Марк Д. Шваберо (Mark D. Schwabero),
Президент, Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, США
Дата и место выпуска:
20.08.13
Mercury Marine, Fond du Lac, WI USA
Контакт для получения информации о европейских нормах:
Отдел нормативов и безопасности продукции,
Mercury Marine, Fond du Lac, WI USA
Добро пожаловать!
Вы выбрали один из лучших имеющихся в наличии подвесных двигателей. Он имеет множество
конструктивных особенностей, обеспечивающих простоту использования и надежность.
При надлежащем уходе и техническом обслуживании Вы сможете полностью насладиться этим
изделием, используя его в течение многих сезонов хождения на судне. Для обеспечения
максимальной эффективности и использования, не требующего ухода, необходимо внимательно
прочесть это руководство.
Данное руководство содержит специальные инструкции по использованию и обслуживанию изделия.
Мы рекомендуем держать это руководство под рукой, на случай если возникнут вопросы на момент
эксплуатации.
Благодарим за приобретение одного из наших изделий! Мы искренне надеемся, что плавание на
вашем новом судне доставит вам удовольствие.
Mercury Marine
Правила ЕРА относительно выхлопа
Подвесные двигатели компании Mercury Marine в США сертифицированы Агентством Соединенных
Штатов по защите окружающей среды (ЕРА) как соответствующие требованиям правил по контролю за
загрязнением воздуха, создаваемым новыми подвесными двигателями. Эта сертификация
действительна при условии, что определенные регулировки выполняются в соответствии с заводскими
стандартами. Поэтому необходимо строго соблюдать заводскую методику обслуживания изделия и
там, где это возможно, возвращаться к первоначальным конструктивным целям. Техническое
обслуживание, ремонт или замена устройств и систем контроля выхлопа могут выполняться любой
организацией или любым лицом, которые производят ремонт судовых двигателей.
Двигатели имеют маркировку в виде ярлыка с информацией о контроле выхлопа, что представляет
собой постоянное свидетельство о сертификации EPA.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
В выхлопе данного двигателя содержатся химические соединения, которые в штате Калифорния
признаны вызывающими онкологические заболевания, врожденные патологии и другие нарушения
репродуктивной функции.
iirus
Заявление о гарантии
Компания Mercury Marine дает ограниченную гарантию на купленное Вами изделие. Условия гарантии
указаны далее в разделе Информация о гарантии данного руководства. Положение о гарантии
содержит описание случаев, которые подпадают и которые не подпадают под действие гарантии;
продолжительность действия гарантии; описание того, как лучше всего обеспечить распространение
гарантии; важные случаи исключений и ограничений по повреждениям; а также другую
соответствующую информацию. Пожалуйста, изучите эту информацию.
Описание и технические данные, приведенные в данном руководстве, имели силу на момент отправки
в печать. Компания «Mercury Marine», которая постоянно работает над совершенствованием своей
продукции, сохраняет за собой права на прекращение выпуска моделей в любое время, изменение
технических характеристик, конструкции, методов или технологических процессов без
предварительного извещения и принятия на себя каких-либо обязательств.
Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, Круг M с логотипом волн, K-planes, Mariner,
MerCathode, MerCruiser, Mercury, Mercury с логотипом волн, Mercury Marine, Mercury Precision Parts,
Mercury Propellers, Mercury Racing, MotorGuide, OptiMax, Quicksilver, SeaCore, Skyhook, SmartCraft,
Sport-Jet, Verado, VesselView, Zero Effort, Zeus, #1 On the Water и We're Driven to Win являются
зарегистрированными товарными знаками Brunswick Corporation. Pro XS является товарным знаком
Brunswick Corporation. Mercury Product Protection является зарегистрированным знаком обслуживания
Brunswick Corporation.
Выбор вспомогательных устройств для подвесного двигателя.................................................................. 22
Предложения по безопасному хождению на судах...................................................................................... 22
Запись серийного номера...............................................................................................................................24
Необходимые детали......................................................................................................................................34
Заливка топлива в бак.................................................................................................................................... 40
rus
v
Характеристики и элементы управления
Особенности дистанционного управления................................................................................................... 41
Уход за внешним видом................................................................................................................................. 64
Замена предохранителя — модели с дистанционным электрическим запуском...................................... 64
Проверка и замена свечи зажигания............................................................................................................. 68
Места для смазывания................................................................................................................................... 69
Замена масла для смазки.............................................................................................................................. 69
Проверка перед началом сезона................................................................................................................... 71
Подготовка к хранению................................................................................................................................... 71
Защита наружных деталей подвесного двигателя....................................................................................... 72
Защита внутренних деталей двигателя........................................................................................................ 72
Корпус коробки передач................................................................................................................................. 72
Положение подвесного двигателя при хранении......................................................................................... 72
Стартер не проворачивает двигатель (модели с электропуском).............................................................. 74
Двигатель не запускается.............................................................................................................................. 74
Двигатель работает неравномерно............................................................................................................... 74
Как заказывать литературу............................................................................................................................ 78
Установка
Утвержденное монтажное оборудование для двигателя Mercury Marine.................................................. 80
Установка подвесного двигателя................................................................................................................... 80
Установка устройств дистанционного управления....................................................................................... 82
Установка аккумулятора................................................................................................................................. 87
Выбор гребного винта.....................................................................................................................................88
Модели MH...................................................................................................................................................... 92
Модели EH....................................................................................................................................................... 94
E Модели......................................................................................................................................................... 96
Единый блок дистанционного управления.................................................................................................... 98
Журнал технического обслуживания
Журнал технического обслуживания........................................................................................................... 100
rus
vii
rusviii
ГАРАНТИЙНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Регистрация гарантии
США И КАНАДА
Чтобы изделие подпадало под действие гарантии, оно должно быть зарегистрировано в Mercury
Marine.
Во время продажи дилер-продавец должен заполнить регистрацию гарантии и незамедлительно
направить ее в Mercury Marine через сеть MercNET, по электронной почте или обычной почтой. По
получении этой регистрации гарантии Mercury Marine выполнит регистрацию.
Дилер-продавец должен предоставить вам копию регистрации гарантии.
ПРИМЕЧАНИЕ: Mercury Marine и любой дилер должны вести списки регистрации изделий для судов,
продаваемых в Соединенных Штатах, на случай, если в соответствии с Федеральным законом о
безопасности (Federal Safety Act) потребуется дать извещение о несоответствии изделия.
Вы можете изменить свой зарегистрированный адрес в любой момент, в том числе при подаче
гарантийной претензии, позвонив в «Mercury Marine» или отправив письмо или факс с указанием своей
фамилии, старого адреса, нового адреса и серийного номера двигателя в адрес отдела регистрации
гарантии «Mercury Marine». Ваш дилер также может оформить это изменение информации.
Mercury Marine
Для: Warranty Registration Department
W6250 W. Pioneer Road
P.O. Box 1939
Fond du Lac, WI 54936-1939
920-929-5054
Факс +1 920 907 6663
ЗА ПРЕДЕЛАМИ США И КАНАДЫ
В отношении изделий, приобретенных за пределами США и Канады, необходимо обращаться к
дистрибьютору в вашей стране или в ближайший сервисный центр Marine Power.
Передача гарантии
США И КАНАДА
Ограниченная гарантия может быть передана следующему покупателю, но только на оставшийся
неиспользованным период ограниченной гарантии. Это не относится к изделиям, используемым в
коммерческих целях.
Чтобы передать гарантию следующему владельцу, отошлите факсом в Отдел гарантийного учета
«Mercury Marine» копию чека на проданный товар или соглашение о покупке, имя нового владельца,
адрес и серийный номер двигателя. В Соединенных Штатах Америки и Канаде отправлять по адресу:
Mercury Marine
Для: Warranty Registration Department
W6250 W. Pioneer Road
P.O. Box 1939
Fond du Lac, WI 54936-1939
920-929-5054
Факс +1 920 907 6663
После обработки передачи гарантии компания «Mercury Marine» запишет информацию о новом
владельце.
Это – бесплатная услуга.
