Merida ECOFLOW, EJB101 User manual

www.merida.eu
HAND DRYERS - SUSZARKA DO RĄK - KÉZSZÁRÍTÓ - СУШИЛКА ДЛЯ РУК
VYSOUŚEČ RUKOU – СУШАPКА ДЛЯ РУК - ROKU ŽĀVĒTĀJS - OSOUŚEČE RUKOU
EJB101
INSTALLATION AND OPERATING MANUAL
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
INSTALACE A POUŽITÍ
SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EKSPLOATAVIMO VADOVAS
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
UZSTĀDĪŠANAS UN LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ
INSTALLATION
Dismantling for installation
The dryer is supplied with a pressure-mounted cover, and is not screwed down.
The 4 attachment screws are provided in the plastic bag with the plugs and lag bolts.
Remove the cover vertically from the machine supporting base, taking care to avoid:
Damaging the internal components.
Damaging the cover. We recommended resting it on a flat surface with the visible part
upwards, or on top of a cloth.
ENGLISH
CAUTION: do not damage the IR sensors
Mounting
Mount the machine along the rear channels.
Insert the electric ducting through the hole next to the terminal strip.
Use the drill template provided to fix the dryer to the wall.
Drill 4 holes with a diameter of 8 mm (5/6”), and take care to clean all traces of dust from the
holes.
Screw down the base firmly to the wall using a flat ended screwdriver of 6-7 mm (1/4”).
Connect the electric ducting to the terminal strip. Screw down the 3 locking screws firmly.
Hole for the insertion of the electric ducting
WARNING: When dismantle the cover, electrical live and basic insulated parts are accesible.
Machine must be handled only by an authorized technician.
During the installation process, the protection areas should be considered according to norm VDE 0100. The hand dryer must only be installed on a closed surface (wall, partition or similar).
2
www.merida.eu
M
c
H
M
M –
Motor
ENGLISH
WIRING DIAGRAM
AC 220 240V
Connection to PC board
PC
G
H – Heating element S – Sensor G – Ground PC – PC Board C - Capacitor
P1 P2
s
BREAKDOWN LIST OF BASIC PARTS
EJB101
White plastic cover 1 Code EJX907 Scroll-fan 2 Code EJX903 PC Board 3 Code EJX904 Heating element 4 Code EJX902 Motor 5 Code EJX901 Capacitor
6 Code EJX908
V
~
H H M
3
These models operate by hand detection. If hands are held 10-15 cm (3,9-5,9”) from the air outlet, the dryer will start working. Immediately after the hands can be gradually taken away from the dryer and will continue drying up to a maximum distance of 15-20 cm (5,9-7,9”). The machine stops will stop 2-3 seconds after use. If the sensor is blocked due to vandalism, the dryer will completely stop working. Please let a minimum separation of 40 cm (15,75”) between appliance and any shelf, marble, worktop o washbasin.
PREVENTATIVE MAINTENANCE AND CLEANING
Correct cleaning of the machine will lengthen its working life considerably. When in use, the machine will accumulate dust inside which should be cleaned out if used regularly, at least twice a year.
CLEANING METHOD
ENGLISH
1. Disconnect the dryer lead-in wire.
2. Unscrew the 4 side attachment screws using the supplied Allen key.
3. Remove cover (See dismantling for installation).
4. Remove the accumulated dust in the fan wheel
5. Using the same brush, remove the dust
6. Brush the sides between the support and the
7. We recommend removing the machine from the
with a soft bristle brush.
accumulated in the out grill.
wall.
wall and unscrewing the four mounting bolts to remove any obstructions (paper, cigarette ends, etc.)
IN CASE OF NOT ALOWING THOSE RULES YOU MAY LOOSE YOUR WARRANTY.
8. In case of having dismantled the air outlet, install it again in its place and ensure that it is in its proper position.
9. When maintenance is complete, screw the base to the wall (if applicable), re-mount the cover, tighten up the screws and plug in.
