допира жешката површина на греалката.
20. Греалката не треба да се користи во близина на лабавоа, тушеви, мијалици,
базени или на други места каде може да биде наводенет.
21. Пред да биде складиран, уредот мора да излади. Да се зачува оргиналната
опаковка за пречувување на греалката во негрејните сезони.
22. Греалката е наполнета со определена количина на специјално масло. Поправките
кои бараат отварање на резервоарот со масло, треба да бидат вршени исклучиво од
производителот или авторизиран претставник, со кого треба да се контактира во
случај на излевање на маслото од греалката.
23. Ослободувајќи се од греалката, треба да се постапува сопласно правилата за утилизација на масло. Предупредување: За да се одбегне прегревање – дане се прекрива местото за топлење.
24. Не користете го овој грејач во непосредна близина на када, туш или базен
25. Не користете го овој грејач ако е испуштен
26. Не користете ако има видливи знаци на оштетување на грејачот
27. Користете го грејачот на рамна и стабилна површина или закачете го на theидот,
доколку е предвидено од производителот
ПРЕДУПРЕДУВАЕ: Не користете го овој грејач во мали простории каде што има луѓе
кои не можат сами да ги остават, освен ако не се обезбеди постојан надзор.
ПРЕДУПРЕДУВАЕ: За да го намалите ризикот од пожар, чувајте текстил, завеси или
други запаливи материјали најмалку 1 m подалеку од излезот на воздухот на
грејачот.
ОПИС НА УРЕДОТ (сл. 1)
1. Вклучувач/Исклучувач
2. Тркало на термостатот
3. Ребра
КОРИСТЕЊЕ НА УРЕДОТ
ВНИМАНИЕ: При првото вклучување греалката може да испушта малку дим. Тоа е нормална појава.
1. Постави ја маслената греалка на растојание од најмалку 100 цм од ѕидовите, мебелот, завесите, растенијата итн.
30
Page 31
2. Приклучи ја маслената греалка на струја.
3. Вклучи ја греалката со вклучувачот (1). Подеси ја посакуваната температура на греалката, вртејќи го тркалото на термостатот.
4. Кога греалката не е повеќе користена, исклучи ја со вртење на тркалото на вклучувачот и термостатот во позиција „OFF“ и
извади го кабелот од струјата.
ЧИСТЕЊЕ НА УРЕДОТ
1. Пред чистењето на уредот секогаш вади го кабелот од електричното гнездо.
2. Пред чистењето остави ја греалката да се излади. Осигурај се дека е изладена.
3. Избриши ја греалката со влажна крпа, а потоа избриши ја на суво.
4. Никогаш за чистење на греалката не користи восок, средства за полирање и други хемиски средства. Може да реагираат со
уредот и да предизвикаат обледување или негово оштетување.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
Напон: 220-240V~50/60Hz
Моќ:
MS7804 – 700 W
MS7805 – 1000 W
Ms7806 – 1200 W
За да се заштитат вашата околина: ве молиме одделни кутии и пластични кеси и да располага со нив во соодветните канти за отпадоци.
Користи апаратот треба да биде предаден на посветен собирање поени поради hazarsous компоненти, кои можат да влијаат на животната
средина. Не фрлајте овој апарат во заедничката корпа за отпадоци.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1.Πριν από τη χρήση της συσκευής πρέπει να διαβάσετε τις οδηγίες χρήσεως και να τις
ακολουθήσετε. Ο παραγωγός δεν ευθύνεται για ενδεχόμενες ζημιές που οφείλονται σε μη
ενδεδειγμένη χρήση ή σε λάθος χειρισμό της συσκευής.
2.Η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση. Απαγορεύεται η χρήση της για άλλους
σκοπούς, για τους οποίους δεν προορίζεται.
3.Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί μόνο με πρίζα 220-240 V ~ 50/60 Hz. Για την μεγαλύτερη
ασφάλειά σας δεν πρέπει να συνδέετε στον ίδιο κύκλωμα ρεύματος πολλές ηλεκτρικές
συσκευές.
4.Πρέπει να προσέχετε ιδιαιτέρως κατά τη διάρκεια χρήσης της συσκευής όταν δίπλα
βρίσκονται παιδιά. Δεν επιτρέπεται τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή. Δεν επιτρέπεται
η χρήση της συσκευής από παιδιά ή άτομα που δεν έχουν ενημερωθεί σχετικά με το
χειρισμό της.
5.Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών)
με περιορισμένες ικανότητες κινητικές, αισθητικές και νοητικές είτε από άτομα που δεν
έχουν εμπειρία ή δεν έχουν ενημερωθεί σχετικά με το χειρισμό της συσκευής, εκτός αν
γίνεται αυτό υπό την εποπτεία ατόμου υπεύθυνου για την ασφάλεια τους και σύμφωνα με
τις οδηγίες χρήσεως.
6.Πάντα μετά τη χρήση αποσυνδέσετε το ρευματολήπτη από το δίκτυο παροχής ρεύματος,
κρατώντας την πρίζα. ΜΗΝ τραβήξετε το καλώδιο σύνδεσης.
7.Μη βάζετε το καλώδιο, το ρευματολήπτη και ολόκληρη τη συσκευή στο νερό ή άλλο υγρό.
Προστατεύετε τη συσκευή από δυσμενείς καιρικές συνθήκες (βροχή, ήλιο, κ.ά.). Μην τη
χρησιμοποιείτε σε συνθήκες αυξημένης υγρασίας (μπάνιο, κάμπινγκ).
8.Τακτικά πρέπει να ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας. Εάν το καλώδιο
τροφοδοσίας υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί με ειδικό καλώδιο από την ειδική
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος .
9.Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή με ελαττωματικό καλώδιο τροφοδοσίας είτε με
καλώδιο που έχει πέσει ή έχει υποστεί οποιαδήποτε άλλη ζημιά είτε δεν λειτουργεί σωστά.
Μην επισκευάζετε τη συσκευή μόνοι σας, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Την
ελαττωματική συσκευή πρέπει να την ελέγξει ή να την επισκευάσει η κατάλληλη υπηρεσία
εξυπηρέτησης πελατών. Οι επισκευές μπορούν να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένες
31
Page 32
υπηρεσίες εξυπηρέτησης πελατών. Η λανθασμένη επισκευή μπορεί να προκαλέσει σοβαρό
κίνδυνο για τους χρήστες.
10."Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί σε κρύα σταθερή και επίπεδη
επιφάνεια, μακριά από εστίες ζέστης όπως ηλεκτρική κουζίνα, μπρίκι, κ.ά."
11.Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή πλάι σε εύφλεκτα υλικά.
12.Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν μπορεί να κρέμεται από το τραπέζι ή να αγγίζει καυτές
επιφάνειες.
13.Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη με το δίκτυο παροχής ρεύματος χωρίς επίβλεψη.
14. Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν κοντά σε νερό, π.χ :Στο ντους, μπανιέρα ή πάνω από το νεροχύτη.
15. Η θερμάστρα θα πρέπει να τοποθετείται σε μια επίπεδη, ανθεκτική στη
θερμότητα επιφάνεια μακριά (τουλάχιστον ένα μέτρο) από εύφλεκτα υλικά (κουρτίνες,
καλύμματα, ταπετσαρίες, έπιπλα κ.λπ.).
16. Το καλώδιο τροφοδοσίας μπορεί να τοποθετηθεί κάτω τη θερμάστρα, και δεν πρέπει να
αγγίζει ή να είναι κοντά σε θερμές επιφάνειες. Μην τοποθετείτε τη θερμάστρα κάτω από
στην πρίζα.
17. Η επιφάνεια της θερμάστρας μπορεί να θερμανθεί έως και σε υψηλές θερμοκρασίες
πάνω από 60 βαθμούς Κελσίου. Στην περιοχή κοντά από τη συσκευή πρέπει να είναι
προσεκτικοί.
18. Μην καλύπτετε τη θερμάστρα με κουρτίνες, πετσέτες ούτε να στεγνώνετε πάνω της
ρούχα - μπορεί να βλάψει τη θερμάστρα ή να προκαλέσει πυρκαγιά.
19. Χρησιμοποιώντας τη θερμάστρα, πρέπει να επεκτείνετε εντελώς το καλώδιο της και να
προσέξτε το καλώδιο να μην έρχεται σε επαφή με την καυτή επιφάνεια του ψυγείου.
20. Μην χρησιμοποιείτε τη θερμάστρα κοντά σε νεροχύτες, ντους, μπιντέδες, πισίνες ή σε
άλλους χώρους όπου μπορεί να βραχεί.
21. Η συσκευή πρέπει να κρυώσει πριν από την αποθήκευση της. Φυλάξτε την αρχική
συσκευασία για να τοποθετείτε εκεί την θερμάστρα στις εποχές που δεν την
χρησιμοποιείτε.
22. Η θερμάστρα είναι γεμάτη με μία ορισμένη ποσότητα του ειδικού ελαίου. Οι επισκευές
που απαιτούν το άνοιγμα του δοχείου λαδιού θα πρέπει να πραγματοποιούνται από τον
κατασκευαστή ή από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο με τον οποίο θα πρέπει να
επικοινωνήσετε σε περίπτωση διαρροής λαδιού από τη θερμάστρα.
23. Κατά την απόρριψη του θερμαντήρα, να εφαρμόσετε τις αρχές της ανακύκλωσης πετρελαίου.Προειδοποίηση: Για να αποφευχθεί η υπερθέρμανση - Μην καλύπτετε τον θερμαντήρα.
24. Μην χρησιμοποιείτε αυτήν τη θερμάστρα σε άμεση γειτνίαση με μπανιέρα, ντους ή
πισίνα
25. Μην χρησιμοποιείτε αυτήν τη θερμάστρα εάν έχει πέσει
26. Μην το χρησιμοποιείτε εάν υπάρχουν ορατά σημάδια βλάβης στο θερμαντήρα
27. Χρησιμοποιήστε τη θερμάστρα σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια ή συνδέστε την στον
τοίχο, εάν προβλέπεται από τον κατασκευαστή
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε αυτήν τη θερμάστρα σε μικρά δωμάτια όπου
υπάρχουν άτομα που δεν μπορούν να τα αφήσουν μόνα τους, εκτός εάν εξασφαλίζεται
συνεχής επίβλεψη.
32
Page 33
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, φυλάξτε τα υφάσματα, τις
κουρτίνες ή άλλα εύφλεκτα υλικά σε απόσταση τουλάχιστον 1 m από την έξοδο του
θερμαντήρα.
Περιγραφή της συσκευής (Εικ. 1)
1. Διακόπτης On / Off
2. Ρυθμιστής Θερμοστάτη
3. Πλευρά
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Την πρώτη φορά που θα ενεργοποιήσετε τη θερμάστρα μπορεί να εξαχθεί μια μικρή ποσότητα καπνού. Αυτό είναι
φυσιολογικό.
1. Τοποθετήστε τη θερμάστρα λαδιού σε απόσταση τουλάχιστον 100 εκατοστών από τους τοίχους, τα έπιπλα, τις κουρτίνες , τα φυτά
κ.λπ.
2. Συνδέστε στο ρεύμα τη θερμάστρα λαδιού.
3. Ενεργοποιήστε τη θερμάστρα με το διακόπτη (1). Ορίστε την επιθυμητή θερμοκρασία γυρνώντας το κουμπί ρύθμισης του θερμοστάτη.
4. Όταν ολοκληρώσετε τη χρήση της θερμάστρας, απενεροποιήστε την στρέφοντας το διακόπτη της και το διακόπτη του θερμοστάτη στη
θέση "OFF" και αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ
1. Πριν τον καθαρισμό της συσκευής, να βγάζετε πάντα το βύσμα από την πρίζα.
2. Πριν τον καθαρισμό, αφήστε τη θερμάστρα να κρυώσει. Βεβαιωθείτε ότι έχει κρυώσει.
3. Σκουπίστε τη θερμάστρα με ένα υγρό πανί, στη συνέχεια σκουπίστε καλά μέχρι να στεγνώσει
4. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το για τον καθαρισμό της θερμάστρας κεριά, γυαλιστικά και άλλες χημικές ουσίες. Μπορεί να αντιδράσουν με
τη συσκευή και να προκαλέσουν τον αποχρωματισμό της ενώ μπορούν ακόμα και να προκαλέσουν βλάβη στη συσκευή.
Προστασία του περιβάλλοντος Η χάρτινη συσκευασία παρακαλούμε να παραδοθεί για ανακύκλωση.
Τις σακούλες από πολυαιθυλένιο να τις πετάτε σε κατάλληλα δοχεία.
Τις παλιές συσκευές πρέπει να αποσύρετε με κατάλληλες διαδικασίες συγκέντρωσης αποβλήτων, διότι επικίνδυνα συστατικά της συσκευής
NEDERLANDS
ČESKY
BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY. DŮLEŽITÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE POUŽiTÍ A PROVOZU
VÝROBKU. PODMÍNKY SI PROSÍM PŘEČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE JE PRO
BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Záruční podmínky neplatí, pokud je přístroj použit pro komerční účely nebo v rozporu s
nvodem. Přístroj je určen pouze pro použití v domácnosti.
1.Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte návod a vždy postupujte v souladu s uvedenými
pokyny. Výrobce ani distributor není odpovědný za případné škody vzniklé v důsledku
neodborné manipulace nebo použití v rozporu s návodem.
2.Výrobek lze použít pouze v interiéru. Nepoužívejte tento výrobek pro jakýkoli účel, pro
který není určen.
3.Pro napájení výrobku použíjte připojení na napětí 220-240V ~ 50/60Hz. Z bezpečnostních
důvodů není vhodné pro připojení více zařízení k jedné zásuvce.
4.Prosím, buďte opatrní při používání výrobku jsou-li v blízkosti dětí. Nedovolte dětem hrát si
s výrobkem. Nikdy nenechávejte výrobek bez dohledu pohybují-li se u něj děti nebo lidé,
kteří nevědí, jak výrobek používat.
5.UPOZORNĚNÍ: Tento výrobek mohou obsluhovat děti od 8 let věku a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo osoby bez zkušeností a znalostí
výrobku pouze pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost a zdraví. Nebo pokud
byli poučeni o bezpečném používání výrobku, jsou si vědomi nebezpečí , chápou způsob
použití výrobku a jejich smyslové schopnosti jsou dostatečné pro pochpení i bezpečné
používání výrobku.Čištění a údržba výrobku nesmí provádět dětí. Děti od 8 let mohou
čištění provádět pouze pod dohldem dospělé osoby, která je mentálně i fyzicky způsobilá na
dítě dohlížet.
33
Page 34
6.Po ukončení použitíí tohoto výrobku jej nejprve vypněte je-li opatřen vypínačem, pak vždy
opatrně vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Přitom přidržujte zásuvku volnou rukou. Nikdy
netahejte pouze za přívodní kabel!
7.Nikdy nenechávejte výrobek připojen ke zdroji napájení bez dozoru. Dokonce i tehdy, je-li
přerušena dodávka napětí byť ijen na krátkou dobu.