ЗА ПРЕДЕЛАМИ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ И КАНАДЫ
В отношении изделий, приобретенных за пределами США и Канады, необходимо обращаться к
дистрибьютору в вашей стране или в ближайший сервисный центр Marine Power.
rus1
ГАРАНТИЙНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Передача плана по защите изделий Mercury (расширенное
действие обслуживания) для США и Канады
Оставшееся гарантийное покрытие в соответствии с планом по защите изделий Mercury передается
следующему покупателю двигателя в течение тридцати (30) дней от даты продажи. Контракты,
которые не были переданы в течение тридцати (30) дней после следующей покупки, больше не
являются действительными, а на изделие больше не распространяется покрытие по условиям
контракта.
Для передачи плана следующему покупателю обратитесь в отдел защиты изделий Mercury или к
авторизованному дилеру, чтобы получить бланк запроса передачи. Передайте в отдел защиты
изделий Mercury чек, подтверждающий покупку, заполненный бланк запроса передачи и чек к оплате
«Mercury Marine» на сумму 50,00 долларов США (за каждый двигатель) для компенсации расходов на
передачу.
Покрытие по данному плану не может передаваться от одного изделия другому и не распространяется
на случаи применения, к которым это не относится.
Сертифицированные планы для бывших в употреблении двигателей не могут передаваться.
Для получения помощи обращайтесь в отдел защиты изделий Mercury по телефону 1-888-427-5373 с
7:30 до 16:30 по центральному поясному времени (CST) с понедельника по пятницу, или по
электронной почте – mpp_support@mercmarine.com.
Ограниченная гарантия на подвесные двигатели
За пределами Соединенных Штатов Америки и Канады – сверьтесь с местным дистрибьютором.
НА ЧТО РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ГАРАНТИЯ: Компания Mercury Marine гарантирует в течение
указанного ниже периода, что ее новые подвесные двигатели и продукты Jet не имеют дефектов
материалов и качества изготовления.
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ГАРАНТИЙНОГО ПОКРЫТИЯ. Настоящая ограниченная гарантия действует
в течение 1 (одного) года с даты первой продажи данного изделия либо с даты начала его
эксплуатации в зависимости от того, что наступило раньше. Ремонт или замена деталей либо
проведение технического обслуживания по настоящей гарантии не продлевает гарантийный период
сверх первоначально установленной даты. Гарантия, срок которой еще не истек, может быть передана
от одного покупателя, использующего изделие для отдыха, следующему покупателю, использующему
изделие для отдыха, после надлежащей перерегистрации данного изделия. Действующая гарантия,
срок которой еще не истек, не может передаваться между покупателями, если хотя бы один из них
использует изделие в коммерческих целях. Использование в коммерческих целях определяется как
любое использование изделия, связанное с работой, или любое другое использование изделия,
приносящее доход, на любом этапе гарантийного срока, даже если изделие используется в этих целях
только эпизодически.
УСЛОВИЯ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ВЫПОЛНИТЬ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО ПОКРЫТИЯ:
Гарантийное покрытие предоставляется только розничным покупателям, которые приобретают
изделие у дилера, уполномоченного компанией Mercury Marine распространять это изделие в стране, в
которой имела место продажа, и только после того, как закончен и документирован процесс
предпродажной инспекции, предписанный компанией Mercury Marine. Действие гарантии начинается
после надлежащей регистрации изделия уполномоченным дилером. Для сохранения гарантийного
покрытия необходимо своевременно проводить техническое обслуживание в соответствии с
настоящим руководством. Mercury Marine сохраняет за собой право ставить условием гарантийного
обслуживания предоставление доказательства выполнения надлежащего технического обслуживания.
ЧТО СДЕЛАЕТ КОМПАНИЯ MERCURY: Единственная и исключительная обязанность компании
Mercury по настоящей гарантии ограничивается, по нашему выбору, ремонтом дефектной детали,
заменой такой детали или деталей новыми деталями или сертифицированными компанией Mercury
Marine заново отремонтированными деталями или возмещением покупной цены изделия Mercury.
Компания Mercury Marine сохраняет за собой право время от времени улучшать или модифицировать
изделия без принятия на себя обязательств по исправлению ранее изготовленных изделий.
2rus
ГАРАНТИЙНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ПОКРЫТИЕ: Покупатель должен дать компании Mercury Marine
резонную возможность отремонтировать изделие и предоставить приемлемый доступ к изделию для
выполнения гарантийного обслуживания. Гарантийные претензии следует предъявлять путем
доставки изделия для проверки дилеру Mercury Marine, уполномоченному обслуживать это изделие.
Если покупатель не может доставить изделие такому дилеру, он должен уведомить об этом в
письменной форме компанию Mercury Marinе. После этого наша компания организует осмотр и
гарантийный ремонт изделия. В этом случае покупатель несет все транспортные расходы и/или
расходы, связанные с потерей времени на поездку. Если предоставленная услуга не охватывается
настоящей гарантией, покупатель оплачивает все работы, связанные с ее предоставлением, и
израсходованные при этом материалы, а также покрывает все прочие расходы, связанные с
предоставлением этой услуги. Покупатель не должен отправлять изделие или его детали
непосредственно компании Mercury Marine, за исключением случаев, когда компания Mercury Marine
попросит об этом. Для того, чтобы получить гарантийное покрытие, необходимо в момент обращения
за гарантийным обслуживанием предоставить дилеру доказательство зарегистрированного
обладания.
НА ЧТО НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ГАРАНТИЯ. Настоящая ограниченная гарантия не покрывает
детали, подлежащие замене при текущем техническом обслуживании, наладки, регулировки,
нормальный износ, выцветшую краску, повреждения в результате неправильного обращения или
неправильной эксплуатации, использование гребного винта или передаточного числа, которые не
позволяют двигателю работать с рекомендуемой скоростью вращения при полностью открытой
дроссельной заслонке (см. «Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию»),
эксплуатацию изделия не в соответствии с разделом «Рекомендуемый рабочий цикл» руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию, небрежность, аварии, затопление, неправильную
установку (технические требования и методы правильной установки изложены в инструкции по
установке двигателя), неправильное обслуживание, использование принадлежности или детали,
изготовленной или проданной не нами, крыльчатку и втулки струйного насоса, эксплуатацию с
использованием топлива, масел или смазок, которые непригодны для использования с данным
изделием (см. «Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию»), изменение или снятие
деталей, попадание в двигатель воды через топливозаборник, воздухозаборник или выхлопную
систему или повреждение изделия из-за недостаточного количества охлаждающей воды вследствие
закупорки системы охлаждения посторонними предметами, работу двигателя вне воды, слишком
высокую установку двигателя на транце или плавание на судне со слишком большим дифферентом
двигателя над водой. Использование данного изделия в любое время, даже предыдущим владельцем
изделия, для гонок или другой соревновательной деятельности или эксплуатация с коробкой передач
гоночного типа аннулирует настоящую гарантию.
Настоящая гарантия не покрывает расходы, связанные с подъемом из воды, спуском на воду,
буксированием, хранением; телефонные расходы; арендную плату; неудобство; платы за пользование
стапелем; стоимость страховки; платы по займам; потерю времени; потерю дохода или любые другие
виды предвидимых или косвенных убытков. Кроме того, настоящая гарантия не распространяется на
расходы, связанные со снятием и/или заменой переборок судна или материалов с целью получения
доступа, затрудненного конструкцией судна, к изделию.
Компания Mercury Marine не дала никакому лицу или организации, включая уполномоченных дилеров
Mercury Marine, права делать какие-либо заявления, репрезентации или давать гарантии относительно
данного изделия, за исключением тех, которые содержатся в настоящей ограниченной гарантии, а
если такие заявления, репрезентации или гарантии даны, они не будут иметь исковую силу против
компании Mercury Marine.