10. Switch on the machine and leave running until all traces of dust from the cleaning process have been discharget from the air stream.
For cleaning purposes only a wet cloth is to be used. Do not use any kind of detergent, acids, lye, abrasives, hydrochloric acid, etc.
Take care not to damage or force any component. NOTE: All maintenance and cleaning processes
must be carried out by qualified personnel.
Caution: do not damage or force any machine part.
4
www.merida.eu
istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem z powodu bezpośredniego dostępu
POLSKI
MONTAŻ
Przygotowanie urządzenia do montażu
Suszarka wyposażona jest w pokrywę z tworzywa sztucznego, która nie jest przykręcona.
Cztery śruby znajdują się w torebce razem z wtyczkami i sworzniami (kołkami).
Zdejmij pokrywę z suszarki pionowo do góry uważając, żeby:
nie zniszczyć części znajdujących się wewnątrz suszarki
nie zniszczyć pokrywy suszarki.
Zaleca się by odłożyć pokrywę na płaską powierzchnię np. stół zewnętrzną stroną do góry lub na miękkim materiale.
UWAGA! Nie uszkodzić fotokomórki
Montaż
Zamontuj urządzenie wykorzystując tylne otwory. Przełóż przewód zasilający przez otwór znajdujący się obok zacisków. Użyj szablonu żeby właściwie przytwierdzić suszarkę do ściany. Wywierć cztery otwory wiertłem 8 mm, wyczyść otwory z gruzu i pyłu. Przykręć podstawę suszarki do ściany używając płasko zakończonego śrubokrętu 6-7 mm Przyłącz przewód zasilający do zacisków. Starannie dokręć dwie mocujące śruby.
Otwór na przewód doprowadzający
Wszelkie naprawy suszarki powinny być wykonywane przez personel z odpowiednimi uprawnieniami.
UWAGA: Po zdjęciu pokrywy
do elementów pod napięciem.
Pomiędzy suszarką a przyłączem do sieci musi być zamocowany bezpiecznik 16A / 240V Montaż urządzenia powinien odbywać się w zgodzie z normą VDE 0100. Suszarkę należy montować na stabilnej powierzchni (mur, ściana działowa)
5
M
C
M
Przyłącze do płytki elektronicznej
SCHEMAT ELEKTRYCZNY
AC 220 240V
POLSKI
G
PC
s
H
M – Silnik H – Element grzejny S – Fotokomórka G – Uziemienie PC – Płytka elektroniczna C – Kondensator
LISTA PODSTAWOWYCH CZĘŚCI
EJB101
P1 P2
V
~
H H M
Pokrywa plastikowa biała 1 Kod EJX907 Wentylator 2 Kod EJX903 Płytka elektroniczna 3 Kod EJX904 Element grzejny 4 Kod EJX902 Silnik 5 Kod EJX901 Kondensator 6 Kod EJX908
6
www.merida.eu
wszelkich odpadków (papier, niedopałk
i itp.).
POLSKI
Aby właściwie wysuszyć ręce należy uprzednio dokładnie spłukać mydło. Niniejszy model działa w oparciu o fotokomórkę. Podsuwając ręce na odległość 10-15 cm od wylotu powietrza suszarka włącza się automatycznie. Zaraz potem ręce można stopniowo odsuwać od suszarki, maksymalnie na odległość około 15-20 cm. Suszarka przestaje pracować po 2 – 5 sekundach po użyciu. Jeżeli czujnik ulegnie zniszczeniu, suszarka nie będzie pracować. Jeżeli suszarka automatyczna jest instalowana nad półką, powierzchnią marmurową, blatem lub umywalką, minimalna odległość od powierzchni powinna wynosić 40 cm.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Konserwacja i czyszczenie urządzenia powinna być wykonywana przez osoby posiadające odpowiednie uprawnienia. Właściwe czyszczenie urządzenia przedłuży jego sprawne działanie. Zaleca się, aby usuwać kurz z wnętrza suszarki do rąk co najmniej 2 razy do roku, a miejscach o szczególnie dużym natężeniu ruchu takimi jak lotniska, dworce kolejowe, baseny itp. przynajmniej 3 – 4 razy w roku. Przed rozpoczęciem czynności konserwacyjnych upewnij się, że urządzenie jest odłączone od zasilania elektrycznego.