8.Nikdy nedávejte, neponořujte napájecí kabel, zástrčku nebo celý výrobek do vody.
Nevystavujte výrobek atmosférickými extremním podmínkám. Jako je přímé sluneční záření ,
dešti, sníh apod.. Nikdy nepoužívejte výrobek ve vlhkém prostředí.
9.Nikdy nepoužívejte výrobek s poškozeným síťovým kabelem, nebo pokud výrobek upadl z
výšky a předpokládáte, že je poškozen nebo pokud nefunguje správně. Opravu vždy svěřte
odbornému autorizovanému servisu, abyste předešli úrazu elektrickým proudem. Poškozený
výrobek vždy ihned vypněte. Provedení neodborné opravy může vést k úrazu uživatele a
zániku záruky pro postup uživatele v rozporu s bezpečnostními pokyny.
10.Nikdy nepokládejte výrobek na nebo do blízkosti horkých povrchů nebo do kuchyňských
spotřebičů, jako jsou elektrické nebo plynové trouby. Nikdy výrobek při provozu nezakrývejte,
nic na něj nestavte
11.Nikdy nepoužívejte výrobek v blízkosti hořlavin.
12.Nenechávejte kabel viset doů přes okraje podložky na které je výrobek položen.
13.Po ukončení použitíí tohoto výrobku jej nejprve vypněte je-li opatřen vypínačem, pak vždy
opatrně vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Přitom přidržujte zásuvku volnou rukou. Nikdy
netahejte pouze za přívodní kabel!
14. Zařízení nepoužívejte v blízkosti vody, tzn. ve sprše, ve vaně nebo nad
umývadlem s vodou.
15. Topné těleso postavte na tepluodolné vodorovné ploše v bezpečné vzdálenosti
(alespoň jeden metr) od hořlavých materiálů (záclony, závěsy, tapety, nabytek apod.).
16. Napájecí kabel nemůže být veden nad topným tělesem a také se nemůže dotýkat nebo
ležet poblíž horké plochy. Topné těleso nestavte v bezprostřední blízkosti zásuvky.
17. Povrch topného tělesa se může nahřát na vysokou teplotu, více než 60 °C. V
bezprostřední blízkosti topného tělesa buďte zvlášť opatrní.
18. Topné těleso nezakrývejte záclonami, ručníkem nebo na něm nevěšte vyprané prádlo k
vysušení – může to způsobit poškození topného tělesa nebo požár.
19. Během používání topného tělesa napájecí kabel plně rozviňte; dávejte pozor, aby se
kabel nedotýkal horkého povrchu topného tělesa.
20. Topné těleso nepoužívejte v blízkosti umývadla, sprchy, dřezu, bazénu a jiných míst, kde
může přijít do kontaktu s vodou.
21. Před uskladněním zařízení musí zchladnout. Ke skladování topného tělesa mimo sezónu
zachovejte originální obal.
22. Topné těleso je naplněno určitým množstvím speciálního oleje. Opravy, které vyžadují
otevření nádrže s olejem, musí být provedeny výlučně výrobcem nebo autorizovaným
servisem, který je nutné kontaktovat ihned po zjištění, že olej z nádrže unikl.
23. Topné těleso nevyhazujte do smetí, utilizujte ho v souladu s platnými předpisy.
POZOR: Aby nedošlo k přehřátí, topné těleso ničím nepřikrývejte.
24. Nepoužívejte tento ohřívač v bezprostřední blízkosti vany, sprchy nebo bazénu
25. Nepoužívejte tento ohřívač, pokud spadl
26. Nepoužívejte, jsou-li viditelné známky poškození ohřívače
27. Ohřívač používejte na rovném a stabilním povrchu nebo jej připevněte ke zdi, pokud to
stanoví výrobce
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento ohřívač v malých místnostech, kde jsou lidé, kteří je
nemohou opustit sami, pokud není zajištěn stálý dohled.
34
Page 35
VAROVÁNÍ: Abyste snížili riziko požáru, udržujte textilie, záclony nebo jiné hořlavé materiály
alespoň 1 m od výstupu vzduchu z ohřívače.
POPIS ZAŘÍZENÍ (Obr. 1)
1. Spínač ON/OFF
2. Otočný knoflík termostatu
3. Žebra
POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ
POZOR: Během prvního zapnutí tělesa může dojít k emitování malého množství kouře. Tento jev je zcela běžný.
1. Topné těleso postavte ve vzdálenosti alespoň 100 cm od stěny, nabytku, záclon, rostlin apod.
2. Olejové topné těleso zapněte do zásuvky.
3. Pomoci spínače (1) zapněte topné těleso. Požadovanou teplotu radiátoru nastavíte prostřednictvím otočného knoflíku termostatu.
4. Po ukončení ohřívání dejte knoflík vypínače a termostatu do pozice „OFF” a napájecí kabel odpojte ze zásuvky.
ČIŠTĚNÍ ZAŘÍZENÍ
1. Před zahájením čištění vždy odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
2. Před zahájením čištění nechte zařízení pořádně vychladnout. Ujistěte se, že je již studené.
3. Zařízení čistěte vlhkým hadříkem a potom ho vytřete dosucha.
4. K čištění zařízení nikdy nepoužívejte vosk, leštící prostředky nebo jiné chemické prostředky, protože mohou spolu se zařízením vyvolat
chemickou reakci a způsobit změnu barvy zařízení nebo ho dokonce poškodit.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájení: 220-240V~50/60Hz
Příkon:
MS7804 – 700 W
MS7805 – 1000 W
MS7806 – 1200 W
Ochrana životního prostředí. Kartón odevzdejte do sběru. Polyetylénové sáčky (PE) vyhazujte do kontejneru na plasty. Vysloužilý přístroj odevzdejte
do příslušného sběrného dvoru, protože některé části zařízení mohou představovat pro životní prostředí nebezpečí. Elektrický přístroj odevzdejte
tak, aby se omezilo jeho opětovné používání. Pokud jsou v přístroji baterie, vyjměte je a odevzdejte do příslušného sběrného místa zvlášť. Přístroj
nevyhazujte do popelnic ani kontejneru na směsný odpad!!
NEDERLANDS
VEILIGHEID CONDITIES. BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR DE VEILIGHEID VAN
GEBRUIK. LEES DIT ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR HET VOOR LATER GEBRUIK.
De garantievoorwaarden zijn verschillend, als het apparaat wordt gebruikt voor commerciële
doeleinden.
1.Voordat u het product gebruikt, lees aandachtig en voldoe altijd aan de volgende
instructies. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele schade als gevolg van
verkeerd gebruik.
2.Het product is alleen voor binnenshuis gebruik. Gebruik het product niet voor een doel dat
niet verenigbaar is met de toepassing ervan.
3.De toepasselijke voltage is 220-240V, ~ 50/60Hz. Om veiligheidsredenen is het niet
wenselijk om meerdere apparaten aan te sluiten op een stopcontact.
4.Wees voorzichtig bij het gebruik rond kinderen. Laat de kinderen niet spelen met het
product. Laat kinderen of mensen die niet weten hoe het apparaat werkt er niet mee bezig
zonder toezicht.
5.WAARSCHUWING: Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of personen
zonder ervaring of kennis van het apparaat alleen onder toezicht van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid, of als ze werden geïnstrueerd over het veilige gebruik
van het apparaat en zijn zich bewust van de gevaren in verband met de werking ervan.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het apparaat
mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en deze activiteiten
moeten worden uitgevoerd onder toezicht.
6.Nadat u klaar bent met het product moet u altijd onthouden om de stekker voorzichtig uit
het stopcontact te trekken. Trek nooit aan het netsnoer!!
7.Zet nooit het netsnoer, de stekker of het hele apparaat in het water. Nooit het product aan
35
Page 36
de atmosferische omstandigheden bloot leggen, zoals direct zonlicht of regen, etc. Gebruik
het product nooit in vochtige omstandigheden.
8.Controleer regelmatig de staat van de voedingskabel. Als het netsnoer beschadigd is moet
het product worden gebracht naar een professionele service locatie en daar behandelt
worden om gevaarlijke situaties te voorkomen.
9.Gebruik het product nooit met een beschadigd netsnoer of als het is gevallen of
beschadigd op een andere manier of als het niet goed werkt. Probeer niet om het defecte
product zelf te repareren, omdat het kan leiden tot een elektrische schok. Breng altijd het
beschadigde apparaat naar een professionele service locatie om het te repareren. Alle
reparaties kunnen alleen worden uitgevoerd door geautoriseerde service professionals. De
reparatie die ten onrechte werd gedaan kan gevaarlijke situaties opleveren voor de
gebruiker.
10.Zet het product nooit op of dichtbij hete of warme oppervlakken of keukenapparatuur,
zoals de elektrische oven of gasbrander.
11.Gebruik het product nooit in de buurt van brandbare stoffen.
12.Laat het snoer niet hangen over de rand van de balie of ergens waar het warme
oppervlakken aanraakt.
13.Laat het product niet aangesloten op het stopcontact zonder toezicht. Zelfs wanneer
gebruik wordt onderbroken voor een korte tijd, zet het uit van het netwerk, stekker uit het
stopcontact.
14. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water, bvb: onder de douche, in bad of boven de wasbak met water.
15. De verwarming moet op een vlakke, hittebestendige ondergrond geplaatst
worden (ten minste een meter) van brandbare materialen (gordijnen, behang, meubels,
enz.).
16. Het netsnoer mag niet worden geplaatst op de verwarming en mag hem niet aanraken of
in de buurt van de hete oppervlakken liggen. Plaats de kachel niet onder het stopcontact.
17. Het oppervlak van de verwarming kan opwarmen tot hoge temperaturen boven de 60
graden C. In de omgeving van de verwarming moet u voorzichtig zijn.
18. Bedek de verwarming niet met gordijnen, handdoeken, of de was – het kan lijden tot
schade van de verwarming of brand.
19. Gebruik makend van de verwarming, controleer of het netsnoer geheel is ontwikkeld en
dat de kabel de verwarming niet aanraakt.
20. Gebruik de verwarming niet in de buurt van wastafels, douches, wasbakken, zwembaden
of andere plaatsen waar hij nat kan worden.
21. Het apparaat moet afkoelen voor het opbergen. Bewaar de originele verpakking voor
opslag van de verwarming in niet-verwarming seizoenen.
22. De verwarming is gevuld met een bepaalde hoeveelheid speciale olie. Reparaties
waarvan noodzakelijk is van de opening van de olietank moet door de fabrikant of een
gemachtigd persoon worden uitgevoerd, met wie er contact moet worden opgenomen in het
geval van een olielek uit de verwarming.
23. Het weggooien van de verwarming, hoort u te doen volgens de regels van recycling van de olie.Waarschuwing: Om oververhitting te voorkomen - bedek de verwarming niet.
24. Gebruik deze heater niet in de directe omgeving van een badkuip, douche of zwembad
25. Gebruik deze kachel niet als hij is gevallen
26. Niet gebruiken als er zichtbare tekenen zijn van schade aan de kachel
27. Gebruik de kachel op een vlakke en stabiele ondergrond of bevestig hem aan de muur,
indien voorzien door de fabrikant
WAARSCHUWING: Gebruik deze kachel niet in kleine ruimtes waar mensen zijn die ze niet
36
Page 37
alleen kunnen achterlaten, tenzij constant toezicht is gegarandeerd.
SL O V E N ŠČ IN A
WAARSCHUWING: Om het risico op brand te verkleinen, houdt u textiel, gordijnen of
andere brandbare materialen op minstens 1 m afstand van de luchtuitlaat van de
verwarming.
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (afb. 1)
1. Aan/Uit schakelaar
2. Thermostaat knop
3. Ribben
GEBRUIK VAN HET APPARAAT
LET OP: Bij het eerste gebruik kan er een kleine hoeveelheid rook vrijkomen. Dit is normaal.
1. Plaats de olie verwarming op een minimale afstand van 100 cm van de muren, meubels, gordijnen planten, enz.
2. Plaats de stekker van de olie verwarming in het stopcontact.
3. Zet de verwarming aan met de aan schakelaar (1). Stel een aangename temperatuur in door te draaien aan de thermostaat knop.
4. Na het gebruik van de verwarming, zet de schakelaar en de thermostaat knop op de positie ''OFF” en haal de stekker uit het
stopcontact.
REINIGEN VAN HET APPARAAT
1. Voor het reinigen van het apparaat haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact.
2. Voor het reinigen laat de verwarming afkoelen. Controleer of hij koel is.
3. Veeg de verwarming schoon met een vochtige doek, daarna veeg hem droog met een droge doek.
4. Gebruik nooit voor te reinigen van de verwarming wax, polijs en ander chemische producten. Het kan reageren op het apparaat en
verbleking veroorzaken, of zelfs schade.
SPECIFICATIES
Voeding: 220-240V~50/60Hz
Vermogen:
MS7804 – 700 W
MS7805 – 1000 W
MS7806 – 1200 W
Dit product mag niet samen met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. U dient dit product bij een voor het recycleren van elektrische
of elektronische apparaten aangewezen verzamelplaats in te leveren. Door het separaat inzamelen en recycleren van afvalproducten helpt u mee bij
het zuinig omgaan met de natuurlijke hulpbronnen en zorgt u ervoor dat het product op een gezondheids- en milieuvriendelijke manier afgevoerd
wordt.
Dit apparaat voldoet aan beschermingsklasse I.
Apparaat voldoet aan de standaardeisen betreffende:
- EMC (Electromagnetic Compatibility)
- LVD (Low Voltage Directive) van de Europese Gemeenschap.
Het apparaat is CE-gemarkeerd.
VARNOSTNE RAZMERE. PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO IN JIH SKRBNO
SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO.
Zaradi pogojev v garanciji, če se naprava uporablja v komercialne namene.
1.Pred uporabo izdelka preberite navodila za uporabo. Proizvajalec ni odgovoren za
kakršnokoli škodo zaradi zlorabe izdelka.
2.Izdelek se uporablja samo v zaprtih prostorih. Ne uporabljajte izdelka za kakršenkoli
namen, ki ni v skladu z njegovo uporabo.
3.Napetost naprave je 220-240V-50/60 Hz. Ne povezujte več naprav z eno vtičnico, zaradi
varnostnih razlogov.
4.Bodite previdni ko uporabljate izdelek v bližini otrok. Ne pustite, da se otroci igrajo z
izdelkom. Ne pustite, da napravo uporabljajo otroci in ljudje, ki niso seznanjeni z navodili za
uporabo izdelka.
5.OPOZORILO: To napravo lahko uporabljajo samo otroci, stari nad 8 let, osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb brez izkušenj ali znanja
naprave, lahko napravo uporabljajo samo pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo
varnost, ali če so jim podali navodila na varno uporabo naprave in se zavedajo nevarnosti,
povezane z njenim delovanjem. Otroci se naj ne igrajo z napravo. Čiščenje in vzdrževanje
naprave naj ne izvajajo otroci, razen če so starejši od 8 let in te dejavnosti izvajajo pod
nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost.