Для дополнительной информации относительно событий и обстоятельств, покрываемых и не
покрываемых настоящей гарантией, см. раздел «Гарантийное покрытие» «Руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию», содержащийся в настоящей гарантии как справочная
информация.
rus3
ГАРАНТИЙНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ОТКАЗЫ И ОГРАНИЧЕНИЯ:
НАСТОЯЩИМ ПРЯМО ОТРИЦАЮТСЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ
ПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ КАКОЙ-ЛИБО КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. ЧТО КАСАЕТСЯ ТАКИХ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ОТРИЦАТЬ СУЩЕСТВОВАНИЕ КОТОРЫХ НЕВОЗМОЖНО, ИХ
ДЕЙСТВИЕ ОГРАНИЧИВАЕТСЯ СРОКОМ ДЕЙСТВИЯ НАШЕЙ ПРЯМО СФОРМУЛИРОВАННОЙ
ГАРАНТИИ. ДАННАЯ ГАРАНТИЯ НЕ ПРЕДУСМАТРИВАЕТ ПОКРЫТИЯ КАКИХ-ЛИБО
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ И КОСВЕННЫХ УБЫТКОВ. ЗАКОНЫ, ДЕЙСТВУЮЩИЕ В НЕКОТОРЫХ
СТРАНАХ, ШТАТАХ И ПРОВИНЦИЯХ, НЕ ДОПУСКАЮТ СФОРМУЛИРОВАННЫХ ВЫШЕ ОТКАЗОВ,
ОГРАНИЧЕНИЙ И ИСКЛЮЧЕНИЙ. НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ВАМ
ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА, И ВЫ МОЖЕТЕ ОБЛАДАТЬ ДРУГИМИ
ЮРИДИЧЕСКИМИ ПРАВАМИ, КОТОРЫЕ ОТЛИЧАЮТСЯ В РАЗЛИЧНЫХ СТРАНАХ, ШТАТАХ И
ПРОВИНЦИЯХ.
3-летняя ограниченная гарантия против коррозии
НА ЧТО РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ГАРАНТИЯ. Компания Mercury Marine гарантирует, что каждый новый
двигатель Mercury, Mariner, забортный Mercury Racing, Sport Jet, M2 Jet Drive, Tracker, будь то
подвесной Mercury Marine, бортовой Mercury MerCruiser или кормовой двигатель (Изделие), не будут
выходить из строя непосредственно по причине коррозии в течение периода времени, указанного
ниже.
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ГАРАНТИЙНОГО ПОКРЫТИЯ: Настоящая ограниченная гарантия против
коррозии действует в течение 3 (трех) лет с даты первой продажи данного изделия либо с даты
начала его эксплуатации, в зависимости от того, что наступило раньше. Ремонт или замена деталей
или проведение технического обслуживания по настоящей гарантии не продлевает гарантийного
периода сверх первоначально установленной даты. Действующая гарантия, срок которой еще не
истек, может быть передана следующему покупателю, не использующему двигатель в коммерческих
целях, после надлежащей перерегистрации данного изделия.
УСЛОВИЯ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ВЫПОЛНИТЬ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО ПОКРЫТИЯ:
Гарантийное покрытие предоставляется только розничным покупателям, которые приобретают
изделие у Дилера, уполномоченного компанией Mercury Marine распространять это изделие в стране, в
которой имела место продажа, и только после того, как закончен и задокументирован процесс
предпродажной инспекции, предписанный компанией Mercury Marine. Действие гарантии начинается
после надлежащей регистрации изделия уполномоченным дилером. Для поддержания гарантийного
покрытия на судне должны использоваться устройства для предотвращения коррозии, указанные в
«Руководстве по эксплуатации и техническому обслуживанию», и должно своевременно выполняться
текущее техническое обслуживание, описанное в «Руководстве по эксплуатации и техническому
обслуживанию» (включая, без ограничения, замену протекторных анодов, применение предписанных
смазок и подкраску задиров и царапин). Mercury Marine сохраняет за собой право ставить условием
гарантийного обслуживания предоставление доказательства выполнения надлежащего технического
обслуживания.
ЧТО СДЕЛАЕТ КОМПАНИЯ MERCURY. Единственная и исключительная обязанность компании
Mercury по настоящей гарантии ограничивается, по нашему выбору, ремонтом подвергшейся коррозии
детали, заменой такой детали (деталей) новыми деталями или сертифицированными компанией
Mercury Marine восстановленными деталями либо возмещением покупной цены изделия Mercury
Marine. Компания Mercury Marine сохраняет за собой право время от времени улучшать или
модифицировать изделия без принятия на себя обязательств по исправлению ранее изготовленных
изделий.
4rus
ГАРАНТИЙНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ПОКРЫТИЕ. Покупатель должен дать компании Mercury Marine
обоснованную возможность отремонтировать изделие и предоставить приемлемый доступ к изделию
для выполнения гарантийного обслуживания. Гарантийные претензии следует предъявлять путем
доставки изделия для проверки дилеру Mercury Marine, уполномоченному обслуживать это изделие.
Если покупатель не может доставить изделие такому дилеру, он должен уведомить об этом в
письменной форме компанию Mercury Marine. После этого Mercury Marine организует осмотр и
гарантийный ремонт изделия. В этом случае покупатель несет все транспортные расходы и расходы,
связанные с затратами времени на поездку. Если предоставленная услуга не охватывается настоящей
гарантией, то покупатель оплачивает все работы, связанные с ее предоставлением, и
израсходованные при этом материалы, а также несет все прочие расходы, связанные с
предоставлением этой услуги. Покупатель не должен отправлять изделие или его детали
непосредственно в компанию Mercury Marine, за исключением случаев, когда компания Mercury Marine
попросит об этом. Для того, чтобы получить гарантийное покрытие, необходимо в момент обращения
за гарантийным обслуживанием предоставить дилеру доказательство зарегистрированного
обладания.
ЧТО НЕ ПОКРЫВАЕТ ГАРАНТИЯ: Настоящая ограниченная гарантия не покрывает коррозию
электросистемы; коррозию в результате повреждения, неправильного обращения или неправильного
сервиса; коррозию, приводящую к чисто косметическому повреждению; коррозию принадлежностей,
приборов и систем рулевого управления; коррозию установленного на заводе-изготовителе
гидрореактивного привода; повреждения, вызванные водорослями; изделие, проданное с
ограниченной гарантией Изделия сроком менее одного года; запасные части (детали, приобретенные
покупателем); изделия, применяемые в коммерческих целях. Использование в коммерческих целях
определяется как любое использование изделия, связанное с работой, или любое другое
использование изделия, приносящее доход, на любом этапе гарантийного срока, даже если изделие
используется в этих целях только эпизодически.
Настоящая гарантия против коррозии не покрывает коррозионные повреждения, вызванные
блуждающими электрическими токами (подсоединение к береговым источникам питания, находящиеся
поблизости суда, подводные металлические детали); для защиты от таких повреждений следует
применять систему коррозионной защиты, например, Mercury Precision Parts или систему Quicksilver
MerCathode и/или Galvanic Isolator. Настоящая ограниченная гарантия также не распространяется на
коррозионные повреждения, вызванные неправильным применением красок на медной основе для
необрастающих покрытий. Если требуется защита от обрастания для судов с подвесными
двигателями и двигателями MerCruiser, рекомендуется применять краски для необрастающих
покрытий на основе трибутилтинадипата (ТБТА). В тех местах, где законом запрещено применение
красок на основе ТБТА, для корпуса и транца можно применять краски на медной основе. Не наносите
краску на забортный двигатель или на двигатель MerCruiser. Кроме того, нужно позаботиться о том,
чтобы избежать наличия электрического соединения между изделием, находящимся на гарантии, и
краской. Для изделия MerCruiser неокрашенное пространство размером, по крайней мере, 38 мм
(1,5 дюйма) должно быть оставлено вокруг узла транца. Для уточнения дополнительной информации
см. «Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию».
Для дополнительной информации относительно событий и обстоятельств, покрываемых и не
покрываемых настоящей гарантией, см. раздел «Гарантийное покрытие» «Руководства по
эксплуатации и техническому обслуживанию», содержащийся в настоящей гарантии как справочная
информация.