SPOSÓB CZYSZCZENIA
1. Odłącz zasilanie.
2. Odkręć cztery śruby przy pomocy śrubokrętu krzyżowego.
3. Zdejmij pokrywę
4. Usuń nagromadzony w wentylatorze kurz przy
5. Używając takiej samej szczotki oczyść z kurzu
6. Oczyść przestrzeń między ścianą a podstawą.
7. Zalecamy zdjęcie suszarki ze ściany i usunięcie
pomocy miękkiej szczotki.
kratkę wylotową.
Uwaga ! Nie stosowanie się do powyższych zaleceń skutkuje utratą gwarancji.
8. Oczyszczoną suszarkę ponownie zmontować, dokręcić śruby i włączyć zasilanie.
9. Włącz suszarkę na chwilę, aby podmuch powietrza usunął resztki wymiecionego kurzu.
Uwaga! Nie uszkodzić żadnej części.
7
UZSTĀDĪŠANA
LATVIEŠU
Demont
āža pirms uzstādīšanas
Žāvētājs tiek piegādāts ar vāku neatskrūvētā veidā.
4 stiprinājuma skrūves tiek piegādātas plastmasas iepakojumā kopā ar tapām un
bultskrūvēm.
Noņemt vāku vertikāli no pamatnes, izvairoties:
sabojāt iekšējās sastāvdaļas
sabojāt vāku. Mēs iesakām novietot to uz līdzenas virsmas ar redzamo daļu uz augšu
vai uz audekla.
UZMANĪBU: automātisko modeļu gadījumā nesabojāt IR sensorus
Montāža
Veikt iekārtas montāžu pie aizmugures kabeļiem.
Ievadīt pievada kabeli pievadā caur atveri blakus termināla vītnei.
Izmantot urbja šablonu, lai piestiprinātu žāvētāju pie sienas.
Izurbt 4 caurumus ar diametru 8 mm (5/16'') un attīrīt caurumus no visām putekļu paliekām.
Stingri pieskrūvēt pamatni pie sienas, izmantojot 6-7 mm (1/4'') plakano skrūvgriezi.
Pievienot elektrības pievadkabeli pie termināla vītnes. Stingri pieskrūvēt 3 slēgskrūves.
Atvere elektrības pievadkabeļa ievietošanai
BRĪDINĀJUMS: Noņemot vāku, ir pieejamas aktīvās elektriskās un pamata izolētās daļas.
Iekārtas apkalpi drīkst veikt tikai pilnvarots tehniķis.
Minētie atvienošanas līdzekļi jāiekļauj nostiprinājuma instalācijā. Uzstādīšanas procesa laikā jānosaka aizsardzības zonas atbilstoši normai VDE 0100. Roku žāvētāju
drīkst uzstādīt tikai uz slēgtas virsmas (siena, starpsiena vai tamlīdzīga virsma).
8
www.merida.eu
M
C
M
M – Sildelements
Pievienojums P.C. platei
LATVIEŠU
INSTALĀCIJAS SHĒMA
AC 220 240V
G
PC
H – Motors S – Sensors G – Sazemējums PC – Vadības panelis C – Kondensators
s
H
PAMATA DAĻU SARAKSTS
EJB101
P1 P2
V
~
H H M
Automātiskā modeļa vāks balts Ventilators 2 Kod EJX903 Vadības panelis Sildelements 4 Kod EJX902 Motors 5 Kod EJX901 Kondensator 6 Kod EJX908
1 Kod EJX907
3 Kod EJX904
9
Loading...
+ 19 hidden pages