6.Ko boste končali z uporabo izdelka, nežno odstranite vtič iz električne vtičnice. Nikoli ne
potegnite za napajalni kabel!
7.Nikoli ne dajajte napajalnega kabla, vtikača ali celotne naprave v vodo. Nikoli ne
izpostavljajte izdelka atmosferskim pogojem, kot je neposredna sončna svetloba ali dež, itd...
Nikoli ne uporabljajte izdelka v vlažnih pogojih.
8.Redno preverjajte stanje napajalnega kabla. Če je napajalni kabel poškodovan se je
potrebno obrniti na pooblaščene serviserja, da bi se izognili nevarni situaciji.
37
Page 38
9.Nikoli ne uporabljajte izdelka z poškodovanim napajalnim kablom ali če se je naprava
poškodovala in ne deluje pravilno. Ne poskušajte popraviti poškodovanega izdelka sami, saj
lahko privede do električnega udara. Vedno se obrnite na pooblaščenega serviserja.
Popravilo, ki je bilo narejeno nepravilno lahko povzroči nevarne razmere za uporabnika.
10.Nikoli ne dajajte proizvoda na ali blizu vroče ali tople površine ali kuhinjskih aparatov, kot
so električna pečica ali plinski gorilnik.
11.Nikoli ne uporabljajte izdelka blizu vnetljivih snovi.
12.Ne dovolite, da kabel visi čez rob.
13.Nikoli ne pustite izdelek, povezan z virom energije brez nadzora. Tudi, ko za kratek čas
prekinete uporabo, ga izklopite iż vtičnice.
14. . Ne uporabljajte naprave v bližini vode npr.: pod tušem, v kadi ali nad
umivalnikom z vodo.
15. Grelec je treba namestiti na odpornega temperaturi ravni površini, daleč (vsaj en
meter) od vnetljivih materialov (zavese, draperije, ozadje, pohištvo, itd.).
16. Napajalni kabel nije mogoče določiti nad radiatorjem, in ne sme dotikati ali biti v bližini
vročih površin. Ne postavljajte grelca pod električno vtičnico.
17. Površina grelca lahko segreje do visokih temperatur, več kot 60°C. V bližini grelca je
treba biti posebno previdni.
18. Ne pokrivajte grelec zavese, brisače, ali obesite perila na njem - lahko povzroči
poškodbe na radiator ali požara.
19. Z uporabo grelca, popolnoma razširite njegov kabel in upoštevajte, da kabel ne dotika
vroče površine grelca.
20. Ne uporabljajte grelca v bližini ponorov, prhe, umivalniki, kadi, bazeni ali drugih krajev,
kjer lahko postane mokra.
21. Naprava mora ohladiti pred skladiščenjem. Shranite originalno embalažo za
shranjevanje grelec ne segreva sezon.
22. Grelno telo je napolnjena z določeno količino posebne olja. Popravila, ki zahtevajo
odprtje posode za olje je treba izvesti s strani proizvajalca ali pooblaščenega zastopnika, s
katerimi se lahko obrnete v primeru puščanja olja iz radiatorja.
23. Pri odstranjevanju grelnika, upoštevajo pravila v skladu s odstranjevanju olja .
Opozorilo: Da bi se izognili pregrevanju – ne pokrivajo grelca.
24. Tega grelnika ne uporabljajte v neposredni bližini kadi, prhe ali bazena
25. Tega grelnika ne uporabljajte, če je padel
26. Ne uporabljajte, če so na grelcu vidni znaki poškodb
27. Grelec uporabljajte na ravni in stabilni površini ali ga pritrdite na steno, če to predvideva
proizvajalec
OPOZORILO: Tega grelnika ne uporabljajte v majhnih sobah, kjer so ljudje, ki jih sami ne
morejo zapustiti, razen če je zagotovljen stalen nadzor.
OPOZORILO: Da bi zmanjšali nevarnost požara, naj bodo tekstil, zavese ali drugi vnetljivi
materiali oddaljeni vsaj 1 m od odvoda zraka za grelnik.
OPIS NAPRAVE (risba1)
1. Vklopno stikalo/ izklopno stikalo
2. Bunka termostata
3. Rebri
UPORABA NAPRAVE
OPOMBA: Ko prvič začnete grelec lahko pridobi majhno količino dima. To je normalno pojav.
1. Nastavite grelec olja na razdalji najmanj 100 cm od stene, pohištvo, zavese rastlin, itd.
2. Povežite naftni grelec v omrežje.
3. Vklopite grelnik s stikalo bunka (1). Nastavite udobno temperaturo grelec z vrtenjem bunka termostata.
4. Po uporabi grelec, izklopite ga obračanjem bunke stikala in termostata v položaj
”OFF” in da izvlečete napajalni kabel iz napajanja.
38
Page 39
ČIŠČENJE NAPRAVE
1. Pred čiščenjem naprave vedno izvlecite napajalni vtič iz vtičnice.
2. Pred čiščenjem omogočajo grelec, da se ohladi. Prepričajte se, že je hladnem.
3. Obrišite z vlažno krpo grelca, nato obrišite, da se posuši.
4. Ne smete uporabljati voske, lake in druge kemikalije za čiščenje grelec. Lahko reagira z napravo in povzroči razbarvanje ali celo
poškodbe.
TEHNIČNI PODATKI
Napajanje: 220-240V~50/60Hz
Moč:
MS7804 – 700 W
MS7805 – 1000 W
MS7806 – 1200 W
Zaščita okolja. Prosimo ločite kartonske škatle od plastičnih vreč ter jih odvrzite v primerne koše za smeti. Odslužene naprave zavrzite v zbirne
centre zaradi nevarnih komponent, ki lahko ogrožajo okolje. Naprave ne zavrzite v navaden koš za smeti.
РУССКИЙ
Naprava spada v I izolacijski razred. Naprava je skladna
z direktivami EU:
O nizki napetosti (LVD)
Elektromagntski kompatibilnosti (EMC)
Naprava ima CE oznako na tipski ploščici
ОБЩИЕ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ.
Условия гарантии другие, если устройство используется в коммерческих целях.
1.До начала употребления устройства прочитать инструкцию обслуживания и
действовать по указаниям содержащимся в ней. Производитель не несёт
ответственность за вред причиненый употреблением устройства не в соответствии с
его предназначением или его несоответствующим обслуживанием.
2.Устройство служит только для домашнего употребления. Не употреблять с другой
целью, не в соответствии с его предназначением.
3.Устройство надо подключить только к гнезду 220-240 В ~ 50/60 Гц. Для повышения
безопасности употребления, к одной цепи тока не надо одновременно включать
многие электрические устройства.
4.Надо соблюдать особенную осторожность во время употребления устройства, когда
вблизи находятся дети. Не надо допускать детей к развлечениям с устройством, не
разрешай ни детям ни лицам не познакомленным с устройством на употребление его.
5.Устройство не предназначено для употребления лицами (в том числе детьми) с
ограниченной физической способностью, способностью к ощущению иил умственной
способностью или с отсутствием опыта или познакомления с устройством, разве, что
это происходит при надзоре лица ответственного за их безопасность и в соответствии
с инструкцией употребления устройства.
6.Всегда после окончания употребления, удали штепсель из питающего гнезда
придерживая гнездо рукой. НЕ тянуть за сетевой кабель.
7.Не погружай кабель, штепсель, также всё устройство в воде или другой жидкости. Не
выставляй устройство на действие атмосферных условий (дождя, солнца и пр.), не
употребляй при условиях повышенной влажности (ванные комнаты, влажные летние
домики).
8.Периодически проверяй состояние питающего провода. Если питающий провод
повреждён, его должна заменить специализированная ремонтная мастерская для
избегания угрозы.
9.Не употребляй устройство с повреждённым питающим проводом или когда оно
упало или было повреждено каким-нибудь другим образом или оно неправильно
работает. Не осуществляй ремонт устройства самостоятельно, так как это угрожает
поражением током. Повреждённое устройство передай в соответствующую сервисную
точку для проверки или осуществления ремонта. Все ремонты могут осуществлять
только сервисные точки, у которых на это право. Неправильно осуществлённый
ремонт может спричинить серьёзную угрозу для пользователя.
10.Надо устанавливать устройство на холодной, устойчивой, ровной поверхности,
далеко нагревающейся кухонной техники такой как: электрическая плита, газовая
39
Page 40
горелка и др.
11.Не употреблять устройство вблизи легковоспламеняющихся материалов.
12.Провод питания не может висеть за краем стола или соприкасаться к горячим
поверхностям.
13.Не оставляй устройство включеное в гнездо без надзора.
14. Не используйте устройство вблизи воды, например:. в душе, ванной или
над раковиной с водой.
15. Радиатор должен быть установлен на ровной, термостойкой поверхности
вдали (как минимум
один метр) от воспламеняющихся материалов (штор, занавесок, обой, мебели и т.д.).
16. Провод питания нельзя класть на устройство, а также он не может касаться или
лежать вблизи горячих поверхностей. Не устанавливайте устройство под розеткой.
17. Поверхность радиатора может нагреваться до высоких температур, свыше 60
градусов по Цельсию. Следует проявлять особую осторожность в непосредственной
близости от радиатора.
18. Нельзя накрывать радиатор шторами, полотенцем или класть на него выстиранную
одежду - это может повредить радиатор или привести к пожару.
19. Используя радиатор, полностью размотайте электрошнур так что бы он не он не
соприкасался с горячей поверхностью радиатора.
20. Не используйте радиатор возле раковин, душа, бассейна или других мест, где он
может намокнуть.
21. Перед хранением устройство должно остыть. Сохраняйте оригинальную упаковку
для хранения после отопительного сезона.
22. Радиатор заполнен определенным количеством специального масла. Ремонт,
требующий открытия масляного бака, должнен осуществляться производителем или
уполномоченным представителем, с которым следует связаться в случае утечки масла
из радиатора.
23. При утилизации радиатора, следовать принципам утилизации масла.
Внимание: Во избежание перегрева - не накрывайте радиатор.
24. Не используйте обогреватель в непосредственной близости от ванны, душа или
бассейна.
25. Не используйте обогреватель, если его уронили.
26. Не использовать, если есть видимые признаки повреждения обогревателя.
27. Установите обогреватель на ровную устойчивую поверхность или прикрепите его к
стене, если это предусмотрено производителем.
ВНИМАНИЕ: Не используйте этот обогреватель в небольших помещениях, где есть
люди, которые не могут оставить их самостоятельно, если не обеспечивается
постоянный присмотр.
ВНИМАНИЕ: Чтобы снизить риск возгорания, храните ткани, занавески или другие
легковоспламеняющиеся материалы на расстоянии не менее 1 м от выхода воздуха из
обогревателя.
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА (Рис. 1)
1. Переключатель включения/выключения
2. Регулятор термостата
3. Ребра
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА
ПРИМЕЧАНИЕ: Во время первого запуска обогреватель может выделить небольшое количество дыма. Это нормально.
1. Установите радиатор на расстоянии не менее 100 см от стен, мебели, штор, растений и т.д.
4. Когда вы закончили использовать радиатор, выключите его повернув ручку включателя и регулятор термостата в положение
"OFF" затем отключите от сети.
ЧИСТКА
1. Перед чисткой, всегда отключайте шнур питания устройства от розетки.
2. Перед чисткой, дайте радиатору остыть. Убедитесь, что он холодный.
3. Протрите радиатор влажной тканью, а затем вытрите насухо.
4. Никогда не используйте для чистки радиатора воск, полироли и другие химические вещества. Они могут вступать в реакцию с
устройством и вызвать обесцвечивание или даже привести к его повреждению.
Заботясь об окружающей среде.. Упаковку из картона передайте,пожалуйста, на макулатуру. Полиэтиленовые мешки (РЕ) выкидать в
резервуар для пластмассы. Изношенное устройство надо передать в соответствующую точку хранения, так как находящиесяв
устройствеопасные составляющие могут являться угрозой для окружающей среды. Электрическое устройство надо передать таким образом,
чтобы ограничить его повторное употребление и использование. Если в устройстве находятся батареи, их надо вытянуть и передать в точку
хранения отдельно. Устройство не выкидать в резервуар для коммунальных отходов!
41
Page 42
WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej
KARTA GWARANCYJNA
Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który
wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu
sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej. Wady lub
uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie przez Serwis Centralny. W
przypadku zakupu sprzętu przez przedsiębiorcę (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesięcy.
Powyższy zapis nie dotyczy jednoosobowych działalności gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprzętu, nie
jest związany z profilem prowadzonej działalności gospodarczej – weryfikacja w CEIDG.
W przypadku wymiany rzeczy na nową, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo
od chwili dostarczenia klientowi rzeczy wolnej od wad, lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeżeli gwarant
wymienił część rzeczy, przepis powyższy stosuje się odpowiednio do części wymienionej. Gwarant
zobowiązuje się pokryć koszty dostarczenia rzeczy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej.
Jednakże uprawniony z gwarancji powinien zachować rozsądek, wybierając środek transportu. Uprawnionemu
z gwarancji nie przysługuje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru – rzeczy do naprawy gwarancyjnej
, przekraczający ekonomicznie uzasadnione koszty przewozu.
UWAGA: Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie są objęte
czynności związane z odkamienianiem, konserwacją, czyszczeniem urządzenia oraz części i akcesoria
ulegające zużyciu przy normalnym użytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu
oraz wad i uszkodzeń wynikłych wskutek:
-niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, przechowywania i konserwacji;
-ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych;
-użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych.
-uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci.
-karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu.
-gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze),
sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, baterie, nożyki i folie do urządzeń tnących, nasadki miksujące,
trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węże, kubki miksujące, głowice tnące i sita.
Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i
odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z
Serwisu Centralnego przez Klienta.
Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części, nie
dłuższy niż 30 dni roboczych. W każdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydłużeniu
terminu naprawy gwarancyjnej. W związku z koniecznością sprowadzenia części zamiennych i poinformuje o
nowym terminie usunięcia wady.
W przypadku stwierdzenia usterki należy ją zgłosić w punkcie sprzedaży lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona
2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl.
W zgłoszeniu proszę podać swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dołączenie kopii
dokumentu zakupu.
Gwarancja nie wyłącza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
SERWIS CENTRALNY
01-237 Warszawa ul.Ordona 2A
(data sprzedaży)
tel. 728 - 595 - 006
www.adler.com.pl serwis@adler.com.pl
adnotacje serwisu:
(pieczątka sklepu i podpis sprzedawcy)
Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) należy wrzucać do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki
odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeżeli w urządzeniu znajdują się baterie, należy je wyjąć i osobno oddać do punktu zbierania i
składowania. Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu zbierania i składowania, gdyż znajdujące się w nim niebezpieczne
substancje mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia i środowiska. Oznaczenie umieszczone na produkcie wskazuje, że urządzenia nie należy
wyrzucać do pojemnika z odpadami komunalnymi.