ОТКАЗЫ И ОГРАНИЧЕНИЯ:
НАСТОЯЩИМ ПРЯМО ОТРИЦАЮТСЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ
ПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ КАКОЙ-ЛИБО КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. ЧТО КАСАЕТСЯ ТАКИХ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ОТРИЦАТЬ СУЩЕСТВОВАНИЕ КОТОРЫХ НЕВОЗМОЖНО, ИХ
ДЕЙСТВИЕ ОГРАНИЧИВАЕТСЯ СРОКОМ ДЕЙСТВИЯ НАШЕЙ ПРЯМО СФОРМУЛИРОВАННОЙ
ГАРАНТИИ. ДАННАЯ ГАРАНТИЯ НЕ ПРЕДУСМАТРИВАЕТ ПОКРЫТИЯ КАКИХ-ЛИБО
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ И КОСВЕННЫХ УБЫТКОВ. ЗАКОНЫ, ДЕЙСТВУЮЩИЕ В НЕКОТОРЫХ
СТРАНАХ, ШТАТАХ И ПРОВИНЦИЯХ, НЕ ДОПУСКАЮТ СФОРМУЛИРОВАННЫХ ВЫШЕ ОТКАЗОВ,
ОГРАНИЧЕНИЙ И ИСКЛЮЧЕНИЙ. НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ВАМ
ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА, И ВЫ МОЖЕТЕ ОБЛАДАТЬ ДРУГИМИ
ЮРИДИЧЕСКИМИ ПРАВАМИ, КОТОРЫЕ ОТЛИЧАЮТСЯ В РАЗЛИЧНЫХ СТРАНАХ, ШТАТАХ И
ПРОВИНЦИЯХ.
rus5
ГАРАНТИЙНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Гарантийные обязательства — Австралия и Новая Зеландия
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ПОДВЕСНЫЕ ДВИГАТЕЛИ MERCURY/
MARINER – УСЛОВИЯ ДЛЯ АВСТРАЛИИ И НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ
Данная ограниченная гарантия выдана Marine Power International Pty Ltd ACN 003 100 007, 41–71
Bessemer Drive, Dandenong South, Victoria 3175, Австралия (тел. (61) (3) 9791 5822) эл. почта:
merc_info@mercmarine.com.
Границы действия гарантии
Компания Mercury Marine гарантирует в течение описанного ниже периода, что ее новые изделия не
имеют дефектов материалов и качества изготовления. Преимущества, предоставляемые потребителю
данной гарантией, дополняют собой права и средства правовой защиты потребителя в соответствии с
законом в отношении товаров и услуг, на которые распространяется гарантия.
Гарантии на основании Закона о защите прав потребителей Австралии
Наши товары обеспечены гарантиями, которые не могут быть исключены в соответствии с Законом о
защите прав потребителей Австралии. Вы имеете право на замену или возмещение при существенной
неисправности и компенсацию при любом другом предвидимом с достаточным основанием убытке или
вреде. Вы также имеете право на ремонт и замену товара, если он не соответствует приемлемому
уровню качества, но дефект не является существенным.
Гарантийный срок при использовании для активного отдыха
Настоящая ограниченная гарантия предоставлена на три (3) года с более раннего из следующих двух
дней: даты первой продажи изделия розничному покупателю, приобретшему его для активного отдыха,
или даты ввода изделия в эксплуатацию. Действующая гарантия, срок которой еще не истек, может
быть передана следующему клиенту, не использующему двигатель для активного отдыха, после
надлежащей регистрации данного изделия.
Гарантийный срок при использования в коммерческих целях
В соответствии с данной гарантией, коммерческие потребители данного товара получают гарантийное
покрытие на один (1) год от более ранней из следующих двух дат: даты первой продажи изделия
розничному покупателю и даты ввода изделия в эксплуатацию. Использование в коммерческих целях
определяется как любое использование изделия, связанное с работой, или любое другое
использование изделия, создающее доход, в течение любой части гарантийного срока, даже если
изделие используется в этих целях только эпизодически. Действующая гарантия, срок которой еще не
истек, не может передаваться между покупателями, если хотя бы один из них использует изделие в
коммерческих целях.
Условия, выполнение которых необходимо для получения гарантийного покрытия
В соответствии с данной гарантией, гарантийное покрытие предоставляется только розничным
покупателям, которые приобретают изделие у дилера, уполномоченного компанией Mercury Marine
распространять это изделие в стране, в которой имела место продажа, и только после того, как
закончен и документирован процесс предпродажной инспекции, предписанный компанией Mercury
Marine. Действие гарантии начинается после надлежащей регистрации изделия уполномоченным
дилером. Неточная информация в регистрации гарантии об использовании для целей отдыха или
последующее изменение характера использования с развлекательных целей на коммерческие (без
надлежащей регистрации) может стать причиной аннулирования настоящей гарантии, по
собственному усмотрению компании Mercury Marine. Для сохранения гарантийного покрытия
необходимо своевременно проводить техническое обслуживание в соответствии с настоящим
руководством. Mercury Marine сохраняет за собой право ставить условием гарантийного обслуживания
предоставление доказательства выполнения надлежащего технического обслуживания.
6rus
ГАРАНТИЙНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Обязательства компании Mercury
Единственная и исключительная обязанность компании Mercury по настоящей гарантии
ограничивается, по нашему выбору, ремонтом дефектной детали, заменой такой детали или деталей
новыми деталями или сертифицированными компанией Mercury Marine заново отремонтированными
деталями или возмещением покупной цены изделия Mercury. Компания Mercury Marine сохраняет за
собой право время от времени улучшать или модифицировать изделия без принятия на себя
обязательств по исправлению ранее изготовленных изделий.
Как получить гарантийное обслуживание в соответствии с данной ограниченной
гарантией
Покупатель должен дать компании Mercury Marine обоснованную возможность отремонтировать
изделие и предоставить приемлемый доступ к изделию для выполнения гарантийного обслуживания.
Гарантийные претензии следует предъявлять путем доставки изделия для проверки дилеру Mercury
Marine, уполномоченному обслуживать это изделие. Список дилеров и их контактные данные можно
найти на www.mercurymarine.com.au
должен уведомить об этом в письменной форме компанию Mercury Marinе послав письмо по
вышеуказанному адресу. После этого Mercury Marine организует осмотр и гарантийный ремонт
изделия. Данная ограниченная гарантия не покрывает какие-либо транспортные расходы или расходы,
связанные с потерей времени на поездку. Если предоставленная услуга не покрывается настоящей
гарантией, покупатель оплачивает работу, связанную с ее предоставлением и израсходованные при
этом материалы, а также несет любые расходы, связанные с предоставлением этой услуги, при
условии, что покупатель не обязан оплачивать услугу, если она предоставлена для устранения
несоответствия приемлемому уровню качества, которое является обязательным для Mercury Marine
согласно Закону о защите прав потребителей Австралии. Покупатель не должен отправлять изделие
или его детали непосредственно компании Mercury Marine, за исключением случаев, когда компания
Mercury Marine попросит об этом. В соответствии с данной ограниченной гарантией, для того, чтобы
получить гарантийное покрытие, необходимо в момент обращения за гарантийным обслуживанием
предоставить дилеру доказательство зарегистрированного обладания.
На что не распространяется гарантия
Настоящая ограниченная гарантия не покрывает детали, подлежащие замене при текущем
техническом обслуживании; наладки; регулировки; нормальный износ и срабатывание; повреждения в
результате неправильного обращения, неправильной эксплуатации; использование гребного винта
или передаточного числа, которые не позволяют двигателю работать с рекомендуемой скоростью
вращения при полностью открытой дроссельной заслонке (см. «Руководство по эксплуатации и
техническому обслуживанию»); эксплуатацию изделия не в соответствии с разделом «Рекомендуемый
рабочий цикл» «Руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию»; небрежность; аварии;
затопление; неправильную установку (технические требования и методы правильной установки
изложены в инструкции по установке двигателя); неправильное обслуживание; использование
принадлежности или детали, изготовленной или проданной не нами; крыльчатку и втулки струйного
насоса; эксплуатацию с использованием топлив, масел или смазок, которые непригодны для
использования с данным изделием (см. «Руководство по эксплуатации и техническому
обслуживанию»); изменение или снятие деталей; попадание в двигатель воды через топливозаборник,
воздухозаборник или выхлопную систему; или повреждение изделия из-за недостаточного количества
охлаждающей воды вследствие закупорки системы охлаждения посторонними предметами; работу
двигателя вне воды; слишком высокую установку двигателя на транце; или плавание на судне со
слишком большим дифферентом двигателя над водой. Использование данного изделия в любое
время, даже предыдущим владельцем изделия, для гонок или другой соревновательной деятельности
или эксплуатация с коробкой передач гоночного типа аннулирует настоящую гарантию.
Настоящая гарантия не покрывает расходы, связанные с подъемом из воды, спуском на воду,
буксированием, хранением, телефонные расходы, арендную плату, неудобство, плату за пользование
стапелем, стоимость страхового покрытия, плату по займам, потерю времени, потерю дохода или
любые другие виды предвидимых или косвенных убытков. Кроме того, настоящая гарантия не
распространяется на расходы, связанные со снятием и/или заменой лодочных переборок или
материалов с целью получения доступа, затрудненного конструкцией судна, к изделию.
. Если покупатель не может доставить изделие такому дилеру, он
rus7
ГАРАНТИЙНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Компания Mercury Marine не дает лицам и организациям, включая уполномоченных дилеров Mercury
Marine, права делать какие-либо заявления, репрезентации или давать гарантии относительно
данного изделия, за исключением тех, которые содержатся в настоящей ограниченной гарантии, а
если такие заявления, репрезентации или гарантии даны, они не будут иметь исковую силу против
компании Mercury Marine. Для дополнительной информации относительно событий и обстоятельств,
покрываемых и не покрываемых настоящей гарантией, см. раздел «Гарантийное покрытие»
«Руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию», содержащийся в настоящей гарантии
как справочная информация.
Затраты на подачу претензии по данной ограниченной гарантии
Данная ограниченная гарантия не покрывает затраты, которые могут возникнуть при подаче претензии
по гарантии.
ОТКАЗЫ И ОГРАНИЧЕНИЯ:
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРИМЕНИМЫХ ГАРАНТИЙ И ДРУГИХ ПРАВ И СРЕДСТВ ПРАВОВОЙ
ЗАЩИТЫ ПОТРЕБИТЕЛЯ В СООТВЕТСТВИИ С ЗАКОНОМ В ОТНОШЕНИИ ТОВАРОВ И УСЛУГ, НА
КОТОРЫЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ГАРАНТИЯ, НАСТОЯЩИМ НЕПОСРЕДСТВЕННО
ОТРИЦАЮТСЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ И
СООТВЕТСТВИЯ КАКОЙ-ЛИБО КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. ЧТО КАСАЕТСЯ ТАКИХ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ОТРИЦАТЬ СУЩЕСТВОВАНИЕ КОТОРЫХ НЕВОЗМОЖНО, ИХ
ДЕЙСТВИЕ ОГРАНИЧИВАЕТСЯ СРОКОМ ДЕЙСТВИЯ НАШЕЙ ПРЯМО СФОРМУЛИРОВАННОЙ
ГАРАНТИИ. ДАННАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НЕ ПРЕДУСМАТРИВАЕТ ПОКРЫТИЯ КАКИХЛИБО ПОБОЧНЫХ И КОСВЕННЫХ УБЫТКОВ.
ПЕРЕДАЧА ГАРАНТИИ – УСЛОВИЯ ДЛЯ АВСТРАЛИИ И НОВОЙ
ЗЕЛАНДИИ
Ограниченная гарантия может быть передана следующему покупателю, но только на оставшийся
неиспользованным период ограниченной гарантии. Это не относится к изделиям, используемым в
коммерческих целях.
Чтобы передать гарантию следующему владельцу, отошлите факсом в Отдел гарантийного учета
Mercury Marine копию чека на проданный товар или соглашение о покупке, имя нового владельца,
адрес и идентификационный номер корпуса. В Австралии и Новой Зеландии отправить по адресу:
Mercury Marine
Для: Warranty Registration Department
Brunswick Asia Pacific Group
Private Bag 1420
Dandenong South, Victoria 3164
Австралия
После обработки передачи гарантии Mercury Marine пошлет по почте новому владельцу изделия
подтверждение регистрации. Это – бесплатная услуга.
Вы можете изменить свой адрес в любой момент, в том числе при подаче гарантийной претензии,
позвонив в Mercury Marine или отправив письмо или факс с указанием своей фамилии, старого адреса,
нового адреса и идентификационного номера двигателя в адрес отдела регистрации гарантии Mercury
Marine.
8rus
ГАРАНТИЙНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Схемы гарантии для всех стран: забортные и водометные
двигатели
СХЕМА ГАРАНТИИ ДЛЯ США — КАТЕРА И НАВЕСНЫЕ ДВИГАТЕЛИ
Продукт
FourStroke (2,5 - 300 л.с., включая Verado,
Pro FourStroke и подвесные двигатели)
OptiMax (75 - 250 л.с., включая Pro XS и
подвесные двигатели)
Подвесной двигатель OptiMax (200 и 250
л.с.)
Скоростной продукт
(Только для восстановления)
OptiMax (250 XS)2 года3 года
OptiMax (225 Sport XS)2 года3 года
OptiMax (300 XS)2 года3 года
Verado (350 SCi)2 года3 года
Стандартная ограниченная
гарантия
Стандартная
ограниченная гарантия
3 года3 года
3 года3 года
1 год3 года
Стандартная
ограниченная гарантия в
отношении коррозии
Стандартная ограниченная
гарантия в отношении коррозии
За пределами Соединенных Штатов
В отношении изделий, приобретенных за пределами США, необходимо обратиться к дистрибьютору в
вашей стране или в ближайший сервисный центр Marine Power.
СХЕМА ГАРАНТИИ ДЛЯ КАНАДЫ — КАТЕРА И НАВЕСНЫЕ ДВИГАТЕЛИ
Продукт
2-тактный карбюраторный двигатель (50–90 л.
с.)
2-тактный, EFI (150 л. с.)2 года3 года
2-тактный карбюраторный двигатель (V6)2 года3 года
FourStroke (2,5 - 300 л.с., включая Verado, Pro
FourStroke и подвесные двигатели)
OptiMax (75 - 250 л.с., включая Pro XS и
подвесные двигатели)
Подвесной двигатель OptiMax (200 и 250 л.с.)1 год3 года
Стандартная
ограниченная гарантия
1 год3 года
3 года3 года
3 года3 года
Стандартная
ограниченная гарантия в
отношении коррозии
Скоростной продукт
(Только для восстановления)
OptiMax (250 XS)2 года3 года
OptiMax (225 Sport XS)2 года3 года
rus9
Стандартная ограниченная
гарантия
Стандартная ограниченная
гарантия в отношении коррозии
ГАРАНТИЙНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Скоростной продукт
(Только для восстановления)
OptiMax (300 XS)2 года3 года
Verado (350 SCi)2 года3 года
Стандартная ограниченная
гарантия
Стандартная ограниченная
гарантия в отношении коррозии
За пределами Канады
В отношении изделий, приобретенных за пределами Канады, необходимо обратиться в ближайший
сервисный центр Marine Power.
СХЕМА ГАРАНТИИ ДЛЯ АВСТРАЛИИ И НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ — КАТЕРА И
НАВЕСНЫЕ ДВИГАТЕЛИ
Стандартная
Изделия
Все подвесные
двигатели
ограниченная
гарантия
3 года3 года
За пределами Австралии и Новой Зеландии
В отношении изделий, приобретенных за пределами Австралии и Новой Зеландии, необходимо
обратиться к дистрибьютору в вашей стране или в ближайший сервисный центр Marine Power.
Стандартная
ограниченная
гарантия в
отношении коррозии
Легкое коммерческое
использование
Обратитесь в ближайший
сервисный центр Marine
Power
СХЕМА ГАРАНТИИ ДЛЯ СТРАН ЮЖНОГО ТИХООКЕАНСКОГО РЕГИОНА
— КАТЕРА И НАВЕСНЫЕ ДВИГАТЕЛИ
Стандартная
ограниченная
гарантия в
отношении коррозии
Легкое коммерческое
использование
Обратитесь в ближайший
сервисный центр Marine
Power
Изделия
Все подвесные
двигатели
Стандартная
ограниченная
гарантия
2 года3 года
За пределами стран южного тихоокеанского региона
В отношении изделий, приобретенных за пределами стран южного тихоокеанского региона,
необходимо обратиться к дистрибьютору в вашей стране или в ближайший сервисный центр Marine
Power.