Zużyty sprzęt elektryczny, to odpady, które zawierają substancje szkodliwe dla ludzi, zwierząt i środowiska. Substancje te mogą doprowadzić do
zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrze, a poprzez to mogą się dostać do organizmu człowieka i doprowadzić do licznych dolegliwości
zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, słuchu, mowy, mogą również doprowadzić do uszkodzenia nerek, wątroby i serca, oraz wywołać
choroby skóry. Substancje szkodliwe mogą mieć również niekorzystny wpływ na układ oddechowy i rozrodczy oraz doprowadzić do zamian
nowotworowych. Spożycie roślin rosnących na skarżonych glebach, oraz produktów powstałych z nich może grozić w/w skutkami zdrowotnymi.
Urządzenia nie wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne !!!!
W trosce o środowisko..
42
Page 43
POLSKI
OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ
1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować
według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane
użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego
obsługą.
2. Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do innych celów,
niezgodnych z jego przeznaczeniem.
3. Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z uziemieniem 220-240 V ~ 50/60
Hz.
W celu zwiększenia bezpieczeństwa użytkowania do jednego obwodu prądu nie należy
równocześnie włączać wielu urządzeń elektrycznych.
4. Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w
pobliżu przebywają dzieci. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem nie
pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urządzeniem na jego użytkowanie.
5. OSTRZEŻENIE: Niniejszy sprzęt może by użytkowany przez dzieci powyżej 8 roku życia
oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie
mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, jeśli odbywa się to pod nadzorem osoby
odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zostały im udzielone wskazówki na temat
bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość niebezpieczeństwa związanego
z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Czyszczenie i konserwacja
urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci, chyba że są powyżej 8 roku życia a
czynności te są wykonywane pod nadzorem.
6. Zawsze po zakończeniu używania, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego poprzez
przytrzymanie gniazdka ręką. NIE ciągnąć za sznur sieciowy.
7. Nie zanurzać kabla, wtyczki oraz całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie
wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani
nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe).
8. Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający jest
uszkodzony, to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w
celu uniknięcia zagrożenia.
9. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub jeśli zostało
upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie
naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie
oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy.
Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe.
Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla
użytkownika.
10. Należy stawiać urządzenie na chłodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od
nagrzewających się urządzeń kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp..
11. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.
12. Przewód zasilania nie może zwisać poza krawędź stołu lub dotykać gorących
powierzchni.
13. Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia ani zasilacza do gniazdka bez nadzoru.
14. Nie wolno używać urządzenia w pobliżu wody np.: pod prysznicem, w wannie
ani nad umywalką z wodą.
15. Grzejnik należy stawiać na równej, odpornej na temperaturę powierzchni, z dala (co
najmniej jednego metra) od łatwopalnych materiałów (firanki, zasłony, tapety, mebli, itp.).
16. Przewód zasilający nie może być układany ponad grzejnikiem, a także nie powinien
43
Page 44
dotykać lub leżeć w pobliżu gorących powierzchni. Nie ustawiać grzejnika pod gniazdem
elektrycznym.
17. Powierzchnia grzejnika może nagrzewać się do wysokich temperatur, ponad 60 stopni
C. W pobliżu grzejnika należy zachować szczególną ostrożność.
18. Nie należy przykrywać grzejnika zasłonami, ręcznikiem, czy też wieszać na nim prania
- może to spowodować uszkodzenie grzejnika lub pożar.
19. Korzystając z grzejnika, należy całkowicie rozwinąć jego przewód i zwrócić uwagę, aby
przewód nie dotykał gorącej powierzchni grzejnika.
20. Grzejnika nie należy używać w pobliżu umywalek, pryszniców, zlewów, basenów ani
innych miejsc, gdzie może zostać zamoczony.
21. Urządzenie przed składowaniem musi wystygnąć. Zachować oryginalne opakowanie
do przechowywania grzejnika w sezonach niegrzewczych.
22. Grzejnik jest wypełniony określoną ilością specjalnego oleju. Naprawy wymagające
otwarcia zbiornika z olejem powinny być wykonywane wyłącznie przez producenta lub
autoryzowanego przedstawiciela, z którym należy się skontaktować w przypadku wycieku
oleju z grzejnika.
23. Pozbywając się grzejnika, należy postępować zgodnie z zasadami utylizacji
oleju.
Ostrzeżenie: W celu uniknięcia przegrzania – nie przykrywać ogrzewacza.
24. Nie używaj tego grzejnika w bezpośrednim sąsiedztwie wanny, prysznica lub basenu
25. Nie używaj tego grzejnika, jeśli został upuszczony
26. Nie używać, jeśli istnieją widoczne ślady uszkodzenia grzejnika
27. Używaj grzejnika na poziomej i stabilnej powierzchni lub przymocuj go do ściany, jeśli
producent przewidział taką możliwość
OSTRZEŻENIE: ie używaj tego grzejnika w małych pomieszczeniach, w których znajdują N
się osoby, które nie są w stanie samodzielnie ich opuścić, chyba że zapewniony jest nad
nimi stały nadzór.
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, tekstylia, zasłony lub inne materiały
łatwopalne, należy trzymać w odległości co najmniej 1 m od wylotu powietrza ogrzewacza.
OPIS URZĄDZENIA (rys. 1)
1. Włącznik/wyłącznik
2. Pokrętło termostatu
3. Żeberka
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
UWAGA: Przy pierwszym uruchomieniu grzejnika może wydzielić się niewielka ilość dymu. Jest to zjawisko normalne.
1. Ustaw grzejnik olejowy w odległości co najmniej 100 cm od ścian, mebli, zasłon roślin, itp.
4. Po zakończeniu używania grzejnika, wyłącz go przekręcając pokrętło włącznika i termostatu do pozycji
”OFF” i odłączając kabel zasilający z prądu.
CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
1. Przed czyszczeniem urządzenia zawsze wyjmij wtyczkę zasilającą z gniazdka.
2. Przed czyszczeniem pozwól grzejnikowi wystygnąć. Upewnij się, że już jest chłodny.
3. Przetrzyj grzejnik wilgotną szmatką, następnie wytrzyj go do sucha.
4. Nigdy nie używaj do czyszczenia grzejnika wosków, środków nabłyszczających i innych środków chemicznych. Mogą reagować z
urządzeniem i powodować przebarwienie, lub nawet jego uszkodzenie.
DANE TECHNICZNE
Zasilanie: 220-240V~50/60Hz
Moc:
MS7804 – 700 W
MS7805 – 1000 W
Urządzenie jest wykonane w I klasie izolacji i
wymaga uziemienia.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD)
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC)
Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej
SIKKERHEDSVEJLEDNING
Læs venligst omhyggeligt og hold dig til fremtidige referencer
Garantibetingelserne er forskellige, hvis enheden bruges til kommercielt formål.
1.Ved at bruge produktet skal du læse omhyggeligt og altid overholde følgende
instruktioner. Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på grund af misbrug.
2. Produktet må kun bruges indendørs. Brug ikke produktet til noget formål, der ikke er
kompatibelt med dets anvendelse.
3. Den gældende spænding er 220-240V, ~ 50 / 60Hz. Af sikkerhedsmæssige grunde er det
ikke hensigtsmæssigt at tilslutte flere enheder til et stikkontakt.
4.Vær forsigtig, når du bruger omkring børn. Lad ikke børnene lege med produktet. Lad ikke
børn eller personer, der ikke kender enheden, bruge den uden tilsyn.
5. ADVARSEL: Denne enhed kan anvendes af børn over 8 år og personer med nedsat
fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller personer uden erfaring eller kendskab til
enheden, kun under tilsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller hvis de
blev instrueret om sikker brug af enheden og er opmærksomme på de farer, der er
forbundet med dens drift. Børn bør ikke lege med enheden. Rengøring og vedligeholdelse
af apparatet bør ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år, og disse aktiviteter
udføres under tilsyn.
6.Hvis du er færdig med at bruge produktet, skal du altid huske at tage forsigtigt stikket ud
af stikkontakten, der holder stikket ud med hånden. Træk aldrig strømkablet !!!
7. Sæt aldrig strømkablet, stikket eller hele enheden i vandet. Udsæt aldrig produktet under
de atmosfæriske forhold som direkte sollys eller regn osv. Brug aldrig produktet under
fugtige forhold.
8. Kontrollér strømkabelens tilstand. Hvis strømkablet er beskadiget, skal produktet drejes til
et professionelt servicested, der skal udskiftes for at undgå farlige situationer.
9. Brug aldrig produktet med et beskadiget strømkabel, eller hvis det blev tabt eller
beskadiget på nogen anden måde, eller hvis det ikke fungerer korrekt. Forsøg ikke at
reparere det defekte produkt selv, da det kan føre til elektrisk stød. Skift altid den
beskadigede enhed til et professionelt servicested for at reparere det. Alle reparationer kan
kun udføres af autoriserede servicepersonale. Den reparation, der blev udført forkert, kan
medføre farlige situationer for brugeren.
10.Udsæt aldrig produktet på eller tæt på de varme eller varme overflader eller
køkkenudstyr som den elektriske ovn eller gasbrænder.
11. Brug aldrig produktet tæt på brændbare stoffer.
12. Lad ikke ledningen hænge over kanten af tælleren eller røre varme overflader.
13. Lad aldrig produktet forbinde til strømkilden uden tilsyn. Selv når brugen afbrydes i en
kort periode, skal du slukke for det fra netværket, tag stikket ud af stikkontakten.
14. Brug aldrig denne enhed tæt på vand, f.eks .: Under bad, i badekar eller over
vask fyldt med vand.
15. Varmeapparatet skal placeres på en plan, varmebestandig overflade, væk
45
Page 46
(mindst en meter) fra brændbare materialer (blonde gardiner, gardiner, tapet, møbler mv.).
16. Strømkablet må ikke placeres over varmelegemet og bør heller ikke berøre eller ligge tæt
på varme overflader. Placer ikke varmeren under en stikkontakt.
17. Varmeelementets overflade kan varme op til høje temperaturer på over 60 grader C. Pas
på, når det er tæt på varmeren.
18. Undgå at dække varmeren med gardiner, et håndklæde eller hænge vask på det - det
kan beskadige varmeren eller forårsage brand.
19. Når du bruger ovnen, skal du helt slappe af kablet og sørge for, at kablet ikke rører
varmeovnen.
20. Brug ikke varmeapparatet i nærheden af bassiner, brusere, dræn, puljer eller andre
steder, hvor det kan blive vådt.
21. Enheden skal være helt kølig før opbevaring. Opbevar den originale emballage for at
opvarme varmeren i løbet af de ikke-varme årstider.
22. Varmeapparatet er fyldt med en bestemt mængde specialolie. Reparationer, der kræver
åbning af oliebeholderen, må kun udføres af fabrikanten eller den autoriserede
repræsentant, som skal kontaktes, hvis olie lækker fra varmeren.
23. Følg reglerne om bortskaffelse af olie ved bortskaffelse af varmeren.
ADVARSEL: For at undgå overophedning dækker ikke varmeren.
24. Brug ikke dette varmelegeme i umiddelbar nærhed af et badekar, brusebad eller
swimmingpool
25. Brug ikke denne varmelegeme, hvis den er faldet
26. Brug ikke, hvis der er synlige tegn på beskadigelse af varmelegemet
27. Brug varmelegemet på en jævn og stabil overflade, eller fastgør den til væggen, hvis det
er foreskrevet af producenten
ADVARSEL: Brug ikke denne varmelegeme i små rum, hvor der er mennesker, der ikke er i
stand til at efterlade dem alene, medmindre konstant overvågning er sikret.
ADVARSEL: For at mindske risikoen for brand skal du holde tekstiler, gardiner eller andre
brændbare materialer mindst 1 m væk fra varmeapparatets luftudtag.
BESKRIVELSE AF ENHEDEN (fig. 1)
1. Tænd / sluk-knap
2. Termostat kontrol knap
3. Ribben
ANVENDELSE AF ENHEDEN
FORSIGTIG: Ved første brug af varmeren kan der forekomme en lille mængde røg. Dette er normalt.
1. Placer olievarmeren mindst 100 cm fra vægge, møbler, gardiner, planter mv.
2. Tilslut olievarmeren til elnettet.
3. Tænd forvarmeren ved at skifte (1). Indstil en behagelig olietemperatur ved at dreje termostatreguleringsknappen.
4. Når du er færdig med at bruge varmeren, skal du slukke for den ved at tænde tænd / sluk-knappen og termostaten til OFF og frakoble
strømkablet fra strømmen.
RENGØRING AF ENHEDEN
1. Fjern altid stikket fra stikkontakten inden rengøring.
2. Før rengøring, lad varmeren afkøles. Sørg for at det er køligt.
3. Tør varmeapparatet af med en fugtig klud, og tør derefter tørre.
4. Brug aldrig voks, skinnende midler eller kemiske midler til at rense varmeren. De kan reagere med enheden og forårsage misfarvning
46
Page 47
eller endda skade.
TEKNISK DATA
Strømkilde: 220-240V ~ 50/60 Hz
Strøm:
MS7804 - 700 W
MS7805 - 1000 W
MS7806 - 1200 W
Af hensyn til miljøet . Venligst overfør papemballage til affaldspapir. Hæld polyethylenposer (PE) i plastbeholderen Slidt
enhed skal returneres til det relevante punkt opbevaring, fordi det er farligt i enheden ingredienser kan udgøre en trussel
for miljøet. Den elektriske enhed skal overleveres for at begrænse dets genanvendelse og brug. Hvis i enheden der er
batterier, fjern dem og vende tilbage til punktet opbevares separat.
(SR) СРПСКИ
УВЈЕТИ ЗА СИГУРНОСТ ВАЖНЕ УПУТЕ О СИГУРНОСТИ УПОТРЕБЕ МОЛИМО ВАС
ДА ПРОЧИТАЈТЕ И ПОГЛЕДАЈТЕ ЗА БУДУЋЕ РЕФЕРЕНЦЕ
Услови гаранције су различити, ако се уређај користи у комерцијалне сврхе.
1. Пре употребе производа пажљиво прочитајте и увек се придржавајте следећих
упутстава. Произвођач није одговоран за било какву штету насталу због злоупотребе.
2.Производ се користи само у затвореном простору. Немојте користити производ за
било коју сврху која није компатибилна са њеном примјеном.
3.Важећи напон је 220-240В, ~ 50 / 60Хз. Из сигурносних разлога није прикладно
повезати више уређаја на једну утичницу.
4. Будите опрезни када користите око деце. Не дозволите деци да се играју са
производом. Не дозволите деци или особама које не познају уређај да је користе без
надзора.
5.УПОЗОРЕЊЕ: Овај уређај могу користити дјеца старија од 8 година и особе са
смањеним физичким, осјетилним или менталним способностима, или особе без
искуства или знања о уређају, само под надзором особе одговорне за њихову
сигурност, или ако су добили инструкције о безбедном коришћењу уређаја и да су
свесни опасности које су повезане са његовим радом. Деца не би требало да се играју
са уређајем. Чишћење и одржавање уређаја не би требало да се врши од стране деце,
осим ако су старији од 8 година и ове активности се спроводе под надзором.
6.Након што завршите са коришћењем производа, увек запамтите да пажљиво
извадите утикач из утичнице која држи утичницу руком. Никада не вуците кабл за
напајање !!!
7. Никада не стављајте кабл за напајање, утикач или читав уређај у воду. Никада не
излажите производ атмосферским условима као што су директна сунчева светлост или
киша итд. Никада не користите производ у влажним условима.
8.Периодично проверите стање кабла за напајање. Ако је кабл за напајање оштећен,
производ треба окренути на професионалну сервисну локацију која ће се заменити
како би се избегле опасне ситуације.
9.Никад не користите производ са оштећеним каблом за напајање или ако је испуштен
или оштећен на неки други начин или ако не ради исправно. Не покушавајте сами
поправити оштећени производ јер то може довести до електричног удара. Оштећени
47
Page 48
уређај увек окрећите на професионалну сервисну локацију како бисте га поправили.
Све поправке могу обавити само овлашћени сервисери. Неисправна поправка може
проузроковати опасне ситуације за корисника.
10.Никад не стављајте производ у близину топлих или топлих површина или кухињских
уређаја као што су електрична пећница или плински пламеник.
11. Никада немојте користити производ близу запаљивих материја.
12.Не дозволите да кабл виси преко ивице бројача или додирује вруће површине.
Никада не остављајте производ прикључен на извор напајања без надзора. Чак и када
је употреба прекинута на кратко, искључите је из мреже, искључите напајање.
14.Никада немојте користити овај уређај у близини воде, нпр .: под тушем,
у кади или изнад судопера напуњеног водом.
15. Гријач треба поставити на равну површину отпорну на топлину, удаљену
(најмање један метар) од запаљивих материјала (завјесе, завјесе, тапете, намјештај
итд.).
16. Кабл за напајање не сме бити постављен изнад грејача, а такође не би требало да
се додирује или лежи близу врућих површина. Не стављајте грејач у електричну
утичницу.
17. Површина грејача може да се загреје до високих температура преко 60 степени Ц.
Пазите када се налазите у близини грејача.
18. Не покривајте грејач завјесама, пешкиром или вешом на њему - то може оштетити
грејач или изазвати пожар.
19. Када користите грејач, потпуно га одмотајте и уверите се да кабл не додирује врућу
површину грејача.
20. Не користите грејач у близини базена, тушева, судопера, базена или на другим
местима где се мокри.
21. Уређај мора бити потпуно хладан пре складиштења. Чувајте оригиналну амбалажу
за складиштење грејача током не-грејних сезона.
22. Гријач је напуњен одређеном количином специјалног уља. Поправке које захтевају
отварање посуде за уље морају бити извршене само од стране произвођача или
овлашћеног представника, које треба контактирати ако уље цури из грејача.
23. Ако одлагање грејача следите правила о одлагању уља.
УПОЗОРЕЊЕ: Да бисте избегли прегревање, не прекривајте грејач.
24. Не користите овај грејач у непосредној близини каде, туша или базена
25. Не користите овај грејач ако је пао
26. Не употребљавајте ако постоје видљиви знаци оштећења грејача
27. Користите грејач на равној и стабилној површини или га причврстите на зид, ако то
предвиђа произвођач
УПОЗОРЕЊЕ: Не користите овај грејач у малим просторијама у којима има људи који
не могу сами да их напусте, осим ако није осигуран стални надзор.
УПОЗОРЕЊЕ: Да бисте смањили ризик од пожара, држите текстил, завесе или друге
запаљиве материјале најмање 1 м од излаза за ваздух грејача.
41
48
Page 49
ОПИС УРЕЂАЈА (Сл. 1)
1. Он / Офф прекидач
2. Регулатор термостата
3. Ребра
УСИНГ ТХЕ ДЕВИЦЕ
ОПРЕЗ: Приликом прве употребе грејача може се појавити мала количина дима. То је нормално.
1. Поставите грејач уља најмање 100 цм од зидова, намештаја, завеса, биљака итд.
4. Након што завршите са коришћењем грејача, искључите га окретањем дугмета за укључивање / искључивање и термостата на
'ОФФ' и искључите кабл за напајање из електричне мреже.
ЧИШЋЕЊЕ УРЕЂАЈА
1. Пре чишћења увек извуците утикач из електричне утичнице.
2. Пре чишћења пустите да се грејач охлади. Уверите се да је хладно.
3. Обришите грејач влажном крпом, а затим га осушите.
4. Никада не користите восак, агенсе за сјај или хемијска средства за чишћење грејача. Могу реаговати са уређајем и изазвати
дисколорацију или чак оштећење.
ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ
Извор напајања: 220-240В ~ 50/60 Хз
Снага:
МС7804 - 700 В
МС7805 - 1000 В
МС7806 - 1200 В
За заштиту животне средине: молимо вас да одвојите картонске кутије и пластичне кесе и
одложите их у одговарајуће канте за смеће. Коришћени уређај треба да буде испоручен на
наменске сакупљане тачке због оштрих компоненти, што може утицати на животну средину.
Немојте одлагати овај уређај у заједничку корпу за отпатке.
(FI) SUOMI
TURVALLISUUSOLOSUHTEET TÄRKEITÄ KÄYTTÖOHJEITA KÄYTTÖOHJEET LUE
HUOLELLISESTI JA SÄILYTTÄMISEKSI TULEVAISUUDESTA.
Takuuehdot ovat erilaiset, jos laitetta käytetään kaupalliseen tarkoitukseen.
1.Lue ennen tuotteen käyttöä huolellisesti ja noudata aina seuraavia ohjeita. Valmistaja ei
ole vastuussa vahingoista, jotka johtuvat väärinkäytöstä.
2.Tuotetta saa käyttää vain sisätiloissa. Älä käytä tuotetta mihinkään tarkoitukseen, joka ei
ole yhteensopiva sen kanssa.
3. Sovellettava jännite on 220-240 V, ~ 50 / 60Hz. Turvallisuussyistä ei ole
tarkoituksenmukaista kytkeä useita laitteita yhteen pistorasiaan.
4. Ole varovainen, kun käytät lapsia. Älä anna lasten leikkiä tuotteen kanssa. Älä anna
lasten tai henkilöiden, jotka eivät tunne laitetta, käyttää sitä ilman valvontaa.
5. VAROITUS: Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on
heikentynyt fyysinen, aistillinen tai henkinen kyky, tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai
tietoa laitteesta, vain heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa, tai jos
heille annettiin ohjeita laitteen turvallisesta käytöstä ja ovat tietoisia sen käyttöön liittyvistä
vaaroista. Lapset eivät saa leikkiä laitteen kanssa. Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa
laitetta, elleivät ne ole yli 8-vuotiaita, ja nämä toimet toteutetaan valvonnan alaisina.
6.Kun olet lopettanut tuotteen käytön, muista aina irrottaa pistoke varovasti pistorasiasta,
jossa pistorasia on kädellä. Älä koskaan vedä virtajohtoa !!!
49
Page 50
7.Älä koskaan aseta virtajohtoa, pistoketta tai koko laitetta veteen. Älä koskaan altista
tuotetta ilmakehän olosuhteille, kuten suoralle auringonvalolle tai sateelle, jne. Älä koskaan
käytä tuotetta kosteissa olosuhteissa.
8. Tarkista säännöllisesti virtajohdon kunto. Jos virtajohto on vaurioitunut, tuote tulee vaihtaa
ammattikäyttöön, jotta se voidaan vaihtaa vaarallisten tilanteiden välttämiseksi.
9. Älä koskaan käytä tuotetta vaurioituneella virtakaapelilla tai jos se on pudonnut tai
vahingoittunut muulla tavalla tai jos se ei toimi kunnolla. Älä yritä korjata viallista tuotetta itse,
koska se voi aiheuttaa sähköiskun. Käännä vaurioitunut laite aina ammattikäyttöön, jotta se
voidaan korjata. Kaikki korjaukset voivat tehdä vain valtuutetut huoltoalan ammattilaiset.
Väärin tehty korjaus voi aiheuttaa käyttäjälle vaarallisia tilanteita.
10. Älä koskaan laita tuotetta kuumiin tai lämpimiin pintoihin tai keittiökoneisiin, kuten uuniin
tai kaasupolttimeen.
11.Älä koskaan käytä tuotetta lähellä palavia aineita.
12.Älä anna kaapelin roikkua laskurin reunan yli tai kosketa kuumia pintoja.
13. Älä koskaan jätä laitetta virtalähteeseen ilman valvontaa. Vaikka käyttö keskeytetään
lyhyeksi ajaksi, katkaise se verkosta, irrota virtajohto.
14. Älä koskaan käytä laitetta veden lähellä, esim. Suihkussa, kylpyammeessa tai
yläpuolella pesuallas täytetty vedellä.
15. Lämmitin on sijoitettava tasaiselle, kuumuutta kestävälle pinnalle (vähintään
yhden metrin päässä) syttyvistä materiaaleista (pitsiverhot, verhot, tapetit, kalusteet jne.).
16. Virtakaapelia ei pidä asentaa lämmittimen yläpuolelle, eikä myöskään kosketa kuumia
pintoja. Älä aseta lämmitintä pistorasiaan.
17. Lämmittimen pinta voi lämmetä korkeisiin lämpötiloihin, jotka ovat yli 60 ° C.
18. Älä peitä lämmitintä verhoilla, pyyhkeellä tai ripustamalla sitä - tämä voi vahingoittaa
lämmitintä tai aiheuttaa tulipalon.
19. Kun käytät lämmitintä, irrota kaapeli kokonaan ja varmista, että kaapeli ei kosketa
lämmittimen kuumaa pintaa.
20. Älä käytä lämmitintä lähellä altaita, suihkuja, nieluja, altaita tai muita paikkoja, joissa se
voi kastua.
21. Laitteen on oltava täysin viileä ennen säilytystä. Säilytä lämmitin alkuperäisen
pakkauksen ollessa lämmittämättömien vuodenaikojen aikana.
22. Lämmitin on täytetty määrätyllä määrällä erityistä öljyä. Öljysäiliön avaamista edellyttäviä
korjauksia saa suorittaa vain valmistaja tai valtuutettu edustaja, joka tulee ottaa yhteyttä, jos
öljy vuotaa lämmittimestä.
23. Jos hävität lämmittimen, noudata öljyn hävittämistä koskevia sääntöjä.
VAROITUS: Ylikuumenemisen välttämiseksi älä peitä lämmitintä.
24. Älä käytä tätä lämmitintä kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan välittömässä
läheisyydessä
25. Älä käytä tätä lämmitintä, jos se on pudonnut
26. Älä käytä, jos lämmittimessä on näkyviä merkkejä vaurioista
27. Käytä lämmitintä tasaisella ja vakaalla alustalla tai kiinnitä se seinään, jos valmistaja niin
50
43
Page 51
määrää
VAROITUS: Älä käytä tätä lämmitintä pienissä tiloissa, joissa on ihmisiä, jotka eivät pysty
jättämään niitä yksin, ellei jatkuvaa valvontaa varmisteta.
VAROITUS: Tulipalon vaaran vähentämiseksi pidä tekstiilejä, verhoja tai muita tulenarkoja
materiaaleja vähintään 1 metrin päässä lämmittimen ilman ulostulosta.
LAITTEEN KUVAUS (kuva 1)
1. On / Off-kytkin
2. Termostaatin säätönuppi
3. Kylkiluut
LAITTEEN KÄYTTÖ
VAROITUS: Lämmittimen ensimmäisen käytön aikana saattaa ilmetä pieni määrä savua. Tämä on normaalia.
1. Aseta öljynlämmitin vähintään 100 cm: n etäisyydelle seinistä, huonekaluista, verhoista, kasveista jne.
2. Liitä öljynlämmitin verkkovirtaan.
3. Kytke lämmitin päälle kytkimellä (1). Aseta mukava öljynlämmittimen lämpötila kääntämällä termostaatin säätönuppia.
4. Kun olet lopettanut lämmittimen käytön, sammuta se kääntämällä virtakytkin ja termostaatin säätönuppi asentoon 'OFF' ja irrottamalla
virtajohto verkkovirrasta.
LAITTEEN PUHDISTUS
1. Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen puhdistusta.
2. Anna lämmittimen jäähtyä ennen puhdistusta. Varmista, että se on viileä.
3. Pyyhi lämmitin kostealla liinalla ja pyyhi sitten kuivaksi.
4. Älä koskaan käytä lämmittimen puhdistamiseen vahaa, kiiltäviä aineita tai kemiallisia aineita. Ne voivat reagoida laitteen kanssa ja
aiheuttaa värimuutoksia tai jopa vaurioita.
TEKNISET TIEDOT
Virtalähde: 220-240V ~ 50/60 Hz
teho:
MS7804 - 700 W
MS7805 - 1000 W
MS7806 - 1200 W
Kantakaamme huolta ympäristöstä. Pahvipakkauksen pyydämme laittamaan paperikierrätykseen. Polyeteenipussit (PE) tulee
laittaa muovien kierrätysastiaan. Loppuun käytetyt laitteet tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen, koska laitteen
sisältämät vaaralliset aineosat voivat olla ympäristölle vahingollisia. Sähkölaite tulee toimittaa siten, että sen uudelleenkäyttö on
estetty. Jos laitteessa on paristo, paristo tulee poistaa ja toimittaa erillisesti keräyspisteeseen.
(IT) ITALIANO
CONDIZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA DELL'USO
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE RIFERIMENTI
Le condizioni di garanzia sono diverse se il dispositivo viene utilizzato per scopi
commerciali.
1.Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e rispettare sempre le seguenti
istruzioni. Il produttore non è responsabile per eventuali danni dovuti a qualsiasi uso
improprio.
2. Il prodotto deve essere utilizzato solo al chiuso. Non utilizzare il prodotto per scopi non
compatibili con la sua applicazione.
3. La tensione applicabile è 220-240 V, ~ 50 / 60Hz. Per motivi di sicurezza non è opportuno
collegare più dispositivi a una presa di corrente.
4. si prega di essere prudenti quando si utilizza in giro per i bambini. Non lasciare che i
51
Page 52
bambini giochino con il prodotto. Non permettere a bambini o persone che non conoscono il
dispositivo di usarlo senza supervisione.
5. AVVERTENZA: questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8
anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o persone senza esperienza
o conoscenza del dispositivo, solo sotto la supervisione di una persona responsabile della
loro sicurezza, o se sono stati istruiti sull'uso sicuro del dispositivo e sono consapevoli dei
pericoli associati al suo funzionamento. I bambini non dovrebbero giocare con il dispositivo.
La pulizia e la manutenzione del dispositivo non devono essere eseguite dai bambini, a
meno che non abbiano superato gli 8 anni di età e queste attività siano svolte sotto
supervisione.