СХЕМА ГАРАНТИИ ДЛЯ АЗИИ — КАТЕРА И НАВЕСНЫЕ ДВИГАТЕЛИ
Продукт
(Только для
активного отдыха)
2-тактный1 год3 года
4-тактный1 год3 года
OptiMax1 год3 года
10rus
Стандартная
ограниченная
гарантия
Стандартная
ограниченная
гарантия в
отношении коррозии
Применение в коммерческих
целях
Обратитесь в ближайший
сервисный центр Marine
Power
ГАРАНТИЙНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Продукт
(Только для
активного отдыха)
Verado1 год3 года
Скоростной продукт
(Только для
активного отдыха)
Verado 350 SCi1 год3 годаНет
Стандартная
ограниченная
гарантия
Стандартная
ограниченная
гарантия
Стандартная
ограниченная
гарантия в
отношении коррозии
Стандартная
ограниченная
гарантия в
отношении коррозии
Применение в коммерческих
целях
Применение в коммерческих
целях
За пределами Азии
В отношении изделий, приобретенных за пределами стран Азии, необходимо обратиться к
дистрибьютору в вашей стране или в ближайший сервисный центр Marine Power.
СХЕМА ГАРАНТИИ ДЛЯ ЕВРОПЫ И СОДРУЖЕСТВА НЕЗАВИСИМЫХ
ГОСУДАРСТВ (CIS) — КАТЕРА И НАВЕСНЫЕ ДВИГАТЕЛИ
Продукт
(Только для
активного отдыха)
2-тактный2 года3 года
4-тактный2 года3 года
OptiMax
(включая Pro XS)
Verado
(включая Pro)
Стандартная
ограниченная
гарантия
3 года3 года
3 года3 года
Стандартная
ограниченная
гарантия в
отношении коррозии
Применение в коммерческих
целях
Обратитесь в ближайший
сервисный центр Marine
Power
Скоростной продукт
(Только для
активного отдыха)
Verado 350 SCi2 года3 года
Стандартная
ограниченная
гарантия
Стандартная
ограниченная
гарантия в
отношении коррозии
Применение в коммерческих
целях
Обратитесь в ближайший
сервисный центр Marine
Power
За пределами Европы и СНГ
В отношении изделий, приобретенных за пределами Европы и СНГ, необходимо обратиться к
дистрибьютору в вашей стране или в ближайший сервисный центр Marine Power.
rus11
ГАРАНТИЙНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
БЛИЖНИЙ ВОСТОК И АФРИКА (КРОМЕ ЮЖНОЙ АФРИКИ) WARRANTY
CHARTS — КАТЕРА И НАВЕСНЫЕ ДВИГАТЕЛИ
Продукт
(Только для
активного отдыха)
2-тактный1 год3 года
4-тактный2 года3 года
OptiMax
(включая Pro XS)
Verado
(включая Pro)
Скоростной продукт
(Только для активного отдыха)
Verado 350 SCi2 года3 года
Стандартная
ограниченная
гарантия
3 года3 года
3 года3 года
Стандартная ограниченная
гарантия
Стандартная
ограниченная
гарантия в
отношении коррозии
Стандартная ограниченная гарантия
в отношении коррозии
Применение в коммерческих
целях
Обратитесь в ближайший
сервисный центр Marine
Power
За пределами Ближнего Востока и Африки
В отношении изделий, приобретенных за пределами Ближнего Востока и Африки, необходимо
обратиться к дистрибьютору в вашей стране или в ближайший сервисный центр Marine Power.
СХЕМА ГАРАНТИИ ДЛЯ ЮЖНОЙ АФРИКИ — КАТЕРА И НАВЕСНЫЕ
ДВИГАТЕЛИ
Продукт
(Только для
активного отдыха)
2-тактный2 год3 года
4-тактный2 года3 года
OptiMax
(включая Pro XS)
Verado
(включая Pro)
Стандартная
ограниченная
гарантия
3 года3 года
3 года3 года
Стандартная
ограниченная
гарантия в
отношении коррозии
Применение в коммерческих
целях
Обратитесь в ближайший
сервисный центр Marine
Power
Скоростной продукт
(Только для активного отдыха)
Verado 350 SCi2 года3 года
Стандартная ограниченная
гарантия
Стандартная ограниченная гарантия
в отношении коррозии
За пределами Южной Африки
В отношении изделий, приобретенных за пределами Южной Африки, необходимо обратиться к
дистрибьютору в вашей стране или в ближайший сервисный центр Marine Power.
12rus
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Ответственность водителя судна
Человек, управляющий судном, несет ответственность за правильную и безопасную эксплуатацию
лодки, безопасность пассажиров и команды. Настоятельно рекомендуется, чтобы каждый человек,
управляющий судном, полностью прочитал данное руководство и разобрался в нем перед
эксплуатацией подвесного двигателя.
Необходимо обеспечить присутствие на борту еще минимум одного человека, который будет
проинструктирован по основам запуска и эксплуатации подвесного двигателя и управления лодкой на
случай, если человек, управляющий судном, окажется не в состоянии управлять им.
Перед эксплуатацией подвесного двигателя
Внимательно ознакомьтесь с данным руководством. Изучите, как необходимо эксплуатировать
подвесной двигатель. В случае возникновения вопросов обращайтесь к своему дилеру.
Соблюдение правил безопасности и эксплуатации в сочетании со здравым смыслом помогут вам
избежать получения травм и повреждения лодки.
В данном руководстве и на подвесном двигателе используются следующие предупреждающие знаки и
надписи, обращающие ваше внимание на специальные инструкциям по безопасности.
!
ОПАСНО
Указывает на опасную ситуацию, которая – если не удастся ее избежать – приведет к гибели или
серьезной травме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Указывает на опасную ситуацию, которая – если не удастся ее избежать – может привести к гибели
или серьезной травме.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Указывает на опасную ситуацию, которая – если не удастся ее избежать – может привести к легкой
травме или травме средней тяжести.
ПРИМЕЧАНИЕ
Указывает на ситуацию, которая – если не удастся ее избежать – может привести к повреждению
двигателя или какой-либо крупной его части.
Мощность судна в лошадиных силах
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Превышение максимальной мощности судна может привести к серьезным травмам или гибели.
Превышение допустимой мощности судна может повлиять на управление лодкой и характеристики
плавучести лодки или вызвать повреждение транца. Не устанавливайте двигатель, мощность
которого превышает максимальную мощность судна.
rus13
U.S. COAST GUARD CAP ACITY
MAXIMUM HORSEPOWER XXX
MAXIMUM PERSON
CAPACITY (POUNDS)
XXX
MAXIMUM WEIGHT
CAPACITY
XXX
26777
N
26838
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Не перегружайте судно и не превышайте его расчетную мощность. На большинстве судов есть
паспортная табличка с техническими данными, где указаны максимальные допустимые мощность и
нагрузка, устанавливаемые изготовителем согласно федеральным законам и требованиям. В случае
каких-либо сомнений обратитесь к своему дилеру или изготовителю судна.
Модели с устройством дистанционного управления подвесным
двигателем
Устройство дистанционного управления, соединенное с подвесным двигателем, должно быть
снабжено защитным устройством для запуска только в нейтральном положении. С помощью этого
запуск двигателя происходит только в том случае, если переключатель передач находится в
нейтральном положении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Запуск двигателя на какой-либо передаче, кроме нейтральной, может привести к серьезным
травмам или смертельному исходу. Никогда не пользуйтесь лодкой, не оснащенной защитным
устройством для запуска только в нейтральном положении.
Дистанционное управление рулем (предупреждение)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Отсоединение стержня тяги может привести к тому, что лодка внезапно совершит полный крутой
поворот. Это потенциально резкое действие может привести к тому, что находящиеся на борту
судна люди будут выброшены за борт и подвергнутся опасности получения серьезных травм или
гибели.
14rus
a
3018
c
a
b
53910
OFF
RUN
ATTACH LANYARD
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Стержень тяги рулевого механизма, соединяющий трос рулевого механизма с двигателем, должен
быть прикреплен с помощью самоконтрящихся гаек. Эти самоконтрящиеся гайки никогда нельзя
заменять обычными (неконтрящимися) гайками, потому что последние под действием вибрации
ослабнут и отвинтятся, что позволит стержню тяги отсоединиться.
a - Самоконтрящиеся гайки
Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя
Выключатель со шнуром дистанционного останова двигателя предназначен для выключения
двигателя, когда оператор удаляется от водительского места слишком далеко для того, чтобы
привести выключатель в действие (как, например, если он будет случайно выброшен с водительского
места). Подвесные двигатели с рукояткой румпеля и некоторые устройства дистанционного
управления снабжены выключателем со шнуром дистанционной остановки двигателя. Выключатель со
шнуром дистанционной остановки двигателя может быть установлен как вспомогательное устройство
– обычно на приборной доске или у борта со стороны места для оператора.