6.Dopo aver terminato di utilizzare il prodotto, ricordarsi sempre di rimuovere delicatamente
la spina dalla presa di corrente tenendo la presa con la mano. Non tirare mai il cavo di
alimentazione !!!
7. Non mettere mai il cavo di alimentazione, la spina o l'intero dispositivo nell'acqua. Non
esporre mai il prodotto a condizioni atmosferiche quali luce diretta del sole o pioggia, ecc.
Non utilizzare mai il prodotto in condizioni di umidità.
8. Controllare periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione. Se il cavo di
alimentazione è danneggiato, il prodotto deve essere girato in un luogo di assistenza
professionale da sostituire per evitare situazioni pericolose.
9. Non utilizzare mai il prodotto con un cavo di alimentazione danneggiato o se è stato fatto
cadere o danneggiato in altro modo o se non funziona correttamente. Non tentare di riparare
da soli il prodotto difettoso perché può provocare scosse elettriche. Trasformare sempre il
dispositivo danneggiato in un luogo di assistenza professionale per ripararlo. Tutte le
riparazioni possono essere eseguite solo da professionisti del servizio autorizzati. La
riparazione eseguita in modo errato può causare situazioni pericolose per l'utente.
10. Non mettere mai il prodotto sopra o vicino alle superfici calde o calde o agli
elettrodomestici della cucina come il forno elettrico o il bruciatore a gas.
11. Non utilizzare mai il prodotto vicino a combustibili.
12. Non lasciare che il cavo penda sul bordo del contatore o tocchi superfici calde.
13. Non lasciare mai il prodotto collegato alla fonte di alimentazione senza supervisione.
Anche quando l'uso viene interrotto per un breve periodo, spegnerlo dalla rete, scollegare
l'alimentazione.
14. Non utilizzare mai questo dispositivo vicino all'acqua, ad esempio sotto la doccia,
nella vasca da bagno o sopra il lavandino pieno d'acqua.
15. La stufa deve essere posizionata su una superficie piana e resistente al calore,
lontana (almeno un metro) da materiali infiammabili (tende di pizzo, tende, carta da parati,
mobili ecc.).
16. Il cavo di alimentazione non deve essere posizionato sopra il riscaldatore e non deve
nemmeno toccare o stare vicino a superfici calde. Non posizionare il riscaldatore sotto una
presa elettrica.
17. La superficie del riscaldatore può riscaldarsi fino a temperature elevate di oltre 60 gradi
52
Page 53
C. Fare attenzione quando ci si avvicina al. riscaldatore.
18. Non coprire il riscaldatore con tende, un asciugamano o appendere il lavaggio su di esso
- questo può danneggiare il riscaldatore o causare un incendio.
19. Quando si utilizza il riscaldatore, svolgere completamente il cavo e assicurarsi che il
cavo non tocchi la superficie calda del riscaldatore.
20. Non utilizzare il riscaldatore vicino a lavandini, docce, lavandini, piscine o altri luoghi in
cui può bagnarsi.
21. Il dispositivo deve essere completamente freddo prima della conservazione. Conservare
l'imballaggio originale per conservare il riscaldatore durante le stagioni di non riscaldamento.
22. Il riscaldatore è riempito con una quantità specifica di olio speciale. Le riparazioni che
richiedono l'apertura del contenitore dell'olio devono essere eseguite solo dal produttore o
dal rappresentante autorizzato, che deve essere contattato in caso di perdite di olio dal
riscaldatore.
23. Se si smaltisce il riscaldatore, si prega di seguire le regole sullo smaltimento
dell'olio.
AVVERTENZA: per evitare il surriscaldamento, non coprire il riscaldatore.
24. Älä käytä tätä lämmitintä kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan välittömässä
läheisyydessä
25. Älä käytä tätä lämmitintä, jos se on pudonnut
26. Älä käytä, jos lämmittimessä on näkyviä merkkejä vaurioista
27. Käytä lämmitintä tasaisella ja vakaalla alustalla tai kiinnitä se seinään, jos valmistaja niin
määrää
VAROITUS: Älä käytä tätä lämmitintä pienissä tiloissa, joissa on ihmisiä, jotka eivät pysty
jättämään niitä yksin, ellei jatkuvaa valvontaa varmisteta.
VAROITUS: Tulipalon vaaran vähentämiseksi pidä tekstiilejä, verhoja tai muita tulenarkoja
materiaaleja vähintään 1 metrin päässä lämmittimen ilman ulostulosta.
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO (figura 1)
1. Interruttore on / off
2. Manopola di controllo del termostato
3. Costole
UTILIZZO DEL DISPOSITIVO
ATTENZIONE: durante il primo utilizzo del riscaldatore potrebbe apparire una piccola quantità di fumo. E 'normale.
1. Posizionare il riscaldatore dell'olio a una distanza minima di 100 cm da pareti, mobili, tende, piante, ecc.
2. Collegare il riscaldatore dell'olio alla rete elettrica.
3. Accendere il riscaldatore con l'interruttore (1). Impostare una temperatura confortevole per il riscaldamento dell'olio ruotando la manopola
di controllo del termostato.
4. Dopo aver terminato di utilizzare il riscaldatore, spegnerlo ruotando la manopola di controllo dell'interruttore di accensione e del
termostato su "OFF" e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
PULIZIA DEL DISPOSITIVO
1. Prima della pulizia, rimuovere sempre la spina dalla presa elettrica.
2. Prima della pulizia, lasciare raffreddare il riscaldatore. Assicurati che sia freddo.
3. Pulire la stufa con un panno umido, quindi asciugare.
4. Non utilizzare mai cere, agenti brillanti o agenti chimici per pulire il riscaldatore. Possono reagire con il dispositivo e causare
scolorimento o addirittura danni.
53
Page 54
DATI TECNICI
Alimentazione: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Energia:
MS7804 - 700 W
MS7805 - 1000 W
MS7806 - 1200 W
Prendersi cura dell'ambiente
Gli imballi di cartone devono essere smaltiti nel contenitore per la carta. I sacchetti di polietilene (PE) vanno gettati nel contenitore per la
plastica. L'apparecchio usato deve essere rottamato presso un centro di raccolta autorizzato, poiché contiene elementi pericolosi che
potrebbero costituire una minaccia per l'ambiente. I dispositivi elettrici devono essere resi al fine di evitare il loro riutilizzo. Se il dispositivo
contiene una batteria, deve essere rimossa e smaltita separatamente in un punto di raccolta.
Non gettare l'apparecchio nei contenitori dei rifiuti urbani!
(SV) SVENSKA
SÄKERHETSVILLKOR VIKTIGA INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNINGSÄKERHET LÄS
SÄKERHET LÄGGANDE OCH HÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS
Garantivillkoren är olika, om enheten används för kommersiellt ändamål.
1. Innan du använder produkten läs noggrant och följ alltid följande instruktioner.
Tillverkaren ansvarar inte för skador på grund av felaktig användning.
2. Produkten får endast användas inomhus. Använd inte produkten för något ändamål som
inte är kompatibelt med dess tillämpning.
3. Den aktuella spänningen är 220-240V, ~ 50 / 60Hz. Av säkerhetsskäl är det inte lämpligt
att ansluta flera enheter till ett vägguttag.
4.Var försiktig när du använder runt barn. Låt inte barnen leka med produkten. Låt inte barn
eller personer som inte känner till enheten använda den utan tillsyn.
5. VARNING: Den här enheten kan användas av barn över 8 år och personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer utan erfarenhet eller kunskap om
enheten, endast under överinseende av en person som ansvarar för deras säkerhet, eller
om de fick instruktioner om säker användning av enheten och är medvetna om de faror
som är förknippade med dess funktion. Barn ska inte leka med enheten. Rengöring och
underhåll av apparaten ska inte utföras av barn, såvida de inte är över 8 år och dessa
aktiviteter utförs under tillsyn.
6. När du är färdig med att använda produkten, kom alltid ihåg att försiktigt ta bort
kontakten från eluttaget som håller uttaget med handen. Dra aldrig strömkabeln !!!
7.Anslut aldrig strömkabeln, kontakten eller hela enheten i vattnet. Utsätt aldrig produkten
för atmosfäriska förhållanden som direkt solljus eller regn etc. Använd aldrig produkten
under fuktiga förhållanden.
8. Kontrollera alltid strömkabelns tillstånd. Om strömkabeln är skadad ska produkten
vändas till en professionell serviceplats som ska bytas ut för att undvika farliga situationer.
9.Använd aldrig produkten med en skadad strömkabel eller om den tappades eller
skadades på något annat sätt eller om det inte fungerar ordentligt. Försök inte reparera
den defekta produkten själv eftersom det kan leda till elektrisk stöt. Vänd alltid den
skadade enheten till en professionell serviceplats för att reparera den. Alla reparationer kan
endast utföras av auktoriserade servicepersonal. Den reparation som gjordes felaktigt kan
orsaka farliga situationer för användaren.
10.Använd aldrig produkten på eller nära de varma eller varma ytorna eller köksutrustning
54
Page 55
som den elektriska ugnen eller gasbrännaren.
11.Använd aldrig produkten nära brännbara ämnen.
12. Låt inte ledningen hänga över kanten av räknaren eller vidröra heta ytor.
13. Lämna aldrig produkten ansluten till strömkällan utan tillsyn. Även om användningen
avbryts under en kort stund, stäng av den från nätverket, koppla ur strömmen.
14. Använd aldrig denna enhet nära vatten, t ex: Under duschen, i badkar eller över
diskbänken fylld med. vatten.
15. Värmaren ska placeras på en nivå, värmebeständig yta, bort (minst en meter)
från brandfarliga material (spetsgardiner, gardiner, tapeter, möbler etc.).
16. Strömkabeln får inte placeras ovanför värmaren och bör inte röra eller ligga nära heta
ytor. Placera inte värmaren under ett eluttag.
17. Värmaren kan värma upp till höga temperaturer över 60 grader C. Var försiktig när det är
nära värmaren.
18. Täck inte värmaren med gardiner, en handduk eller häng tvätt på den - det kan skada
värmaren eller orsaka brand.
19. När du använder värmaren, koppla helt av kabeln och se till att kabeln inte rör den heta
ytan på värmaren.
20. Använd inte värmaren nära bassänger, duschar, handfat, pooler eller andra ställen där
det kan bli vått.
21. Apparaten måste vara helt cool före lagring. Håll originalförpackningen för att lagra
värmaren under underuppvärmningsperioden.
22. Värmaren är fylld med en viss mängd speciell olja. Reparationer som kräver öppning av
oljebehållaren får endast utföras av tillverkaren eller den auktoriserade representanten, som
ska kontaktas om oljan läcker ut från värmaren.
23. Vid bortskaffande av värmaren, följ oljebestämmelserna.
VARNING: För att undvika överhettning, täck inte över värmaren.
24. Använd inte denna värmare i omedelbar närhet av badkar, dusch eller pool
25. Använd inte denna värmare om den har tappats
26. Använd inte om det finns synliga tecken på skador på värmaren
27. Använd värmaren på en jämn och stabil yta eller fäst den på väggen, om det föreskrivs
av tillverkaren
VARNING: Använd inte denna värmare i små rum där det finns personer som inte kan lämna
dem ensamma, såvida inte konstant tillsyn säkerställs.
VARNING: För att minska risken för brand, håll textilier, gardiner eller andra lättantändliga
material minst 1 m bort från luftens utlopp.
BESKRIVNING AV ENHETEN (Fig. 1)
1. På / av-omkopplare
2. Termostatreglage
3. Revben
55
Page 56
ANVÄNDA ENHETEN
FÖRSIKTIGHET: Vid första användningen av värmaren kan det uppstå en liten mängd rök. Det här är normalt.
1. Placera oljevärmaren minst 100 cm från väggar, möbler, gardiner, växter etc.
2. Anslut oljevärmaren till elnätet.
3. Slå på värmaren med brytaren (1). Ställ in en bekväm oljetemperatur genom att vrida på termostatens kontrollratt.
4. När du har använt värmaren stänger du av den genom att vrida strömbrytaren och termostatreglaget till "OFF" och koppla bort
strömkabeln från nätströmmen.
RENGÖRING AV ENHETEN
1. Dra alltid ut kontakten ur eluttaget före rengöring.
2. Låt värmaren svalna före rengöring. Se till att det är coolt.
3. Torka av värmaren med en fuktig trasa och torka sedan av den.
4. Använd aldrig vax, glansmedel eller kemiska medel för att rengöra värmaren. De kan reagera med enheten och orsaka missfärgning eller
till och med. skada.
TEKNISK DATA
Strömkälla: 220-240V ~ 50/60 Hz
Kraft:
MS7804 - 700 W
MS7805 - 1000 W
Ms7806 - 1200 W
Vi sköter om miljön. Överlämna förpackningar i kartong till pappersavfall. Polyetylensäckar (PE)
slängs i avfallsbehållare för plast. Man bör lämna en gammal apparat till en riktig återvinningscentral,
eftersom farliga komponenter i apparaten kan orsaka fara till miljön. En elektrisk apparat bör lämnas
för att minska förnyad användning av denna. Om apparaten innehåller batterier, bör man ta bort dem
och lämna dem separat till återvinningscentraler.
(UA) УКРАЇНСЬКА
Умови безпеки
Умови гарантії відрізняються, якщо пристрій використовується в комерційних цілях.
1.Перед використанням продукту уважно прочитайте та завжди дотримуйтесь
наступних інструкцій. Виробник не несе відповідальності за будь-які збитки,
спричинені будь-яким неправильним використанням.
2.Продукт можна використовувати тільки в приміщенні. Не використовуйте виріб для
будь-яких цілей, які не сумісні з його застосуванням.
3.Використовується напруга 220-240В, ~ 50/60 Гц. З міркувань безпеки не варто
підключати кілька пристроїв до однієї розетки.
4.Будьте обережні під час використання дітей. Не дозволяйте дітям грати з
продуктом. Не дозволяйте дітям або людям, які не знають пристрій, використовувати
його без нагляду.
5.УВАГА: Цей пристрій може використовуватися дітьми старше 8 років та особами зі
зниженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями або особами, які
не мають досвіду або знань про пристрій, тільки під наглядом особи, відповідальної за
їх безпеку, або якщо вони проінструктовані про безпечне використання пристрою і
знають про небезпеки, пов'язані з його експлуатацією. Діти не повинні грати з
пристроєм. Прибирання та технічне обслуговування пристрою не повинні
здійснюватися дітьми, якщо вони не досягли 8-річного віку, і ці заходи здійснюються
під наглядом.
6.Після завершення використання виробу завжди пам'ятайте, що обережно вийміть
вилку з розетки, що тримає розетку рукою. Ніколи не тягніть силовий кабель !!!
56
Page 57
7. Ніколи не кладіть кабель живлення, штепсель або весь пристрій у воду. Ніколи не
піддавайте виріб атмосферним умовам, таким як пряме сонячне світло або дощ, і т.д.
Ніколи не використовуйте виріб у вологих умовах.
8. Періодично перевірте стан кабелю живлення. Якщо кабель живлення пошкоджено,
виріб необхідно повернути у професійне місце для заміни, щоб уникнути небезпечних
ситуацій.
9.Не використовуйте виріб із пошкодженим кабелем живлення або якщо він випав або
пошкоджений іншим способом або якщо він не працює належним чином. Не
намагайтеся самостійно відремонтувати несправний виріб, оскільки це може призвести
до ураження електричним струмом. Завжди перевертайте пошкоджений пристрій у
професійне місце для обслуговування. Усі ремонтні роботи можуть виконувати лише
авторизовані спеціалісти служби технічного обслуговування. Неправильно виконаний
ремонт може спричинити небезпечні ситуації для користувача.
10. Ніколи не кладіть виріб на гарячу або теплу поверхню або поблизу нею, а також на
прилади кухні, такі як електрична піч або газовий пальник.
11. Ніколи не використовуйте продукт близький до горючих речовин.
12.Не дозволяйте шнуру повісити на край лічильника або торкнутися гарячих
поверхонь.
13.Не залишайте пристрій підключеним до джерела живлення без нагляду. Навіть у
випадку короткочасного використання, вимкніть його з мережі, відключіть живлення.
14. Ніколи не використовуйте цей пристрій поблизу води, наприклад: Під
душем, у ванні або над раковиною, заповненою водою.
15. Обігрівач повинен бути розміщений на рівній, жароміцній поверхні, на відстані (не
менше одного метра) від легкозаймистих матеріалів (мереживні штори, штори,
шпалери, меблі тощо).
16. Силовий кабель не слід розміщувати над нагрівачем, а також не повинен торкатися
або лежати поблизу гарячих поверхонь. Не ставте нагрівач під електричну розетку.
17. Поверхня нагрівача може нагріватися до високих температур понад 60 градусів С.
Обережно, коли поблизу обігрівача.
18. Не накривайте нагрівач шторками, рушником або навивками на неї - це може
призвести до пошкодження нагрівача або виникнення пожежі.
19. При використанні нагрівача повністю розмотайте його кабель і переконайтеся, що
кабель не торкається гарячої поверхні нагрівача.
20. Не використовуйте нагрівач біля басейнів, душових кабін, раковин, басейнів або
інших місць, де він може намочити.
21. Перед зберіганням пристрій повинен бути повністю охолодженим. Зберігайте
оригінальну упаковку, щоб зберігати нагрівач у ненагрівальні сезони.
22. Нагрівач заповнений встановленою кількістю спеціального масла. Ремонтні роботи,
які потребують відкриття масляного контейнера, повинні виконуватися тільки
виробником або уповноваженим представником, з якими слід звернутися, якщо витікає
масло з нагрівача.
57
Page 58
23. У разі утилізації нагрівача дотримуйтесь правил утилізації нафти.
УВАГА: Щоб уникнути перегріву, не накривайте нагрівач.
24. Не використовуйте цей обігрівач у безпосередній близькості від ванни, душу або
басейну
25. Не використовуйте цей обігрівач, якщо він упав
26. Не використовуйте, якщо є видимі ознаки пошкодження обігрівача
27. Використовуйте обігрівач на рівній і стійкій поверхні або прикріпіть його до стіни,
якщо це передбачено виробником
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не використовуйте цей обігрівач у невеликих приміщеннях, де є
люди, які не можуть залишити їх самі, якщо не забезпечений постійний нагляд.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб зменшити ризик пожежі, тримайте текстиль, штори або інші
легкозаймисті матеріали на відстані принаймні 1 м від виходу повітря нагрівача.
ОПИС ПРИСТРОЮ (рис. 1)
1. Перемикач увімк. / Вимк
2. Ручка регулювання термостата
3. Ребра
ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ
УВАГА: Під час першого використання нагрівача може з'явитися невелика кількість диму. Це нормально.
1. Розмістіть нагрівач масла не менше 100 см від стін, меблів, штор, рослин тощо.
2. Підключіть нагрівач масла до електромережі.
3. Увімкніть нагрівач за допомогою перемикача (1). Встановіть комфортну температуру нагрівача масла, повернувши ручку
регулювання термостата.
4. Після завершення використання нагрівача вимкніть його, повернувши ручку регулятора та термостата в положення 'OFF' і
від'єднайте кабель живлення від електромережі.
ОЧИЩЕННЯ ПРИСТРОЮ
1. Перед чищенням завжди виймайте вилку з електричної розетки.
2. Перед очищенням дайте нагрівачі охолонути. Переконайтеся, що він прохолодний.
3. Протріть нагрівач вологою ганчіркою, а потім протріть насухо.
4. Ніколи не використовуйте воск, блискучі агенти або хімічні агенти для очищення нагрівача. Вони можуть реагувати з пристроєм і
викликати знебарвлення або навіть пошкодження.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Джерело живлення: 220-240В ~ 50/60 Гц
Потужність:
MS7804 - 700 Вт
MS7805 - 1000 Вт
MS7806 - 1200 Вт
У інтересах навколишнього середовища.
Будь ласка, віддайте картонну упаковку в місце збору мукулатури. Політиленові мішки (PE) викинути в смітник для
пластику. Відпрацьований пристрій повинен бути відправлений у відповідну точку зберігання, тому що в пристрої є
небезпечні інгредієнти, які можуть становити загрозу навколишньому середовищу. Електричний пристрій потрібно
повернути так, щоб обмежити його повторне використання. Якщо у пристрої є батерейки, то потрібно їх витягнути і
віддати до відповідного пунтку.
(SK) SLOVENSKÝ
BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY DÔLEŽITÉ POKYNY PRE BEZPEČNOSŤ POUŽITIA SI
PREČÍTAJTE POZORNE A UCHOVÁVAJTE PRE BUDÚCNOSŤ
58
Page 59
Podmienky záruky sú odlišné, ak sa zariadenie používa na komerčné účely.
1.Pred použitím výrobku pozorne prečítajte a dodržujte nasledujúce pokyny. Výrobca
nezodpovedá za žiadne škody spôsobené zneužitím.
2.Produkt sa má používať iba v interiéri. Nepoužívajte výrobok na žiadny účel, ktorý nie je
kompatibilný s jeho aplikáciou.
3. Použiteľné napätie je 220-240V, ~ 50 / 60Hz. Z bezpečnostných dôvodov nie je vhodné
pripojiť viacero zariadení do jednej elektrickej zásuvky.
4.Prosím buďte opatrní pri používaní okolo detí. Nedovoľte deťom hrať s produktom.
Nedovoľte deťom alebo ľuďom, ktorí zariadenie nepoznajú, aby ich používali bez dozoru.
5.VÝSTRAHA: Toto zariadenie môže používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo osoby bez skúseností alebo
znalosti prístroja iba pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak boli
poučení o bezpečnom používaní prístroja a sú si vedomí nebezpečenstva spojeného s jeho
prevádzkou. Deti by sa nemali hrať so zariadením. Čistenie a údržbu zariadenia by nemali
vykonávať deti, pokiaľ nie sú staršie ako 8 rokov a tieto činnosti sa vykonávajú pod
dohľadom.
6.Po skončení používania výrobku vždy nezabudnite jemne vytiahnuť zástrčku z elektrickej
zásuvky, ktorá drží zástrčku rukou. Nikdy nevyťahujte napájací kábel!
7. Nikdy nevkladajte napájací kábel, zástrčku alebo celé zariadenie do vody. Nikdy
nevystavujte výrobok atmosferickým podmienkam, ako je priame slnečné žiarenie alebo
dážď atď. Nikdy nepoužívajte výrobok vo vlhkých podmienkach.
8.Periodicky skontrolujte stav napájacieho kábla. Ak dôjde k poškodeniu napájacieho kábla,
produkt by mal byť otočený na profesionálne servisné miesto, ktoré sa má vymeniť, aby sa
predišlo nebezpečným situáciám.
9. Nikdy nepoužívajte výrobok s poškodeným napájacím káblom alebo ak bol iný spôsob
spadnutia alebo poškodený alebo ak nefunguje správne. Nepokúšajte sa opraviť poškodený
produkt sami, pretože môže viesť k úrazu elektrickým prúdom. Poškodené zariadenie vždy
odpojte od profesionálneho servisu, aby ste ho mohli opraviť. Všetky opravy môžu vykonávať
len autorizovaní servisní pracovníci. Oprava, ktorá bola urobená nesprávne, môže spôsobiť
používateľovi nebezpečnú situáciu.
10.Nikdy neumiestňujte výrobok na horúce alebo teplé povrchy alebo do blízkosti takých
spotrebičov, ako je elektrická rúra alebo plynový horák.
11. Nikdy nepoužívajte výrobok v blízkosti horľavín.
12.Nemovajte kábel visieť nad hranou počítadla alebo dotýkajte sa horúcich plôch.
13. Nikdy nenechávajte výrobok pripojený k napájaciemu zdroju bez dohľadu. Aj pri krátkom
prerušení používania vypnite sieť zo siete, odpojte napájanie.
14. Nikdy nepoužívajte toto zariadenie blízko vody, napr .: pod sprchou, vo vani
alebo nad umývadlom naplnenou vodou.
15. Ohrievač by mal byť umiestnený na horizontálnom povrchu odolnom proti
žiareniu (aspoň jeden meter) z horľavých materiálov (záclony, záclony, tapety, nábytok atď.).
16. Napájací kábel by nemal byť umiestnený nad ohrievačom a nemal by sa dotýkať ani
59
Page 60
ležať blízko horúcich plôch. Neumiestňujte ohrievač do elektrickej zásuvky.
17. Povrch ohrievača sa môže ohriať na vysoké teploty nad 60 stupňov C. Buďte opatrní pri
blízkosti ohrievača.
18. Nezakrývajte ohrievač záclonami, uterákom ani na ňu nepracujte - môže dôjsť k
poškodeniu ohrievača alebo k požiaru.
19. Pri používaní ohrievača úplne uvoľnite kábel a uistite sa, že sa kábel nedotýka horúceho
povrchu ohrievača.
20. Nepoužívajte ohrievač v blízkosti umývadiel, sprchov, umývadiel, bazénov alebo na iných
miestach, kde sa môže namočiť.
21. Zariadenie musí byť úplne chladné pred uložením. Uchovávajte originálny obal na
uloženie ohrievača počas ročných období.
22. Ohrievač je naplnený nastaveným množstvom špeciálneho oleja. Opravy, ktoré si
vyžadujú otvorenie nádoby na olej, musia byť vykonané iba výrobcom alebo autorizovaným
zástupcom, ktorý by mal byť kontaktovaný, ak uniká olej z ohrievača.
23. Pri likvidácii ohrievača postupujte podľa pravidiel likvidácie oleja.
VÝSTRAHA: Aby ste predišli prehriatiu, nezakrývajte ohrievač.
24. Nepoužívajte tento ohrievač v bezprostrednej blízkosti vane, sprchy alebo bazéna
25. Nepoužívajte tento ohrievač, ak spadol
26. Nepoužívajte, ak sú na ohrievači viditeľné známky poškodenia
27. Ohrievač používajte na rovnom a stabilnom povrchu alebo ho pripevnite k stene, ak to
ustanovuje výrobca
UPOZORNENIE: Nepoužívajte tento ohrievač v malých miestnostiach, kde sú ľudia, ktorí ich
nemôžu opustiť sami, pokiaľ nie je zabezpečený stály dohľad.
UPOZORNENIE: Aby ste znížili riziko požiaru, udržujte textílie, záclony alebo iné horľavé
materiály vo vzdialenosti najmenej 1 m od výstupu vzduchu z ohrievača.
POPIS ZARIADENIA (obrázok 1)
1. Prepínač On / Off
2. Ovládací gombík termostatu
3. Rebrá
POUŽÍVANIE ZARIADENIA
UPOZORNENIE: Pri prvom použití ohrievača sa môže objaviť malé množstvo dymu. Toto je normálne.
1. Vyhrievač oleja umiestnite minimálne 100 cm od stien, nábytku, záclon, rastlín atď.
4. Po ukončení používania ohrievača ho vypnite otočením prepínača a ovládacieho gombíka termostatu na "OFF" a odpojte napájací kábel
od elektrickej siete.
ČISTENIE ZARIADENIA
1. Pred čistením vždy odpojte zástrčku od elektrickej zásuvky.
2. Pred čistením nechajte ohrievač vychladnúť. Uistite sa, že je v pohode.
3. Otrite ohrievač vlhkou handričkou a potom utrite.
4. Na čistenie ohrievača nikdy nepoužívajte vosk, leštiace prostriedky ani chemické prostriedky. Môžu reagovať so zariadením a spôsobiť
zmenu farby alebo dokonca poškodenie.
52
60
Page 61
TECHNICKÉ DÁTA
Napájací zdroj: 220-240V ~ 50/60 Hz
Moc:
MS7804 - 700 W
MS7805 - 1000 W
MS7806 - 1200 W
Starostlivosť o životné prostredie. Kartónový obal odovzdajte do zberných surovín. Polyetylénové vrecká (PE) vyhoďte do kontajnera na plast.
Opotrebený spotrebič odovzdajte na príslušný zberný dvor, nebezpečné látky spotrebiča môžu predstavovať riziko pre životné prostredie.
Elektrospotrebič odstráňte tak, aby nedochádzalo j jeho ďalšiemu použitiu. Ak sa v spotrebiči nachádzajú batérie, vyberte ich a odovzdajte ich na
zberné miesto osobitne. Spotrebič nevyhadzujte do kontajnera na komunálny odpad!
УСЛОВИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА
ИЗПОЛЗВАНЕ, МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА
РЕФЕРЕНЦИЯ
Гаранционните условия са различни, ако устройството се използва с търговска цел.
1. Преди да използвате продукта, моля, прочетете внимателно и винаги спазвайте
следните инструкции. Производителят не носи отговорност за щети, причинени от
злоупотреба.
2. Продуктът трябва да се използва само на закрито. Не използвайте продукта за
цели, които не са съвместими с приложението му.
3. Приложимото напрежение е 220-240V, ~ 50 / 60Hz. От съображения за безопасност
не е подходящо да свързвате множество устройства към един контакт.
4. Моля, бъдете внимателни, когато използвате около деца. Не позволявайте на
децата да си играят с продукта. Не позволявайте на деца или хора, които не познават
устройството, да го използват без надзор.
5. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Това устройство може да се използва от деца над 8-годишна
възраст и лица с намалени физически, сензорни или умствени способности или лица
без опит или познания за устройството, само под наблюдението на лице, отговорно за
тяхната безопасност, или ако са били инструктирани за безопасното използване на
устройството и са наясно с опасностите, свързани с работата му. Децата не трябва да
играят с устройството. Почистването и поддръжката на устройството не трябва да се
извършват от деца, освен ако не са на възраст над 8 години и тези дейности се
извършват под наблюдение.