Табличка рядом с тросовым переключателем является визуальным напоминанием, уведомляющим
оператора о необходимости прикрепления шнура к личному плавательному средству или запястью.
Длина троса в растянутом состоянии составляет 122–152 см (4–5 футов) с элементом, который
вставляется в выключатель на одном конце, и защелкой, которая крепится к плавательному средству
или запястью оператора, на другом. Шнур свернут в спираль для уменьшения длины в нерастянутом
состоянии и снижения вероятности зацепления соседних предметов. Длина шнура в растянутом
состоянии подобрана таким образом, чтобы снизить до минимума вероятность случайного приведения
в действие выключателя в том случае, если оператор будет передвигаться в пределах обычного места
для оператора. Если требуется иметь более короткий шнур, то нужно обмотать шнур вокруг запястья
или ноги оператора, либо завязать узлом.
Защелка троса
a b - Наклейка на тросе
c - Тросовый переключатель остановки двигателя
rus15
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Перед началом работы прочтите следующую информацию по технике безопасности.
Важная информация по технике безопасности. Выключатель со шнуром дистанционной остановки
двигателя предназначен для выключения двигателя, когда оператор слишком далеко удаляется от
места для оператора, чтобы привести выключатель в действие. Это может произойти, если оператор
случайно упадет за борт или, находясь в лодке, удалится достаточно далеко от места для оператора.
Случайные и неосторожные падения за борт наиболее вероятны для определенных видов судов,
например, в надувных лодках или в лодках для ловли окуня с низкими бортами, быстроходных лодках
и требующих осторожного обращения легких рыболовных лодках, управляемых с помощью ручного
румпеля. Случайное выпадение за борт может также произойти в результате неправильного
управления, например, если оператор сидит на спинке сиденья или планшире при глиссировании,
стоит при глиссировании, сидит на приподнятых настилах рыболовных лодок, глиссирует в мелких
водах или водах с препятствиями, отпускает штурвал или рукоятку румпеля, которая тянет судно в
одном направлении, употребляет алкогольные напитки или наркотики, или выполняет рискованные
маневры на большой скорости.
Приведение в действие выключателя со шнуром дистанционной остановки двигателя приведет к
немедленной остановке двигателя, но лодка в течение некоторого времени еще продолжит движение
по инерции на расстояние, зависящее от скорости и угла поворота в момент выключения двигателя.
Тем не менее, лодка не совершит полный оборот. При движении по инерции лодка может причинить
такую же серьезную травму тем, кто находится на ее пути, как и при движении с включенным
двигателем.
Настоятельно рекомендуется проинструктировать остальных пассажиров о правильных процедурах
запуска и эксплуатации, если в экстренной ситуации они будут вынуждены управлять судном (если
оператор случайно упадет за борт).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Если рулевой случайно упадет за борт, немедленно остановите двигатель, чтобы уменьшить
вероятность его травмирования или гибели, если его переедет лодка. Всегда надежно прикрепляйте
рулевого к выключателю остановки двигателя шнуром дистанционной остановки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Примите меры, чтобы исключить серьезные травмы или гибель из-за резких ускорений,
возникающих в результате случайного или непреднамеренного приведения в действие выключателя
двигателя. Рулевой лодки никогда не должен покидать место для рулевого, не отсоединив от себя
шнур выключателя дистанционной остановки двигателя.
Во время управления лодкой существует также возможность случайного или непреднамеренного
приведения выключателя в действие. Это может привести к одной или ко всем перечисленным ниже
потенциально опасным ситуациям:
•В результате неожиданного прекращения движения вперед находящиеся в лодке люди могут
быть выброшены вперед – это особенно касается пассажиров, сидящих впереди, которые могут
быть выброшены через нос, и которых затем может ударить коробка передач или гребной винт.
•Потеря мощности и контроля направления при сильном волнении водной поверхности, сильном
течении или ветре.
•Потеря управления при швартовке.
ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ И ШНУР ДИСТАНЦИОННОЙ
ОСТАНОВКИ ДВИГАТЕЛЯ В ХОРОШЕМ ЭКСПЛУАТАЦИОННОМ
СОСТОЯНИИ
Перед каждым использованием проверяйте правильность работы выключателя со шнуром
дистанционной остановки двигателя. Запустите двигатели и остановите его, потянув шнур
дистанционной остановки двигателя. Если двигатель не останавливается, необходимо
отремонтировать выключатель перед эксплуатацией судна.
16rus
21604
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Перед каждым использованием визуально проверяйте шнур дистанционной остановки двигателя,
чтобы убедиться в его хорошем рабочем состоянии, а также в отсутствии изломов, надрезов и износа
шнура. Убедитесь в хорошем состоянии фиксаторов на концах шнура. Если шнур дистанционной
остановки двигателя поврежден или изношен, замените его.
Защита людей, находящихся в воде
ВО ВРЕМЯ ПРОГУЛКИ ПО ВОДЕ НА СУДНЕ
Человеку, находящемуся в воде, крайне трудно быстро уклониться от судна, движущегося в его
направлении даже с малой скоростью.
В обязательном порядке замедлить ход и быть исключительно осторожным при движении судна в тех
местах, где в воде могут находиться люди.
Во время движения судна по инерции и при нейтральном положении коробки передач подвесного
двигателя, усилия, оказываемого водой на гребной винт, достаточно для того, чтобы заставить его
вращаться. Это вращение гребного винта в нейтральном положении может привести к получению
серьезных травм.
ПРИ СТАЦИОНАРНОМ ПОЛОЖЕНИИ ЛОДКИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Вращающийся гребной винт, движущееся судно или любой твердый предмет, прикрепленный к
судну, могут привести к серьезным травмам или гибели пловцов. Немедленно остановите
двигатель, если вблизи судна в воде находится человек.
Прежде чем позволить людям плавать или находиться в воде вблизи судна, переведите подвесной
двигатель в нейтральное положение и выключите его.
Безопасность пассажиров – понтонные и палубные суда
Во время движения судна обязательно следите за положением всех пассажиров. Во время любого
движения судна ни в коем случае не позволяйте пассажирам стоять или использовать сиденья в
целях, отличных от установленных для движения со скоростью, превышающей обороты холостого
хода. Внезапное уменьшение скорости движения судна (например, попадание в волну или сильное
течение), внезапное торможение или резкое изменение направления движения могут выбросить их
вперед или за борт судна. Пассажиры, упавшие за борт через нос судна и оказавшиеся между двумя
понтонами, могут попасть под работающий подвесной двигатель.
СУДА С ОТКРЫТОЙ ПЕРЕДНЕЙ ПАЛУБОЙ
Во время движения судна никто не должен находиться на палубе перед ограждением. Все пассажиры
должны находиться за ограждением.
rus17
26782
26783
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Люди, находящиеся на передней палубе, легко могут быть выброшены за борт; а у тех, кто сидит,
свесив ноги с переднего борта, ноги могут быть захвачены волной, вследствие чего они могут
оказаться в воде.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Запрещается сидеть или стоять в тех зонах судна, которые не предназначены для пребывания
пассажиров, когда судно движется на скоростях выше скорости холостого хода, поскольку это может
вызвать серьезные травмы или гибель людей. Во время движения судна держитесь на удалении от
переднего края палубы или банкетов и оставайтесь в сидячем положении.
СУДА С УСТАНОВЛЕННЫМИ СПЕРЕДИ, НА ВОЗВЫШЕНИИ, СИДЕНЬЯМИ
ДЛЯ РЫБНОЙ ЛОВЛИ
Установленные на возвышении сиденья для рыбной ловли не предназначены для использования при
движении судна со скоростью, превышающей скорость холостого хода или скорость при тролловом
лове. Сидеть только на сиденьях, предназначенных для движения с большой скоростью.