6. След като приключите с продукта, винаги не забравяйте внимателно да извадите
щепсела от контакта, който държи контакта с ръка. Никога не дърпайте захранващия
кабел !!!
7. Никога не поставяйте захранващия кабел, щепсела или цялото устройство във
водата. Никога не излагайте продукта на атмосферни условия като пряка слънчева
светлина или дъжд и др. Никога не използвайте продукта във влажни условия.
8. Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако захранващият
63
Page 64
кабел е повреден, продуктът трябва да бъде обърнат на място за професионално
обслужване, което да бъде заменено, за да се избегнат опасни ситуации.
9. Никога не използвайте продукта с повреден захранващ кабел или ако той е изпуснат
или повреден по друг начин или ако не работи правилно. Не се опитвайте сами да
поправяте дефектиралия продукт, защото това може да доведе до токов удар. Винаги
обръщайте повреденото устройство на място за професионално обслужване, за да го
поправите. Всички ремонти могат да се извършват само от оторизирани сервизни
специалисти. Ремонтът, който е извършен неправилно, може да доведе до опасни
ситуации за потребителя.
10. Никога не поставяйте продукта върху или близо до горещите или топли
повърхности или кухненските уреди като електрическата фурна или газовата горелка.
Дори когато употребата е прекъсната за кратко, изключете я от мрежата и изключете
захранването.
14. Никога не използвайте това устройство близо до вода, напр .: Под душ,
във вана или над мивка, пълна с вода.
15. Нагревателят трябва да се постави на равна, топлоустойчива повърхност,
далеч (поне един метър) от запалими материали (дантелени завеси, завеси, тапети,
мебели и др.).
16. Захранващият кабел не трябва да се поставя над нагревателя, а също така не
трябва да докосва или лежи близо до горещи повърхности. Не поставяйте нагревателя
под електрически контакт.
17. Повърхността на нагревателя може да се нагрее до високи температури над 60
градуса С. Внимавайте, когато сте близо до нагревателя.
18. Не покривайте нагревателя със завеси, кърпа или закачайте пране върху него това може да повреди нагревателя или да причини пожар.
19. Когато използвате нагревателя, развийте напълно кабела му и се уверете, че
кабелът не докосва горещата повърхност на нагревателя.
20. Не използвайте нагревателя в близост до басейни, душове, мивки, басейни или
други места, където може да се намокри.
21. Устройството трябва да е напълно хладно преди съхранение. Запазете
оригиналната опаковка, за да съхранявате нагревателя през неотопляеми сезони.
22. Нагревателят се пълни с определено количество специално масло. Ремонтите,
изискващи отваряне на резервоара за масло, трябва да се извършват само от
производителя или упълномощен представител, който трябва да се свърже, ако
маслото изтече от нагревателя.
23. Ако изхвърляте нагревателя, следвайте правилата за изхвърляне на
масло.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте този нагревател в малки помещения, където има
хора, които не могат да ги напуснат сами, освен ако не е осигурен постоянен надзор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да намалите риска от пожар, дръжте текстил, завеси или
други запалими материали на разстояние поне 1 м от изхода на въздуха на
нагревателя.
ОПИСАНИЕ НА УСТРОЙСТВОТО (Фиг. 1)
1. Превключвател за включване / изключване
2. Копче за управление на термостата
3. Ребра
ИЗПОЛЗВАНЕ НА УСТРОЙСТВОТО
ВНИМАНИЕ: По време на първата употреба на нагревателя може да се появи малко количество дим. Това е нормално.
1. Поставете масления нагревател на минимум 100 см от стени, мебели, завеси, растения и др.
2. Свържете масления нагревател към електрическата мрежа.
3. Включете нагревателя чрез превключване (1). Задайте комфортна температура на нагревателя на маслото, като завъртите
копчето за управление на термостата.
4. След като приключите с нагревателя, изключете го, като завъртите копчето за включване и управлението на термостата в
положение „OFF“ и изключете захранващия кабел от електрическата мрежа.
ПОЧИСТВАНЕ НА УСТРОЙСТВОТО
1. Преди почистване винаги изваждайте щепсела от електрическия контакт.
2. Преди почистване оставете нагревателя да се охлади. Уверете се, че е готино.
3. Избършете нагревателя с влажна кърпа, след което избършете на сухо.
4. Никога не използвайте восък, блестящи или химически агенти за почистване на нагревателя. Те могат да реагират с
устройството и да причинят обезцветяване или дори повреда.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Източник на захранване: 220-240V ~ 50/60 Hz
Мощност:
MS7804 - 700 W
MS7805 - 1000 W
Ms7806 - 1200 W
Моля, прехвърлете картонените опаковки в отпадъчна хартия. Изсипете полиетиленовите торбички (PE) в
пластмасовия контейнер. Износеното устройство трябва да се върне в съответното място за съхранение, тъй като е
опасно в устройството съставките могат да представляват заплаха за околната среда. Електрическото устройство
трябва да бъде предадено докрай повторното му използване и използване. Ако в устройството има батерии, трябва
да извадите и да дадете на точката, съхранявана отделно.
(AZ) AZRBAYCAN
TƏHLÜKƏSİZLİK ŞƏRTLƏRİ İSTİFADƏ TƏHLÜKƏSİZLİĞİ ÜZRƏ VACİB
TƏLİMATLARI DİQQƏTLƏ OXUYUN VƏ GƏLƏCƏK İSTİFADƏ ÜÇÜN
SAXLAYIN.
Cihaz kommersiya məqsədləri üçün istifadə olunarsa, zəmanət şərtləri
65
Page 66
fərqlidir.
1. Məhsulu istifadə etməzdən əvvəl diqqətlə oxuyun və həmişə aşağıdakı
təlimatlara əməl edin. İstehsalçı hər hansı yanlış istifadə nəticəsində
yaranan hər hansı zərərə görə məsuliyyət daşımır.
2. Məhsul yalnız qapalı məkanda istifadə olunmalıdır. Məhsulu tətbiqi ilə
uyğun gəlməyən hər hansı bir məqsəd üçün istifadə etməyin.
3. Tətbiq olunan gərginlik 220-240V, ~50/60Hz-dir. Təhlükəsizliyə görə
birdən çox cihazı bir elektrik rozetkasına qoşmaq düzgün deyil.
4. Uşaqların ətrafında istifadə edərkən diqqətli olun. Uşaqların məhsulla
oynamasına icazə verməyin. Uşaqların və ya cihazı tanımayan insanların
nəzarətsiz istifadə etməsinə icazə verməyin.
5. XƏBƏRDARLIQ: Bu cihaz 8 yaşdan yuxarı uşaqlar və fiziki, hissiyyat və
ya əqli imkanları zəif olan şəxslər və ya cihaz haqqında təcrübəsi və ya biliyi
olmayan şəxslər tərəfindən yalnız onların təhlükəsizliyinə cavabdeh olan
şəxsin nəzarəti altında istifadə edilə bilər və ya əgər onlar cihazın təhlükəsiz
istifadəsi ilə bağlı təlimatlandırılıbsa və onun istismarı ilə bağlı təhlükələrdən
xəbərdardırlarsa. Uşaqlar cihazla oynamamalıdır. Cihazın təmizlənməsi və
saxlanması 8 yaşdan yuxarı olmadıqda və bu fəaliyyətlər nəzarət altında
həyata keçirilmədikdə, uşaqlar tərəfindən həyata keçirilməməlidir.
6.Məhsuldan istifadəni bitirdikdən sonra həmişə elektrik rozetkasından
əlinizlə fişini yumşaq bir şəkildə çıxarmağı unutmayın. Heç vaxt elektrik
kabelini çəkməyin!!!
7.Heç vaxt elektrik kabelini, fişini və ya bütün cihazı suya qoymayın.
Məhsulu heç vaxt birbaşa günəş işığı və ya yağış kimi atmosfer şəraitinə
məruz qoymayın. Məhsulu heç vaxt nəmli şəraitdə istifadə etməyin.
8. Elektrik kabelinin vəziyyətini vaxtaşırı yoxlayın. Elektrik kabeli
zədələnibsə, təhlükəli vəziyyətlərin qarşısını almaq üçün məhsul
dəyişdirilmək üçün peşəkar xidmət yerinə yönəldilməlidir.
9. Məhsulu heç vaxt zədələnmiş elektrik kabeli ilə və ya yıxılıb və ya hər
hansı başqa şəkildə zədələnibsə və ya düzgün işləmirsə istifadə etməyin.
Qüsurlu məhsulu özünüz təmir etməyə çalışmayın, çünki bu, elektrik şokuna
səbəb ola bilər. Zədələnmiş cihazı təmir etmək üçün həmişə onu peşəkar
xidmət yerinə çevirin. Bütün təmir işləri yalnız səlahiyyətli xidmət
mütəxəssisləri tərəfindən həyata keçirilə bilər. Səhv edilmiş təmir istifadəçi
üçün təhlükəli vəziyyətlərə səbəb ola bilər.
10. Məhsulu heç vaxt isti və ya isti səthlərin və ya elektrik sobası və ya qaz
sobası kimi mətbəx cihazlarının üzərinə və ya yaxınına qoymayın.
11. Məhsulu heç vaxt yanan maddələrin yaxınlığında istifadə etməyin.
12. Şnurun tezgahın kənarından asılmasına və ya isti səthlərə toxunmasına
icazə verməyin.
13.Heç vaxt nəzarətsiz məhsulu enerji mənbəyinə qoşulmuş vəziyyətdə
qoymayın. İstifadə qısa müddətə kəsildikdə belə, onu şəbəkədən söndürün,
66
Page 67
elektrik enerjisini ayırın.
14. Bu cihazı heç vaxt suya yaxın istifadə etməyin, məsələn: Duş
altında, küvetdə və ya su ilə dolu lavabonun üstündə.
15. Qızdırıcı düz, istiliyədavamlı səthdə, yanar materiallardan
(krujeva pərdələri, pərdələr, divar kağızları, mebel və s.) uzaqda (ən azı bir
metr) yerləşdirilməlidir.
16. Elektrik kabeli qızdırıcının üstündə yerləşdirilməməli, həmçinin isti
səthlərə toxunmamalı və ya yaxın uzanmamalıdır. Qızdırıcını elektrik
rozetkasının altına qoymayın.
17. Qızdırıcının səthi 60 dərəcədən yuxarı yüksək temperaturlara qədər
qıza bilər. Qızdırıcının yanında olanda diqqətli olun.
18. Qızdırıcını pərdə, dəsmal ilə örtməyin və üzərinə paltar asmayın – bu
qızdırıcını zədələyə və ya yanğına səbəb ola bilər.
19. Qızdırıcıdan istifadə edərkən onun kabelini tamamilə açın və kabelin
qızdırıcının isti səthinə toxunmadığından əmin olun.
20. Qızdırıcını hövzələrin, duşların, lavaboların, hovuzların və ya islana
bilən digər yerlərin yaxınlığında istifadə etməyin.
21. Saxlamadan əvvəl cihaz tamamilə sərin olmalıdır. İstilik olmayan
mövsümlərdə qızdırıcını saxlamaq üçün orijinal qablaşdırmanı saxlayın.
22. Qızdırıcı müəyyən miqdarda xüsusi yağla doldurulur. Yağ qabının
açılmasını tələb edən təmir işləri yalnız istehsalçı və ya səlahiyyətli
nümayəndə tərəfindən aparılmalıdır, qızdırıcıdan yağ sızdığı halda onunla
əlaqə saxlanılmalıdır.
23. Qızdırıcının utilizasiyası zamanı yağın atılması qaydalarına əməl
edin. XƏBƏRDARLIQ: Həddindən artıq qızmanın qarşısını almaq
üçün qızdırıcını örtməyin.
24. Bu qızdırıcını vanna, duş və ya hovuzun bilavasitə yaxınlığında istifadə
etməyin
25. Əgər bu qızdırıcı düşmüşdürsə, onu istifadə etməyin
26. Qızdırıcının görünən zədələnməsi əlamətləri olduqda istifadə etməyin
27. İstehsalçı tərəfindən nəzərdə tutulubsa, qızdırıcını düz və dayanıqlı bir
səthdə istifadə edin və ya divara bərkidin.
XƏBƏRDARLIQ: Daimi nəzarət təmin edilmədikdə, bu qızdırıcıdan
özbaşına tərk edə bilməyən insanların olduğu kiçik otaqlarda istifadə
etməyin.
XƏBƏRDARLIQ: Yanğın riskini azaltmaq üçün tekstil, pərdələr və ya digər
yanan materialları qızdırıcının hava çıxışından ən azı 1 m məsafədə
saxlayın.
CİHAZIN TƏSVİRİ (Şəkil 1)
1. Yandırma/Söndürmə açarı
2. Termostatın idarəetmə düyməsi
3. Qabırğalar
67
Page 68
CİHAZDAN İSTİFADƏ ETMƏK
DİQQƏT: Qızdırıcının ilk istifadəsi zamanı az miqdarda tüstü çıxa bilər. Bu normaldır.
1. Yağ qızdırıcısını divarlardan, mebellərdən, pərdələrdən, bitkilərdən və s. ən azı 100 sm məsafədə yerləşdirin.
2. Yağ qızdırıcısını elektrik şəbəkəsinə qoşun.
3. Açar (1) vasitəsilə qızdırıcını yandırın. Termostatın idarəetmə düyməsini çevirərək yağ qızdırıcısının rahat
temperaturunu təyin edin.
4. Qızdırıcıdan istifadəni bitirdikdən sonra yandırma açarını və termostatın idarəetmə düyməsini "OFF" vəziyyətinə
çevirərək onu söndürün və elektrik kabelini elektrik şəbəkəsindən ayırın.
CİHAZIN TƏMİZLƏNMƏSİ
1. Təmizləməzdən əvvəl həmişə fişini elektrik rozetkasından çıxarın.
2. Təmizləmədən əvvəl qızdırıcının soyumasını gözləyin. Əmin olun ki, sərin olsun.
3. Qızdırıcını nəm parça ilə silin, sonra quru silin.
4. Qızdırıcını təmizləmək üçün heç vaxt mum, parıltı və ya kimyəvi maddələrdən istifadə etməyin. Onlar cihazla
reaksiya verə və rəngin dəyişməsinə və ya hətta zədələnə bilər.
TEXNİKİ MƏLUMAT
Enerji mənbəyi: 220-240V~50/60 Hz
Güc:
MS 7804 – 700 Vt
MS 7805 – 1000 Vt
MS 7806 – 1200 Vt
Zhmt olmasa karton qablaşdırmanı tullantı kağıza köçürün. Polietilen torbaları (PE) plastik qaba tökün
Aşınmış cihaz müvafiq anbara qaytarılmalıdır, çünki o, cihazda thlüklidir
maddlr traf mühit üçün thlük yarada bilr. Elektrik cihazı limit qdr thvil verilmlidir
onun tkrar istifadsi v istifadsi. gr cihazda batareyalar varsa, onu çıxarıb ayrıca saxlanan nöqty vermk lazımdır.
68
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.