Любое неожиданное внезапное изменение скорости движения судна может привести к тому, что
высоко сидящий пассажир будет выброшен за борт через носовую часть судна.
18rus
26784
26785
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Подпрыгивание на волнах и в спутной струе
Использование прогулочных судов для катания по волнам и в кильватерной струе является
естественной частью плавания на этих судах. Тем не менее, возникает определенная опасность, если
это происходит на достаточно большой скорости, при которой корпус судна частично или полностью
выходит из воды, и особенно при повторном вхождении судна в воду.
Самое главная опасность при этом – изменение направления движения судна в середине прыжка. В
таком случае во время приводнения судно может резко повернуть в новом направлении. При
подобном резком изменении направления находящиеся на судне люди могут быть выброшены из
своих сидений или даже за борт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Подпрыгивание на волнах и в спутной струе может привести к серьезным травмам или гибели в
результате выбрасывания людей за борт или их падений в судне. По возможности старайтесь
избегать раскачивания судна на волнах или в кильватерной струе.
При подпрыгивании судна на волне или в спутной струе возможна и другая, более редкая опасная
ситуация. Если во время отрыва от воды нос судна наклонится достаточно низко, то при контакте с
водой он может уйти под воду и на мгновение погрузиться. Это приведет к почти мгновенной
остановке судна, и находящиеся в нем люди устремятся вперед. Судно может также резко повернуть в
сторону.
Столкновения с подводными опасностями
При хождении на судне на мелководье или в местах, где вы предполагаете наличие подводных
препятствий, о которые может удариться подвесной двигатель или дно судна, снизьте скорость и
двигайтесь осторожно. Самое важное, что вы можете сделать для того, чтобы уменьшить вероятность
получения травм или повреждения при столкновении с плавающим или подводным предметом, это
контролировать скорость движения судна. При этих условиях максимальная скорость судна должна
быть 24 – 40 км/ч (от 15 до 25 миль/час)..
rus19
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
При ударе о плавающий или подводный предмет может возникнуть бесчисленное количество
различных ситуаций. В результате некоторых таких ситуаций может произойти следующее:
•Часть подвесного двигателя или весь двигатель может сорваться и влететь в судно.
•Судно может внезапно изменить направление движения. Такое резкое изменение направления
движения может привести к тому, что находящиеся на судне люди будут выброшены из своих
сидений или за борт.
•Произойдет быстрое снижение скорости. Это приведет к тому, что находящиеся на судне люди
будут выброшены вперед или даже за борт.
•Произойдет повреждение подвесного двигателя и/или судна при ударе.
Помните, что для того, чтобы уменьшить вероятность получения травмы или повреждений при ударе в
таких ситуациях, крайне важно контролировать скорость движения судна. При движении на участке,
где известно о наличии подводных препятствий, скорость движения судна не должна превышать
минимальную скорость глиссирования.
После удара о подводный предмет как можно скорее заглушите двигатель и осмотрите его на предмет
поврежденных или ослабленных деталей. Если вы обнаружили или предполагаете какое-либо
повреждение, обязательно доставьте подвесной двигатель уполномоченному дилеру для проведения
тщательного обследования и необходимого ремонта.
Необходимо также проверить судно на наличие трещин корпуса, трещин транца или протекания воды.
Эксплуатация поврежденного судна может привести к дополнительному повреждению других деталей
подвесного двигателя или ухудшить управление судном. В случае необходимости продолжить
плавание обязательно значительно уменьшите скорость.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Плавание на судне, имеющем повреждения от удара, может привести к порче изделия, серьезным
травмам или гибели людей. Если судно получило столкновение любого характера, вызовите
авторизованного дилера «Mercury Marine» для осмотра и ремонта судна или силового агрегата.
Инструкции по технике безопасности для подвесных двигателей
с ручным управлением
Во время движения непосредственно перед подвесным двигателем судна не должны находиться люди
и предметы. Если во время движения двигатель наткнется на какое-либо препятствие под водой,
двигатель дернется вверх и может нанести управляющему им человеку серьезные увечья.
МОДЕЛИ С ПРИЖИМНЫМИ ВИНТАМИ:
Некоторые подвесные двигатели оборудованы прижимными винтами транцевого кронштейна. Для
надежного закрепления подвесного двигателя к транцу недостаточно винтов зажима кронштейна.
Надлежащая установка подвесного двигателя включает прикручивание двигателя к судну через
транец. См. Установка – установка подвесного двигателя для полной информации об установке
двигателя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Неправильное крепление подвесного двигателя может привести к отрыву двигателя от транца судна
и повлечь вред имуществу, травму или смерть водителя. Перед эксплуатацией подвесной двигатель
должен быть надлежащим образом закреплен при помощи соответствующих инструментов
крепления. Если двигатель не зафиксирован на транце надлежащим образом, не превышайте
скорость холостого хода двигателя там, где под водой могут находиться препятствия.
При движении судна на скорости глиссирования столкновение двигателя судна с подводным
препятствием может привести к его переворачиванию и попаданию двигателя в само судно.
20rus
21622
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Выбросы выхлопных газов
СУЩЕСТВУЕТ РИСК ОТРАВЛЕНИЯ УГАРНЫМ ГАЗОМ (МОНОКСИДОМ
УГЛЕРОДА)
Оксид углерода присутствует во всех выхлопных газах двигателей внутреннего сгорания. К таким
двигателям относятся подвесные, кормовые и бортовые двигатели, приводящие в движение суда, а
также генераторы, применяемые для привода различных приспособлений, установленных на судах.
Оксид углерода является ядовитым газом без запаха, цвета и вкуса.
Ранние симптомы отравления оксидом углерода, которые не следует путать с морской болезнью или
опьянением, включают головную боль, головокружение и тошноту.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Отравление окисью углерода может вызвать потерю сознания, повреждение головного мозга или
смертельный исход. Следите, чтобы судно хорошо вентилировалось в неподвижном состоянии или
в начале движения, и избегайте длительного воздействия окиси углерода.
НАДЛЕЖАЩАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
Для удаления дыма провентилируйте пассажирские помещения, откройте бортовые занавески или
носовые люки.
Пример рекомендуемого потока воздуха на судне
НЕДОСТАТОЧНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
При определенных условиях движения и/или направлении ветра в постоянно закрытых или
закрываемых брезентом кабинах или рубках с недостаточной вентиляцией может накапливаться оксид
углерода. Установите на судне один или несколько детекторов окиси углерода.
Несмотря на редкость подобного события, в безветренный день пловцы и пассажиры в закрытом
пространстве неподвижно стоящего судна либо вблизи работающего двигателя могут подвергнуться
воздействию опасной концентрации оксида углерода.
rus21
21626
a
b
a
b
21628
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
ПРИ НЕПОДВИЖНОМ СУДНЕ
a - Работа двигателя, когда судно пришвартовано в замкнутом пространстве.
b - Швартовка вблизи другого судна, у которого работает двигатель
ПРИ ДВИЖЕНИИ СУДНА
a - Эксплуатация судна со слишком большим углом носового дифферента.
b - Эксплуатация судна с закрытыми передними люками
Выбор вспомогательных устройств для подвесного двигателя
Фирменные вспомогательные устройства Mercury Precision или Quicksilver были специально
разработаны и испытаны для подвесного двигателя. Их можно приобрести у дилеров компании
Mercury Marine.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Перед установкой вспомогательных устройств обязательно
проконсультируйтесь с дилером. Неправильное использование одобренных вспомогательных
устройств или использование неодобренных вспомогательных устройств может привести к
повреждению изделия.
Некоторые вспомогательные устройства, которые изготовлены другими компаниями, не
предназначены для безопасного использования с вашим подвесным двигателем или его системой
управления. Получите и прочитайте инструкции по установке, эксплуатации и техническому
обслуживанию для всех выбранных вами вспомогательных устройств.
Предложения по безопасному хождению на судах
Чтобы получить удовольствие от безопасной прогулки по воде, необходимо ознакомиться с правилами
и ограничениями по использованию лодок, существующими в определенной местности и/или в
определенной стране, а также учитывать следующее.
Знайте и соблюдайте все мореходные правила и законы водных путей.
22rus
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.